Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 8632 · 28/03/2008

Reform of the trademarks, patents, and biodiversity lawsReforma de las leyes de marcas, patentes y biodiversidad

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente

The law reforms the definitions of microorganism in the Biodiversity Law and modifies various aspects of industrial property laws, aligning them with international standards.La ley reforma las definiciones de microorganismo en la Ley de Biodiversidad y modifica diversos aspectos de las leyes de propiedad industrial, alineándolas con estándares internacionales.

SummaryResumen

This law amends the trademarks (Law No. 7978), patents (Law No. 6867), and biodiversity (Law No. 7788) laws to align them with international commitments, particularly the TRIPS Agreement. In trademarks, it expands the definition of geographical indication, adjusts grounds for refusal, and strengthens protection of well-known marks. In patents, it clarifies exclusions from patentability (plants, animals, essentially biological processes), establishes compensations for delays in granting patents or approving marketing of pharmaceutical products, and regulates compulsory licenses. In biodiversity, it redefines 'microorganism' to exclude cells and tissues of higher organisms, clarifying that non-modified microorganisms found in nature are not patentable. The reform also unifies the power-of-attorney regime for intellectual property.Esta ley modifica las leyes de marcas (Ley N° 7978), patentes (Ley N° 6867) y biodiversidad (Ley N° 7788) para actualizarlas conforme a compromisos internacionales, especialmente el Acuerdo sobre los ADPIC. En marcas, se amplía la definición de indicación geográfica, se ajustan las causales de inadmisibilidad y se fortalece la protección de marcas notoriamente conocidas. En patentes, se precisan exclusiones de patentabilidad (plantas, animales y procedimientos esencialmente biológicos), se establecen compensaciones por demoras en el otorgamiento o en la aprobación de comercialización de productos farmacéuticos, y se regulan las licencias obligatorias. En biodiversidad, se redefine 'microorganismo' para excluir células y tejidos de organismos superiores, aclarando que los microorganismos no modificados de la naturaleza no son patentables. La reforma también unifica el régimen de poderes para propiedad intelectual.

Key excerptExtracto clave

ARTICLE 3.- Reform of Law No. 7788 Amend subsection 23 of article 7 and subsection 3 of article 78, both of the Biodiversity Law No. 7788 of April 30, 1998. The texts shall read: "Article 7.- Definitions [...] 23.- Microorganism: any microscopic organism, including bacteria, viruses, algae, single-celled protozoa, and microscopic fungi, which belong to a category of life different from the animal and plant kingdom. The cells and tissues of higher plants and animals are the subject of study of Microbiology, but they are not microorganisms. [...] "Article 78.- Form and limits of protection [...] 3.- Microorganisms as they are found in nature.ARTÍCULO 3.- Reforma de la Ley N° 7788 Refórmense el inciso 23.- del artículo 7 y el inciso 3) del artículo 78, ambos de la Ley de Biodiversidad, N° 7788, de 30 de abril de 1998. Los textos dirán: "Artículo 7.- Definiciones [...] 23.- Microorganismo: cualquier organismo microscópico, incluidas las bacterias, los virus, las algas y los protozoos unicelulares, así como los hongos microscópicos, los cuales pertenecen a una categoría de vida diferente de la del reino animal y vegetal. Las células y los tejidos de plantas y animales superiores son objeto de estudio de la Microbiología, pero no son microorganismos. [...] "Artículo 78.- Forma y límites de la protección [...] 3.- Los microorganismos tal y como se encuentran en la naturaleza.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Microorganismo: cualquier organismo microscópico, incluidas las bacterias, los virus, las algas y los protozoos unicelulares, así como los hongos microscópicos, los cuales pertenecen a una categoría de vida diferente de la del reino animal y vegetal. Las células y los tejidos de plantas y animales superiores son objeto de estudio de la Microbiología, pero no son microorganismos."

    "Microorganism: any microscopic organism, including bacteria, viruses, algae, single-celled protozoa, and microscopic fungi, which belong to a category of life different from the animal and plant kingdom. The cells and tissues of higher plants and animals are the subject of study of Microbiology, but they are not microorganisms."

    Artículo 7, inciso 23, Ley de Biodiversidad (reformado)

  • "Microorganismo: cualquier organismo microscópico, incluidas las bacterias, los virus, las algas y los protozoos unicelulares, así como los hongos microscópicos, los cuales pertenecen a una categoría de vida diferente de la del reino animal y vegetal. Las células y los tejidos de plantas y animales superiores son objeto de estudio de la Microbiología, pero no son microorganismos."

    Artículo 7, inciso 23, Ley de Biodiversidad (reformado)

  • "Los microorganismos tal y como se encuentran en la naturaleza."

    "Microorganisms as they are found in nature."

    Artículo 78, inciso 3, Ley de Biodiversidad (reformado)

  • "Los microorganismos tal y como se encuentran en la naturaleza."

    Artículo 78, inciso 3, Ley de Biodiversidad (reformado)

Full documentDocumento completo

Articles

Transitory provisions

in the entirety of the text - Complete Text of Law 8632 Amendment of various articles of the Law on Trademarks and Other Distinctive Signs, Law No. 7978, of the Law on Patents for Invention, Industrial Drawings and Models and Utility Models No. 6867, and of the Biodiversity Law No. 7788 Complete Text record: B96B4 No. 8632 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

AMENDMENT OF VARIOUS ARTICLES OF THE LAW ON TRADEMARKS AND OTHER DISTINCTIVE SIGNS, LAW NO. 7978, OF THE LAW ON PATENTS FOR INVENTION, INDUSTRIAL DRAWINGS AND MODELS AND UTILITY MODELS, NO. 6867, AND OF THE BIODIVERSITY LAW, NO. 7788

DECREES:

1

The Law on Trademarks and Other Distinctive Signs, No. 7978, of January 6, 2000, is amended as follows:

  • a)A second paragraph is added to Article 1, the text of which shall read:

"Article 1.- Purpose [...)

It also develops the procedures required to guarantee the effective application of the commitments established in current international treaties, when necessary, in the absence of an express procedure therein, in all that does not oppose and is compatible with said treaties." b) The definition of "geographical indication" contained in Article 2 is amended. The text shall read:

"Article 2.- Definitions For the purposes of this Law, the following concepts are defined: [...]

Geographical indication: An indication that identifies a product as originating from the territory of a country, or a region or locality of that territory, when a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin. Any sign or combination of signs, in any form, may be capable of constituting a geographical indication.

[...]" c) The first paragraph of Article 3 is amended, the text of which shall read:

"Article 3.- Signs that may constitute a trademark Trademarks refer, in particular, to any sign or combination of signs capable of distinguishing goods or services; especially words or sets of words -including personal names-, letters, numbers, figurative elements, numerals, monograms, portraits, labels, shields, stamps, vignettes, borders, lines or stripes, combinations and arrangements of colors, as well as sounds.

Likewise, they may consist of the shape, presentation or packaging of the products, their containers or wrappings or the means or premises of sale of the corresponding products or services.

[...]" d) Subsections a), b), c), and subsection i) of Article 8 are amended.

The texts shall read:

"Article 8.- Trademarks inadmissible due to third-party rights.

No sign may be registered as a trademark when it affects any right of third parties, in the following cases, among others:

  • a)If the sign is identical or similar to a trademark, a geographical indication or an appellation of origin, registered or in the process of registration by a third party from an earlier date, and distinguishes the same products or services or others related to these, which may cause confusion to the consumer public.
  • b)If the use of the sign is likely to cause confusion, by being identical or similar to a trademark, a geographical indication or an appellation of origin, registered or in the process of registration by a third party from an earlier date, and distinguishes the same products or services or different products or services, but likely to be associated with those distinguished by the earlier trademark, geographical indication or appellation of origin.
  • c)If the use of the sign is likely to confuse, by being identical or similar to a trademark, or a geographical indication or an appellation of origin used, from an earlier date, by a third party with a better right to obtain its registration, according to Article 17 of this Law, for the same products or services or different products or services, but likely to be associated with those distinguished by the respective trademark, geographical indication or appellation of origin, in use.

[...]

  • i)If the sign constitutes a reproduction or imitation, total or partial, of a certification mark protected from an earlier date.

[...]

  • e)Subsection h) of Article 8 is repealed.
  • f)Subsection j) of Article 9 and the paragraph following said subsection are amended. The texts shall read:

"Article 9.- Application for registration The application for registration of a trademark shall be filed before the Industrial Property Registry and shall contain the following:

[...]

  • j)Proof of the established fee.

Applicants may manage, before the Registry, by themselves, with the assistance of a lawyer and notary, or through a representative (mandatario). When a representative carries out procedures, they must submit the corresponding power of attorney, in accordance with the requirements of Article 82 bis of this Law. If said power of attorney is on file with the Industrial Property Registry, the trademark file, its name, and the application or registration number in which it is located must be indicated; the representative may act to the extent permitted by the originally authorized powers.

[...)" g) Subsection e) of Article 10 is amended, the text of which shall read:

"Article 10.- Admission for processing of the filed application The Industrial Property Registry shall assign a filing date and time to the registration application and shall admit it for processing, if it meets the following requirements:

[...]

  • e)Attaches proof of total payment of the established fee." h) The fifth paragraph of Article 18 is repealed, the text of which shall read as follows:

"Article 18.- Resolution If one or more oppositions have been filed, they shall be resolved, together with the main matter of the application, in a single act and by means of a reasoned resolution.

When a total refusal of the requested registration is not justified or the opposition filed is limited and the coexistence of both trademarks is not likely to cause confusion, the registration may be granted only for some of the products or services indicated in the application, or granted with an express limitation for certain products or services.

The registration of a trademark shall not be refused due to the existence of an earlier registration if the defense provided for in the second paragraph of Article 39 of this Law is invoked and is well-founded.

If no opposition has been filed within the established period, the Industrial Property Registry shall proceed to register the trademark." i) The first paragraph of Article 25 and its subsection a) are amended. The texts shall read:

"Article 25.- Rights conferred by registration The owner of a registered manufacturing or commercial trademark shall enjoy the exclusive right to prevent, without their consent, third parties from using in the course of trade, identical or similar signs, including geographical indications and appellations of origin, for goods or services identical or similar to those registered for the trademark, when such use gives rise to a likelihood of confusion.

In the case of the use of an identical sign, including geographical indications and appellations of origin, for identical goods or services, the likelihood of confusion shall be presumed. Therefore, the registration of a trademark confers, on its owner or successors in title, the right to act against third parties who, without their consent, perform any of the following acts:

  • a)Applying or affixing the trademark or an identical or similar distinctive sign on products or services for which the trademark was registered or on products, containers, wrappers, packaging or conditioning of those products related to the products or services for which the trademark was registered.

[...]

  • j)The first and third paragraphs of Article 35 are amended, the texts of which shall read:

"Article 35.- Trademark use license The owner of the right over a registered trademark or one in the process of registration may grant a license to use it. The registration of said license is not a conditioning requirement for it to be valid, nor to assert any right of a trademark; nor for other purposes. However, said license may be registered for purposes of registry security and publicity. If the licensee decides to register their right, the requested entry shall accrue the fee established in Article 94 of this Law.

[...]

Together with the application for a trademark use license, the license documents signed by both parties, duly authenticated, must be filed. The documents specified in subsections b), c), g) and h) of Article 31 of this Law must also be filed.

[...]" k) The second and third paragraphs of Article 44 are amended, the texts of which shall read:

"Article 44.- Protection of well-known trademarks [...]

This Law recognizes for the owner of a well-known trademark, as this concept is defined in Joint Recommendation No. 833, of September 1999, of WIPO and the Assembly of the Paris Union, the right to prevent the undue exploitation of the notoriety of the mark, the lessening of its distinctive force or its commercial or advertising value, by third parties lacking rights. Ex officio or at the request of the interested party, the Industrial Property Registry may reject or cancel the registration and prohibit the use of a manufacturing or commercial trademark, or a service mark that constitutes the reproduction, imitation or translation of a well-known trademark, registered or not, and used for identical or similar goods, which is likely to create confusion.

The Industrial Property Registry shall not register as a trademark signs identical or similar to a well-known trademark, registered or not, to be applied to any good or service, when the use of the trademark by the registration applicant may create confusion or a risk of association with the goods or services of the person using that mark, constitutes an unfair may harm the interests of that person.

[...]

  • l)The name of Chapter II of Title VIII is amended, which shall read as follows:

"TITLE VIII [...]

APPELLATIONS OF ORIGIN AND GEOGRAPHICAL INDICATIONS" m) Articles 74 through 81 are amended, the texts of which shall read:

"Article 74.- Registration of appellations of origin and geographical indications The Industrial Property Registry shall maintain a registry of appellations of origin and geographical indications.

Appellations of origin and geographical indications, national or foreign, shall be registered at the request of one or several producers, manufacturers, or artisans who have their production or manufacturing establishment in the region or locality to which the appellation of origin or geographical indication corresponds, or at the request of a competent public authority.

In the case of homonymous geographical indications or appellations of origin, protection shall be granted to each one, subject to the provisions in the first paragraph of Article 71 of this Law. Its Regulations shall establish the conditions for differentiating the homonymous indications or appellations in question from each other, taking into account the need to ensure that the products concerned receive equitable treatment and that consumers are not misled."

CHAPTER II

75

At the request of a person with a legitimate interest or ex officio, the Industrial Property Registry may not register, as an appellation of origin or geographical indication, a sign that:

  • a)Does not conform to the definition of appellation of origin or geographical indication contained in Article 2 of this Law.
  • b)Is contrary to good morals or public order or may mislead the public as to the geographical origin, nature, mode of manufacture, characteristics or qualities, or suitability for use or consumption of the respective products.
  • c)Is the common or generic name of a product. It is deemed common or generic when it is considered as such by those knowledgeable about this type of product and by the public in general.
  • d)Is likely to cause confusion with a trademark or a geographical indication or appellation of origin subject to a pending application or registration in good faith.
  • e)Is likely to cause confusion with a trademark or a geographical indication or appellation of origin, used from an earlier date by a third party with a better right to obtain its registration, in accordance with Article 17 of this Law, for the same products or services or different products or services, but likely to be associated with those distinguished by the respective trademark, geographical indication or appellation of origin in use.

An appellation of origin or a geographical indication may be registered accompanied by the generic name of the respective product or an expression related to this product; but the protection shall not extend to the generic name or the expression used.

76

The application for registration of an appellation of origin or a geographical indication shall indicate:

  • a)The name, address and nationality of the applicants and the place where their production or manufacturing establishments are located.
  • b)The appellation of origin or geographical indication whose registration is requested.
  • c)The geographical area of production to which the appellation of origin or geographical indication refers.
  • d)The products or services for which the appellation of origin or geographical indication is used.
  • e)A summary of the essential qualities or characteristics of the products or services for which the appellation of origin or geographical indication is used.

The application for registration of a geographical indication or an appellation of origin shall accrue the established fee, except when the registration is requested by a public authority. In the case of foreign public authorities, this exemption shall be subject to reciprocity.

77

The application for registration of an appellation of origin or geographical indication shall be examined in order to verify that:

  • a)The requirements of Article 76 of this Law and the corresponding regulatory provisions are met.
  • b)The appellation or geographical indication whose registration is requested is not covered by any of the prohibitions provided for in the first paragraph of Article 75 of this Law.

The procedures relating to the examination and registration of the appellation of origin and geographical indication shall be governed, as applicable, by the provisions on trademark registration.

78

The resolution by which the registration of an appellation of origin or a geographical indication is granted and the corresponding entry shall indicate:

  • a)The delimited geographical area of production whose producers, manufacturers or artisans shall have the right to use the appellation or geographical indication.
  • b)The products or services to which the appellation of origin or geographical indication applies.
  • c)The essential qualities or characteristics of the products or services to which the appellation of origin or geographical indication shall apply, except when, due to the nature of the product or service or other circumstances, it is not possible to specify such characteristics.

The registration of an appellation of origin and that of a geographical indication shall be published in the Official Gazette La Gaceta.

79

The registration of an appellation of origin or a geographical indication shall have indefinite duration. It may be modified at any time when any of the points referred to in the first paragraph of Article 78 of this Law changes. The modification of the registration shall accrue the established fee and shall be subject, as applicable, to the procedure provided for the registration of appellations of origin and geographical indications.

80

Only the producers, manufacturers or artisans authorized to commercially use a registered appellation of origin or geographical indication may employ, together with it, the expression "denominación de origen" or "indicación geográfica".

Actions relating to the right to use a registered appellation of origin or a geographical indication shall be brought before the courts.

The provisions of Articles 26 and 73 of this Law are applicable to appellations of origin and registered geographical indications, as applicable.

81

At the request of any person with a legitimate interest, the Registry shall declare the nullity of the registration of an appellation of origin or geographical indication when it is demonstrated that it falls under any of the prohibitions provided for in Article 75 of this Law, or that the appellation or geographical indication is used in trade in a manner that does not correspond to what is indicated in the respective entry, pursuant to the first paragraph of Article 78 of this Law." n) The second paragraph of Article 82 is amended, the text of which shall read:

"Article 82.- Representation [...]

Applicants may manage before the Registry, by themselves, with the assistance of a lawyer or notary, or through a representative (mandatario). When a representative carries out procedures, they must submit the corresponding power of attorney, in accordance with the requirements of Article 82 bis of this Law. If said power of attorney is on file with the Industrial Property Registry, the trademark file, its name, and the application or registration number in which it is located must be indicated; the representative may act to the extent permitted by the powers authorized originally.

[...]

  • ñ)Article 82 bis is added, the text of which shall read:

"Article 82 bis.- Power of attorney for intellectual property To act on behalf of a natural or legal person in any of the acts related to intellectual property, authorization from the grantor must be obtained, in an authenticated mandate, as a minimum formality; and in any case the registration of said mandate shall not be required.

When the power of attorney is executed abroad, it may be formalized according to the domestic law of the country where it is granted, and must be authenticated.

Unless otherwise provided, every representative shall be understood as authorized, sufficient and adequate to carry out all acts that the laws authorize the owner of the corresponding intellectual or industrial property rights to carry out themselves, before any authority, office or public registry, for the registration, enrollment, renewal, transfer, license and other applicable entries, the conservation or defense of their rights, both in administrative and judicial venues, in all its instances and incidents." o) Article 94 is modified, amending subsection e) and adding subsections h), i), j), k), l) and m), the texts of which shall read:

"Article 94.- Fees The amounts of the fees to be charged by the Industrial Property Registry shall be the following, it being understood that they may be paid at their equivalent in colones at the official exchange rate of the banking institution receiving the payment:

[...]

  • e)For the transfer, use license, change of name or cancellation of trademarks: twenty-five United States dollars (US $25.00), per international nomenclature class [...]
  • h)For each opposition application: twenty-five United States dollars (US $25.00).
  • i)For each modification or correction of an application: twenty-five United States dollars (US $25.00).
  • j)For each division of an application: fifty United States dollars (US $50.00).
  • k)For each application for an appellation of origin or geographical indication: fifty United States dollars (US $50.00).
  • l)For late renewal surcharge (grace period of six months): twenty-five United States dollars (US $25.00).
  • m)For the application for nullity or cancellation of each distinctive sign in each class: twenty-five United States dollars (US $25.00)."
2

The Law on Patents for Invention, Industrial Drawings and Models and Utility Models, No. 6867, of April 25, 1983, is amended as follows:

  • a)Sub-subsections c) and d) of subsection 4) of Article 1 are amended, the texts of which shall read:

"Article 1.- Inventions [...]

4.- The following are excluded from patentability:

[...]

  • c)Plants and animals, except microorganisms, provided they are not microorganisms as they are found in nature.
  • d)Essentially biological processes for the production of plants or animals, other than non-biological and microbiological processes." b) Subsections 4) and 6) of Article 2 are amended, the texts of which shall read:

"Article 2.- Patentable inventions [...]

4.- Disclosure resulting from a publication made by an industrial property office in a patent granting procedure shall be comprised in the state of the art, except for the case of the patent applicant, or when the application in question has been filed by someone who did not have the right to obtain the patent or when the publication was made improperly.

[...]

6.- An invention shall be considered susceptible of industrial application when it has a specific, substantial and credible utility.

[...]

  • c)Subsections 2) and 3) of Article 6 are amended. The texts shall read:

"Article 6.- Application [...]

2.- When the applicant wishes to claim the priority conferred by an earlier application filed in another country, they must file the application within twelve months following the filing date of the first application serving as the basis for the claim of priority right, in accordance with the provisions of Article 4 of the 1967 Paris Convention for the Protection of Industrial Property.

3.- The application shall contain the name and means for receiving notifications, which may be via fax, telegram, electronic address or registry postal box, in accordance with the respective Regulations and other data prescribed therein relating to the applicant, the inventor and the representative, if applicable, and the title of the invention. If the applicant is not the inventor, the application must be accompanied by a declaration justifying the applicant's right to the patent.

[...]

  • d)Subsection 8) of Article 6 is repealed.
  • e)Subsection 10) is added to Article 6, the text of which shall read:

"Article 6.- Application [...]

10.- In the event that at the date on which the application is filed, it does not include at least the name of the applicant, the description, the claims and any drawing necessary to understand the invention, the Industrial Property Registry shall grant as the filing date that on which full compliance with the corresponding requirement is met." f) Subsection 1) of Article 8 is amended, the text of which shall read:

"Article 8.- Modification, division and withdrawal of the application 1.- The applicant may modify their application, and may even modify the claims; but this may not imply an expansion of the invention disclosed nor an extension of the disclosure contained in the initial application.

[...]

  • g)Article 9 is amended, the text of which shall read:

"Article 9.- Formal examination 1.- The Industrial Property Registry shall examine whether the application meets the requirements of paragraphs 1.-, 2.- and 3.- of Article 6 and the corresponding provisions of the Regulations.

2.- If any omission or deficiency is observed, the applicant shall be notified so that they may make, within the following fifteen business days, the necessary correction. If the applicant does not make the correction within said period, the Registry shall deem the application abandoned." h) Subsection 1) of Article 12 is amended, the text of which shall read:

"Article 12.- Opposition and observations 1.- Anyone who believes that the grant of the patent should be refused, because the application contravenes the substantive requirements prescribed in this Law, may file an opposition within a period of three months, counted from the third publication of the application in the official gazette La Gaceta. The opposition must be duly substantiated, accompanied by the pertinent evidence or its offer, and by proof of payment of the opposition fee. The submission of evidence or further evidence, must be done within the two months following the filing of the opposition, under penalty of its inadmissibility.

[...]

  • i)Subsections 2) and 6) of Article 13 are amended, the texts of which shall read:

"Article 13.- Substantive examination [...]

2.- The Industrial Property Registry shall have specialized professionals to carry out the substantive examination of patents, the cost of which shall be governed by the fees established for this purpose by the Administrative Board of the National Registry. Likewise, the Registry may request the opinion of official centers, of Higher Education, scientific, technological or professional, national or foreign or, failing that, of independent experts in the field, on the novelty, inventive step and industrial application of the invention. In all cases, the designated examiner must be independent, honest and have no conflict of interest; they must also maintain the confidentiality of the information under examination. The referred centers that are dependent on or financed by the State, and the professional associations, shall be obliged to provide the required advice. Those who sign reports shall be responsible for their issuance, as applicable, in accordance with the provisions of Article 199 of the General Law of Public Administration.

The reports submitted by the centers, entities or experts consulted must be sent within the period set by the Industrial Property Registry, according to the complexity of the matter, and shall contain a detailed substantiation of their conclusions; their cost, set in accordance with the Regulations, shall be borne by the applicant.

[...]

6.- The technical report referred to in paragraph 2.- of this article must be concluded within a non-extendable period of two years, which shall be computed from the delivery of the application for study to the corresponding entity. The substantive examination must be concluded within a period of thirty months, which shall be counted from the delivery of the application for study to the corresponding entity. " j) Subsection 4) is added to Article 16. The text shall read:

"Article 16.- Rights conferred by the patent. Limitations [...]

4.- The Ministry of Health and other competent authorities must implement measures in their marketing approval process for medicines, in order to prevent any person other than the patent owner from marketing a product covered by the patent encompassing the previously approved product, or its approved use during the term of that patent, unless with the consent or approval of the patent owner." k) Article 17 is amended, the text of which shall read:

"Article 17.- Duration of patent protection 1.- The patent shall have a term of twenty years, counted from the filing date of the application in the Industrial Property Registry, in the case of patents processed under the 1967 Paris Convention for the Protection of Industrial Property or, in its absence, from the international filing date for the case of patents processed under the Patent Cooperation Treaty.

2.- Notwithstanding the provisions of paragraph 1.- above, solely in the case of product patents, if the Industrial Property Registry delays in granting the patent for more than five years, counted from the filing date of the application in the Industrial Property Registry, or if it delays more than three years, counted from the request for the substantive examination of the patent provided for in Article 13 of this Law, whichever is later, the owner shall have the right to request from the Industrial Property Registry a compensation in the term of the patent's validity. Said request must be made in writing, within three months following the grant of the patent.

3.- Upon receiving this request, the Industrial Property Registry must compensate the patent term by one day for each day that the time periods referenced in paragraph 2 are exceeded. However, the time periods attributable to actions of the applicant shall not be included in the determination of the delays. Notwithstanding the foregoing, the total compensation of the patent term may never exceed eighteen months.

4.- Notwithstanding the provisions set forth in paragraph 1 above, in the case of patents in force that cover a pharmaceutical product, when the approval of the permit for the first commercialization of said pharmaceutical product in the country, granted by the Ministry of Health, takes more than three years, counted from the date of filing of the application for approval of commercialization of the pharmaceutical product in the country, the patent holder shall have the right to request, from the Industrial Property Registry, a compensation of the patent term. Said request must be made in writing, within three months following the approval of the permit for the first commercialization of the pharmaceutical product in the country.

5.- Upon receiving this request, the Industrial Property Registry must compensate the patent term by one day for each day that the time period referenced in paragraph 4 is exceeded, provided that the remaining term of the patent does not exceed twelve years. Notwithstanding the foregoing, the total compensation of the patent term may never exceed eighteen months." l) Subsections 2), 4), and 11) of Article 18 are repealed.

  • m)Subsections 5) and 6) of Article 18 are amended. The texts shall read as follows:

"Article 18.- Lack or insufficiency of industrial exploitation [...]

5.- Once the deadlines referred to in paragraph 1 of this article have expired, any person may request the granting of a compulsory license for lack of exploitation, during the following year. In the event that the granting of the compulsory license is not sufficient to remedy the failure to use (falta de uso) the patent, the lapse (caducidad) of the patent shall be declared. No action for lapse or revocation of a patent may be initiated before the expiration of a period of two years, counted from the granting of the first compulsory license.

6.- The authorization of compulsory licenses shall be considered based on their own circumstances and shall extend to patents related to the components and processes that allow their exploitation. Such uses shall be authorized, primarily to supply the domestic market, in accordance with the provisions of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. Prior to being granted a compulsory license, the applicant must prove that it has sufficient capacity to exploit the patented invention and that it has attempted to obtain the authorization of the rights holder under reasonable commercial terms and conditions, and that such attempts have not been successful within the period established in the first paragraph of this article.

[...]

  • n)Subsection 4) is added to Article 20, the text of which shall read:

"Article 20.- Public utility licenses [...]

4.- Public utility licenses empower the competent authorities to use the test data used to register a product in the country, in order to obtain the health registration (registro sanitario) and the approval of temporary commercialization of the products to which such licenses refer, without disclosing the protected information. The competent authority must protect such information against any unfair commercial use." ñ) Subsection 1) of Article 21 is amended, the text of which shall read:

"Article 21.- Nullity 1.- The Industrial Property Registry, at the request of any interested party or ex officio, and after a hearing (audiencia) of the patent holder, shall declare the nullity of said patent, if it is demonstrated that it was granted in contravention of any of the provisions of Articles 1 and 2 of this Law. Any person who requests the nullity of a patent may provide all evidence deemed pertinent.

[...]

  • o)Articles 32 and 33 are amended, the texts of which shall read:

"Article 32.- Abandonment of proceedings Applications for registration and the actions exercised under the rule of this Law shall be deemed abandoned and shall lapse (caducarán), by operation of law, if their course is not pursued within a period of three months, counted from the date of the last notification made to the interested parties.

33

The fees relating to patents of invention shall be as follows:

  • a)Filing of the application, which includes processing and formal examination: five hundred United States dollars (US $500.00).
  • b)For each divisional application (solicitud fraccionaria): five hundred United States dollars (US $500.00).
  • c)Registration and issuance of the patent registration certificate: five hundred United States dollars (US $500.00).
  • d)Opposition: twenty-five United States dollars (US $25.00).
  • e)Request for extension of the patent term: one hundred fifty United States dollars (US $150.00).
  • f)Annual fees (tasas anuales): five hundred United States dollars (US $500.00).
  • g)Surcharge for payment within the grace period: thirty percent (30%) of the corresponding annual fee.

The fees applicable under this Law shall be allocated to the budget of the Industrial Property Registry for its strengthening, and may be paid in their equivalent in colones, at the official exchange rate of the banking institution that receives the payment.

When the applications referred to in subsections a), b), c), and e) of this article are filed by individual inventors (inventores personas físicas), by micro or small enterprises according to Law No. 8262, by public Higher Education institutions, or by scientific and technological research institutes of the Public Sector, these may pay only thirty percent (30%) of the established rate for the fee, as well as thirty percent (30%) of the rate established in subsection f) for the annual fees during the life of the patent. To this end, they must attach to the application, in addition to the proof of payment, the following documents:

I.- Sworn statement (declaración jurada), in which it is declared that they fall within one of the cases cited in the preceding paragraph.

II.- Copy of the identity card in the case of natural persons (personas físicas) and copy of the corporate identification (cédula jurídica) in the case of legal persons (personas jurídicas).

In order to proceed with the registration of a transfer of rights to a third party that does not fall within any of the cases provided for in this provision, said third party must cover the remaining seventy percent (70%) of the current fee quotas not initially covered by the transferor. Likewise, as of said transfer, the transferee must cover the entirety of the annual fees established for the maintenance of its right." p) Article 33 bis is added, the text of which shall read:

"Article 33 bis.- Payment of annual fees 1.- The annual fees to maintain the patent in force may be paid in advance for two or more annual periods.

2.- In the event of payment of the annuity during the grace period, the due fee and the respective surcharge shall be paid simultaneously.

During the grace period, the patent shall maintain its full force.

3.- If payment of the respective annual fee is not recorded within the grace period, the Industrial Property Registry must carry out the payment demands (intimaciones de pago) provided for in Article 150 of the General Law of Public Administration and, if the payment is not credited within the period established for that purpose, the director of the Industrial Property Registry shall proceed to certify the debt.

4.- Payments of the annual fees shall be recorded in the Registry, under the entry corresponding to the patent for which the fee has been paid. The entry shall indicate the amount paid, the annual period or periods to which the payment corresponds, and the date on which it was received.

5.- In the event of waiver (renuncia), lapse (caducidad), or declaration of nullity, there shall be no right to reimbursement of fees or annuities paid in advance." q) Article 34 bis is added, the text of which shall read:

"Article 34 bis.- Formality of powers of attorney In order to act on behalf of a natural or legal person in any of the acts related to intellectual property, one must have the authorization of the grantor, in an authenticated power of attorney (mandato autenticado), as a minimum formality; in any case, the registration of said power of attorney shall not be required.

When the power of attorney is granted abroad, it may be formalized in accordance with the domestic law of the country where it is granted, and must be authenticated.

Unless otherwise provided, every attorney-in-fact (mandatario) shall be understood to be sufficiently and amply authorized to perform all acts that the laws authorize the corresponding holder of the intellectual or industrial property rights to perform, before any public authority, office, or registry, for the registration, recordation, transfer, licensing, and other related actions, maintenance, or defense of their rights, both in administrative and judicial proceedings, in all their instances and incidents." r) A new Article 36 is added, the text of which shall read:

"Article 36.- Substantive examiners The Administrative Board (Junta Administrativa) of the National Registry shall create its own salary regime for the personnel assigned as institutional substantive examiner (dictaminador de fondo) and shall be authorized to hire the required technical and professional personnel that meets the needs of the public service provided by the Industrial Property Registry. These personnel shall be paid with funds from the Administrative Board, for the stipulated term or for an indefinite period. Personnel hired under this modality shall be excluded from the Civil Service Regime.

The Administrative Board of the National Registry shall create, by regulation (reglamentariamente), a special regime for the hiring of external personnel, in such a way as to guarantee the suitability, probity, and impartiality of their functions."

3

7788 Amend subsection 23.- of Article 7 and subsection 3) of Article 78, both of the Biodiversity Law, No. 7788, of April 30, 1998. The texts shall read:

"Article 7.- Definitions [...]

23.- Microorganism: any microscopic organism, including bacteria, viruses, unicellular algae, and protozoa, as well as microscopic fungi, which belong to a category of life different from the animal and plant kingdom. Cells and tissues of higher plants and animals are the object of study of Microbiology, but are not microorganisms.

[...]

"Article 78.- Form and limits of protection [...]

3.- Microorganisms as found in nature.

I

Confer upon the Executive Branch a period of one year, counted from the publication of this Law, to establish the necessary procedures for the implementation of the provisions incorporated in paragraphs 2.- through 5.- of Article 17 of the Law on patents of invention, industrial drawings and models, and utility models, No. 6867, of April 25, 1983.

II

The provisions incorporated in paragraphs 2.- through 5.- of Article 17 of the Law on patents of invention, industrial drawings and models, and utility models, No. 6867, of April 25, 1983, shall apply to all patent applications filed as of twelve months following the date of publication of this Law.

III

The requirements of Article 82 bis of the Law on trademarks and other distinctive signs, No. 7978, of January 6, 2000, shall apply to all pending applications for registration and other related actions of any intellectual property right that is being processed.

IV

The provisions of Article 34 bis of the Law on patents of invention, industrial drawings and models, and utility models, No. 6867, shall apply retroactively to all pending applications for registration of any intellectual property right that is being processed.

Effective as of its publication.

Given in the Presidency of the Republic.- San José, on the twenty-eighth day of March of two thousand eight.

Artículos

Transitorios

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 8632 Modificación de varios artículos de la ley de marcas y otros signos distintivos, ley N° 7978, de la ley de patentes de invención, dibujos y modelos industriales y modelos de utilidad N° 6867 y de la ley de la biodiversidad N° 7788 Texto Completo acta: B96B4 N° 8632 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

MODIFICACIÓN DE VARIOS ARTÍCULOS DE LA LEY DE MARCAS Y OTROS SIGNOS DISTINTIVOS, LEY N° 7978, DE LA LEY DE PATENTES DE INVENCIÓN, DIBUJOS Y MODELOS INDUSTRIALES Y MODELOS DE UTILIDAD, N° 6867, Y DE LA LEY DE BIODIVERSIDAD, N° 7788

DECRETA:

1

Modificase la Ley de marcas y otros signos distintivos, N° 7978, de 6 de enero de 2000, en la siguiente forma:

  • a)Se adiciona al artículo 1 un segundo párrafo cuyo texto dirá:

"Articulo 1.- Objeto [...)

Además desarrolla los procedimientos requeridos para garantizar la aplicación efectiva de los compromisos establecidos en los tratados internacionales vigentes, cuando sea necesario, ante la ausencia de procedimiento expreso en ellos, en todo lo que no se oponga y sea compatible con dichos tratados." b) Se reforma la definición de "indicación geográfica" contenida en el artículo 2. El texto dirá:

"Articulo 2.- Definiciones Para los efectos de esta Ley, se definen los siguientes conceptos: [...]

Indicación geográfica: Una indicación que identifica un producto como originario del territorio de un país, o de una región o una localidad de ese territorio, cuando determinada calidad, reputación u otra característica del bien sea imputable fundamentalmente a su origen geográfico. Todo signo o combinación de signos, en cualquier forma, serán susceptibles de constituir una indicación geográfica.

[...]" c) Se reforma el primer párrafo del artículo 3, cuyo texto dirá:

"Articulo 3.- Signos que pueden constituir una marca Las marcas se refieren, en especial, a cualquier signo o combinación de signos capaz de distinguir los bienes o servicios; especialmente las palabras o los conjuntos de palabras -incluidos los nombres de personas-, las letras, los números, los elementos figurativos, las cifras, los monogramas, los retratos, las etiquetas, los escudos, los estampados, las viñetas, las orlas, las líneas o franjas, las combinaciones y disposiciones de colores, así como los sonidos.

Asimismo, pueden consistir en la forma, la presentación o el acondicionamiento de los productos, sus envases o envolturas o de los medios o locales de expendio de los productos o servicios correspondientes.

[...]" d) Se reforman los incisos a), b), c), así como el inciso i) del artículo 8.

Los textos dirán:

"Artículo 8.- Marcas inadmisibles por derechos de terceros.

Ningún signo podrá ser registrado como marca cuando ello afecte algún derecho de terceros, en los siguientes casos, entre otros:

  • a)Si el signo es idéntico o similar a una marca, una indicación geográfica o una denominación de origen, registrada o en trámite de registro por parte de un tercero desde una fecha anterior, y distingue los mismos productos o servicios u otros relacionados con estos, que puedan causar confusión al público consumidor.
  • b)Si el uso del signo es susceptible de causar confusión, por ser idéntico o similar a una marca, una indicación geográfica o una denominación de origen, registrada o en trámite de registro por parte de un tercero desde una fecha anterior, y distingue los mismos productos o servicios o productos o servicios diferentes, pero susceptibles de ser asociados con los distinguidos por la marca, la indicación geográfica o la denominación de origen anterior.
  • c)Si el uso del signo es susceptible de confundir, por resultar idéntico o similar a una marca, o una indicación geográfica o una denominación de origen usada, desde una fecha anterior, por un tercero con mejor derecho de obtener su registro, según el artículo 17 de esta Ley, para los mismos productos o servicios o productos o servicios diferentes, pero susceptibles de ser asociados con los que distingue la respectiva marca, indicación geográfica o denominación de origen, en uso.

[...]

  • i)Si el signo constituye una reproducción o imitación, total o parcial, de una marca de certificación protegida desde una fecha anterior.

[...]

  • e)Se deroga el inciso h) del artículo 8.
  • f)Se reforman el inciso j) del articulo 9 y el párrafo siguiente a dicho inciso. Los textos dirán:

"Artículo 9.- Solicitud de registro La solicitud de registro de una marca será presentada ante el Registro de Propiedad Industrial y contendrá lo siguiente:

[...]

  • j)El comprobante de la tasa establecida.

Los solicitantes podrán gestionar, ante el Registro, por sí mismos, con el auxilio de un abogado y notario, o bien, por medio de mandatario. Cuando un mandatario realice gestiones, deberá presentar el poder correspondiente, conforme los requisitos del artículo 82 bis de esta Ley. Si dicho poder se encuentra en el Registro de la Propiedad Industrial, deberá indicarse el expediente de la marca, el nombre de esta y el número de solicitud o registro en que se encuentra; el mandatario podrá actuar hasta donde le permitan facultades autorizadas originalmente.

[...)" g) Se reforma el inciso e) del artículo 10, cuyo texto dirá:

"Artículo 10.- Admisión para el trámite de la solicitud presentada El Registro de la Propiedad Industrial le asignará una fecha y hora de presentación a la solicitud de registro y la admitirá para el trámite, si cumple los siguientes requisitos:

[...]

  • e)Adjunta el comprobante del pago total de la tasa establecida." h) Se deroga el quinto párrafo del artículo 18, cuyo texto se leerá así:

"Artículo 18.- Resolución Si se han presentado una o más oposiciones, serán resueltas, junto con lo principal de la solicitud, en un solo acto y mediante resolución fundamentada.

Cuando no se justifique una negación total del registro solicitado o la oposición presentada es limitada y la coexistencia de ambas marcas no es susceptible de causar confusión, el registro podrá concederse solamente para algunos de los productos o servicios indicados en la solicitud, o concederse con una limitación expresa para determinados productos o servicios.

No se denegará el registro de una marca por la existencia de un registro anterior si se invoca la defensa prevista en el segundo párrafo del articulo 39 de la presente Ley y resulta fundada.

De no haberse presentado ninguna oposición dentro del plazo establecido, el Registro de la Propiedad Industrial procederá a registrar la marca." i) Se reforman el primer párrafo del artículo 25 y su inciso a). Los textos dirán:

"Arículo 25.-Derechos conferidos por el registro El titular de una marca de fábrica o de comercio ya registrada gozará del derecho exclusivo de impedir que, sin su consentimiento, terceros utilicen en el curso de operaciones comerciales, signos idénticos o similares, incluso indicaciones geográficas y denominaciones de origen, para bienes o servicios iguales o parecidos a los registrados para la marca, cuando el uso dé lugar a la probabilidad de confusión.

En el caso del uso de un signo idéntico, incluidas indicaciones geográficas y denominaciones de origen, para bienes o servicios idénticos, se presumirá la probabilidad de confusión. Por ello, el registro de una marca confiere, a su titular o a los derechohabientes, el derecho de actuar contra terceros que, sin su consentimiento, ejecuten alguno de los siguientes actos:

  • a)Aplicar o colocar la marca o un signo distintivo idéntico o semejante sobre productos o servicios para los cuales fue registrada la marca o sobre productos, envases, envolturas, embalajes o acondicionamientos de esos productos relacionados con los productos o servicios para los cuales se registró la marca.

[...]

  • j)Se reforman los párrafos primero y tercero del artículo 35, cuyos textos dirán:

"Articulo 35.- Licencia de uso de marca El titular del derecho sobre una marca registrada o en trámite de registro, puede conceder la licencia para usarla. El registro de dicha licencia no es un requisito condicionante para que esta sea válida, ni para afirmar cualquier derecho de una marca; tampoco para otros propósitos. No obstante, dicha licencia podrá inscribirse para efectos de seguridad y publicidad registral. Si el cesionario decide inscribir su derecho, el movimiento solicitado devengará la tasa establecida en el artículo 94 de la presente Ley.

[...]

Conjuntamente con la solicitud de licencia de uso de marca, deberán presentarse los documentos de licencia firmados por ambas partes, debidamente autenticados. Deberán presentarse, además, los documentos especificados en los incisos b), c), g) y h) del artículo 31 de la presente Ley.

[...]" k) Se reforman los párrafos segundo y tercero del artículo 44, cuyos textos dirán:

"Artículo 44.- Protección de las marcas notoriamente conocidas [...]

La presente Ley le reconoce al titular de una marca notoriamente conocida, tal como se define este concepto en la recomendación conjunta N° 833, de setiembre de 1999, de la OMPI y la Asamblea de la Unión de Paris, el derecho de evitar el aprovechamiento indebido de la notoriedad de la marca, la disminución de su fuerza distintiva o su valor, comercial o publicitario, por parte de terceros que carezcan de derecho. De oficio o a instancia del interesado, el Registro de la Propiedad Industrial podrá rechazar o cancelar el registro y prohibir el uso de una marca de fábrica o de comercio, o bien, de una marca de servicio que constituya la reproducción, imitación o traducción de una marca notoriamente conocida, registrada o no, y utilizada para bienes idénticos o similares, la cual sea susceptible de crear confusión.

El Registro de la Propiedad Industrial no registrará como marca los signos iguales o semejantes a una marca notoriamente conocida, registrada o no, para aplicarla a cualquier bien o servicio, cuando el uso de la marca por parte del solicitante del registro, pueda crear confusión o riesgo de asociación con los bienes o servicios de la persona que emplea esa marca, constituya un aprovechamiento injusto del prestigio de la marca o sugiera una conexión con ella, y su uso pueda lesionar los intereses de esa persona.

[...]

  • l)Se reforma el nombre del capítulo II del título VIII, el cual se leerá así:

"TÍTULO VIII [...]

DENOMINACIONES DE ORIGEN E INDICACIONES GEOGRÁFICAS" m) Se reforman los artículos 74 a 81, cuyos textos dirán:

"Articulo 74.- Registro de las denominaciones de origen y las indicaciones geográficas El Registro de la Propiedad Industrial mantendrá un registro de denominaciones de origen y de indicaciones geográficas.

Las denominaciones de origen y las indicaciones geográficas, nacionales o extranjeras, se registrarán a solicitud de uno o varios de los productores, fabricantes o artesanos, que tengan su establecimiento de producción o de fabricación en la región o en la localidad a la cual corresponde la denominación de origen o la indicación geográfica, o bien, a solicitud de alguna autoridad pública competente.

En el caso de indicaciones geográficas o denominaciones de origen homónimas, la protección se concederá a cada una, con sujeción a lo dispuesto en el primer párrafo del artículo 71 de la presente Ley. En su Reglamento se establecerán las condiciones para diferenciar entre sí las indicaciones o denominaciones homónimas de que se trate, tomando en cuenta la necesidad de asegurarse de que los productos interesados reciban un trato equitativo y los consumidores no sean inducidos a error."

CAPÍTULO II

75

A petición de una persona con interés legítimo o de oficio, en el Registro de la Propiedad Industrial no podrá registrarse, como denominación de origen o indicación geográfica, un signo que:

  • a)No se conforme a la definición de denominación de origen o indicación geográfica contenida en el artículo 2 de esta Ley.
  • b)Sea contrario a las buenas costumbres o al orden público o pueda inducir al público a error sobre la procedencia geográfica, la naturaleza, el modo de fabricación, las características o cualidades o la aptitud para el empleo o el consumo de los respectivos productos.
  • c)Sea la denominación común o genérica de algún producto. Se estima común o genérica, cuando sea considerada como tal por los conocedores de este tipo de producto y por el público en general.
  • d)Sea susceptible de causar confusión con una marca o una indicación geográfica o denominación de origen objeto de una solicitud o registro pendiente de buena fe.
  • e)Sea susceptible de causar confusión con una marca o una indicación geográfica o denominación de origen, usadas desde una fecha anterior por un tercero con mejor derecho de obtener su registro, de conformidad con el artículo 17 de esta Ley, para los mismos productos o servicios o productos o servicios diferentes, pero susceptibles de ser asociados con los que distingue la respectiva marca, indicación geográfica o denominación de origen en uso.

Podrá registrarse una denominación de origen o una indicación geográfica acompañada del nombre genérico del producto respectivo o una expresión relacionada con este producto; pero la protección no se extenderá al nombre genérico ni a la expresión empleados.

76

La solicitud de registro de una denominación de origen o una indicación geográfica indicará:

  • a)El nombre, la dirección y nacionalidad de los solicitantes y el lugar donde se encuentran sus establecimientos de producción o fabricación.
  • b)La denominación de origen o la indicación geográfica cuyo registro se solicita.
  • c)La zona geográfica de producción a la que se refiere la denominación de origen o la indicación geográfica.
  • d)Los productos o servicios para los cuales se usa la denominación de origen o la indicación geográfica.
  • e)Una reseña de las cualidades o características esenciales de los productos o servicios para los que se usa la denominación de origen o la indicación geográfica.

La solicitud de registro de una indicación geográfica o una denominación de origen devengará la tasa establecida, salvo cuando el registro sea solicitado por una autoridad pública. Tratándose de autoridades públicas extranjeras, esta exención estará sujeta a reciprocidad.

77

La solicitud de registro de una denominación de origen o indicación geográfica, se examinará con el objeto de verificar que:

  • a)Se cumplen los requisitos del artículo 76 de esta Ley y las disposiciones reglamentarias correspondientes.
  • b)La denominación o indicación geográfica cuyo registro se solicita no está comprendida en ninguna de las prohibiciones previstas en el primer párrafo del artículo 75 de esta Ley.

Los procedimientos relativos al examen y registro de la denominación de origen e indicación geográfica, se regirán, en cuanto corresponda, por las disposiciones sobre el registro de las marcas.

78

La resolución por la cual se concede el registro de una denominación de origen o una indicación geográfica y la inscripción correspondiente, indicarán:

  • a)La zona geográfica delimitada de producción cuyos productores, fabricantes o artesanos tendrán derecho a usar la denominación o indicación geográfica.
  • b)Los productos o servicios a los cuales se aplica la denominación de origen o indicación geográfica.
  • c)Las cualidades o características esenciales de los productos o servicios a los cuales se aplicará la denominación de origen o indicación geográfica, salvo cuando, por la naturaleza del producto o el servicio u otra circunstancia, no sea posible precisar tales características.

El registro de una denominación de origen y el de una indicación geográfica serán publicados en el Diario Oficial La Gaceta.

79

El registro de una denominación de origen o de una indicación geográfica tendrá duración indefinida. Podrá ser modificado en cualquier momento cuando cambie alguno de los puntos referidos en el primer párrafo del artículo 78 de esta Ley. La modificación del registro devengará la tasa establecida y se sujetará, en cuanto corresponda, al procedimiento previsto para el registro de las denominaciones de origen e indicaciones geográficas.

80

Solo los productores, fabricantes o artesanos autorizados para usar comercialmente una denominación de origen o una indicación geográfica registrada, podrán emplear, junto con ella, la expresión "denominación de origen" o "indicación geográfica".

Las acciones relativas al derecho de usar una denominación de origen o una indicación geográfica registrada, se ejercerán ante los tribunales.

Son aplicables a las denominaciones de origen y a las indicaciones geográficas registradas, las disposiciones de los artículos 26 y 73 de la presente Ley, en cuanto corresponda.

81

A pedido de cualquier sujeto con interés legítimo, el Registro declarará la nulidad del registro de una denominación de origen o indicación geográfica cuando se demuestre que está comprendida en alguna de las prohibiciones previstas en el artículo 75 de la presente Ley, o bien, que la denominación o indicación geográfica se usa en el comercio de una manera que no corresponde a lo indicado en la inscripción respectiva, conforme al primer párrafo del artículo 78 de la presente Ley." n) Se reforma el segundo párrafo del artículo 82, cuyo texto dirá:

"Articulo 82.- Representación [...]

Los solicitantes podrán gestionar ante el Registro, por sí mismos, con el auxilio de un abogado o notario, o bien, por medio de mandatario. Cuando un mandatario realice gestiones, deberá presentar el poder correspondiente, de conformidad con los requisitos del artículo 82 bis de la presente Ley. Si dicho poder se encuentra en el Registro de la Propiedad Industrial, deberá indicarse el expediente de la marca, el nombre de esta y el número de solicitud o registro en que se encuentra; el mandatario podrá actuar hasta donde le permitan las facultades autorizadas originalmente.

[...]

  • ñ)Se adiciona el artículo 82 bis, cuyo texto dirá:

"Artículo 82 bis.- Poder para propiedad intelectual Para actuar en nombre de una persona física o jurídica en cualquiera de los actos relacionados con la propiedad intelectual, se deberá contar con la autorización del poderdante, en mandato autenticado, como formalidad mínima; y en todo caso no se requerirá la inscripción de dicho mandato.

Cuando el poder se extienda en el extranjero, podrá formalizarse conforme al derecho interno del país donde se otorgue, y deberá autenticarse.

Salvo disposición en contrario, todo mandatario se entenderá autorizado, suficiente y bastante para realizar todos los actos que las leyes autoricen realizar al propio titular de los derechos de propiedad intelectual o industrial correspondientes, ante cualquier autoridad, oficina o registro público, para la inscripción, el registro, la renovación, el traspaso, la licencia y los demás movimientos aplicados, la conservación o la defensa de sus derechos, tanto en sede administrativa como judicial, en todas sus instancias e incidencias." o) Se modifica el artículo 94, al cual se le reforma el inciso e) y se le adicionan los incisos h), i), j), k), l) y m), cuyos textos dirán:

"Articulo 94.- Tasas Los montos de las tasas que cobrará el Registro de la Propiedad Industrial serán los siguientes, entendiendo que pueden ser pagadas por su equivalente en colones al tipo de cambio oficial de la institución bancaria que reciba el pago:

[...]

  • e)Por el traspaso, la licencia de uso, el cambio de nombre o la cancelación de marcas: veinticinco dólares moneda de los Estados Unidos de América (US $25,OO), por cada nomenclatura internacional [...]
  • h)Por cada solicitud de oposición: veinticinco dólares moneda de los Estados Unidos de América (US $25,OO).
  • i)Por cada modificación o corrección de una solicitud: veinticinco dólares moneda de los Estados Unidos de América (US $25,OO).
  • j)Por cada división de una solicitud: cincuenta dólares moneda de los Estados Unidos de América (US $50,OO).
  • k)Por cada solicitud de denominación de origen o indicación geográfica: cincuenta dólares moneda de los Estados Unidos de América (US $50,OO).
  • l)Por recargo en la renovación en plazo de gracia (seis meses): veinticinco dólares moneda de los Estados Unidos de América (US $25,OO).
  • m)Por la solicitud de nulidad o cancelación de cada signo distintivo en cada clase: veinticinco dólares moneda de los Estados Unidos de América (US $25,OO)."
2

Modificase la Ley de patentes de invención, dibujos y modelos industriales y modelos de utilidad, N° 6867, de 25 de abril de 1983, en la siguiente forma:

  • a)Se reforman los sub incisos c) y d) del inciso 4) del artículo 1, cuyos textos dirán:

"Artículo 1.- Invenciones [...]

4.- Se excluyen de la patentabilidad:

[...]

  • c)Las plantas y los animales, excepto los microorganismos, siempre y cuando no sean microorganismos tal y como se encuentran en la naturaleza.
  • d)Los procedimientos esencialmente biológicos para la producción de plantas o animales, que no sean los procedimientos no biológicos ni microbiológicos." b) Se reforman los incisos 4) y 6) del artículo 2, cuyos textos dirán:

"Artículo 2.- Invenciones patentables [...]

4.- La divulgación resultante de una publicación hecha por una oficina de propiedad industrial en procedimiento de concesión de una patente, quedará comprendida en el estado de la técnica, excepto para el caso del solicitante de la patente, o cuando la solicitud en cuestión haya sido presentada por quien no tenía derecho a obtener la patente o cuando la publicación se haya hecho indebidamente.

[...]

6.- Se considerará que una invención es susceptible de aplicación industrial cuando tenga una utilidad específica, substancial y creíble.

[...]

  • c)Se reforman los incisos 2) y 3) del artículo 6. Los textos dirán:

"Artículo 6.- Solicitud [...]

2.- Cuando el solicitante quiera hacer valer la prioridad conferida por una solicitud anterior presentada en otro país, deberá presentar la solicitud dentro de los doce meses siguientes a la fecha de presentación de la primera solicitud que sirve de base para la reivindicación del derecho de prioridad, de conformidad con lo establecido en el artículo 4 del Convenio de París de 1967 para la Protección de la Propiedad Industrial.

3.- La solicitud contendrá el nombre y medio para recibir notificaciones, el cual podrá ser vía fax, telegrama, dirección electrónica o apartado registral, de conformidad con el Reglamento respectivo y demás datos prescritos en él relativos al solicitante, al inventor y al mandatario, si procede, y el título de la invención. Si el solicitante no es el inventor, la solicitud deberá ser acompañada de una declaración en la que se justifique el derecho del solicitante a la patente.

[...]

  • d)Se deroga el inciso 8) del artículo 6.
  • e)Se adiciona al artículo 6 el inciso 10), cuyo texto dirá:

"Artículo 6.- Solicitud [...]

10.- En el caso de que a la fecha en la que se presenta la solicitud, esta no incluya, por lo menos, el nombre del solicitante, la descripción, las reivindicaciones y cualquier dibujo necesario para entender la invención, el Registro de la Propiedad Industrial otorgará como fecha de presentación aquella en la que se dé el cumplimiento total de la prevención correspondiente." f) Se reforma el inciso 1) del artículo 8, cuyo texto dirá:

"Artículo 8.- Modificación, división y retiro de la solicitud 1.- El solicitante podrá modificar su solicitud, e incluso podrá modificar las reivindicaciones; pero esto no podrá implicar una ampliación de la invención divulgada ni una expansión de la divulgación contenida en la solicitud inicial.

[...]

  • g)Se reforma el artículo 9°, cuyo texto dirá:

"Articulo 9.- Examen de forma 1.- El Registro de la Propiedad Industrial examinará si la solicitud cumple los requisitos de los párrafos 1.-, 2.- y 3.- del artículo 6 y las disposiciones correspondientes al Reglamento.

2.- En caso de observarse alguna omisión o deficiencia, se le notificará al solicitante para que efectúe, dentro de los quince días hábiles siguientes, la corrección necesaria. Si el solicitante no efectúa la corrección en el plazo dicho, el Registro tendrá por desistida la solicitud." h) Se reforma el inciso 1) del artículo 12, cuyo texto dirá:

"Articulo 12.- Oposición y observaciones 1.- Cualquiera que estime que debe negarse la concesión de la patente, porque la solicitud contraviene los requisitos de fondo prescritos en esta Ley, podrá interponer oposición en el plazo de tres meses, contado a partir de la tercera publicación de la solicitud en el diario oficial La Gaceta. La oposición deberá estar debidamente fundamentada, acompañada de las pruebas pertinentes o su ofrecimiento, y del comprobante de pago de la tasa de oposición. La presentación de las pruebas o pruebas para mejor proveer, deberá hacerse dentro de los dos meses siguientes a la presentación de la oposición, so pena de su inevacuabilidad [...]

  • i)Se reforman los incisos 2) y 6) del artículo 13, cuyos textos dirán:

"Artículo 13.- Examen de fondo [...]

2.- El Registro de la Propiedad Industrial contará con profesionales especializados para realizar el examen de fondo de las patentes, cuyo costo se regirá por las tarifas establecidas al efecto por la Junta Administrativa del Registro Nacional. Asimismo, el Registro podrá requerir la opinión de centros oficiales, de Educación Superior, científicos, tecnológicos o profesionales, nacionales o extranjeros o, en su defecto, de expertos independientes en la materia, sobre la novedad, el nivel inventivo y la aplicación industrial de la invención. En todos los casos, el examinador designado deberá ser independiente, probo y no tener conflicto de intereses; también deberá mantener la confidencialidad de la información bajo examen. Los centros referidos que sean dependientes o que estén financiados por el Estado, y los colegios profesionales, estarán obligados a prestar el asesoramiento requerido. Quienes suscriban informes responderán por su emisión, en su caso, conforme a lo dispuesto en el artículo 199 de la Ley general de la Administración Pública.

Los informes presentados por los centros, las entidades o los expertos consultados, deberán ser remitidos dentro del plazo que fije el Registro de la Propiedad Industrial, según la complejidad del asunto, y contendrán una fundamentación detallada de sus conclusiones; su costo, fijado conforme con el Reglamento, correrá a cargo del solicitante.

[...]

6.- El informe técnico a que se refiere el párrafo 2.- del presente artículo, deberá concluirse en un plazo improrrogable de dos años, el cual se computará a partir de la entrega de la solicitud para estudio a la entidad correspondiente. El examen de fondo deberá concluirse en el plazo de treinta meses, que se contará a partir de la entrega de la solicitud para estudio a la entidad correspondiente. " j) Se adiciona el inciso 4) al artículo 16. El texto dirá:

"Articulo 16.- Derechos conferidos por la patente. Limitaciones [...]

4.- El Ministerio de Salud y otras autoridades competentes, deberán implementar medidas en su proceso de aprobación de comercialización de medicamentos, con el fin de evitar que cualquier persona distinta del titular de la patente, comercialice un producto cubierto por la patente que abarca el producto previamente aprobado, o bien, su uso aprobado durante la vigencia de esa patente, a menos que sea con el consentimiento o la aprobación del titular de la patente." k) Se reforma el artículo 17, cuyo texto dirá:

"Articulo 17.- Duración de la protección de la patente 1.- La patente tendrá una vigencia de veinte años, contados a partir de la fecha de presentación de la solicitud en el Registro de la Propiedad Industrial, para el caso de patentes que se tramiten bajo el Convenio de París de 1967 para la Protección de la Propiedad Industrial o, en su defecto, desde la fecha de la presentación internacional para el caso de patentes tramitadas bajo el Tratado de Cooperación en materia de patentes.

2.- No obstante lo dispuesto en el párrafo 1.- anterior, únicamente en el caso de patentes de productos, si el Registro de la Propiedad Industrial demora en otorgar la patente más de cinco años, contados a partir de la fecha de presentación de la solicitud en el Registro de la Propiedad Industrial, o si demora más de tres años, contados a partir de la solicitud del examen de fondo de la patente previsto en el artículo 13 de esta Ley, cualquiera que sea posterior, el titular tendrá derecho a solicitar al Registro de la Propiedad Industrial una compensación en la vigencia del plazo de la patente. Dicha solicitud deberá formularse por escrito, dentro de los tres meses siguientes al otorgamiento de la patente.

3.- Al recibir esta solicitud, el Registro de la Propiedad Industrial deberá compensar el plazo de la patente, en un día por cada día en que se excedan los periodos de tiempo referidos en el párrafo 2. Sin embargo, los períodos de tiempo imputables a acciones del solicitante no se incluirán en la determinación de los retrasos. No obstante lo anterior, la compensación total del plazo de la patente nunca podrá exceder de dieciocho meses.

4.- No obstante las disposiciones previstas en el párrafo 1 anterior, para el caso de las patentes vigentes que cubran algún producto farmacéutico, cuando la aprobación del permiso para la primera comercialización de dicho producto farmacéutico en el país, otorgada por el Ministerio de Salud, demore más de tres años, contados a partir de la fecha de presentación de la solicitud de aprobación de la comercialización del producto farmacéutico en el país, el titular de la patente tendrá derecho a solicitar, al Registro de la Propiedad Industrial, una compensación en la vigencia del plazo de la patente. Dicha solicitud deberá formularse por escrito, dentro de los tres meses siguientes a la aprobación del permiso para la primera comercialización del producto farmacéutico en el país.

5.- Al recibir esta solicitud, el Registro de la Propiedad Industrial deberá compensar el plazo de la patente, en un día por cada día en que se exceda el período de tiempo referido en el párrafo 4.-, siempre que el plazo restante de la vigencia de la patente no exceda de doce años. No obstante lo anterior, la compensación total del plazo de la patente, nunca podrá exceder de dieciocho meses." l) Se derogan los incisos 2), 4) y 11) del artículo 18.

  • m)Se reforman los incisos 5) y 6) del artículo 18. Los textos dirán:

"Articulo 18.- Falta o insuficiencia de explotación industrial [...]

5.- Vencidos los plazos a que se refiere el párrafo 1 de este artículo, cualquier persona podrá solicitar la concesión de una licencia obligatoria por falta de explotación, durante el año siguiente. En caso de que la concesión de la licencia obligatoria no sea suficiente para enmendar la falta de uso de la patente, se declarará la caducidad de la patente. Ninguna acción de caducidad o de revocación de una patente podrá entablarse antes de la expiración de un plazo de dos años, contado a partir de la concesión de la primera licencia obligatoria.

6.- La autorización de las licencias obligatorias será considerada en función de sus circunstancias propias y se extenderá a las patentes relativas a los componentes y procesos que permitan su explotación. Se autorizarán esos usos, principalmente para abastecer el mercado interno, de conformidad con las disposiciones del Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de la propiedad intelectual relacionados con el comercio. Previamente a que se le otorgue una licencia obligatoria, el solicitante deberá probar que tiene la capacidad suficiente para explotar la invención patentada y que ha intentado obtener la autorización del titular de los derechos, en términos y condiciones comerciales razonables, y que estos intentos no han surtido efectos dentro del plazo fijado en el primer párrafo de este artículo.

[...]

  • n)Se adiciona al artículo 20 el inciso 4), cuyo texto dirá:

"Articulo 20.- Licencias de utilidad pública [...]

4.- Las licencias de utilidad pública facultan a las autoridades competentes para que use los datos de prueba utilizados para registrar un producto en el país, con el fin de obtener el registro sanitario y la aprobación de la comercialización temporal de los productos a los que se refieren tales licencias, sin divulgar la información protegida. La autoridad competente deberá proteger tal información contra todo uso comercial desleal." ñ) Se reforma el inciso 1) del artículo 21, cuyo texto dirá:

"Artículo 21.- Nulidad 1.- El Registro de la Propiedad Industrial, a pedido de cualquier persona interesada o de oficio, y previa audiencia del titular de la patente, declarará la nulidad de dicha patente, si se demuestra que fue otorgada en contravención de alguna de las previsiones de los artículos 1° y 2° de esta Ley. Quien solicite la nulidad de una patente podrá aportar todas las pruebas que estime pertinentes.

[...]

  • o)Se reforman los artículos 32 y 33, cuyos textos dirán:

"Artículo 32.- Abandono de la gestión Las solicitudes de registro y las acciones que se ejerciten bajo el imperio de esta Ley, se tendrán por abandonadas y caducarán, de pleno derecho, si no se insta a su curso, dentro de un plazo de tres meses, contado a partir de la fecha de la última notificación hecha a los interesados.

33

Las tasas relativas a las patentes de invención serán las siguientes:

  • a)Presentación de la solicitud, que incluye la tramitación y el examen de forma: quinientos dólares moneda de los Estados Unidos de América (US $500,00).
  • b)Por cada solicitud fraccionaria: quinientos dólares moneda de los Estados Unidos de América (US$ 500,00).
  • c)Inscripción y de los Estados Unidos de América (US $500,00).
  • d)Oposición: veinticinco dólares moneda de los Estados Unidos de América (US $25,00).
  • e)Solicitud de extensión de la vigencia del plazo de la patente: ciento cincuenta dólares moneda de los Estados Unidos de América (US $150,00).
  • f)Tasas anuales: quinientos dólares moneda de los Estados Unidos de América (US $500,00).
  • g)Sobretasa por pago dentro del periodo de gracia: treinta por ciento (30%) de la tasa anual correspondiente.

Las tasas aplicables conforme a esta Ley ingresarán al presupuesto del Registro de la Propiedad Industrial para su fortalecimiento, y podrán ser pagadas en su equivalente en colones, al tipo de cambio oficial de la institución bancaria que reciba el pago.

Cuando las solicitudes a que se refieren los incisos a), b), c) y e) de este artículo sean presentadas por inventores personas físicas, por micro o pequeñas empresas según la Ley N° 8262, por instituciones de Educación Superior públicas, o por institutos de investigación científica y tecnológica del Sector Público, estos podrán pagar únicamente el treinta por ciento (30%) de la tarifa establecida para la tasa, así como el treinta por ciento (30%) de la tarifa establecida en el inciso f) para las tasas anuales durante la vigencia de la patente. Para ello, deberán adjuntar a la solicitud, además del comprobante de pago, los siguientes documentos:

I.- Declaración jurada, en la cual se declare que se encuentra dentro de alguno de los supuestos citados en el párrafo anterior.

II.- Copia de la cédula de identidad en el caso de personas físicas y copia de la cédula jurídica en el caso de personas jurídicas.

Para proceder a la inscripción de la transmisión de derechos a un tercero que no se ubique en alguno de los supuestos previstos en esta disposición, este último deberá cubrir el setenta por ciento (70%) restante de las cuotas de la tarifa vigente no cubierta inicialmente por el cedente. Asimismo, a partir de dicha transmisión, el cesionario deberá cubrir la totalidad de las tasas anuales establecidas para la conservación de su derecho." p) Se adiciona el artículo 33 bis, cuyo texto dirá:

"Articulo 33 bis.- Pago de las tasas anuales 1.- Las tasas anuales para mantener la vigencia de la patente, podrán ser pagadas por anticipado para dos o más períodos anuales.

2.- En caso de pago de la anualidad durante el plazo de gracia, la tasa debida y la respectiva sobretasa se pagarán simultáneamente.

Durante el plazo de gracia, la patente mantendrá su vigencia plena.

3.- De no constar el pago de la tasa anual respectiva dentro del plazo de gracia, el Registro de la Propiedad Industrial deberá realizar las intimaciones de pago previstas en el artículo 150 de la Ley general de Administración Pública y, de no acreditarse el pago dentro del plazo previsto al efecto, el director del Registro de la Propiedad Industrial procederá a certificar el adeudo.

4.- Los pagos de las tasas anuales serán anotados en el Registro, bajo la partida correspondiente a la patente cuya tasa se haya pagado. La anotación indicará el monto pagado, el período o los períodos anuales a los cuales corresponde el pago y la fecha en que este se recibió.

5.- En caso de renuncia, caducidad o declaración de nulidad, no habrá derecho a reintegro de tasas o anualidades pagadas anticipadamente. " q) Se adiciona el artículo 34 bis, cuyo texto dirá:

"Articulo 34 bis.- Formalidad de los poderes Para actuar en nombre de una persona física o jurídica en cualquiera de los actos relacionados con la propiedad intelectual, se deberá contar con la autorización del poderdante, en mandato autenticado, como formalidad mínima; en todo caso, no se requerirá la inscripción de dicho mandato.

Cuando el poder se extienda en el extranjero, podrá formalizarse conforme al derecho interno del país donde se otorgue, y deberá autenticarse.

Salvo disposición en contrario, todo mandatario se entenderá autorizado suficiente y bastante para realizar todos los actos que las leyes le autoricen realizar al propio titular de los derechos de propiedad intelectual o industrial correspondientes, ante cualquier autoridad, oficina o registro públicos, para la inscripción, registro, traspaso, licencia y demás movimientos aplicados, conservación o defensa de sus derechos, tanto en sede administrativa como judicial, en todas sus instancias e incidencias." r) Se adiciona un nuevo artículo 36, cuyo texto dirá:

"Artículo 36.- Dictaminadores de fondo La Junta Administrativa del Registro Nacional creará su propio régimen de salarios para el personal que se destaque como dictaminador de fondo institucional y estará autorizado para contratar al personal requerido, técnico y profesional, que satisfaga las necesidades del servicio público que brinda el Registro de la Propiedad Industrial. Este personal será pagado con fondos de la Junta Administrativa, por el plazo que estipule o por tiempo indefinido. El personal contratado mediante esta modalidad estará excluido del Régimen del Servicio Civil.

La Junta Administrativa del Registro Nacional creará, reglamentariamente, un régimen especial para la contratación de personal externo, en forma tal que se garanticen la idoneidad, probidad e imparcialidad de sus funciones."

3

Refórmense el inciso 23.- del artículo 7 y el inciso 3) del artículo 78, ambos de la Ley de Biodiversidad, N° 7788, de 30 de abril de 1998. Los textos dirán:

"Articulo 7.- Definiciones [...]

23.- Microorganismo: cualquier organismo microscópico, incluidas las bacterias, los virus, las algas y los protozoos unicelulares, así como los hongos microscópicos, los cuales pertenecen a una categoría de vida diferente de la del reino animal y vegetal. Las células y los tejidos de plantas y animales superiores son objeto de estudio de la Microbiología, pero no son microorganismos.

[...]

"Artículo 78.- Forma y límites de la protección [...]

3.- Los microorganismos tal y como se encuentran en la naturaleza.

I

Confiérase al Poder Ejecutivo un plazo de un año, contado a partir de la publicación de esta Ley, para que establezca los procedimientos necesarios para la implementación de las disposiciones incorporadas en los párrafos 2.- al 5.- del artículo 17 de la Ley de patentes de invención, dibujos y modelos industriales y modelos de utilidad, N° 6867, de 25 de abril de 1983.

II

Las disposiciones incorporadas en los párrafos 2.- al 5.- del artículo 17 de la Ley de patentes de invención, dibujos y modelos industriales y modelos de utilidad, N° 6867, de 25 de abril de 1983, se aplicarán a todas las solicitudes de patentes que se presenten a partir de los doce meses siguientes a la fecha de publicación de esta Ley.

III

Los requisitos del artículo 82 bis de la Ley de marcas y otros signos distintivos, N° 7978, de 6 de enero de 2000, se aplicarán a todas las solicitudes de inscripción y demás movimientos aplicados, pendientes de cualquier derecho de propiedad intelectual que se encuentre en trámite.

IV

Las disposiciones del artículo 34 bis de la Ley de patentes de invención, dibujos y modelos industriales, y modelos de utilidad, N° 6867, se aplicarán, retroactivamente, a todas las solicitudes de inscripción pendientes de cualquier derecho de propiedad intelectual que se encuentre en trámite.

Rige a partir de su publicación.

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los veintiocho días del mes de marzo del dos mil ocho.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Biodiversity Law 7788Ley de Biodiversidad 7788

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7788 Art. 7, inciso 23
    • Ley 7788 Art. 78, inciso 3
    • Ley 6867 Art. 1, inciso 4
    • Ley 6867 Art. 17

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏