Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 7788 · 30/04/1998

Biodiversity LawLey de Biodiversidad

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente 7 amendments7 enmiendas

Establishes the comprehensive legal regime for the conservation, sustainable use, and fair distribution of benefits from Costa Rican biodiversity, including rules on access, intellectual property, biosafety, protected areas, and community participation.Establece el régimen jurídico integral para la conservación, el uso sostenible y la distribución justa de los beneficios de la biodiversidad costarricense, con normas sobre acceso, propiedad intelectual, bioseguridad, áreas protegidas y participación comunitaria.

SummaryResumen

Costa Rica's Biodiversity Law (No. 7788) creates a comprehensive legal framework for the conservation, sustainable use, and equitable distribution of benefits from the country's biodiversity. It declares the genetic and biochemical properties of biodiversity elements as public domain, recognizes sui generis community intellectual rights of indigenous peoples and local communities, and regulates access to genetic and biochemical resources through permits, contracts, and concessions, requiring prior informed consent and benefit-sharing. The law establishes the National Commission for Biodiversity Management and the National System of Conservation Areas (SINAC) as implementing bodies. It incorporates preventive and precautionary principles, the environmental function of property, biosafety mechanisms for genetically modified organisms, and a system of incentives and sanctions. It amends and harmonizes forest, wildlife, and national park laws to integrate environmental management under a single system.La Ley de Biodiversidad N.º 7788 establece el marco legal para la conservación, el uso sostenible y la distribución justa de los beneficios derivados de la biodiversidad costarricense. Define los elementos de la biodiversidad como dominio público, reconoce los derechos intelectuales comunitarios sui géneris de pueblos indígenas y comunidades locales, y regula el acceso a recursos genéticos y bioquímicos mediante permisos, contratos y concesiones, exigiendo consentimiento previamente informado y distribución de beneficios. Crea la Comisión Nacional para la Gestión de la Biodiversidad y el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) como órganos administrativos encargados de su implementación. Incorpora principios preventivos y precautorios, la función ambiental de la propiedad, mecanismos de bioseguridad para organismos genéticamente modificados, y un régimen de incentivos y sanciones. Deroga y reforma disposiciones de leyes forestales, de vida silvestre y de parques nacionales para integrar la gestión ambiental bajo un solo sistema.

Key excerptExtracto clave

ARTICLE 6.- Public domain: The biochemical and genetic properties of wild or domesticated biodiversity elements are public domain. The State shall authorize the exploration, research, bioprospecting, use and exploitation of biodiversity elements that constitute public domain goods, as well as the use of all genetic and biochemical resources, through the access rules established in Chapter V of this law. ARTICLE 82.- Sui generis community intellectual rights: The State expressly recognizes and protects, under the common name of sui generis community intellectual rights, the knowledge, practices and innovations of indigenous peoples and local communities related to the use of biodiversity elements and associated knowledge. This right exists and is legally recognized by the mere existence of the cultural practice or knowledge related to genetic and biochemical resources; it does not require prior declaration, express recognition or official registration; therefore, it may encompass practices that acquire such status in the future. ARTICLE 109.- Burden of proof: The burden of proof for the absence of pollution, degradation or unauthorized harm shall lie upon the person requesting approval, permit or access to biodiversity, or upon the person accused of having caused environmental damage.ARTÍCULO 6.- Dominio público: Las propiedades bioquímicas y genéticas de los elementos de la biodiversidad silvestres o domesticados son de dominio público. El Estado autorizará la exploración, la investigación, la bioprospección, el uso y el aprovechamiento de los elementos de la biodiversidad que constituyan bienes de dominio público, así como la utilización de todos los recursos genéticos y bioquímicos, por medio de las normas de acceso establecidas en el capítulo V de esta ley. ARTÍCULO 82.- Los derechos intelectuales comunitarios sui géneris: El Estado reconoce y protege expresamente, bajo el nombre común de derechos intelectuales comunitarios sui géneris, los conocimientos, las prácticas e innovaciones de los pueblos indígenas y las comunidades locales, relacionadas con el empleo de los elementos de la biodiversidad y el conocimiento asociado. Este derecho existe y se reconoce jurídicamente por la sola existencia de la práctica cultural o el conocimiento relacionado con los recursos genéticos y bioquímicos; no requiere declaración previa, reconocimiento expreso ni registro oficial; por tanto, puede comprender prácticas que en el futuro adquieran tal categoría. ARTÍCULO 109.- Carga de la prueba: La carga de la prueba, de la ausencia de contaminación, degradación o afectación no permitidas, corresponderá a quien solicite la aprobación, el permiso o acceso a la biodiversidad o a quien se le acuse de haber ocasionado daño ambiental.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Las propiedades bioquímicas y genéticas de los elementos de la biodiversidad silvestres o domesticados son de dominio público."

    "The biochemical and genetic properties of wild or domesticated biodiversity elements are public domain."

    Artículo 6

  • "Las propiedades bioquímicas y genéticas de los elementos de la biodiversidad silvestres o domesticados son de dominio público."

    Artículo 6

  • "Cuando exista peligro o amenaza de daños graves o inminentes a los elementos de la biodiversidad y al conocimiento asociado con estos, la ausencia de certeza científica no deberá utilizarse como razón para postergar la adopción de medidas eficaces de protección."

    "Where there is danger or threat of serious or imminent damage to biodiversity elements and associated knowledge, lack of scientific certainty shall not be used as a reason to postpone the adoption of effective protective measures."

    Artículo 11, Criterio precautorio o indubio pro natura

  • "Cuando exista peligro o amenaza de daños graves o inminentes a los elementos de la biodiversidad y al conocimiento asociado con estos, la ausencia de certeza científica no deberá utilizarse como razón para postergar la adopción de medidas eficaces de protección."

    Artículo 11, Criterio precautorio o indubio pro natura

  • "El Estado reconoce la existencia y validez de las formas de conocimiento e innovación y la necesidad de protegerlas, mediante el uso de los mecanismos legales apropiados para cada caso específico."

    "The State recognizes the existence and validity of forms of knowledge and innovation and the need to protect them through appropriate legal mechanisms for each specific case."

    Artículo 77

  • "El Estado reconoce la existencia y validez de las formas de conocimiento e innovación y la necesidad de protegerlas, mediante el uso de los mecanismos legales apropiados para cada caso específico."

    Artículo 77

  • "La carga de la prueba, de la ausencia de contaminación, degradación o afectación no permitidas, corresponderá a quien solicite la aprobación, el permiso o acceso a la biodiversidad o a quien se le acuse de haber ocasionado daño ambiental."

    "The burden of proof for the absence of pollution, degradation or unauthorized harm shall lie upon the person requesting approval, permit or access to biodiversity, or upon the person accused of having caused environmental damage."

    Artículo 109

  • "La carga de la prueba, de la ausencia de contaminación, degradación o afectación no permitidas, corresponderá a quien solicite la aprobación, el permiso o acceso a la biodiversidad o a quien se le acuse de haber ocasionado daño ambiental."

    Artículo 109

Full documentDocumento completo

Articles

Transitory provisions

of the entire text - Full Text of Law 7788 Biodiversity Law Full Text of Record: 33F83 BIODIVERSITY LAW

Implementing decrees

  • Executive Decree 44859 Reform of the MINAE Legal Advisory Office Reforma total · Express · Dec 18, 2024
  • Executive Decree 42742 Creation of Urban Natural Parks (PANU) management category Ampliación · Express · Feb 24, 2021
  • Executive Decree 42837 Environmental Diagnostic Studies (EDA) Regulation Reforma total · Express · Jan 22, 2021
  • Executive Decree 42450 Official Adoption of the Ecosystem and Ecoregion Classification System of Costa Rica Reforma total · Express · Jun 1, 2020
  • Executive Decree 40729 Amendment to the Biodiversity Law Regulation Reforma Parcial · Expreso Inciso: k · Oct 19, 2017
  • Executive Decree 40725 Creation of the Interinstitutional Commission for Biodiversity Knowledge and Information Management (CIGECIB) Reforma total · Express · Oct 18, 2017
  • Executive Decree 40479 Amendment to MINAE Regionalization and Biodiversity Law Regulation Reforma Parcial · Express · Jun 29, 2017
  • Executive Decree 40054 MINAE Regionalization and Amendment to the Biodiversity Law Regulation Reforma total · Express · Oct 19, 2016
  • Executive Decree 34781 Amendment to Article 17 of the Biodiversity Law Regulation Reforma total · Express · Jul 16, 2008
  • Executive Decree 34433 Regulation to the Biodiversity Law Implementation · Express · Mar 11, 2008

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

1

The purpose of this law is to conserve biodiversity and the sustainable use of resources, as well as to distribute fairly the benefits and costs derived.

2
3

This law shall specifically regulate the use, the management, the associated knowledge, and the fair distribution of the benefits and costs derived from the utilization of the elements of biodiversity.

4

5395, of October 30, 1973, and by related laws.

Nor do these provisions apply to the exchange of biochemical and genetic resources or the associated knowledge resulting from non-profit practices, uses, and customs, among indigenous peoples and local communities.

The provisions of this law do not affect university autonomy in matters of teaching and research in the field of biodiversity, except if the research has for-profit purposes.

TRANSITORIO.- The public universities, in coordination with the National Council of Rectors (CONARE), within a period of one year from the effective date of this law, shall establish in their internal regulations, the controls and regulations applicable exclusively to the academic and research activity they carry out, when it involves access to biodiversity without for-profit purposes.

Universities that within the indicated period do not define adequate controls shall be subject to the ordinary regulation of this law.

5
6

The State shall authorize the exploration, research, bioprospecting, use, and exploitation of the elements of biodiversity that constitute public domain assets, as well as the utilization of all genetic and biochemical resources, through the access norms established in Chapter V of this law.

7

Definitions This law shall be interpreted in accordance with the following definitions:

1.- Access to biochemical and genetic elements: Action of obtaining samples of the existing elements of wild or domesticated biodiversity, in ex situ or in situ conditions and obtaining the associated knowledge, for basic research, bioprospecting, or economic exploitation purposes.

2.- Biodiversity: Variability of living organisms from any source, whether found in terrestrial, aerial, marine, aquatic ecosystems or in other ecological complexes. It comprises the diversity within each species, as well as between species and the ecosystems of which they form a part.

For the purposes of this law, intangible elements shall be understood as included in the term biodiversity, such as: knowledge, innovation, and traditional practice, individual or collective, with real or potential value associated with biochemical and genetic resources, protected or not by intellectual property systems or sui generis registration systems.

3.- Bioprospecting: The systematic search, classification, and investigation for commercial purposes of new sources of chemical compounds, genes, proteins, microorganisms, and other products with current or potential economic value, found in biodiversity.

4.- Biotechnology: Any technological application that uses biological systems, living organisms, or derivatives thereof to make or modify products or processes for a specific use.

5.- Natural collections: Any systematic collection of specimens, living or dead, representative of plants, animals, or microorganisms.

6.- Knowledge: Dynamic product generated by society over time and through different mechanisms, it comprises what is produced in a traditional form, as well as that generated by scientific practice.

7.- Ex situ conservation: Maintenance of elements of biodiversity outside their natural habitats, including collections of biological material.

8.- In situ conservation: Maintenance of elements of biodiversity within ecosystems and natural habitats. It also comprises the maintenance and recovery of viable populations of species in their natural environments; in the case of domesticated or cultivated species, in the environments where they have developed their specific properties.

9.- Prior informed consent: Procedure through which the State, private owners, or local and indigenous communities, as applicable, prior to the supply of all required information, consent to allow access to their biological resources or to the intangible element associated with them, under mutually agreed conditions.

10.- Species diversity: Variety of wild or domesticated species within a specific space.

11.- Genetic diversity: Frequency and diversity of genes or genomes, which provides species diversity.

12.- Ecosystem: Dynamic complex of communities of plants, animals, fungi, and microorganisms and their physical environment, interacting as a functional unit.

13.- Biochemical element: Any material derived from plants, animals, fungi, or microorganisms, that contains specific characteristics, special molecules, or clues to design them.

14.- Genetic elements: Any material from plants, animals, fungi, or microorganisms, that contains functional units of inheritance.

15.- Species: Set of organisms capable of reproducing among themselves.

16.- Domesticated or cultivated species: Species selected by the human being to reproduce it voluntarily.

17.- Exotic species: Species of flora, fauna, or microorganism, whose natural area of geographic dispersion does not correspond to the national territory and is found in the country, as a product of voluntary or involuntary human activities, as well as by the activity of the species itself.

18.- Environmental impact assessment (evaluación de impacto ambiental): Scientific- technical procedure that allows identifying and predicting what effects a specific action or project will exert on the environment, quantifying and weighing them to lead to decision-making. It includes the specific effects, their global assessment, the alternatives with the greatest environmental benefit, a program for controlling and minimizing negative effects, a monitoring program, a recovery program, as well as the environmental compliance guarantee.

19.- Habitat: Place or environment where an organism or a population naturally exists.

20.- Fungi: Unicellular and multicellular organisms, lacking chlorophyll and belonging to the phylum Fungi.

21.- Innovation: Any knowledge that adds an improved use or value to the technology, properties, values, and processes of any biological resource.

22.- Genetic manipulation: Use of genetic engineering to produce genetically modified organisms.

23.- Microorganism: any microscopic organism, including bacteria, viruses, algae, and unicellular protozoa, as well as microscopic fungi, which belong to a category of life different from the animal and plant kingdom. Cells and tissues of higher plants and animals are the subject of study of Microbiology, but are not microorganisms.

(As amended by Article 3 of Law No. 8632 of March 28, 2008)

24.- Genetically modified organisms: Any organism altered through the deliberate insertion, deletion, rearrangement, or other manipulation of deoxyribonucleic acid, by means of genetic engineering techniques.

25.- Country of origin of genetic resources: Understood as the country that possesses those resources in in situ conditions.

26.- Country providing genetic resources: Country that supplies genetic resources obtained from in situ sources, including populations of wild and domesticated species, or from ex situ sources, which may or may not originate from that country.

27.- Access permit: Authorization granted by the Costa Rican State for basic bioprospecting research, obtaining, or commercialization of genetic materials or biochemical extracts of elements of biodiversity, as well as their associated knowledge to persons or institutions, national or foreign, requested through a procedure regulated in this legislation, according to whether it involves permits, contracts, agreements, or concessions.

28.- Natural resource: Any element of a biotic or abiotic nature that is exploited, whether commercial or not.

29.- Transgenic resource: Biotic natural resource that has been subject to manipulations by genetic engineering, which alter its original genetic constitution.

30.- Restoration of biological diversity: Any activity directed at recovering the structural and functional characteristics of the original diversity of a determined area, for conservation purposes.

8
9

1.- Respect for life in all its forms. All living beings have the right to life, regardless of the economic value, current or potential.

2.- The elements of biodiversity are meritorious assets. They have decisive and strategic importance for the country's development and are indispensable for the domestic, economic, social, cultural, and aesthetic use of its inhabitants.

3.- Respect for cultural diversity. The diversity of cultural practices and knowledge associated with the elements of biodiversity must be respected and promoted, in accordance with the national and international legal framework, particularly in the case of peasant communities, indigenous peoples, and other cultural groups.

4.- Intra- and intergenerational equity. The State and private parties shall ensure that the use of the elements of biodiversity is carried out sustainably, so that the possibilities and opportunities of its use and its benefits are guaranteed justly for all sectors of society and to satisfy the needs of future generations.

10

1.- Integrate the conservation and sustainable use of the elements of biodiversity into the development of sociocultural, economic, and environmental policies.

2.- Promote the active participation of all social sectors in the conservation and ecologically sustainable use of biodiversity, to seek social, economic, and cultural sustainability.

3.- Promote education and public awareness about the conservation and utilization of biodiversity.

4.- Regulate access and thereby enable the equitable distribution of social, environmental, and economic benefits for all sectors of society, with special attention to local communities and indigenous peoples.

5.- Improve administration for effective and efficient management of the elements of biodiversity.

6.- Recognize and compensate the knowledge, practices, and innovations of indigenous peoples and local communities for the conservation and ecologically sustainable use of the elements of biodiversity.

7.- Recognize the rights that come from the contribution of scientific knowledge for the conservation and ecologically sustainable use of the elements of biodiversity.

8.- Guarantee all citizens environmental security as a guarantee of social, economic, and cultural sustainability.

9.- Not limit the participation of all sectors in the sustainable use of the elements of biodiversity and the development of research and technology.

10.- Promote access to the elements of biodiversity and the associated technological transfer.

11.- Promote international and regional cooperation to achieve conservation, ecologically sustainable use, and the distribution of benefits derived from biodiversity, especially in border areas or areas of shared resources.

12.- Promote the adoption of incentives and the retribution for environmental services for the conservation, sustainable use, and elements of biodiversity.

13.- Establish a biodiversity conservation system, that achieves coordination between the private sector, citizens, and the State, to guarantee the application of this law.

11

1.- Preventive criterion: It is recognized that it is of vital importance to anticipate, prevent, and attack the causes of biodiversity loss or its threats.

2.- Precautionary criterion or in dubio pro natura: When there is danger or threat of serious or imminent damage to the elements of biodiversity and to the knowledge associated with them, the absence of scientific certainty shall not be used as a reason to postpone the adoption of effective protection measures.

3.- Criterion of public environmental interest: The use of the elements of biodiversity must guarantee the development options of future generations, food security, the conservation of ecosystems, the protection of human health, and the improvement of the quality of life of citizens.

4.- Criterion of integration: The conservation and sustainable use of biodiversity must be incorporated into plans, programs, activities, and sectoral and intersectoral strategies, for the purpose of integrating them into the development process.

12

Likewise, it must regulate the entry into and exit from the country of biotic resources.

CHAPTER II

ADMINISTRATIVE ORGANIZATION

13
  • a)The National Commission for Biodiversity Management.
  • b)National System of Conservation Areas (SINAC).

SECTION I

NATIONAL COMMISSION FOR THE MANAGEMENT OF BIODIVERSITY

14

It shall have the following attributions:

1.- Formulate national policies regarding the conservation, ecologically sustainable use, and restoration of biodiversity, subject to the convention on biological diversity and other corresponding international agreements and treaties, as well as to national interests.

2.- Formulate the policies and responsibilities established in Chapters IV, V, and VI of this law, and coordinate them with the various bodies responsible for the subject matter.

3.- Formulate and coordinate policies for access to the elements of biodiversity and the associated knowledge that ensures adequate scientific-technical transfer and the fair distribution of benefits, which, for the purposes of Title V of this law, shall be called general norms.

4.- Formulate the national biodiversity strategy and follow up on it.

5.- Coordinate and facilitate the realization of a broad dissemination process, with the political, economic, and social sectors of the country, around the policies of conservation, ecologically sustainable use, and restoration of biodiversity.

6.- Revoke the resolutions of the technical office of the Commission and of the phytosanitary protection service regarding requests for access to the elements of biodiversity, a matter in which it shall exhaust the administrative channel.

7.- Advise other bodies of the Executive Branch, autonomous institutions, and private entities, in order to regulate actions for the ecologically sustainable use of the elements of biodiversity.

8.- Ensure that public and private actions relating to the management of the elements of biodiversity comply with the policies established by this Commission.

9.- Appoint the Secretary of the Commission, who is also the Executive Director of the Technical Office of this same Body.

10.- Propose, before the Minister of Environment and Energy (MINAE), with identity criteria, the country's representatives before international meetings related to biodiversity.

15
  • a)The Minister of Environment and Energy (MINAE) or his representative. He shall also be the President of the Commission and responsible for its proper functioning.
  • b)The Minister of Agriculture or his representative.
  • c)The Minister of Health or his representative.
  • d)The Executive Director of the National System of Conservation Areas (SINAC).
  • e)A representative of the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture.
  • f)A representative of the Ministry of Foreign Trade.
  • g)A representative of the National Peasant Board Association.
  • h)A representative of the National Indigenous Board Association.
  • i)A representative of the National Council of Rectors (CONARE).
  • j)A representative of the Costa Rican Federation for Environmental Conservation.
  • k)A representative of the Costa Rican Union of Chambers of Private Enterprise.

Each sector shall appoint, for a period of three years and independently, its representative and an alternate. It may also extend their appointment and shall accredit them through a communication addressed to the Minister of Environment and Energy (MINAE), who shall install them.

The Commission shall meet ordinarily once a month and extraordinarily, when convened by its president or by at least six of its members, and must provide its members with the necessary facilities for effective participation.

16

In matters of complex resolution or that require specialized knowledge, the Commission may appoint ad hoc expert committees with advisory functions.

17

For the fulfillment of its functions, it may designate ad hoc expert committees as advisors.

The functions of the Technical Office shall be:

1.- Process, approve, reject, and supervise requests for access to biodiversity resources.

2.- Coordinate, with the Conservation Areas, the private sector, indigenous peoples, and peasant communities, matters relating to access.

3.- Organize and maintain an updated registry of requests for access to the elements of biodiversity, ex situ collections, and of natural or legal persons engaged in genetic manipulation.

4.- Compile and update regulations regarding compliance with agreements and guidelines on biodiversity matters.

18

He shall have the following attributions:

1.- He shall be the Secretary of the Commission, the executor of its agreements and resolutions, and the person in charge of following up on them.

2.- He shall represent the Commission before the National Council of Conservation Areas.

3.- He shall keep the minutes of the Commission updated.

4.- He shall direct and keep updated the registry indicated in subsection c) of Article 17.

5.- He shall render quarterly reports to the Commission on the functioning of the Technical Office and, especially, on the decisions taken regarding requests for access to the elements of biodiversity.

6.- He shall coordinate administratively with officials of the Ministry of Environment and Energy (MINAE) or of other public institutions, to execute the tasks that are indispensable for the fulfillment of the functions of the Commission.

7.- He shall participate in all sessions of the Commission, with voice but without vote.

19

1.- The funds assigned annually to it in the ordinary and extraordinary budgets of the Republic.

2.- Legacies and donations from natural or legal persons, national or international organizations, private or public, and the contributions from the State or its institutions.

3.- Income from registration fees, application processing, and supervision.

4.- Collections from fines due to non-compliance with commitments acquired in the execution of access projects.

5.- A percentage of the benefits established in the permits and concessions relating to biodiversity.

6.- Ten percent (10%) of the National Parks Stamp Tax

20

It shall be administered by the Executive Director, through a trust or other financial mechanisms established in the regulations of this law.

21

SECTION II

NATIONAL SYSTEM OF CONSERVATION AREAS

22

In accordance with the above, the General Directorate of Wildlife, the State Forestry Administration, and the National Parks Service shall exercise their functions and competencies as a single instance, through the administrative structure of the System, without prejudice to the objectives for which they were established. The protection and conservation of the use of hydrographic basins and water systems is included as a competency of the System.

23

1.- The National Council of Conservation Areas.

2.- The Executive Secretariat.

3.- The administrative structures of the Conservation Areas.

4.- The regional councils of Conservation Areas.

5.- The local councils.

TRANSITORIO.- Within a period of six months from the effective date of this law, the System shall resume all competencies corresponding to the subject of hydrology. By then, it must have the necessary administrative organization for that purpose.

24

1.- The Minister of Environment and Energy (MINAE), who shall preside over it.

2.- The Executive Director of the System, who shall act as secretary of the council. 3.- The Executive Director of the Technical Office of the Commission.

4.- The directors of each Conservation Area.

5.- A representative of each Regional Council of the Conservation Areas, appointed from within each Council.

25

1.- Define the execution of strategies and policies aimed at the consolidation and development of the National System of Conservation Areas (SINAC), and monitor their execution.

2.- Supervise and oversee the correct technical and administrative management of the Conservation Areas.

3.- Coordinate, jointly with the Commission, the elaboration and updating of the National Strategy for the conservation and sustainable use of biodiversity, which must be widely consulted with civil society and duly coordinated with the entire public sector, within the framework of each of the Conservation Areas.

4.- Define strategies and policies related to the consolidation and development of state protected areas, as well as supervise their management.

5.- Approve the strategies, the structure of the administrative bodies of the protected areas, and the annual plans and budgets of the Conservation Areas.

6.- Recommend the creation of new protected areas that increase their protection category.

7.- Carry out technical and administrative audits for the monitoring of the proper management of the Conservation Areas and their protected areas.

8.- Establish the guidelines and directives to make coherent the structures, administrative mechanisms, and regulations of the Conservation Areas.

9.- Appoint, from a shortlist proposed by the regional councils, the directors of the Conservation Areas.

10.- Approve the concession applications indicated in Article 39 of this law.

11.- Other functions necessary to fulfill the objectives of this and other laws related to the functions of the System.

26

He shall be appointed by the Minister of Environment and Energy (MINAE), for a period of four years, and his appointment may be extended. His responsibility includes keeping the Council and the country informed about the application of this legislation and other laws whose application corresponds to the System; likewise, he must supervise and follow up on compliance with the regulations, policies, and directives issued on the matter; he shall also represent the National Council of Conservation Areas before the Commission.

27
  • a)The Regional Council of the Conservation Area.
  • b)The Regional Directorate of the Conservation Area.
  • c)The scientific-technical committee.
  • d)The financial administration body of the protected areas.
28

Each conservation area is a territorial unit of the country, administratively delimited, governed by a single development and administration strategy, duly coordinated with the rest of the public sector. In each one, both private and state activities in conservation matters are interrelated without detriment to the protected areas. The Conservation Areas shall be responsible for applying current legislation on natural resources within their geographic demarcation. They shall execute the policies, strategies, and programs approved by the National Council of Conservation Areas regarding protected areas; likewise, they shall be responsible for the application of other laws governing their subject matter, such as the Wildlife Conservation Law (Ley de conservación de la vida silvestre), No. 7317, of October 30, 1992, and the Forestry Law (Ley Forestal), No. 7575, of February 13, 1996, the Organic Law (Ley Orgánica), No. 7554, of October 4, 1995, and the Law Creating the National Parks Service (Ley de Creación del Servicio de Parques Nacionales), No. 6084, of August 24, 1977.

Based on the recommendations of the Council, the Ministry of Environment and Energy (MINAE) shall define the territorial division that is technically most advisable for the country's Conservation Areas, as well as its modifications.

29

It shall be composed of the official responsible for the protected area and shall have a minimum of five members representing different sectors present in the area, elected by the Assembly of the organizations and institutions convened for this purpose; a municipal representative must always be elected. In those districts where the indicated organizations do not exist to integrate the Council, it shall be the responsibility of the municipalities to appoint them in coordination with the representative of the System.

These Councils shall have the organizational structure indicated by the regulation of this law, which shall have, at a minimum, a President, a Secretary, a Treasurer, and two Board Members (Vocales), all elected from within its ranks, as well as a representative of the System, who shall always act as Executive Secretary.

In Conservation Areas where it is necessary, due to their complexity, Local Councils may be created by agreement of the Regional Council of the Conservation Area, whose constitution shall be defined in the creation agreement.

Each Regional Council shall establish its own regulations within the framework of current legislation, which shall be submitted to the National Council for final approval. This regulation shall establish a percentage of the total economic income of the Conservation Areas for its operation.

30

1.- To ensure the application of policies on the matter.

2.- To ensure the integration of community needs in the plans and activities of the Conservation Area.

3.- To promote the participation of the different sectors of the Area in the analysis, discussion, and search for solutions to regional problems related to natural resources and the environment.

4.- To present to the National Council the proposal for the appointment of the Director of the Area, through a shortlist of three candidates.

5.- To approve the strategies, policies, guidelines, directives, plans, and specific budgets of the Conservation Area, upon proposal from the Director of the Area and the scientific-technical committee.

6.- To define specific matters for the management of its protected areas, and present them to the National Council for approval.

7.- To recommend to the National Council of Conservation Areas the creation, modification, or change of category of its protected wild areas.

8.- To supervise the work of the Director and the established financial administration body.

9.- To approve, in the first instance, matters regarding the concessions and service contracts established in article 39.

10.- Any other function assigned by national legislation or by the National Council.

31

They shall ensure the integration and proper functioning of the technical committee and the financial administration body, as well as the training, supervision, and well-being of the staff.

32

Said Committee shall include those responsible for the area's programs, as well as other officials and persons external to the area designated by the director. This Committee is a permanent forum whose character is the highest advisory body to analyze, discuss, and formulate plans and strategies to be executed in the Conservation Areas.

33

1.- It shall ensure the integrity of the System.

2.- Its structure shall be clear and highly participatory in all aspects, without detriment to efficiency and agility.

3.- It shall ensure compliance with and monitoring of the national policies of the tasks and funds assigned to its responsibility.

4.- It shall include permanent mechanisms for updated and timely information, both for the bodies of the System and for the rest of the public sector and society.

34

Among their functions shall be to ensure the good performance of the Area, request and suggest corrective measures to fulfill its objectives, especially regarding protected wild areas, as well as support the area in achieving its aims and resources.

Each Conservation Area shall have at least one commissioner. The commissioners shall be appointed by the National Council, upon recommendation of the regional councils.

35

Said mechanisms shall include transfers from the budgets of the Republic, or from any natural or legal person, as well as the own funds generated by the protected areas, including entrance fees, payment for environmental services (pago de servicios ambientales, PSA), debt swaps, fees established by law, payment for activities carried out within the protected areas, and donations.

36

The National Parks Fund (Fondo de Parques Nacionales), created by the Law Creating the National Parks Service, No. 6084, of August 24, 1977, is transformed into the Protected Areas Trust (Fideicomiso de áreas protegidas), dedicated exclusively to the purposes for which it was created, from now on including the financing of protection and consolidation activities in the other categories of state-owned protected areas.

36 bis

The National System of Conservation Areas (SINAC) is empowered to securitize the own funds generated by the protected wild areas, such as entrance fees, the concession fee for non-essential services and activities, and any other type of related fee, the fees established by law, and the payment for any other activity carried out within the protected wild areas for which a fee, entry, or any income under any title is charged.

The purpose of said securitization shall be to allocate monetary funds for the development of infrastructure in the protected wild areas and for the payment of expropriations of properties that form part of said areas and that are owed by the State.

Any investment made with these funds must be compatible with the conservation objectives of the protected wild area, established in the respective general management plan or other management instruments defined by SINAC. Furthermore, the funds must be used in accordance with an annual investment plan prepared by SINAC, which shall define the methodology and criteria for prioritizing projects.

SINAC may transfer the mentioned future cash flows, unconditionally and irrevocably, to any special purpose vehicle authorized for the public offering of securities, in order to form an autonomous patrimony.

SINAC is authorized to use credit enhancers in the securitizations, both internal and external, so that the amount of the funds comprising the autonomous patrimony exceeds the value of the issuance and so that it may pay the corresponding cost of any external enhancer required for the securitization, with the own funds that are the object of the securitization.

SINAC may not securitize funds originating from transfers of tax revenue made to it from the general budget of the Republic, insofar as they do not correspond to the budgeting of any of the securitizable funds stated in this article.

(Thus added by the sole article of the law Securitization of SINAC's own income, reform of the Biodiversity Law, No. 10898 of April 29, 2026)

36 ter

The Protected Wild Areas Trust (Fideicomiso de Áreas Silvestres Protegidas) is created, whose patrimony shall consist of the own funds from entrance fees to national parks and others transferred by the National System of Conservation Areas (SINAC), for the securitization of future flows. The percentage of transfer shall be defined by SINAC based on financial analyses, identified institutional needs, and the respective investment plan, being agreed upon through a trust contract (contrato de fideicomiso) where SINAC shall be the settlor (fideicomitente) and the trustee (fiduciario) shall be a bank of the national banking system selected under the processes that Law 9986, General Law on Public Procurement, empowers and where criteria of quality, service, experience, and other attributes that guarantee the correct provision of services are contemplated. The trust contract must guarantee the reasonableness of the cost of the trust, in accordance with the parameters defined by the regulation.

The trust must be constituted and domiciled in Costa Rica, in compliance with the regulations of the Securities Market, in order to be registered in the National Registry of Securities and Intermediaries and to be able to make the public offering.

The investment priorities of the trust shall be defined by SINAC in accordance with grounded environmental and socioeconomic criteria, which shall be public knowledge, maintaining the solidarity and distributive principles of the economic resources generated by the protected wild areas open to visitation.

In the event that designs, construction, equipment, maintenance, surveillance, and inspection of works are required, the trustee must contract an administrator or administrators of the project, who shall be responsible for the execution and contracting of these activities.

The trust shall be empowered to receive donations or transfers for capital investment from other public, private, or international sources, following the guidelines of the investment priorities defined by SINAC, for the execution of the resources.

SINAC is empowered to use, as a special purpose vehicle, any other legal figure authorized in Law 7732, Regulating Law of the Securities Market, of December 17, 1977, and its regulations, in order to carry out the securitization of future flows.

(Thus added by the sole article of the law Securitization of SINAC's own income, reform of the Biodiversity Law, No. 10898 of April 29, 2026)

36 quater

The funds used, in accordance with the authorization granted through this law, both those necessary for the securitization and for the purpose of the credit enhancers, shall not be subject to Title IV of Law 9635, nor to the provisions of Article 80, subsection d), of Law 8131, Law on Financial Administration of the Republic and Public Budgets, of September 18, 2001.

The special purpose vehicle created with the funds must hold the financial resources transferred to it by SINAC in bank accounts opened in financial institutions other than the National Treasury, that is, exempting itself from compliance with Law 10.495, Efficient Management of Public Sector Liquidity, of June 17, 2024. The procurements made by the trustee on behalf of the trust must comply with Law 9986, General Law on Public Procurement, of May 27, 2021, and its regulations.

(Thus added by the sole article of the law Securitization of SINAC's own income, reform of the Biodiversity Law, No. 10898 of April 29, 2026)

37

Quarterly, the entity responsible for collecting said payment must transfer or disburse the totality of the resources collected to the Protected Areas Trust, which in turn must make, within an equal period, the respective payments to the owners, possessors, or administrators of the affected properties, and shall allocate them to the following exclusive purposes:

1.- Payment for services for the protection of recharge zones to private owners and possessors of properties comprising strategic areas defined jointly by the Regional Councils of the Conservation Areas and the aforementioned institutions and organizations.

2.- Payment for services for the protection of recharge zones to private owners and possessors who voluntarily wish to subject their properties to the conservation and protection of the Areas, properties that shall be previously defined by the Regional Councils of the Conservation Areas.

3.- Purchase or cancellation of private properties located in state protected areas that have not yet been purchased or paid for.

4.- Payment of the operational and administrative expenses necessary for the maintenance of state protected areas.

5.- Financing of rural aqueducts, upon prior presentation of an environmental impact assessment (evaluación de impacto ambiental, EIA) that demonstrates the sustainability of the water resource.

For compliance with this article, the respective conservation area must establish a program that executes these actions.

38

These shall be administered through the Protected Areas Trust. The funds generated by the protected areas shall be exclusively for their protection and development, in that order of priority.

The National Council of Conservation Areas shall be the body that defines the annual budgets, so that the System is strengthened in its integrity.

39

The National Council of Conservation Areas is authorized to approve contracts and concessions for non-essential services and activities within state protected wild areas, except for the exercise of the responsibilities that this and other laws entrust exclusively to the Executive Branch through the Ministry of Environment and Energy (MINAE), such as protection and surveillance, the definition and monitoring of strategies, plans, and budgets of the conservation areas. These concessions and contracts may in no case include the authorization for third parties to access elements of biodiversity or the exploitation of natural resources; nor the construction of private buildings.

The non-essential services and activities shall be: parking, sanitary services, the administration of physical facilities, food services, stores, the construction and administration of trails, visit administration, and others defined by the Regional Council of the Conservation Area, through a technical study to justify it.

These concessions and contracts may be granted solely and exclusively to community development associations, cooperatives, micro-enterprises registered with the Ministry of Economy, Industry and Commerce (MEIC), or national non-profit social organizations that have objectives supporting the conservation of natural resources, that incorporate environmental management within their processes and the concessioned area, and that have their current legal status, provided they are integrated and directly controlled by inhabitants of the communities located in the influence zone of the respective protected wild area.

The conservation areas must provide ample information to these communities about the services they decide to grant in concession and establish a registry of local organizations to ensure the greatest possible participation in the procurement processes.

The National Learning Institute (Instituto Nacional de Aprendizaje, INA), in coordination with other public educational entities and the respective municipalities, shall create training and technical instruction programs oriented primarily to the communities located in the influence zone of the protected wild areas, so that they can take advantage of the benefits of this provision.

The concessionaires or permit holders must present satisfactory external audits, performed in the last year; all at the discretion of the Regional Council of the Conservation Area.

(Thus reformed by the sole article of law No. 9766 of October 29, 2019)

(Note from Sinalevi: By means of the sole article of law No. 10133 of March 14, 2022, this numeral was authentically interpreted to mean that: “…the authorized concessions and public procurements referred to herein may also be granted to the Boards of Education (Juntas de Educación) and Administrative Boards of Public Educational Centers (Juntas Administrativas de Centros Educativos Públicos) and the Costa Rican Red Cross, considering that they are local organizations.”)

39 bis

For the granting of concessions and procurements for non-essential services and activities within protected wild areas, the Administration shall use the contractual modalities that best satisfy the public interest, following the ordinary, extraordinary, and special procedures established by law.

(Thus added by article 2 of law No. 10133 of March 14, 2022)

40

The formulation of strategies and plans for the protected areas shall in no case be affected by considerations that are not strictly technical.

41

7317, of October 30, 1992; the Forestry Law (Ley Forestal), No. 7575, of February 13, 1976; the Law Creating the National Parks Service (Ley de Creación del Servicio de Parques Nacionales), No. 6084, of August 24, 1977, and the Organic Law of the Environment (Ley Orgánica del Ambiente), No. 7554, of October 4, 1995, and to cover the expenses deriving from them, the System shall have the contributions from the budgets of the Republic and the resources from the funds already existing in the System, which may be administered under the figure of a trust or with the financial instruments that are defined.

42

Likewise, it is authorized to charge differentiated fees, depending on the protected area and the services it provides.

The System shall set the fees according to the operating costs of each protected area and the costs of the services provided. Likewise, it shall review them each year in order to adjust them according to the consumer price index.

43

The value of the stamp is updated as follows:

1.- A stamp equivalent to two percent (2%) on income from municipal patent taxes of any kind.

2.- A stamp of two hundred fifty colones (¢250.00), on every passport or safe-conduct issued to leave the country.

3.- A stamp of five hundred colones (¢500.00), which must be affixed to every document for the transfer and registration of automotive vehicles.

4.- A stamp of five hundred colones (¢500.00), which must be affixed to the authentications of signatures made by the Ministry of Foreign Affairs.

5.- A stamp of five thousand colones (¢5,000.00), which must be paid annually by all social clubs, dance halls, cantinas, bars, liquor stores, restaurants, casinos, and any place where alcoholic beverages are sold or consumed.

From the amount collected through the stamps, the collection of which shall be the responsibility of the municipalities according to subsections 1) and 5) above, thirty percent (30%) shall be allocated by the municipality to the formulation and implementation of local sustainable development strategies and seventy percent (70%) to the protected areas of the respective Conservation Area.

CHAPTER III

ENVIRONMENTAL SECURITY GUARANTEES

44
45

It shall also prevent, mitigate, or restore environmental damages that threaten life or deteriorate its quality.

The civil liability of the holders or those responsible for the management of genetically modified organisms for the damages and losses caused is established in the Organic Law of the Environment, the Civil Code, and other applicable laws. Criminal liability is prescribed in the existing legal system.

46

Every three months, this Service shall deliver a report to the Commission.

Obligatorily, the mentioned persons must request a binding opinion from the National Technical Biosafety Commission (Comisión Técnica Nacional de Bioseguridad), which shall determine the necessary measures for risk assessment and management.

Any natural or legal person, national or foreign, performing genetic manipulation work is obligated to register in the registry of the Technical Office of the Commission.

47

Likewise, they may request the revocation or review of any granted permit. The Technical Office of the Commission shall reject any manifestly unfounded action. The regulation of this law shall define the corresponding term and procedure.

48

In the event of imminent danger, unforeseeable situations, or non-compliance with official provisions, the Office may retain, confiscate, destroy, or re-ship the genetically modified organisms or other types of organisms; furthermore, it may prohibit their transfer, experimentation, release into the environment, multiplication, and commercialization to protect human health and the environment.

CHAPTER IV

CONSERVATION AND SUSTAINABLE USE OF ECOSYSTEMS AND SPECIES

49

For this purpose, the Ministry of Environment and Energy (MINAE) and the other pertinent public entities, taking into account the specific legislation in force, shall issue the appropriate technical standards and use mechanisms for their conservation, such as environmental planning and assessments, environmental impact assessments (evaluaciones de impacto ambiental) and environmental audits, closed seasons (vedas), permits, environmental licenses, and incentives, among others.

50
51
52
53
54

To this end, it may enter into all types of contracts with higher education institutions, private or public, companies and scientific institutions, national or international, for the purpose of restoring the damaged elements of biodiversity. In state-owned protected areas, this decision must originate from the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación, SINAC) of the Ministry of Environment and Energy. For restoration on private lands, the procedure shall be in accordance with Articles 51, 52 and 56 of this law.

55

1.- National lists, international red lists and international conventions such as CITES, on international trade in endangered species of wild fauna and flora.

2.- When there is cultural or subsistence community use, consistent with the conservation and sustainable use included in these lists, the State shall promote technical assistance and necessary research to ensure the long-term conservation of the species, respecting the cultural practice.

3.- Conservation actions for species important for local consumption (food, raw material, traditional medicines), even when they are not on the lists of endangered species.

56

1.- Species, populations, breeds or varieties, with reduced populations or in danger of extinction.

2.- Species whose populations are highly fragmented.

3.- Dioecious plant species whose flowering is not always synchronous.

4.- Species, breeds, varieties or populations of singular strategic, scientific, or economic value, current or potential.

5.- Species, populations, breeds or varieties of animals or plants with particular religious, cultural or cosmogonic significance.

6.- Wild species related to cultivated or domesticated species or lineages, that can be used for genetic improvement.

57

1.- Species, populations, breeds or varieties with reduced populations or in danger of extinction.

2.- Species or genetic material of singular strategic, scientific, or economic value, current or potential.

3.- Species, populations, breeds or varieties and their genetic material, suitable for cultivation, domestication or genetic improvement or that have been the object of improvement, selection, cultivation or domestication.

4.- Species, populations, breeds or varieties with high use values linked to local or national socio-economic and cultural needs.

5.- Animal or plant species with particular religious, cultural or cosmogonic significance.

6.- Species that fulfill a key function in the linkage of food chains and in the natural control of populations.

58

They have been declared as such because they represent special significance due to their ecosystems, the existence of threatened species, their repercussion on reproduction and other needs, and for their historical and cultural significance. These areas shall be dedicated to conservation and protecting biodiversity, soil, water resources (recurso hídrico), cultural resources and ecosystem services in general.

The objectives, classification, requirements and mechanisms for establishing or reducing these areas are determined in the Organic Law of the Environment (Ley Orgánica del Ambiente), No. 7554, of October 4, 1995. The prohibitions affecting natural and juridical persons within national parks and biological reserves are determined in the Law for the Creation of the National Parks Service (Ley de la Creación del Servicio de Parques Nacionales), No. 6084, of August 24, 1977.

During the process of fulfilling the requirements for establishing state-owned protected wilderness areas, the respective technical reports must include the pertinent recommendations and justifications to determine the most appropriate management category to which the proposed area must be subjected. In any case, the establishment of areas and categories shall take fully into account the rights previously acquired by indigenous or peasant populations and other natural or juridical persons, underlying or adjacent to it.

59
60

Due to the great importance they have for ensuring the conservation and sustainable use of the country's biodiversity, the Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía, MINAE) and all public entities shall incentivize their creation, and shall also oversee and assist in their management.

61

For these purposes, the Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía), in coordination with the Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda), must include in the budgets of the Republic, the respective transfers to the trust or the financial mechanisms for protected areas to ensure, at least, the personnel and necessary resources determined by the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación, SINAC) for the operation and integrity of state-owned protected wilderness areas and the permanent protection of national parks, biological reserves and other protected wilderness areas owned by the State.

CHAPTER V

ACCESS TO GENETIC AND BIOCHEMICAL ELEMENTS AND PROTECTION OF ASSOCIATED KNOWLEDGE

SECTION I

GENERAL RULES

62

It shall act as a mandatory consultative body in the procedures for requesting protection of intellectual property rights related to biodiversity.

The provisions agreed upon on this matter shall constitute the general rules for access to genetic and biochemical elements and for the protection of intellectual property rights related to biodiversity, to which the administration and interested private parties must submit. To be effective against third parties, they must be previously published in La Gaceta.

63

1.- The prior informed consent of the representatives of the place where the access materializes, whether the regional councils of the Conservation Areas, the farm owners, or the indigenous authorities, when it is in their territories.

2.- The endorsement of said prior informed consent by the Technical Office of the Commission (Oficina Técnica de la Comisión).

3.- The terms of technology transfer and equitable distribution of benefits, where applicable, agreed upon in the permits, agreements and concessions, as well as the type of protection of associated knowledge required by the representatives of the place where the access materializes.

4.- The definition of the ways in which such activities will contribute to the conservation of species and ecosystems.

5.- The designation of a legal representative residing in the country, in the case of natural or juridical persons domiciled abroad.

64

When the final act of the procedure may grant private parties rights over elements of biodiversity under public domain or may cause serious harm to private parties, whether by imposing obligations on them, suppressing or denying them subjective rights or in any other way that seriously and directly harms legitimate rights, the matter must be processed through the ordinary procedure established by the General Law of Public Administration (Ley General de la Administración Pública), except with regard to appeals, in which case the provisions of subsection f) of Article 14 of this law shall apply.

The same procedure shall be followed when, during the investigation phase, a contradiction or concurrence of interested parties arises before the Administration.

For all other cases, the Technical Office shall follow a summary procedure.

65
66
67

The Director of the Technical Office of the Commission shall be, in turn, Director of the Registry and the official responsible for the custody and authenticity of the registered information.

The registered information shall be of a public nature, except for industrial secrets, which must be protected by the Registry, unless biosafety reasons make their disclosure mandatory.

68

Any interpretation to the contrary shall be declared null and void by the administrative or judicial authority, as appropriate.

SECTION II

ACCESS PERMITS TO THE ELEMENTS OF BIODIVERSITY

69

For duly registered ex situ collections, the regulation of this law shall establish the authorization procedure for the respective permit.

70

Such permits are granted to a researcher or research center, are personal and non-transferable, are materially limited to the authorized genetic or biochemical elements, and may only be used in the area or territory expressly indicated therein.

71

They shall clearly stipulate: the certificate of origin, the possibility or prohibition of extracting or exporting samples or, failing that, their duplication and deposit; periodic reports, verification and control, publicity and ownership of results, as well as any other condition that, given the applicable rules of science and technique, is necessary in the judgment of the Technical Office of the Commission (Oficina Técnica de la Comisión).

These requirements shall be determined differently for research without commercial purposes compared to those that are not; but in the case of the former, it must be reliably proven that there is no profit motive.

72

1.- Name and full identification of the interested applicant. If the person is not the actual interested party, they must indicate the owner's identification data and the power of attorney under which they are acting.

2.- Name and full identification of the responsible professional or researcher.

3.- Exact location of the place and the elements that will be the object of research, indicating the owner, administrator or possessor of the property.

4.- A descriptive schedule of the scope of the research and the possible environmental impacts.

5.- Objectives and purpose pursued.

6.- A statement that the previous declaration has been made under oath.

7.- An address for notifications within the jurisdictional perimeter of the Technical Office of the Commission.

The application must be accompanied by the prior informed consent, granted by whoever corresponds, according to Article 65 above.

73

This act does not grant rights to carry out specific bioprospecting activities.

74

To process and approve them, they must comply with the provisions of Articles 69, 70 and 71.

Public universities and other duly registered centers may periodically enter into framework agreements with the Commission, to process access permits and operating reports. In these cases, the legal representatives of the universities or institutions availing themselves of this benefit shall be criminally and civilly liable for the use made thereof.

75
76

SECTION III

PROTECTION OF INTELLECTUAL AND INDUSTRIAL PROPERTY RIGHTS

77
78

The State shall grant the protection indicated in the previous article, among other forms, through patents, trade secrets, plant breeder's rights, sui generis community intellectual rights (derechos intelectuales comunitarios sui géneris), copyright, and farmers' rights.

The following are excluded from protection through patents:

1.- Deoxyribonucleic acid sequences, nucleotides and amino acids as they are found in nature or deoxyribonucleic acid sequences, nucleotides and amino acids that do not meet the patentability requirements, as established in Law No. 6867, of April 25, 1983, and its amendments.

2.- Plants and animals.

3.- Microorganisms as they are found in nature.

4.- Essentially biological processes for the production of plants or animals, that are not non-biological or microbiological processes.

5.- Natural processes or cycles in themselves.

6.- Inventions essentially derived from knowledge associated with traditional or cultural biological practices in the public domain.

7.- Inventions whose commercial exploitation must necessarily be prevented to protect public order or morality, or to protect the health or life of persons or animals or to preserve plants, or to avoid serious damage to the environment.

(Thus amended by Article 10 of Law No. 8686 of November 21, 2008)

79

However, resolutions adopted in matters of intellectual property protection related to biodiversity must be congruent with the objectives of this law, in application of the principle of integration.

80

They shall always provide the certificate of origin issued by the Technical Office of the Commission and the prior consent.

The reasoned opposition of the Technical Office shall prevent the registration of the patent or protection of the innovation.

81

In cases of declared national emergency, the State may issue a compulsory license for a patent involving elements of national biodiversity, for the benefit of the community, in order to resolve the emergency, in accordance with the provisions established in Law No. 6867, of April 25, 1983.

As part of the fair and equitable distribution of benefits derived from access to the elements and resources of national biodiversity in favor of the community, each permit, agreement or concession for the access to or use of said elements and resources of biodiversity must establish that such licenses shall not be subject to any remuneration or royalty for the rights holder.

(Thus amended by Article 11 of Law No. 8686 of November 21, 2008)

82

This right exists and is legally recognized by the mere existence of the cultural practice or knowledge related to genetic and biochemical resources; it does not require a prior declaration, express recognition or official registry; therefore, it may encompass practices that in the future acquire such a category.

This recognition implies that none of the forms of protection of intellectual or industrial property rights regulated in this chapter, special laws and International Law shall affect such historical practices.

83

The Commission and the organizations involved shall determine the form, methodology and basic elements of the participatory process.

84

The recognition of these rights in the Registry of the Technical Office of the Commission (Oficina Técnica de la Comisión) is voluntary and free of charge; it must be done ex officio or at the request of the interested parties, without being subject to any formality.

The existence of such recognition in the Registry shall oblige the Technical Office to respond negatively to any inquiry related to recognizing intellectual or industrial rights over the same element or knowledge. Such denial, provided it is duly substantiated, may be made for the same reason even when the sui generis right is not officially registered.

85

Likewise, it shall identify the recipients of its benefits.

CHAPTER VI

EDUCATION AND PUBLIC AWARENESS, RESEARCH AND TECHNOLOGY TRANSFER

86

The Ministry of Education (Ministerio de Educación), in coordination with the competent public and private entities in the matter, especially the Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía, MINAE), must design formal education policies and programs that integrate knowledge of the importance and value of biodiversity and associated knowledge, the causes that threaten and reduce it, and the sustainable use of its components, in order to facilitate the learning and valuation of the biodiversity surrounding each community and demonstrate its potential to increase the population's quality of life.

87
88

Through the same General Rules, the State shall guarantee compliance with the obligations established in the same convention, facilitating access to pertinent technologies for the conservation and sustainable use of biodiversity, without prejudice to intellectual property rights, industrial property rights or sui generis collective intellectual rights (derechos colectivos intelectuales sui géneris).

89
90
91

CHAPTER VII

ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT

92

The assessment shall be approved in accordance with Article 17 of the Organic Law of the Environment.

93
94
95

The cost of publication shall be borne by the interested party.

96
97

CHAPTER VIII

INCENTIVES

98
99
100

The incentives shall be constituted, among others, by the following:

1.- Exemption from all taxes for equipment and materials, except motor vehicles of any kind, that the regulations of this law define as indispensable and necessary for the development, research, and transfer of appropriate technologies for the conservation and sustainable use of biodiversity. The exemption shall be granted only once with respect to equipment. All exemptions shall be granted through authorization by the Ministry of Finance, upon prior approval of the respective study duly justified by the Ministry of Environment and Energy.

2.- Public recognitions such as the Ecological Flag (Bandera Ecológica) distinction.

3.- National and local awards for those who distinguish themselves through their actions in favor of the conservation and sustainable use of biodiversity.

4.- Payment for environmental services (Pago de Servicios Ambientales).

5.- Favorable credits for microenterprises in buffer areas.

6.- Any other incentive in force under the Law for the Promotion of Scientific and Technological Development, No. 7169, of June 26, 1990, and other laws, insofar as it allows the achievement of the objectives set forth in this law.

101
102
103
104

The Ministry shall provide the necessary technical or financial assistance to fulfill this obligation.

CHAPTER IX

PROCEDURES, PROCESSES, AND SANCTIONS IN GENERAL

105
106
107
108

As exceptions to the foregoing rule, crimes against biodiversity shall be tried by the criminal jurisdiction; likewise, controversies that arise between private parties, where no administrative act or public domain is involved, shall fall under the competence of the agrarian jurisdiction.

109
110

of the Organic Law on the Environment and other pertinent provisions of the legal system.

111

In the case of crimes committed by public officials or professionals in the exercise of their positions or professions, the judicial authority may impose the penalty of special disqualification for a maximum of up to five years, in accordance with the general criteria for the imposition of penalties.

112

7337, up to the equivalent of twelve of these salaries.

113

CHAPTER X

FINAL AND TRANSITORY PROVISIONS

114

7575, of February 13, 1996, are amended:

1.- Subparagraphs l) and m) of Article 3, whose texts shall read:

"Article 3.- [...]

  • l)Aquifer recharge areas: Surfaces where infiltration occurs that feeds aquifers and river channels, according to the delimitation established by the Ministry of Environment and Energy on its own initiative or at the request of interested organizations, after consultation with the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados), the National Service for Groundwater, Irrigation, and Drainage (Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento), or another technically competent entity in water matters.
  • m)Activities of national convenience: Activities carried out by centralized State agencies, autonomous institutions, or private enterprise, whose social benefits are greater than the socio-environmental costs.

The balance must be made using the appropriate instruments." 2.- Subparagraph c) of Article 72, whose text shall read:

"Article 72.- Modifications [...]

  • c)Article 37.- Faculties of the Executive Branch Private properties affected as provided in this article, because they are located in national parks, biological reserves, wildlife refuges, forest reserves, and protected zones, shall fall within state protected areas only from the moment they have been paid for or legally expropriated, except when they voluntarily submit to the Forest Regime (Régimen Forestal). In the case of forest reserves, protected zones, and wildlife refuges, and if payment or expropriation has not been carried out, and while it is being carried out, the areas shall be subject to an environmental management plan that includes the environmental impact assessment and subsequently, to the management, recovery, and replenishment plan for the resources." 3.- Article 41, whose text shall read:

"Article 41.- Management of resources The Forest Fund (Fondo Forestal) is authorized to carry out any non-speculative legal transaction required for the proper administration of the resources of its patrimony, including the constitution of trusts. The financial and accounting administration of the Fund may be contracted with one or several banks of the National Banking System. It shall be the responsibility of the Comptroller General of the Republic to exercise subsequent control over this administration.

The Ministry of Finance shall make, on a quarterly basis, the transfers or disbursements of all resources collected for the Forest Fund.

If the provisions of the preceding paragraph are not fulfilled, the Ministry of Environment and Energy shall require the National Treasurer or their superior to comply with this provision. If the official fails to proceed, they shall be personally liable and the provisions of the Penal Code shall apply to them.

The procedures regarding the opening and form of keeping the accounting and general operation of said account shall be indicated in the operational regulations of the Fund, which shall be approved by the Executive Director of the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación). The review and control shall be in charge of the Comptroller General of the Republic."

115

7317, of October 21, 1992, is amended. The text shall read:

"Article 11.- In order to enforce the purposes of this law and cover the expenses arising therefrom, the National System of Conservation Areas of the Ministry of Environment and Energy and the Commission shall have fifty percent (50%) of the resources of the Wildlife Fund (Fondo de Vida Silvestre), which shall be constituted by:

1.- The amount resulting from the Wildlife stamp.

2.- Amounts received for permits and licenses.

3.- Bequests and donations from individuals and legal entities, national and international, private or public organizations, and contributions from the State or its institutions.

4.- The amount of fines and confiscations received in accordance with this law.

The Wildlife Fund is authorized to carry out any non-speculative legal transaction required for the proper administration of the resources of its patrimony, including the constitution of trusts. The financial and accounting administration of the Fund may be contracted with one or several banks of the National Banking System. The subsequent control over that administration shall be the responsibility of the Comptroller General of the Republic.

The Ministry of Finance shall make, on a quarterly basis, the transfers or disbursements of all resources collected for the Wildlife Fund.

If the provisions of the preceding paragraph are not fulfilled, the Ministry of Environment and Energy shall require the National Treasurer or their superior to comply with this provision.

If the official fails to proceed, they shall be personally liable and the provisions of the Penal Code shall apply to them.

The procedures regarding the opening, the form of keeping the accounting, and the general operation of said account shall be indicated in the operational regulations of the Fund, which shall be approved by the Executive Director of the National System of Conservation Areas. The review and control shall be in charge of the Comptroller General of the Republic.

116

7169, so that where it says: "so that they may be exported," it shall correctly read, "so that they may be imported."

117

Regulation The Executive Branch shall regulate this law within three months following its publication.

It shall enter into force upon its publication.

TRANSITORY PROVISIONS

I

Within the six months following the entry into force of this law, all permits, contracts, or agreements for bioprospecting or access to biodiversity must be homologated before the Registry established in this chapter.

II

Access permits, contracts, and agreements granted before this law, whose expiration date is after January 1, 2003, or that have no term of validity, shall expire by legal provision on December 31, 2002. The negotiation of their extension or renegotiation must conform to the provisions of this law.

Artículos

Transitorios

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 7788 Ley de Biodiversidad Texto Completo acta: 33F83 1 LEY DE BIODIVERSIDAD

Decretos que afectan

  • Decreto Ejecutivo 44859 Reforma Reglamento Orgánico Ministerio de Ambiente y Energía, Regl Ley de Biodiversidad, Regl Organización de la Estructura Interna de Funcionamiento de la Secretaría Técnica Nacional Ambiental, Regl funcionamiento comisión plenaria Secretaría Técnica Nac Reforma total · Expreso · 18/12/2024
  • Decreto Ejecutivo 42742 Creación y regulación de la categoría de manejo denominada Parques Naturales Urbanos (PANU), y de un Programa Nacional para su promoción e implementación" Ampliación · Expreso · 24/02/2021
  • Decreto Ejecutivo 42837 Reglamento de estudios de diagnóstico ambiental (EDA) y reforma al artículo 81 del Reglamento a la Ley de Biodiversidad, decreto ejecutivo N° 34433-MINAE, del 11 de marzo del 2008 Reforma total · Expreso · 22/01/2021
  • Decreto Ejecutivo 42450 Reforma Reglamento a la Ley de Biodiversidad y Oficialización del Sistema de Clasificación de Ecorregiones y Ecosistemas de Costa Rica Reforma total · Expreso · 01/06/2020
  • Decreto Ejecutivo 40729 Reforma Reglamento a la Ley de Biodiversidad Reforma Parcial · Expreso Inciso: k · 19/10/2017
  • Decreto Ejecutivo 40725 Crea la Comisión Interinstitucional para la Gestión del Conocimiento y la Información sobre Biodiversidad (CIGECIB) y Declara de Interés Público de la Plataforma Informática para gestión de conocimiento e información nacional sobre la biodiverdiversidad Reforma total · Expreso · 18/10/2017
  • Decreto Ejecutivo 40479 Reforma Regionalización del Ministerio de Ambiente y Energía y Reglamento a la Ley de Biodiversidad Reforma Parcial · Expreso · 29/06/2017
  • Decreto Ejecutivo 40054 Regionalización del Ministerio de Ambiente y Energía y reforma Reglamento a la Ley de Biodiversidad Reforma total · Expreso · 19/10/2016
  • Decreto Ejecutivo 34781 Modificación del Artículo 17 del Reglamento a la Ley de Biodiversidad Reforma total · Expreso · 16/07/2008
  • Decreto Ejecutivo 34433 Reglamento a la Ley de Biodiversidad Reglamentación · Expreso · 11/03/2008

CAPÍTULO I

DISPOSICIONES GENERALES

1

El objeto de la presente ley es conservar la biodiversidad y el uso sostenible de los recursos, así como distribuir en forma justa los beneficios y costos derivados.

2
3

Esta ley regulará específicamente el uso, el manejo, el conocimiento asociado y la distribución justa de los beneficios y costos derivados del aprovechamiento de los elementos de la biodiversidad.

4

5395, de 30 de octubre de 1973, y por las leyes conexas. Tampoco se aplican estas disposiciones al intercambio de los recursos bioquímicos y genéticos ni al conocimiento asociado resultante de prácticas, usos y costumbres, sin fines de lucro, entre los pueblos indígenas y las comunidades locales. Lo dispuesto en esta ley no afecta la autonomía universitaria en materia de docencia e investigación en el campo de la biodiversidad, excepto si las investigaciones tuvieren fines de lucro.

TRANSITORIO.- Las universidades públicas, en coordinación con el Consejo Nacional de Rectores, en el plazo de un año contado a partir de la vigencia de esta ley, establecerán en su reglamentación interna, los controles y las regulaciones aplicables exclusivamente a la actividad académica y de investigación que realicen, cuando implique acceso a la biodiversidad sin fines de lucro. Las universidades que en el plazo indicado no definan los controles adecuados, quedarán sujetas a la regulación ordinaria de esta ley.

5
6

El Estado autorizará la exploración, la investigación, la bioprospección, el uso y el aprovechamiento de los elementos de la biodiversidad que constituyan bienes de dominio público, así como la utilización de todos los recursos genéticos y bioquímicos, por medio de las normas de acceso establecidas en el capítulo V de esta ley.

7

Definiciones Esta ley deberá ser interpretada de acuerdo con las siguientes definiciones:

1.- Acceso a los elementos bioquímicos y genéticos: Acción de obtener muestras de los elementos de la biodiversidad silvestre o domesticada existentes, en condiciones ex situ o in situ y obtención del conocimiento asociado, con fines de investigación básica, bioprospección o aprovechamiento económico.

2.- Biodiversidad: Variabilidad de organismos vivos de cualquier fuente, ya sea que se encuentren en ecosistemas terrestres, aéreos, marinos, acuáticos o en otros complejos ecológicos. Comprende la diversidad dentro de cada especie, así como entre las especies y los ecosistemas de los que forma parte.

Para los efectos de esta ley, se entenderán como comprendidos en el término biodiversidad, los elementos intangibles, como son: el conocimiento, la innovación y la práctica tradicional, individual o colectiva, con valor real o potencial asociado a recursos bioquímicos y genéticos, protegidos o no por los sistemas de propiedad intelectual o sistemas sui generis de registro.

3.- Bioprospección: La búsqueda sistemática, clasificación e investigación para fines comerciales de nuevas fuentes de compuestos químicos, genes, proteínas, microorganismos y otros productos con valor económico actual o potencial, que se encuentran en la biodiversidad.

4.- Biotecnología: Cualquier aplicación tecnológica que use sistemas biológicos, organismos vivos o derivados de ellos para hacer o modificar productos o procesos de un uso específico.

5.- Colecciones naturales: Cualquier colección sistemática de especímenes, vivos o muertos, representativos de plantas, animales o microorganismos.

6.- Conocimiento: Producto dinámico generado por la sociedad a lo largo del tiempo y por diferentes mecanismos, comprende lo que se produce en forma tradicional, como lo generado por la práctica científica.

7.- Conservación ex situ: Mantenimiento de los elementos de la biodiversidad fuera de sus hábitat naturales, incluidas las colecciones de material biológico.

8.- Conservación in situ: Mantenimiento de los elementos de la biodiversidad dentro de ecosistemas y hábitat naturales. Comprende también el mantenimiento y la recuperación de poblaciones viables de especies en sus entornos naturales; en el caso de las especies domesticadas o cultivadas, en los entornos en donde hayan desarrollado sus propiedades específicas.

9.- Consentimiento previamente informado: Procedimiento mediante el cual el Estado, los propietarios privados o las comunidades locales e indígenas, en su caso, previo suministro de toda la información exigida, consienten en permitir el acceso a sus recursos biológicos o al elemento intangible asociado a ellos, las condiciones mutuamente convenidas.

10.- Diversidad de especies: Variedad de especies silvestres o domesticadas dentro de un espacio específico.

11.- Diversidad genética: Frecuencia y diversidad de los genes o genomas, que provee la diversidad de especies.

12.- Ecosistema: Complejo dinámico de comunidades de plantas, animales, hongos y microorganismos y su medio físico, interactuando como una unidad funcional.

13.- Elemento bioquímico: Cualquier material derivado de plantas, animales, hongos o microorganismos, que contenga características específicas, moléculas especiales o pistas para diseñarlas.

14.- Elementos genéticos: Cualquier material de plantas, animales, hongos o microorganismos, que contenga unidades funcionales de la herencia.

15.- Especie: Conjunto de organismos capaces de reproducirse entre sí.

16.- Especie domesticada o cultivada: Especie seleccionada por el ser humano para reproducirla voluntariamente.

17.- Especie exótica: Especie de flora, fauna o microorganismo, cuya área natural de dispersión geográfica no corresponde al territorio nacional y se encuentra en el país, producto de actividades humanas voluntarias o no, así como por la actividad de la propia especie.

18.- Evaluación de impacto ambiental: Procedimiento científico- técnico que permite identificar y predecir cuáles efectos ejercerá sobre el ambiente una acción o proyecto específico, cuantificándolos y ponderándolos para conducir a la toma de decisiones. Incluye los efectos específicos, su evaluación global, las alternativas de mayor beneficio ambiental, un programa de control y minimización de los efectos negativos, un programa de monitoreo, un programa de recuperación, así como la garantía de cumplimiento ambiental.

19.- Hábitat: Lugar o ambiente donde existen naturalmente un organismo o una población.

20.- Hongos: Organismos unicelulares y multicelulares, carentes de clorofila y pertenecientes al filo Fungi.

21.- Innovación: Cualquier conocimiento que añada un uso o valor mejorado a la tecnología, las propiedades, los valores y los procesos de cualquier recurso biológico.

22.- Manipulación genética: Uso de la ingeniería genética para producir organismos genéticamente modificados.

23.- Microorganismo: cualquier organismo microscópico, incluidas las bacterias, los virus, las algas y los protozoos unicelulares, así como los hongos microscópicos, los cuales pertenecen a una categoría de vida diferente de la del reino animal y vegetal. Las células y los tejidos de plantas y animales superiores son objeto de estudio de la Microbiología, pero no son microorganismos.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 3° de la Ley N° 8632 del 28 de marzo de 2008)

24.- Organismos genéticamente modificados: Cualquier organismo alterado mediante la inserción deliberada, la delección, el rearreglo u otra manipulación de ácido desoxirribonucleico, por medio de técnicas de ingeniería genética.

25.- País de origen de recursos genéticos: Se entiende el país que posee esos recursos en condiciones in situ.

26.- País que aporta recursos genéticos: País que suministra recursos genéticos obtenidos de fuentes in situ, incluidas las poblaciones de especies silvestres y domesticadas, o de fuentes ex situ, que pueden ser originarias o no de ese país.

27.- Permiso de acceso: Autorización concedida por el Estado costarricense para la investigación básica de bioprospección, obtención o comercialización de materiales genéticos o extractos bioquímicos de elementos de la biodiversidad, así como su conocimiento asociado a personas o instituciones, nacionales o extranjeras, solicitado mediante un procedimiento normado en esta legislación, según se trate de permisos, contratos, convenios o concesiones.

28.- Recurso natural: Todo elemento de naturaleza biótica o abiótica que se explote, sea o no mercantil.

29.- Recurso transgénico: Recurso natural biótico que haya sido objeto de manipulaciones por ingeniería genética, que le alteran la constitución genética original.

30.- Restauración de la diversidad biológica: Toda actividad dirigida a recuperar las características estructurales y funcionales de la diversidad original de un área determinada, con fines de conservación.

8
9

1.- Respeto a la vida en todas sus formas. Todos los seres vivos tienen derecho a la vida, independientemente del valor económico, actual o potencial. 2.- Los elementos de la biodiversidad son bienes meritorios. Tienen importancia decisiva y estratégica para el desarrollo del país y son indispensables para el uso doméstico, económico, social, cultural y estético de sus habitantes. 3.- Respeto a la diversidad cultural. La diversidad de prácticas culturales y conocimientos asociados a los elementos de la biodiversidad deben ser respetados y fomentados, conforme al marco jurídico nacional e internacional, particularmente en el caso de las comunidades campesinas, los pueblos indígenas y otros grupos culturales. 4.- Equidad intra e intergeneracional. El Estado y los particulares velarán porque la utilización de los elementos de la biodiversidad se utilicen en forma sostenible, de modo que las posibilidades y oportunidades de su uso y sus beneficios se garanticen de manera justa para todos los sectores de la sociedad y para satisfacer las necesidades de las generaciones futuras.

10

1.- Integrar la conservación y el uso sostenible de los elementos de la biodiversidad en el desarrollo de políticas socioculturales, económicas y ambientales. 2.- Promover la participación activa de todos los sectores sociales en la conservación y el uso ecológicamente sostenible de la biodiversidad, para procurar la sostenibilidad social, económica y cultural. 3.- Promover la educación y la conciencia pública sobre la conservación y la utilización de la biodiversidad. 4.- Regular el acceso y posibilitar con ello la distribución equitativa de los beneficios sociales ambientales y económicos para todos los sectores de la sociedad, con atención especial a las comunidades locales y pueblos indígenas. 5.- Mejorar la administración para una gestión efectiva y eficaz de los elementos de la biodiversidad. 6.- Reconocer y compensar los conocimientos, las prácticas y las innovaciones de los pueblos indígenas y de las comunidades locales para la conservación y el uso ecológicamente sostenible de los elementos de la biodiversidad. 7.- Reconocer los derechos que provienen de la contribución del conocimiento científico para la conservación y el uso ecológicamente sostenible de los elementos de la biodiversidad. 8.- Garantizarles a todos los ciudadanos la seguridad ambiental como garantía de sostenibilidad social, económica y cultural. 9.- No limitar la participación de todos los sectores en el uso sostenible de los elementos de la biodiversidad y el desarrollo de la investigación y la tecnología. 10.- Promover el acceso a los elementos de la biodiversidad y la transferencia tecnológica asociada. 11.- Fomentar la cooperación internacional y regional para alcanzar la conservación, el uso ecológicamente sostenible y la distribución de beneficios derivados de la biodiversidad, especialmente en áreas fronterizas o de recursos compartidos. 12.- Promover la adopción de incentivos y la retribución de servicios ambientales para la conservación, el uso sostenible y los elementos de la biodiversidad. 13.- Establecer un sistema de conservación de la biodiversidad, que logre la coordinación entre el sector privado, los ciudadanos y el Estado, para garantizar la aplicación de esta ley.

11

1.- Criterio preventivo: Se reconoce que es de vital importancia anticipar, prevenir y atacar las causas de la pérdida de la biodiversidad o sus amenazas. 2.- Criterio precautorio o indubio pro natura: Cuando exista peligro o amenaza de daños graves o inminentes a los elementos de la biodiversidad y al conocimiento asociado con estos, la ausencia de certeza científica no deberá utilizarse como razón para postergar la adopción de medidas eficaces de protección. 3.- Criterio de interés público ambiental: El uso de los elementos de la biodiversidad deberá garantizar las opciones de desarrollo de las futuras generaciones, la seguridad alimentaria, la conservación de los ecosistemas, la protección de la salud humana y el mejoramiento de la calidad de vida de los ciudadanos. 4.- Criterio de integración: La conservación y el uso sostenible de la biodiversidad deberán incorporarse a los planes, los programas, las actividades y estrategias sectoriales e intersectoriales, para los efectos de que se integren al proceso de desarrollo.

12

Asimismo, deberá regular el ingreso y salida del país de los recursos bióticos.

CAPÍTULO II

ORGANIZACIÓN ADMINISTRATIVA

13
  • a)La Comisión Nacional para la Gestión de la Biodiversidad. b) Sistema Nacional de Áreas de Conservación.

SECCIÓN I

COMISIÓN NACIONAL PARA LA GESTIÓN DE LA BIODIVERSIDAD

14

Tendrá las siguientes atribuciones:

1.- Formular las políticas nacionales referentes a la conservación, el uso ecológicamente sostenible y la restauración de la biodiversidad, sujetándose a la convención sobre la biodiversidad biológica y otros convenios y tratados internacionales correspondientes, así como a los intereses nacionales. 2.- Formular las políticas y responsabilidades establecidas en los capítulos IV, V y VI de esta ley, y coordinarlos con los diversos organismos responsables de la materia. 3.- Formular y coordinar las políticas para el acceso de los elementos de la biodiversidad y el conocimiento asociado que asegure la adecuada transferencia científico-técnica y la distribución justa de los beneficios que, para los efectos del título V de esta ley, se denominarán normas generales. 4.- Formular la estrategia nacional de biodiversidad y darle seguimiento. 5.- Coordinar y facilitar la realización de un amplio proceso de divulgación, con los sectores políticos, económicos y sociales del país, en torno a las políticas de conservación, el uso ecológicamente sostenible y la restauración de la biodiversidad. 6.- Revocar las resoluciones de la oficina técnica de la Comisión y del servicio de protección fitosanitaria en materia de las solicitudes de acceso a los elementos de la biodiversidad, materia en la que agotará la vía administrativa. 7.- Asesorar a otros órganos del Poder Ejecutivo, instituciones autónomas y entes privados, a fin de normar las acciones para el uso, ecológicamente sostenible, de los elementos de la biodiversidad. 8.- Velar porque las acciones públicas y privadas relativas al manejo de los elementos de la biodiversidad cumplan con las políticas establecidas en esta Comisión. 9.- Nombrar al Secretario de la Comisión, a su vez, Director Ejecutivo de la Oficina Técnica, de este mismo Órgano. 10.- Proponer, ante el Ministro del Ambiente y Energía, con criterios de identidad, a los representantes del país ante las reuniones internacionales relacionadas con la biodiversidad.

15
  • a)El Ministro del Ambiente y Energía o su representante. Será, además el Presidente de la Comisión y el responsable de su buen funcionamiento. b) El Ministro de Agricultura o su representante. c) El Ministro de Salud o su representante. d) El Director Ejecutivo del Sistema Nacional de Áreas de Conservación. e) Un representante del Instituto Costarricense de Pesca y Acuacultura. f) Un representante del Ministerio de Comercio Exterior. g) Un representante de la Asociación Mesa Nacional Campesina. h) Un representante de la Asociación Mesa Nacional Indígena. i) Un representante del Consejo Nacional de Rectores. j) Un representante de la Federación Costarricense para la Conservación del Ambiente. k) Un representante de la Unión Costarricense de Cámaras de la Empresa Privada.

Cada sector nombrará por un plazo de tres años e independientemente a su representante y a un suplente. Además podrá prorrogarles el nombramiento y los acreditará mediante comunicación dirigida al Ministro del Ambiente y Energía, quien los instalará. La Comisión se reunirá ordinariamente una vez al mes y extraordinariamente, cuando sea convocada por su presidente o al menos por seis de sus miembros, y deberá procurarles a sus integrantes las facilidades necesarias para la participación efectiva.

16

En asuntos de resolución compleja o que requieran de conocimientos especializados, la Comisión podrá nombrar comités de expertos ad hoc con funciones de asesores.

17

Para el cumplimiento de sus funciones, podrá designar comités de expertos ad hoc como asesores. Serán funciones de la Oficina Técnica:

1.- Tramitar, aprobar, rechazar y fiscalizar las solicitudes de acceso a los recursos de la biodiversidad. 2.- Coordinar, con las Áreas de Conservación, el sector privado, los pueblos indígenas y las comunidades campesinas, lo relativo al acceso. 3.- Organizar y mantener actualizado un registro de solicitudes de acceso de los elementos de la biodiversidad, colecciones ex situ y de las personas físicas o jurídicas que se dediquen a la manipulación genética. 4.- Recopilar y actualizar la normativa referente al cumplimiento de los acuerdos y las directrices en materia de biodiversidad.

18

Tendrá las siguientes atribuciones:

1.- Será el Secretario de la Comisión, el ejecutor de sus acuerdos y resoluciones y el encargado de darles seguimiento. 2.- Representará a la Comisión ante el Consejo Nacional de Áreas de Conservación. 3.- Llevará actualizadas las actas de la Comisión. 4.- Dirigirá y mantendrá actualizado el registro indicado en el inciso c) del artículo 17. 5.- Rendirá a la Comisión informes trimestrales sobre el funcionamiento de la Oficina Técnica y, en especial, de las decisiones tomadas respecto de las solicitudes de acceso a los elementos de la biodiversidad. 6.- Coordinará administrativamente con los funcionarios del Ministerio del Ambiente y Energía o de otras instituciones públicas, para ejecutar las tareas que resulten indispensables para el cumplimiento de las funciones de la Comisión. 7.- Participará en todas las sesiones de la Comisión, con voz, pero sin voto.

19

1.- Las partidas que se le asignen anualmente en los presupuestos ordinarios y extraordinarios de la República. 2.- Los legados y las donaciones de las personas físicas o jurídicas, organizaciones nacionales o internacionales, privadas o públicas y los aportes del Estado o sus instituciones. 3.- Los ingresos por concepto de registros, trámites de solicitudes y fiscalización. 4.- Las recaudaciones por multas debidas al incumplimiento de compromisos adquiridos en la ejecución de los proyectos de acceso. 5.- Un porcentaje de los beneficios que se establezcan en los permisos, y las concesiones relativas a la biodiversidad. 6.- El diez por ciento (10%) del Timbre de Parques Nacionales

20

Será administrado por el Director Ejecutivo, mediante un fideicomiso u otros mecanismos financieros que se establezcan en el reglamento de esta ley.

21

SECCIÓN II

SISTEMA NACIONAL DE ÁREAS DE CONSERVACIÓN

22

Conforme a lo anterior, la Dirección General de Vida Silvestre, la Administración Forestal del Estado y el Servicio de Parques Nacionales ejercerán sus funciones y competencias como una sola instancia, mediante la estructura administrativa del Sistema, sin perjuicio de los objetivos para los que fueron establecidos. Queda incluida como competencia del Sistema la protección y conservación del uso de cuencas hidrográficas y sistemas hídricos.

23

1.- El Consejo Nacional de Áreas de Conservación. 2.- La Secretaría Ejecutiva. 3.- Las estructuras administrativas de las Áreas de Conservación. 4.- Los consejos regionales de Áreas de Conservación. 5.- Los consejos locales.

TRANSITORIO.- En un plazo de seis meses contados a partir de la vigencia de esta ley, el Sistema retomará todas las competencias que corresponden a la materia de hidrología. Para entonces, deberá tener la organización administrativa necesaria para tal efecto.

24

1.- El Ministro del Ambiente y Energía, quien lo presidirá. 2.- El Director Ejecutivo del Sistema, que actuará como secretario del consejo 3.- El Director Ejecutivo de la Oficina Técnica de la Comisión. 4.- Los directores de cada Área de Conservación. 5.- Un representante de cada Consejo Regional de las Áreas de Conservación, designado del seno de cada Consejo.

25

1.- Definir la ejecución de las estrategias y políticas tendientes a la consolidación y desarrollo del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, y vigilar que se ejecuten. 2.- Supervisar y fiscalizar la correcta gestión técnica y administrativa de las Áreas de Conservación. 3.- Coordinar, en forma conjuntamente con la Comisión, la elaboración y actualización de la Estrategia nacional para la conservación y el uso sostenible de la biodiversidad, la cual deberá ser ampliamente consultada con la sociedad civil y coordinada debidamente con todo el sector público, dentro del marco de cada una de las Áreas de Conservación. 4.- Definir estrategias y políticas relacionadas con la consolidación y el desarrollo de las áreas protegidas estatales, así como supervisar su manejo. 5.- Aprobar las estrategias, la estructura de los órganos administrativos de las áreas protegidas y los planes y presupuestos anuales de las Áreas de Conservación. 6.- Recomendar la creación de nuevas áreas protegidas que aumenten su categoría de protección. 7.- Realizar auditorías técnicas y administrativas para la vigilancia del buen manejo de las Áreas de Conservación y sus áreas protegidas. 8.- Establecer los lineamientos y directrices para hacer coherentes las estructuras, mecanismos administrativos y reglamentos de las Áreas de Conservación. 9.- Nombrar de una terna propuesta por los consejos regionales, los directores de las Áreas de Conservación. 10.- Aprobar las solicitudes de concesión indicadas en el artículo 39 de esta ley. 11.- Otras funciones necesarias para cumplir con los objetivos de esta y otras leyes relacionadas con las funciones del Sistema.

26

Será nombrado por el Ministro del Ambiente y Energía, por un período de cuatro años, y podrá prorrogarse su nombramiento. Su responsabilidad incluye mantener informado al Consejo y al país, sobre la aplicación de esta legislación y de otras leyes cuya aplicación le corresponda al Sistema; asimismo, deberá supervisar y dar seguimiento al cumplimiento de los reglamentos, las políticas y las directrices emanadas en la materia; también representará al Consejo Nacional de Áreas de Conservación en la Comisión.

27
  • a)El Consejo Regional del Área de Conservación. b) La Dirección Regional de Área de Conservación. c) El comité científico-técnico. d) El órgano de administración financiera de las áreas protegidas.
28

Cada área de conservación es una unidad territorial del país, delimitada administrativamente, regida por una misma estrategia de desarrollo y administración, debidamente coordinada con el resto del sector público. En cada uno se interrelacionan actividades tanto privadas como estatales en materia de conservación sin menoscabo de las áreas protegidas. Las Áreas de Conservación se encargarán de aplicar la legislación vigente en materia de recursos naturales, dentro de su demarcación geográfica. Deberán ejecutar las políticas, las estrategias y los programas aprobados por el Consejo Nacional de Áreas de Conservación, en materia de áreas protegidas; asimismo, tendrá a su cargo la aplicación de otras leyes que rigen su materia, tales como la Ley de conservación de la vida silvestre, No. 7317, de 30 de octubre de 1992, y la Ley Forestal, No. 7575, de 13 de febrero de 1996, Ley Orgánica, No. 7554, de 4 de octubre de 1995, y la Ley de Creación del Servicio de Parques Nacionales, No. 6084, de 24 de agosto de 1977. Basado en las recomendaciones del Consejo, el Ministerio del Ambiente y Energía definirá la división territorial que técnicamente sea más aconsejable para las Áreas de Conservación del país, así como sus modificaciones.

29

Estará conformado por el funcionario responsable del área protegida y contará con un mínimo de cinco miembros representantes de distintos sectores presentes en el área, electos por la Asamblea de las organizaciones e instituciones convocadas para este a ese efecto; siempre deberá elegirse a un representante municipal. En aquellas circunscripciones donde no existan las organizaciones indicadas para integrar el Consejo, corresponderá a las municipalidades designarlos en coordinación con el representante del Sistema. Estos Consejos tendrán la estructura de organización que indique el reglamento de esta ley, la cual contará, como mínimo, con un Presidente, un Secretario, un Tesorero y dos Vocales, todos electos de su seno, así como con un representante del Sistema, quien siempre funcionará como Secretario Ejecutivo. En las Áreas de Conservación donde sea necesario, por su complejidad, podrán crearse, por acuerdo del Consejo Regional del Área de Conservación, Consejos Locales, cuya constitución se definirá en el acuerdo de creación. Cada Consejo Regional establecerá su propio reglamento en el marco de la legislación vigente, el cual será sometido al Consejo Nacional para la aprobación final. En este reglamento se establecerá un porcentaje del ingreso económico total de las Áreas de Conservación para su funcionamiento.

30

1.- Velar por la aplicación de las políticas en la materia. 2.- Velar por la integración de las necesidades comunales en los planes y actividades del Área de Conservación. 3.- Fomentar la participación de los diferentes sectores del Área en el análisis, la discusión y la búsqueda de soluciones para los problemas regionales relacionados con los recursos naturales y el ambiente. 4.- Presentar al Consejo Nacional la propuesta para el nombramiento del Director del Área, mediante una terna. 5.- Aprobar las estrategias, las políticas, los lineamientos, las directrices, los planes y los presupuestos específicos del Área de Conservación, a propuesta del Director del Área y del comité científico- técnico. 6.- Definir asuntos específicos para el manejo de sus áreas protegidas, y presentarlos al Consejo Nacional para su aprobación. 7.- Recomendar, al Consejo Nacional de Áreas de Conservación, la creación, modificación o el cambio de categoría de sus áreas silvestres protegidas. 8.- Supervisar la labor del Director y del órgano de administración financiera establecidos. 9.- Aprobar, en primera instancia, lo referente a las concesiones y los contratos de servicios establecidos en el artículo 39. 10.- Cualquier otra función asignada por la legislación nacional o por el Consejo Nacional.

31

Deberá velar por la integración y el buen funcionamiento del comité técnico y del órgano de administración financiera, así como por la capacitación, la supervisión y el bienestar del personal.

32

De dicho Comité formarán parte los responsables de los programas del área, así como otros funcionarios y personas externas al área designada por el director. Este Comité es un foro permanente cuyo carácter es el máximo órgano asesor para analizar, discutir y formular planes y estrategias que serán ejecutados en las Áreas de Conservación.

33

1.- Deberá asegurar la integridad del Sistema. 2.- Su estructura deberá ser clara y altamente participativa en todos los aspectos, sin menoscabo de eficiencia y agilidad. 3.- Deberá asegurar el cumplimiento y el seguimiento de las políticas nacionales de las tareas y los fondos asignados a su responsabilidad. 4.- Deberá incluir mecanismos permanentes de información actualizada y oportuna, tanto para los órganos del Sistema, como para el resto del sector público y la sociedad.

34

Tendrá entre sus funciones velar por el buen desempeño del Área, solicitar y sugerir las medidas correctivas para cumplir sus objetivos, especialmente en lo referente a áreas silvestres protegidas, así como apoyar el área en la consecución de sus fines y recursos. Cada Área de Conservación tendrá por lo menos un comisionado. Los comisionados serán nombrados por el Consejo Nacional, por recomendación de los consejos regionales.

35

Dichos mecanismos incluirán transferencias de los presupuestos de la República, o de cualquier persona física o jurídica, así como los fondos propios que generen las áreas protegidas, incluyendo las tarifas de ingreso, el pago de servicios ambientales, los canjes de deuda, los cánones establecidos por ley, el pago por las actividades realizadas dentro de las áreas protegidas y las donaciones.

36

El Fondo de Parques Nacionales, creado por la Ley de Creación del Servicio de Parques Nacionales, No. 6084, de 24 de agosto de 1977, se transforma en el Fideicomiso de áreas protegidas, dedicado exclusivamente a los fines para los que fue creado, a partir de ahora incluso al financiamiento de actividades de protección y consolidación en las otras categorías de áreas protegidas de propiedad estatal.

36 bis

Se faculta al Sistema Nacional de Áreas de Conservación (Sinac), para titularizar los fondos propios que generen las áreas silvestres protegidas, tales como tarifas de ingreso, el canon de concesión por servicios y actividades no esenciales y cualquier otro tipo de tarifa relacionada, los cánones establecidos por ley y el pago por cualquier otra actividad que se realice dentro de las áreas silvestres protegidas y por la cual se cobre una tarifa, entrada o cualquier ingreso bajo cualquier título.

La finalidad de dicha titularización será para destinar fondos monetarios al desarrollo de infraestructura en las áreas silvestres protegidas y para el pago de las expropiaciones de fincas que formen parte de dichas áreas y que son adeudadas por el Estado.

Toda inversión que se realice con estos fondos deberá ser compatible con los objetivos de conservación del área silvestre protegida, establecidos en el plan general de manejo respectivo u otros instrumentos de gestión que defina el Sinac. Además, los fondos deberán ser utilizados de acuerdo con un plan de inversión anual elaborado por el Sinac, quien definirá la metodología y los criterios de priorización de proyectos.

El Sinac podrá ceder los f lujos futuros de efectivo mencionados, de manera incondicional e irrevocable, a cualquier vehículo de propósito especial autorizado para oferta pública de valores, con el fin de formar un patrimonio autónomo.

Se autoriza al Sinac para que utilice mejoradores de crédito en las titularizaciones, tanto internos como externos, para que el monto de los fondos que conforman el patrimonio autónomo exceda el valor de la emisión y para que pague el costo correspondiente a cualquier mejorador externo que requiera para la titularización, con los fondos propios que son objeto de titularización.

El Sinac no podrá titularizar fondos que sean provenientes de transferencias de origen tributario, que se le realizan desde el presupuesto general de la República, en tanto no correspondan a la presupuestación de algunos de los fondos titularizables enunciados en este artículo.

(Así adicionado por el artículo único de la ley Titularización de ingresos propios del Sinac, reforma Ley de Biodiversidad, N° 10898 del 29 de abril de 2026)

36 ter

Se crea el Fideicomiso de Áreas Silvestres Protegidas, cuyo patrimonio consistirá en los fondos propios de las tarifas de ingreso a los parques nacionales y otros cedidos por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (Sinac), para la titularización de flujos futuros. El porcentaje de cesión será definido por el Sinac a partir de los análisis financieros, las necesidades institucionales identificadas y el respectivo plan de inversión, siendo pactado a través de un contrato de fideicomiso donde el Sinac será la fideicomitente y el fiduciario será un banco del sistema bancario nacional seleccionado bajo los procesos que la Ley 9986, Ley General de Contratación Pública, faculte y donde se contemplen criterios de calidad, servicio, servicios. El contrato de fideicomiso deberá garantizar la razonabilidad del costo de la fiducia, conforme a los parámetros que defina el reglamento.

El fideicomiso deberá ser constituido y domiciliado en Costa Rica, en apego a la normativa del Mercado de Valores, para inscribirse en el Registro Nacional de Valores e Intermediarios y poder realizar la oferta pública.

Las prioridades de inversión del fideicomiso serán definidas por el Sinac conforme a criterios ambientales y socioeconómicos fundamentados, que serán de conocimiento público, manteniendo los principios solidarios y distributivos de los recursos económicos generados por las áreas silvestres protegidas abiertas a la visitación.

En caso de que se requieran diseños, construcción, equipamiento, mantenimiento, vigilancia e inspección de obras, el fiduciario debe contratar un administrador o administradores del proyecto, que se encarguen de la ejecución y contratación de estas actividades.

El fideicomiso estará facultado para recibir donaciones o transferencias para inversión de capital provenientes de otras fuentes públicas, privadas o internacionales, siguiendo los lineamientos de las prioridades de inversión definidas por el Sinac, para la ejecución de los recursos.

Se faculta al Sinac para que utilice, como vehículo de propósito especial, cualquier otra figura jurídica autorizada en la Ley 7732, Ley Reguladora del Mercado de Valores, de 17 de diciembre de 1977, y su reglamentación, con el fin de efectuar la titularización de flujos futuros.

(Así adicionado por el artículo único de la ley Titularización de ingresos propios del Sinac, reforma Ley de Biodiversidad, N° 10898 del 29 de abril de 2026)

36 quater

Los fondos que sean utilizados, de conformidad con la autorización otorgada mediante la presente ley, tanto los necesarios para la titularización como para efecto de los mejoradores de crédito, no estarán sujetos al título IV de la Ley 9635, ni tampoco a lo dispuesto en el artículo 80, inciso d), de la Ley 8131, Ley de la Administración Financiera de la República y Presupuestos Públicos, de 18 de setiembre de 2001.

El vehículo de propósito especial que se crea con los fondos debe disponer de los recursos financieros que se le ceden por parte del Sinac en cuentas bancarias abiertas en instituciones financieras distintas a la Tesorería Nacional, es decir, exceptuándose del cumplimiento de la Ley 10.495, Manejo Eficiente de la Liquidez del Sector Público, de 17 de junio de 2024. Las contrataciones que realice el fiduciario en representación del fidecomiso deberán cumplir con la Ley 9986, Ley General de Contratación Pública, de 27 de mayo de 2021, y su reglamento.

(Así adicionado por el artículo único de la ley Titularización de ingresos propios del Sinac, reforma Ley de Biodiversidad, N° 10898 del 29 de abril de 2026)

37

Trimestralmente, el ente al que corresponda la recolección de dicho pago deberá efectuar las transferencias o los desembolsos de la totalidad de los recursos recaudados al Fideicomiso de las áreas protegidas, que a su vez deberá realizar, en un plazo igual, los pagos respectivos a los propietarios, poseedores o administradores de los inmuebles afectados, y los destinará a los siguientes fines exclusivos:

1.- Pago de servicios por protección de zonas de recarga a propietarios y poseedores privados de los inmuebles que comprenden áreas estratégicas definidas en forma conjunta por los Consejos Regionales de las Áreas de Conservación y las instituciones y organizaciones supracitadas. 2.- Pago de servicios por protección de zonas de recarga a propietarios y poseedores privados, que deseen someter sus inmuebles, en forma voluntaria, a la conservación y protección de las Áreas, propiedades que serán previamente definidas por los Consejos Regionales de las Áreas de Conservación. 3.- Compra o cancelación de inmuebles privados situados en áreas protegidas estatales, que aún no hayan sido comprados ni pagados. 4.- Pago de los gastos operativos y administrativos necesarios para el mantenimiento de las áreas protegidas estatales. 5.- Financiamiento de acueductos rurales, previa presentación de evaluación de impacto ambiental que demuestre la sostenibilidad del recurso agua.

Para el cumplimiento de este artículo, el área de conservación respectiva deberá establecer un programa que ejecute estas acciones.

38

Estos serán administrados por medio del Fideicomiso de áreas protegidas. Los fondos que generen las áreas protegidas serán exclusivamente para su protección y desarrollo, en ese orden de prioridad. El Consejo Nacional de las Áreas de Conservación será el órgano que definirá los presupuestos anuales, de manera que el Sistema se fortalezca en su integridad.

39

Se autoriza al Consejo Nacional de Áreas de Conservación para que apruebe los contratos y las concesiones de servicios y actividades no esenciales dentro de las áreas silvestres protegidas estatales, excepto el ejercicio de las responsabilidades que esta y otras leyes le encomiendan, exclusivamente, al Poder Ejecutivo por medio del Ministerio de Ambiente y Energía (Minae), tales como la protección y vigilancia, la definición, el seguimiento de estrategias, los planes y los presupuestos de las áreas de conservación. Estas concesiones y contratos en ningún caso podrán comprender la autorización del acceso a elementos de la biodiversidad en favor de terceros o la explotación de recursos naturales; tampoco la construcción de edificaciones privadas.

Los servicios y las actividades no esenciales serán: los estacionamientos, los servicios sanitarios, la administración de instalaciones físicas, los servicios de alimentación, las tiendas, la construcción y la administración de senderos, administración de la visita y otros que defina el Consejo Regional del Área de Conservación, mediante un estudio técnico que lo justifique.

Estas concesiones y contratos podrán otorgarse única y exclusivamente a asociaciones de desarrollo comunal, cooperativas, microempresas inscritas en el Ministerio de Economía, Industria y Comercio (MEIC) u organizaciones sociales nacionales sin fines de lucro que tengan objetivos de apoyo a la conservación de los recursos naturales, que incorporen la gestión ambiental dentro de los procesos y área concesionada y con su personería jurídica vigente, siempre que se encuentren integradas y controladas directamente por habitantes de las comunidades ubicadas en la zona de influencia de la respectiva área silvestre protegida.

Las áreas de conservación deberán brindar amplia información a estas comunidades sobre los servicios que decidan dar en concesión y establecer un registro de las organizaciones locales a efectos de garantizar la mayor participación posible en los procesos de contratación.

El Instituto Nacional de Aprendizaje (INA), en coordinación con otras entidades educativas públicas y las municipalidades respectivas, creará programas de capacitación e instrucción técnica orientados prioritariamente a las comunidades ubicadas en la zona de influencia de las áreas silvestres protegidas, a fin de que puedan aprovechar los beneficios de esta disposición.

Los concesionarios o permisionarios deberán presentar auditorías externas satisfactorias, realizadas en el último año; todo a juicio del Consejo Regional del Área de Conservación.

(Así reformado por el artículo único de la ley N° 9766 del 29 de octubre de 2019)

(Nota de Sinalevi: Mediante el artículo único de la ley N° 10133 del 14 de marzo de 2022, se interpretó auténticamente este numeral en el sentido de que: “…las concesiones y contrataciones públicas autorizadas, a las que se refiere, podrán otorgarse también a las Juntas de Educación y Juntas Administrativas de Centros Educativos Públicos y la Cruz Roja Costarricense, considerando que se trata de organizaciones locales.

”)

39 bis

Para el otorgamiento de concesiones y contrataciones de servicios y actividades no esenciales, dentro de las áreas silvestres protegidas, la Administración utilizará las modalidades contractuales que mejor satisfagan el interés público, siguiendo los procedimientos ordinarios, extraordinarios y especiales establecidos en la ley.

(Así adicionado por el artículo 2° de la ley N° 10133 del 14 de marzo de 2022)

40

La formulación de estrategias y planes de las áreas protegidas, en ningún caso se verá afectada por consideraciones que no sean estrictamente técnicas.

41

7317, de 30 de octubre de 1992; la Ley Forestal, No. 7575, de 13 de febrero de 1976; la Ley de Creación del Servicio de Parques Nacionales, No. 6084, de 24 de agosto de 1977, y la Ley Orgánica del Ambiente, No. 7554, de 4 de octubre de 1995, atender los gastos que deriven de ellas, el Sistema contará con los aportes de los presupuestos de la República y los recursos de los fondos ya existentes en el Sistema, los cuales podrán administrarse bajo la figura de un fideicomiso o con los instrumentos financieros que se definan.

42

Asimismo, se le autoriza para cobrar tarifas diferenciadas, según el área protegida y los servicios que brinde. El Sistema fijará las tarifas conforme a los costos de operación de cada zona protegida y los costos de los servicios prestados. Igualmente, las revisará cada año, a fin de ajustarlas de acuerdo con el índice de precios al consumidor.

43

El valor del timbre se actualiza en la siguiente forma:

1.- Un timbre equivalente al dos por ciento (2%) sobre los ingresos por impuesto de patentes municipales de cualquier clase. 2.- Un timbre de doscientos cincuenta colones ((250,00), en todo pasaporte o salvoconducto que se extienda para salir del país. 3.- Un timbre de quinientos colones ((500,00), que deberá llevar todo documento de traspaso e inscripción de vehículos automotores. 4.- Un timbre de quinientos colones ((500,00), que deberán llevar las autenticaciones de firmas que realice el Ministerio de Relaciones Exteriores. 5.- Un timbre de cinco mil colones ((5.000,00), que deberán cancelar anualmente todos los clubes sociales, salones de baile, cantinas, bares, licoreras, restaurantes, casinos y cualquier sitio donde se vendan o consuman bebidas alcohólicas.

De lo recaudado por concepto de los timbres, cuya recolección que competerá a las municipalidades según los incisos 1) y 5) anteriores, un treinta por ciento (30%) será destinado por el municipio a la formulación e implementación de estrategias locales de desarrollo sostenible y un setenta por ciento (70%) para las áreas protegidas del Área de Conservación respectiva.

CAPÍTULO III

GARANTÍAS DE SEGURIDAD AMBIENTAL

44
45

También deberá prevenir, mitigar o restaurar los daños ambientales que amenacen la vida o deterioren su calidad. La responsabilidad civil de los titulares o responsables del manejo de los organismos genéticamente modificados por los daños y perjuicios causados, se fija en la Ley Orgánica del Ambiente, el Código Civil y otras leyes aplicables. La responsabilidad penal se prescribe en el ordenamiento jurídico existente.

46

Cada tres meses, este Servicio entregará un informe a la Comisión. Obligatoriamente, las personas mencionadas deberán solicitar a la Comisión Técnica Nacional de Bioseguridad un dictamen que será vinculante y determinará las medidas necesarias para la evaluación del riesgo y su manejo. Toda persona física o jurídica, nacional o extranjera, que realice labores de manipulación genética está obligada a inscribirse en el registro de la Oficina Técnica de la Comisión.

47

Asimismo, podrá solicitar la revocatoria o revisión de cualquier permiso otorgado. La Oficina Técnica de la Comisión rechazará cualquier gestión manifiestamente infundada. En el reglamento de esta ley se definirán el plazo y procedimiento correspondientes.

48

Ante peligro inminente, situaciones imprevisibles o incumplimiento de disposiciones oficiales, la Oficina podrá retener, decomisar, destruir o reexpedir los organismos genéticamente modificados u otro tipo de organismos; además, prohibir su traslado, experimentación, liberación al ambiente, multiplicación y comercialización para proteger la salud humana y el ambiente.

CAPÍTULO IV

CONSERVACIÓN Y USO SOSTENIBLE DE ECOSISTEMAS Y ESPECIES

49

Para tal efecto, el Ministerio del Ambiente y Energía y los demás entes públicos pertinentes, tomando en cuenta la legislación específica vigente dictarán las normas técnicas adecuadas y utilizarán mecanismos para su conservación, tales como ordenamiento y evaluaciones ambientales, evaluaciones de impacto y auditorías ambientales, vedas, permisos, licencias ambientales e incentivos, entre otros.

50
51
52
53
54

Para ello, podrá suscribir todo tipo de contratos con instituciones de educación superior, privadas o públicas, empresas e instituciones científicas, nacionales o internacionales, con el fin de restaurar los elementos de la biodiversidad dañados. En áreas protegidas de propiedad estatal, esta decisión deberá provenir del Sistema Nacional de Áreas de Conservación del Ministerio del Ambiente y Energía. Para la restauración en terrenos privados se procederá según los artículos 51, 52 y 56 de esta ley.

55

1.- Las listas nacionales, las listas rojas internacionales y los convenios internacionales como CITES, sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. 2.- Cuando exista un uso comunitario culturas o de subsistencia, acorde con la conservación y el uso sostenible incluidos en estas listas, el Estado promoverá la asistencia técnica y la investigación necesaria para asegurar la conservación a largo plazo de la especie, respetando la práctica cultural. 3.- Las acciones de conservación para las especies importantes para el consumo local (alimento, materia prima, medicamentos tradicionales), aun cuando no estén en las listas de especies en peligro de extinción.

56

1.- Especies, poblaciones, razas o variedades, con poblaciones reducidas o en peligro de extinción. 2.- Especies cuyas poblaciones se encuentran altamente fragmentadas. 3.- Especies de flores dioicas cuya floración no siempre es sincrónica. 4.- Especies, razas, variedades o poblaciones de singular valor estratégico, científico, económico, actual o potencial. 5.- Especies, poblaciones, razas o variedades de animales o vegetales con particular significado religioso, cultural o cosmogónico. 6.- Especies silvestres relacionadas con especies o estirpes cultivadas o domesticadas, que puedan utilizarse para el mejoramiento genético.

57

1.- Especies, poblaciones, razas o variedades con poblaciones reducidas o en peligro de extinción. 2.- Especies o material genético de singular valor estratégico, científico, económico, actual o potencial. 3.- Especies, poblaciones, razas o variedades y su material genético, aptas para cultivo, domesticación o mejoramiento genético o que han sido objeto de mejoramiento, selección, cultivo o domesticación. 4.- Especies, poblaciones, razas o variedades con altos valores de uso ligados a las necesidades socioeconómicas y culturales, locales o nacionales. 5.- Especies animales o vegetales con particular significado religioso, cultural o cosmogónico. 6.- Especies que cumplen una función clave en el eslabonamiento de cadenas tróficas y en el control natural de poblaciones.

58

Han sido declaradas como tales por representar significado especial por sus ecosistemas, la existencia de especies amenazadas, la repercusión en la reproducción y otras necesidades y por su significado histórico y cultural. Estas áreas estarán dedicadas a conservación y proteger la biodiversidad, el suelo, el recurso hídrico, los recursos culturales y los servicios de los ecosistemas en general. Los objetivos, la clasificación, los requisitos y mecanismos para establecer o reducir estas áreas se determinan en la Ley Orgánica del Ambiente, No. 7554, de 4 de octubre de 1995. Las prohibiciones que afectan a las personas físicas y jurídicas dentro de los parques nacionales y las reservas biológicas están determinadas, en la Ley de la Creación del Servicio de Parques Nacionales, No. 6084, de 24 de agosto de 1977. Durante el proceso de cumplimiento de requisitos para establecer áreas silvestres protegidas estatales, los informes técnicos respectivos deberán incluir las recomendaciones y justificaciones pertinentes para determinar la categoría de manejo más apropiada a que el área propuesta debe someterse. En todo caso, el establecimiento de áreas y categorías tomará muy en cuenta los derechos previamente adquiridos por las poblaciones indígenas o campesinas y otras personas físicas o jurídicas, subyacentes o adyacentes a ella.

59
60

Por la gran importancia que tienen para asegurar la conservación y el uso sostenible de la biodiversidad del país, el Ministerio del Ambiente y Energía y todos los entes públicos, incentivarán su creación, además, vigilarán y ayudarán en su gestión.

61

Para estos efectos, el Ministerio de Ambiente y Energía en coordinación con el Ministerio de Hacienda, deberá incluir en los presupuestos de la República, las transferencias respectivas al fideicomiso o los mecanismos financieros de áreas protegidas para asegurar, al menos, el personal y los recursos necesarios que determine el Sistema Nacional de Áreas de Conservación para la operación e integridad de las áreas silvestres protegidas de propiedad estatal y la protección permanente de los parques nacionales, las reservas biológicas y otras áreas silvestres protegidas propiedad del Estado.

CAPÍTULO V

ACCESO A LOS ELEMENTOS GENÉTICOS Y BIOQUÍMICOS Y PROTECCIÓN DEL CONOCIMIENTO ASOCIADO

SECCIÓN I

NORMAS GENERALES

62

Actuará como órgano de consulta obligatoria en los procedimientos de solicitud de protección de los derechos intelectuales sobre la biodiversidad. Las disposiciones que sobre esta materia acuerde constituirán las normas generales para el acceso a los elementos genéticos y bioquímicos y para la protección de los derechos intelectuales sobre la biodiversidad, a las que deberán someterse la administración y los particulares interesados. Para ser eficaces frente a terceros deben ser publicadas previamente en La Gaceta.

63

1.- El consentimiento previamente informado de los representantes del lugar donde se materializa el acceso, sean los consejos regionales de Áreas de Conservación, los dueños de fincas o las autoridades indígenas, cuando sea en sus territorios. 2.- El refrendo de dicho consentimiento previamente informado, de la Oficina Técnica de la Comisión. 3.- Los términos de transferencia de tecnología y distribución equitativa de beneficios, cuando los haya, acordados en los permisos, convenios y concesiones, así como el tipo de protección del conocimiento asociado que exijan los representantes del lugar donde se materializa el acceso. 4.- La definición de los modos en los que dichas actividades contribuirán a la conservación de las especies y los ecosistemas. 5.- La designación de un representante legal residente en el país, cuando se trate de personas físicas o jurídicas domiciliadas en el extranjero.

64

Cuando el acto final del procedimiento pueda otorgar a particulares derechos sobre elementos de la biodiversidad bajo dominio público o pueda causar perjuicio grave a particulares, sea imponiéndoles obligaciones, suprimiéndoles o denegándoles derechos subjetivos o por cualquier otra forma que lesione grave y directamente derechos legítimos, el asunto deberá tramitarse mediante el procedimiento ordinario establecido por la Ley General de la Administración Pública, salvo en lo relativo a los recursos, en lo que se aplicará lo dispuesto en el inciso f) del artículo 14 de esta ley. De igual forma se procederá cuando durante la instrucción, surja contradicción o concurso de interesados frente a la Administración. Para todos los demás casos, la Oficina Técnica seguirá un procedimiento sumario.

65
66
67

El Director de la Oficina Técnica de la Comisión será, a su vez, Director del Registro y funcionario responsable de la custodia y autenticidad de la información registrada. La información registrada será de carácter público, excepto los secretos industriales, que deberán ser protegidos por el Registro, salvo que razones de bioseguridad obliguen a darles publicidad.

68

Cualquier interpretación en sentido contrario será declarada nula por la autoridad administrativa o judicial, según corresponda.

SECCIÓN II

PERMISOS DE ACCESO A LOS ELEMENTOS DE LA BIODIVERSIDAD

69

Para las colecciones ex situ debidamente registradas, el reglamento de esta ley fijará el procedimiento de autorización del respectivo permiso.

70

Dichos permisos se otorgan a un investigador o centro de investigación, son personales e intransmisibles, están limitados materialmente a los elementos genéticos o bioquímicos autorizados y sólo podrán ser utilizados en el área o territorio que expresamente se indique en ellos.

71

En ellos se estipularán claramente: el certificado de origen, la posibilidad o la prohibición para extraer o exportar muestras o, en su defecto, su duplicación y depósito; los informes periódicos, la verificación y el control, la publicidad y propiedad de los resultados, así como cualquier otra condición que, dadas las reglas de la ciencia y de la técnica aplicables, sean necesarias a juicio de la Oficina Técnica de la Comisión. Estos requisitos se determinarán en forma diferente para las investigaciones sin fines comerciales respecto de las que no lo son; pero en el caso de las primeras, deberá comprobarse fehacientemente que no existe interés de lucro.

72

1.- Nombre e identificación completa del gestionante interesado. Si no es el propio interesado, deberá indicar los datos de identificación del titular y el poder bajo la cual gestiona. 2.- Nombre e identificación completa del profesional o el investigador responsable. 3.- Ubicación exacta del lugar y los elementos que serán objeto de investigación, con indicación del propietario, el administrador o el poseedor del inmueble. 4.- Un cronograma descriptivo de los alcances de la investigación y los posibles impactos ambientales. 5.- Objetivos y finalidad que persigue. 6.- Manifestación de que la declaración anterior ha sido hecha bajo juramento. 7.- Lugar para notificaciones en el perímetro del domicilio de la Oficina Técnica de la Comisión.

La solicitud debe acompañarse del consentimiento previamente informado, otorgado por quien corresponda, según el artículo 65 anterior.

73

Este acto no otorga derechos para efectuar actividades específicas de bioprospección.

74

Para tramitarlos y aprobarlos, deberán cumplir con lo estipulado en los artículos 69, 70 y 71. Las universidades públicas y otros centros debidamente registrados podrán suscribir en forma periódica convenios marco con la Comisión, para tramitar los permisos de acceso y los informes de operaciones. En estos casos, los representantes legales de las universidades o instituciones que se acojan a este beneficio, serán penal y civilmente responsables por el uso que se le dé.

75
76

SECCIÓN III

PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL E INDUSTRIAL

77
78

El Estado otorgará la protección indicada en el artículo anterior, entre otras formas, mediante patentes, secretos comerciales, derechos del fitomejorador, derechos intelectuales comunitarios sui géneris, derechos de autor, derechos de los agricultores.

Se exceptúan de la protección mediante patentes:

1.- Las secuencias de ácido desoxirribonucleico, nucleótidos y aminoácidos tal y como se encuentran en la naturaleza o secuencias de ácido desoxirribonucleico, nucleótidos y aminoácidos que no cumplan los requisitos de patentabilidad, tal como se establecen en la Ley N.º 6867, de 25 de abril de 1983, y sus reformas.

2.- Las plantas y los animales.

3.- Los microorganismos tal y como se encuentran en la naturaleza.

4.- Los procedimientos esencialmente biológicos para la producción de plantas o animales, que no sean procedimientos no biológicos o microbiológicos.

5.- Los procesos o ciclos naturales en sí mismos.

6.- Las invenciones esencialmente derivadas del conocimiento asociado a prácticas biológicas tradicionales o culturales en dominio público.

7.- Las invenciones cuya explotación comercial deba impedirse necesariamente para proteger el orden público o la moralidad, o para proteger la salud o la vida de las personas o de los animales o para preservar los vegetales, o para evitar daños graves al medio ambiente.

(Así reformado por el artículo 10 de la Ley N° 8686 del 21 de noviembre de 2008)

79

Sin embargo, las resoluciones que se tomen en materia de protección de la propiedad intelectual relacionada con la biodiversidad, deberán ser congruentes con los objetivos de esta ley, en aplicación del principio de integración.

80

Siempre aportarán el certificado de origen emitido por la Oficina Técnica de la Comisión y el consentimiento previo. La oposición fundada de la Oficina Técnica impedirá registrar la patente o protección de la innovación.

81

En casos de emergencia nacional declarada, el Estado podrá emitir una licencia obligatoria de una patente que involucre elementos de la biodiversidad nacional, en beneficio de la colectividad, con el fin de resolver la emergencia, de conformidad con las disposiciones establecidas en la Ley N º 6867, de 25 de abril de 1983.

Como parte de la distribución justa y equitativa de beneficios derivados del acceso a los elementos y recursos de la biodiversidad nacional en favor de la colectividad, cada permiso, convenio o concesión para el acceso o uso de dichos elementos y recursos de la biodiversidad, deberá establecer que dichas licencias no estarán sujetas a ninguna remuneración o regalía para el titular del derecho.

(Así reformado por el artículo 11 de la Ley N° 8686 del 21 de noviembre de 2008)

82

Este derecho existe y se reconoce jurídicamente por la sola existencia de la práctica cultural o el conocimiento relacionado con los recursos genéticos y bioquímicos; no requiere declaración previa, reconocimiento expreso ni registro oficial; por tanto, puede comprender prácticas que en el futuro adquieran tal categoría. Este reconocimiento implica que ninguna de las formas de protección de los derechos de propiedad intelectual o industrial regulados en este capítulo, las leyes especiales y el Derecho Internacional afectarán tales prácticas históricas.

83

La Comisión y las organizaciones involucradas dispondrán la forma, la metodología y los elementos básicos del proceso participativo.

84

El reconocimiento de esos derechos en el Registro de la Oficina Técnica de la Comisión, es voluntario y gratuito; deberá hacerse oficiosamente o a solicitud de los interesados, sin sujeción a formalidad alguna. La existencia de tal reconocimiento en el Registro obligará a la Oficina Técnica a contestar negativamente cualquier consulta relativa a reconocer derechos intelectuales o industriales sobre el mismo elemento o conocimiento. Tal denegación, siempre que sea debidamente fundada, podrá hacerse por el mismo motivo aun cuando el derecho sui géneris no esté inscrito oficialmente.

85

Asimismo, identificará a los destinatarios de sus beneficios

CAPÍTULO VI

EDUCACIÓN Y CONCIENCIA PÚBLICA, INVESTIGACIÓN Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA

86

El Ministerio de Educación, en coordinación con las entidades públicas y privadas competentes en la materia, en especial el Ministerio del Ambiente y Energía, deberá diseñar políticas y programas de educación formal que integren el conocimiento de la importancia y el valor de la biodiversidad y el conocimiento asociado, las causas que la amenazan y reducen y el uso sostenible de sus componentes, a fin de facilitar el aprendizaje y valoración de la biodiversidad que rodea a cada comunidad y demostrar el potencial de ella para aumentar la calidad de vida de la población.

87
88

Por medio de las mismas Normas Generales, el Estado garantizará el cumplimiento de las obligaciones establecidas en el mismo convenio, facilitando el acceso a las tecnologías pertinentes para la conservación y el uso sostenible de la biodiversidad, sin perjuicio de los derechos de propiedad intelectual, industrial o de los derechos colectivos intelectuales sui géneris.

89
90
91

CAPÍTULO VII

EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL

92

La evaluación se aprobará de conformidad con el artículo 17 de la Ley Orgánica del Ambiente.

93
94
95

El costo de la publicación correrá a costa del interesado.

96
97

CAPÍTULO VIII

INCENTIVOS

98
99
100

Los incentivos estarán constituidos, entre otros, por los siguientes:

1.- Exoneración de todo tributo para equipos y materiales, excepto automotores de cualquier clase, que el reglamento de esta ley defina como indispensables y necesarios para el desarrollo, la investigación y transferencia de tecnologías adecuadas para la conservación y el uso sostenible de la biodiversidad. La exoneración se otorgará por una sola vez en cuanto a equipos. Todas se otorgarán mediante autorización del Ministerio de Hacienda, previa aprobación del estudio respectivo debidamente justificado por el Ministerio del Ambiente y Energía. 2.- Reconocimientos públicos como el distintivo Bandera Ecológica . 3.- Premios nacionales y locales para quienes se destaquen por sus acciones en favor de la conservación y el uso sostenible de la biodiversidad. 4.- Pago de servicios ambientales. 5.- Créditos favorables para microempresas en áreas de amortiguamiento. 6.- Cualquier otro vigente en la Ley de promoción del desarrollo científico y tecnológico, No. 7169, de 26 de junio de 1990, y otras leyes, en el tanto permita alcanzar los objetivos previstos en esta ley.

101
102
103
104

El Ministerio otorgará la asistencia técnica o financiera necesaria para cumplir con esta obligación.

CAPÍTULO IX

PROCEDIMIENTOS, PROCESOS Y SANCIONES EN GENERAL

105
106
107
108

Como excepciones de la regla anterior, los delitos contra la biodiversidad serán juzgados por la jurisdicción penal; de igual modo, las controversias que se susciten entre particulares, donde no medie un acto administrativo ni del dominio público, serán competencia de la jurisdicción agraria.

109
110
111

Tratándose de delitos cometidos por funcionarios públicos o profesionales en el ejercicio de sus cargos o profesiones, la autoridad judicial podrá imponer la pena de inhabilitación especial por un máximo hasta de cinco años, de acuerdo con los criterios generales de imposición de las penas.

112

7337, hasta el equivalente a doce de estos salarios.

113

CAPÍTULO X

DISPOSICIONES FINALES Y TRANSITORIAS

114

7575, de 13 de febrero de 1996:

1.- Los incisos l) y m) del artículo 3, cuyos textos dirán:

"Artículo 3.- [...]

  • l)Áreas de recarga acuífera: Superficies en las cuales ocurre la infiltración que alimenta los acuíferos y cauces de los ríos, según delimitación establecida por el Ministerio del Ambiente y Energía por su propia iniciativa o a instancia de organizaciones interesadas, previa consulta con el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, el Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento u otra entidad técnicamente competente en materia de aguas. m) Actividades de conveniencia nacional: Actividades realizadas por las dependencias centralizadas del Estado, las instituciones autónomas o la empresa privada, cuyos beneficios sociales sean mayores que los costos socio-ambientales.

El balance deberá hacerse mediante los instrumentos apropiados." 2.- El inciso c) del artículo 72, cuyo texto dirá:

"Artículo 72.- Modificaciones [...]

  • c)Artículo 37.- Facultades del Poder Ejecutivo Las fincas particulares afectadas según lo dispuesto por este artículo, por encontrarse en parques nacionales, reservas biológicas, refugios de vida silvestre, reservas forestales y zonas protectoras, quedarán comprendidas dentro de las áreas protegidas estatales solo a partir del momento en que se hayan pagado o expropiado legalmente, salvo cuando en forma voluntaria se sometan al Régimen Forestal. Tratándose de reservas forestales, zonas protectoras y refugios de vida silvestre y en caso de que el pago o la expropiación no se haya efectuado y mientras se efectúa, las áreas quedarán sometidas a un plan de ordenamiento ambiental que incluye la evaluación de impacto ambiental y posteriormente, al plan de manejo, recuperación y reposición de los recursos." 3.- El artículo 41, cuyo texto dirá:

"Artículo 41.- Manejo de recursos El Fondo Forestal queda autorizado para realizar cualquier negocio jurídico no especulativo requerido para la debida administración de los recursos de su patrimonio, incluyendo la constitución de fideicomisos. La administración financiera y contable del Fondo podrá ser contratada con uno o varios bancos del Sistema Bancario Nacional. Corresponderá a la Contraloría General de la República el control posterior de esta administración. El Ministerio de Hacienda efectuará, trimestralmente, las transferencias o los desembolsos de todos los recursos recaudados para el Fondo Forestal. De incumplirse lo dispuesto en el párrafo anterior, el Ministerio del Ambiente y Energía requerirá al Tesorero Nacional o a su superior, a fin de que cumpla con esta disposición. Si el funcionario no procediere, responderá personalmente y le será aplicable lo dispuesto en el Código Penal. Los procedimientos relativos a la apertura y forma de llevar la contabilidad y operación en general de dicha cuenta, se indicarán en el reglamento de operación del Fondo que será aprobado por el Director Superior del Sistema Nacional de Áreas de Conservación. La revisión y el control estarán a cargo de la Contraloría General de la República."

115

7317, de 21 de octubre de 1992. El texto dirá:

"Artículo 11.- Con el objeto de hacer cumplir los fines de esta ley y atender los gastos que de ello se deriven, el Sistema Nacional de Áreas de Conservación del Ministerio del Ambiente y Energía y la Comisión contarán con el cincuenta por ciento (50%) de los recursos del Fondo de Vida Silvestre, los cuales estarán constituidos por:

1.- El monto resultante del timbre de Vida Silvestre. 2.- Los montos percibidos por concepto de permisos y licencias. 3.- Los legados y las donaciones de personas físicas y jurídicas, organizaciones nacionales e internacionales, privadas o públicas, y los aportes del Estado o sus instituciones. 4.- El monto de las multas los comisos que perciba de conformidad con la presente ley.

El Fondo de Vida Silvestre queda autorizado para realizar cualquier negocio jurídico no especulativo, requerido para la debida administración de los recursos de su patrimonio, incluso la constitución de fideicomisos. La administración financiera y contable del Fondo podrá ser contratada con uno o varios bancos del Sistema Bancario Nacional. El control posterior de esa administración corresponderá a la Contraloría General de la República. El Ministerio de Hacienda efectuará, trimestralmente, las transferencias o los desembolsos de todos los recursos recaudados para el Fondo de Vida Silvestre. De incumplirse lo dispuesto en el párrafo anterior, el Ministerio del Ambiente y Energía requerirá al Tesorero Nacional o al superior, a fin de que cumpla esta disposición. Si el funcionario no procediere, responderá personalmente y le será aplicable lo dispuesto en el Código Penal. Los procedimientos relativos a la apertura, la forma de llevar la contabilidad y operación en general de dicha cuenta, se indicarán en el reglamento de operación del Fondo que será aprobado por el Director Superior del Sistema Nacional de Áreas de Conservación. La revisión y el control estarán a cargo de la Contraloría General de la República.

116

7169, para que donde dice: "para que sean exportados" se lea correctamente, "para que sean importados".

117

Reglamento El Poder Ejecutivo reglamentará esta ley dentro de los tres meses siguientes a su publicación.

Rige a partir de su publicación.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

I

En los seis meses siguientes a la entrada en vigencia de esta ley, todos los permisos, contratos o convenios de bioprospección o acceso a la biodiversidad, deberán ser homologados ante el Registro establecido en el presente capítulo.

II

Los permisos de acceso, contratos y convenios otorgados antes de esta ley, cuya fecha de vencimiento sea posterior al 1° de enero del 2003 o no tengan plazo de vigencia, fenecerán por disposición legal el 31 de diciembre del 2002. La negociación de su prórroga o renegociación deberá ajustarse a lo dispuesto en esta ley.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Land Conservation — Private Refuges and Ecological EasementsConservación de Tierras — Refugios Privados y Servidumbres Ecológicas
    • Subdivision and Fraccionamiento — Decreto 6411 and Forest LotsSubdivisión y Fraccionamiento — Decreto 6411 y Lotes Boscosos
    • Biological Corridors — Decree 40043-MINAECorredores Biológicos — Decreto 40043-MINAE
    • Article 50 — Right to a Healthy EnvironmentArtículo 50 — Derecho a un Ambiente Sano
    • Biodiversity Law 7788Ley de Biodiversidad 7788
    • Environmental Procedure — Amparo, TAA, Administrative RemediesProcedimiento Ambiental — Amparo, TAA, Remedios Administrativos

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      This document cites

      • C-138-2010 DGTCC's authority to issue precautionary measures in fuel matters
      • C-111-2017 Legal nature of protected area entrance fees
      • C-273-2007 Reconsideration of university access permits to biodiversity resources
      • C-240-2006 Applicability of Biodiversity Law to public universities and its exception
      • C-122-2000 Scope of the term 'design population' for sanitary landfills
      • OJ-055-2016 National moratorium on the release and cultivation of genetically modified organisms
      • C-042-2022 Authority to revoke GMO permits — CONAGEBIO vs. SFE
      • C-390-2007 Municipal demolition on private property
      • C-228-1999 Extraction and commercialization of timber in indigenous reserves
      • OJ-139-2001 Opinion on the Border Zone Titling Bill
      • OJ-011-2006 General Waste Law Bill — scope and competencies
      • OJ-021-2008 Draft Forestry Law — File No. 16169

      Este documento cita

      • C-138-2010 Competencia de la DGTCC para dictar medidas cautelares en materia de combustibles
      • C-111-2017 Naturaleza jurídica de las tarifas de ingreso a ASP
      • C-273-2007 Reconsideración sobre permisos de acceso universitarios a la biodiversidad
      • C-240-2006 Aplicabilidad de la Ley de Biodiversidad a universidades públicas y su excepción
      • C-122-2000 Alcance del término 'población de diseño' para rellenos sanitarios
      • OJ-055-2016 Moratoria nacional a la liberación y cultivo de organismos vivos modificados (transgénicos)
      • C-042-2022 Competencia para revocar permisos de OVM entre CONAGEBIO y el SFE
      • C-390-2007 Ejecución de demolición municipal en propiedad privada
      • C-228-1999 Extracción y comercialización de madera en reservas indígenas
      • OJ-139-2001 Opinión sobre el proyecto de ley de titulación de la zona fronteriza
      • OJ-011-2006 Proyecto de Ley General de Residuos — competencias y ámbito
      • OJ-021-2008 Proyecto de nueva Ley Forestal — expediente 16169

      Cited by

      1057 documents
      117PGR opinions412court rulings507decrees21laws

      Citado por

      1057 documentos
      117dictámenes PGR412sentencias507decretos21leyes

      Article 15

      Decree
      Executive Decree 27847 Integra Comisión Nacional para Gestión de Biodiversidad. Implementation · Express · Mar 16, 1999

      Article 39

      Decree
      Executive Decree 44569 Regulation on Article 39 of the Biodiversity Law Implementation · Express · Apr 16, 2024

      Article 78

      Decree
      Executive Decree 34959 Regulation to Article 78(6) of the Biodiversity Law Reglamentación Parcial · Express · Dec 11, 2008

      Article 80

      Article 112

      Decree
      Executive Decree 39341 Regulation on Sanctions for Unauthorized Access to Genetic and Biochemical Resources Implementation · Express · Aug 4, 2015

      Article 113

      Decree
      Executive Decree 39341 Regulation on Sanctions for Unauthorized Access to Genetic and Biochemical Resources Implementation · Express · Aug 4, 2015

      Article 7

      Amendment
      Law 8632 Reform of the trademarks, patents, and biodiversity laws Reforma Parcial · Expreso Inciso: 23 · Mar 28, 2008

      Article 36

      Article 81

      Amendment
      Law 8686 Reforma, Adición y Derogación de varias normas que regulan materias relacionadas con Propiedad Intelectual Reforma total · Express · Nov 21, 2008

      Article 1

      Article 2

      Opinion
      C-111-2017 Legal nature of protected area entrance fees May 30, 2017
      Concordance
      3 SINAC Procedures Manual for Land Acquisition in Protected Wilderness Areas Jun 25, 2012

      Article 3

      Opinion
      C-273-2007 Reconsideration of university access permits to biodiversity resources Aug 7, 2007
      Concordance
      Decreto Ejecutivo 45141 Regulation to the Law for Incentive for Marine-Coastal Biodiversity Protection Jul 31, 2025

      Article 4

      Concordance
      Directriz 1 Directive on university access to genetic and biochemical resources Apr 18, 2017

      Article 5

      Concordance
      Decreto Ejecutivo 40725 Creation of the Interinstitutional Commission for Biodiversity Knowledge and Information Management (CIGECIB) Oct 18, 2017

      Article 6

      Opinion
      C-273-2007 Reconsideration of university access permits to biodiversity resources Aug 7, 2007

      Article 8

      Opinion
      C-390-2007 Municipal demolition on private property Nov 6, 2007

      Article 9

      Opinion
      C-228-1999 Extraction and commercialization of timber in indigenous reserves Nov 19, 1999

      Article 11

      Article 13

      Article 14

      Concordance
      Decreto Ejecutivo 40725 Creation of the Interinstitutional Commission for Biodiversity Knowledge and Information Management (CIGECIB) Oct 18, 2017

      Article 17

      Article 21

      Opinion
      C-273-2007 Reconsideration of university access permits to biodiversity resources Aug 7, 2007
      Concordance
      29 29

      Article 22

      Article 23

      Article 24

      Article 25

      Article 26

      Article 27

      Opinion
      C-166-2016 Nature and hierarchy of SINAC councils Aug 5, 2016

      Article 10

      Article 12

      Article 43

      Affects
      Ley 6084 National Parks Service Law Aug 24, 1977
      Sala IV
      98-002860-0007-CO 98-002860-0007-CO

      Article 114

      Article 115

      Affects
      Ley 7317 Wildlife Conservation Law Oct 30, 1992

      Article 116

      Affects
      7169 Scientific and Technological Development Promotion Law

      Article 19

      Article 20

      Article 38

      Article 95

      Sala IV
      Res. 15660-2009 Sala Constitucional This Chamber Does Not Review Mere Norm Interpretation When the Matter Can Be Raised via Amparo Oct 7, 2009

      Article 109

      Sala IV
      Res. 06380-2002 Sala Constitucional Burden of proof in environmental complaints before the TAA not reviewable for unconstitutionality without final act Jun 26, 2002

      Artículo 15

      Decreto
      Decreto Ejecutivo 27847 Integra Comisión Nacional para Gestión de Biodiversidad. Reglamentación · Expreso · 16/03/1999

      Artículo 39

      Decreto
      Decreto Ejecutivo 44569 Reglamento al artículo 39 de la Ley de Biodiversidad N° 7788 Reglamentación · Expreso · 16/04/2024

      Artículo 78

      Decreto
      Decreto Ejecutivo 34959 Reglamento al Artículo 78, Inciso 6) de la Ley de Biodiversidad, Ley Nº 7788 del 30 de abril de 1998 Reglamentación Parcial · Expreso · 11/12/2008

      Artículo 80

      Artículo 112

      Decreto
      Decreto Ejecutivo 39341 Reglamento para la Aplicación de las Sanciones Administrativas en Materia de Acceso No Autorizado a los Elementos y Recursos Genéticos y Bioquímicos, Establecidas en Ley de Biodiversidad N° 7788 Reglamentación · Expreso · 04/08/2015

      Artículo 113

      Decreto
      Decreto Ejecutivo 39341 Reglamento para la Aplicación de las Sanciones Administrativas en Materia de Acceso No Autorizado a los Elementos y Recursos Genéticos y Bioquímicos, Establecidas en Ley de Biodiversidad N° 7788 Reglamentación · Expreso · 04/08/2015

      Artículo 7

      Modificación
      Ley 8632 Modificación de varios artículos de la ley de marcas y otros signos distintivos, ley N° 7978, de la ley de patentes de invención, dibujos y modelos industriales y modelos de utilidad N° 6867 y de la ley de la biodiversidad N° 7788 Reforma Parcial · Expreso Inciso: 23 · 28/03/2008

      Artículo 36

      Artículo 81

      Modificación
      Ley 8686 Reforma, Adición y Derogación de varias normas que regulan materias relacionadas con Propiedad Intelectual Reforma total · Expreso · 21/11/2008

      Artículo 1

      Artículo 2

      Dictamen
      C-111-2017 Naturaleza jurídica de las tarifas de ingreso a ASP 30/05/2017
      Concordancia
      3 Manual de Procedimientos para la Adquisición de Terrenos en Áreas Silvestres Protegidas del SINAC 25/06/2012

      Artículo 3

      Dictamen
      C-273-2007 Reconsideración sobre permisos de acceso universitarios a la biodiversidad 07/08/2007
      Concordancia
      Decreto Ejecutivo 45141 Reglamento a la Ley N° 10507 "Ley para Incentivo para la protección de la 31/07/2025

      Artículo 4

      Concordancia
      Directriz 1 Directriz sobre el párrafo tercero de artículo 4 y su transitorio de la Ley 18/04/2017

      Artículo 5

      Concordancia
      Decreto Ejecutivo 40725 Crea la Comisión Interinstitucional para la Gestión del Conocimiento y la 18/10/2017

      Artículo 6

      Dictamen
      C-273-2007 Reconsideración sobre permisos de acceso universitarios a la biodiversidad 07/08/2007

      Artículo 8

      Dictamen
      C-390-2007 Ejecución de demolición municipal en propiedad privada 06/11/2007

      Artículo 9

      Dictamen
      C-228-1999 Extracción y comercialización de madera en reservas indígenas 19/11/1999

      Artículo 11

      Artículo 13

      Artículo 14

      Concordancia
      Decreto Ejecutivo 40725 Crea la Comisión Interinstitucional para la Gestión del Conocimiento y la 18/10/2017

      Artículo 17

      Artículo 21

      Dictamen
      C-273-2007 Reconsideración sobre permisos de acceso universitarios a la biodiversidad 07/08/2007
      Concordancia
      29 29

      Artículo 22

      Artículo 23

      Artículo 24

      Artículo 25

      Artículo 26

      Artículo 27

      Dictamen
      C-166-2016 Naturaleza y jerarquía de los consejos del SINAC 05/08/2016

      Artículo 10

      Artículo 12

      Artículo 43

      Afecta
      Ley 6084 Ley del Servicio de Parques Nacionales 24/08/1977
      Sala IV
      98-002860-0007-CO 98-002860-0007-CO

      Artículo 114

      Artículo 115

      Afecta
      Ley 7317 Ley de Conservación de la Vida Silvestre 30/10/1992

      Artículo 116

      Afecta
      7169 Ley de Promoción del Desarrollo Científico y Tecnológico

      Artículo 19

      Artículo 20

      Artículo 38

      Artículo 95

      Sala IV
      Res. 15660-2009 Sala Constitucional Esta Sala no conoce de mera interpretación de normas cuando el asunto puede ventilarse por amparo 07/10/2009

      Artículo 109

      Sala IV
      Res. 06380-2002 Sala Constitucional Carga de la prueba en denuncias ambientales ante el TAA no revisable por inconstitución sin acto final 26/06/2002

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏