Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 40054 · 19/10/2016

MINAE Regionalization and Amendment to the Biodiversity Law RegulationRegionalización del MINAE y reforma al Reglamento de la Ley de Biodiversidad

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente 6 amendments6 enmiendas

SummaryResumen

Executive Decree No. 40054-MINAE, dated October 19, 2016, establishes a new regionalization for the Ministry of Environment and Energy (MINAE) and its dependencies, aligning it with MIDEPLAN's territorial division. It reorganizes the National System of Conservation Areas (SINAC) into eleven Conservation Areas, redefines their geographic composition and administrative structure, and amends provisions on the election of Regional Councils and the appointment of directors. It also mandates MINAE's dependencies (Water Directorate, FONAFIFO, SETENA, Geology and Mines) to have offices and staff in the six planning regions and creates a Regional Intersectoral Environmental Committee in each region to coordinate the policies of the Environment, Energy, Seas and Land Use Planning sector.El Decreto Ejecutivo N° 40054-MINAE, del 19 de octubre de 2016, establece una nueva regionalización para el Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE) y sus dependencias, alineándola con la división territorial de MIDEPLAN. Reorganiza las Áreas de Conservación del SINAC en once unidades, redefine su composición geográfica y estructura administrativa, y modifica disposiciones sobre la elección de los Consejos Regionales y el nombramiento de directores. Además, ordena a las dependencias del MINAE (Dirección de Aguas, FONAFIFO, SETENA, Geología y Minas) tener presencia en las seis regiones de planificación y crea el Comité Intersectorial Regional Ambiental en cada una para coordinar las políticas del sector Ambiente, Energía, Mares y Ordenamiento Territorial.

Key excerptExtracto clave

Whereby, based on Article 28 of the Biodiversity Law, the Minister of Environment and Energy, on the basis of the recommendations made by the National Council of Conservation Areas, shall define the territorial division that is technically most advisable for the country's Conservation Areas, as well as their modifications. Whereas, as a result of a consultation process with various sectors and a review of various instances both within MINAE and externally, it has been determined that it is necessary to integrate the environmental strategies of this Ministry and its dependencies at the territorial level, with the objective that they coincide with the Regionalization established for the rest of the national territory in order to coordinate and maximize the economic and social development strategies that the country has at the regional level. Therefore, they Decree: "REGIONALIZATION OF THE MINISTRY OF ENVIRONMENT AND ENERGY AND AMENDMENT OF ARTICLES 20, 21, 22, 24, 31, 33 AND 54 OF THE REGULATION TO THE BIODIVERSITY LAW, EXECUTIVE DECREE NUMBER 34433-MINAE"Que con fundamento en el artículo 28 de la Ley de Biodiversidad, el Ministro de Ambiente y energía con base en las recomendaciones que realice el consejo Nacional de áreas de Conservación, definirá la división territorial que técnicamente sea más aconsejable para las Áreas de Conservación del país, así como sus modificaciones. Que resultado de un proceso de consulta con diversos sectores y revisión de las diversas instancias tanto a lo interno del MINAE como en forma externa, se ha determinado que es necesario integrar las estrategias ambientales de este Ministerio y sus dependencias a nivel territorial, con el objetivo de que las mismas coincidan con la Regionalización establecida para el resto de territorio nacional a efecto de coordinar y maximizar las estrategias de desarrollo económico y social que a nivel regional tiene el país. Por tanto, Decretan: "REGIONALIZACIÓN DEL MINISTERIO DE AMBIENTE Y ENERGÍA Y MODIFICACIÓN DE LOS ARTÍCULOS 20, 21, 22, 24, 31, 33 Y 54 DEL REGLAMENTO A LA LEY DE BIODIVERSIDAD, DECRETO EJECUTIVO NÚMERO 34433-MINAE"

Pull quotesCitas destacadas

  • "Que el artículo 50 de la Constitución Política de Costa Rica, establece que el Estado debe procurar el mayor bienestar a todos los habitantes del país, garantizando el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado."

    "Whereas Article 50 of the Political Constitution of Costa Rica establishes that the State must seek the greatest well-being for all inhabitants of the country, guaranteeing the right to a healthy and ecologically balanced environment."

    Considerando 1

  • "Que el artículo 50 de la Constitución Política de Costa Rica, establece que el Estado debe procurar el mayor bienestar a todos los habitantes del país, garantizando el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado."

    Considerando 1

  • "Los límites geográficos de cada área de conservación deberán fundamentarse en estudios técnicos que procuren mantener los procesos ecológicos, científicamente identificados."

    "The geographic boundaries of each conservation area must be based on technical studies that seek to maintain ecologically identified processes."

    Artículo 7 (reforma art. 20 Reglamento)

  • "Los límites geográficos de cada área de conservación deberán fundamentarse en estudios técnicos que procuren mantener los procesos ecológicos, científicamente identificados."

    Artículo 7 (reforma art. 20 Reglamento)

  • "Las Áreas de Conservación son unidades territoriales delimitadas administrativamente, regidas cada uno por una estrategia de desarrollo y administración propia."

    "The Conservation Areas are administratively delimited territorial units, each governed by its own development and management strategy."

    Artículo 7 (reforma art. 20 Reglamento)

  • "Las Áreas de Conservación son unidades territoriales delimitadas administrativamente, regidas cada uno por una estrategia de desarrollo y administración propia."

    Artículo 7 (reforma art. 20 Reglamento)

Full documentDocumento completo

Articles

Transitory provisions

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 40054 Regionalization of the Ministry of Environment and Energy and reform of the Regulation to the Biodiversity Law Complete Text acta: 113463 N° 40054-MINAE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY In use of the powers conferred by articles 50, 140, subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution; the General Law of Public Administration N° 6227 of May 2, 1978; articles 22 and 28 of the Biodiversity Law N° 7788 of April 30, 1998, articles 21 and 22 of the Organic Regulations of the Executive Branch, Organic Law of the Environment N° 7554 of October 4, 1995, and the National Planning Law N° 5525.

1. That article 50 of the Political Constitution of Costa Rica establishes that the State must procure the greatest well-being for all inhabitants of the country, guaranteeing the right to a healthy and ecologically balanced environment, in respect of the right to the protection of human health derived from the right to life, the primary objective of the use and protection of the environment being, therefore, to obtain a development and evolution favorable to human beings in harmony with it, in which environmental quality and economic means are the fundamental parameters for people.

2. That article 2 subsection c) of the Organic Law of the Environment N° 7554 establishes that the State shall ensure the rational use of environmental elements, in order to protect and improve the quality of life of the inhabitants of the national territory. Likewise, it is obliged to promote economically and environmentally sustainable development, understood as development that satisfies basic human needs without compromising the options of future generations.

3. That the Biodiversity Law N° 7788 established that SINAC shall be constituted by territorial units called Áreas de Conservación under the general supervision of the Ministry of Environment and Energy, through the National Council of Áreas de Conservación, with competence throughout the national territory, as it pertains to protected wild areas, areas with a high degree of fragility, or private areas of economic exploitation.

4. That each Área de Conservación is a territorial unit of the country, administratively delimited, governed by a single development and administration strategy, duly coordinated with the rest of the public sector. In each one, both private and state activities in conservation matters are interrelated without detriment to protected areas.

5. That based on article 28 of the Biodiversity Law, the Minister of Environment and Energy, based on the recommendations made by the National Council of Áreas de Conservación, shall define the territorial division that is technically most advisable for the country's Áreas de Conservación, as well as their modifications.

6. That through Executive Decrees N° 9501-POP of January 11, 1979, and N° 10653-P-OP of October 5, 1979, the regionalization of the national territory was established, in accordance with the criterion that economic and social development, to be comprehensive and coordinated, must be regional and reach all levels and regions and benefit the different sectors and strata of the population.

7. That Executive Decree N° 16068 of February 15, 1985, on the "Reform of the Regional Division of the Territory of Costa Rica, for the purposes of research and planning of economic development" established that within a period no longer than twelve months from the publication of said Decree, the ministries, autonomous institutions, and other public entities shall gradually adjust their plans, programs, projects, and activities, as well as their administrative structure, to this regionalization.

8. That as a result of a process of consultation with various sectors and review of the various instances both within MINAE and externally, it has been determined that it is necessary to integrate the environmental strategies of this Ministry and its dependencies at the territorial level, with the objective that they coincide with the Regionalization established for the rest of the national territory in order to coordinate and maximize the economic and social development strategies that the country has at the regional level.

9. That by virtue of the foregoing, as a consequence of the changes experienced in the country in the conservation, use, and management of natural resources in relation to demographic aspects, popular organization, development, infrastructure, and provision of public services, it is advisable to strengthen the spaces for planning, coordination, promotion, and evaluation of development in the regions defined by the Ministry of National Planning and Economic Policy (MIDEPLAN) and the dependencies of MINAE.

10. That the Regulation to the Biodiversity Law provides a procedure for the appointment of the Directors of the Área de Conservación, both permanent and interim; however, said procedure will only apply at the time when SINAC has the respective positions for the position of Regional Director.

11. That in accordance with the Regulation to the Law for the Protection of Citizens from an Excess of Requirements and Administrative Procedures, Executive Decree N° 37045-MP-MEIC and its reforms, it was determined that this proposal does not establish or modify procedures, requirements, or processes that the citizen must comply with, a situation for which the prior control procedure was not carried out.

"REGIONALIZATION OF THE MINISTRY OF ENVIRONMENT AND ENERGY AND MODIFICATION OF ARTICLES 20, 21, 22, 24, 31, 33 AND 54 OF THE REGULATION TO THE BIODIVERSITY LAW, EXECUTIVE DECREE NUMBER 34433-MINAE"

Considering:

Therefore,

Decree:

CHAPTER 1. REGIONALIZATION OF THE MINISTRY OF ENVIRONMENT AND ITS DEPENDENCIES

1

Through cooperation agreements and according to possibilities, the offices of the Áreas de Conservación of SINAC-MINAE may be used.

For the case of the National System of Áreas de Conservación, the regionalization indicated in Chapter II of this Executive Decree shall apply.

In each region, there shall be a Regional Intersectoral Environmental Committee according to Executive Decree N° 39453-MP-PLAN, Regulations for the Organization and Functioning of the Regional Development Councils, chaired by an official designated by the Minister of Environment and Energy and composed of the Directors of the Áreas de Conservación and the official designated as the highest authority of the region for each of the dependencies of the Ministry of Environment and Energy indicated in this article, as well as the institutions that make up the Environment, Energy, Seas, and Territorial Planning Sector.

The institutions that make up the Environment, Energy, Seas, and Territorial Planning Sector shall send to the Rector Minister their representative in each region to join the Regional Intersectoral Environmental Committee.

This coordination committee must execute the directives issued by the Minister as rector of the Environment, Energy, Seas, and Territorial Planning Sector to achieve the articulation of the dependencies of MINAE, and therefore of the Áreas de Conservación of SINAC, that compose it.

CHAPTER II. OF THE ÁREAS DE CONSERVACIÓN OF THE NATIONAL SYSTEM OF ÁREAS DE CONSERVACIÓN.

2
  • a)Refugio Nacional de Vida Silvestre Corredor Fronterizo (ACTo-ACAHN-ACG).

(Thus reformed the previous subsection by article 1 of Executive Decree N° 40479 of June 29, 2017) b) Humedales Riberino Zapandí (ACT-ACG) c) Refugio Nacional de Vida Silvestre Cariari (ACTo-ACLAC) d) Parque Internacional La Amistad (ACLAC-ACLAP) e) Reserva Forestal Los Santos (ACC-ACLAP) f) Refugio Nacional de Vida Silvestre Cipanci (ACT-ACAT)

3

The foregoing, without detriment to the attention of the other competencies granted by Law to MINAE through SINAC. Within their territories, based on environmental legislation and with an ecosystem approach, they shall participate in the processes carried out in the field of marine spatial planning.

(Thus reformed by article 1 of Executive Decree N° 40810 of December 1, 2017)

4

(Thus reformed by article 4 of Executive Decree N° 43368 of December 17, 2021)

5
  • a)The Chorotega Region is composed of three conservation areas: Área de Conservación Guanacasteca, Área de Conservación Tempisque, and Área de Conservación Arenal Tempisque.
  • b)The Huetar Caribe Region is composed of two conservation areas: Área de Conservación Tortuguero and Área de Conservación Amistad Caribe.
  • c)The Brunca Region is composed of two conservation areas: Área de Conservación Osa and Área de Conservación Amistad Pacífico.
  • d)The Central Region is composed of the Área de Conservación Central.
  • e)The Huetar Region is composed of the Área de Conservación Huetar Norte.
  • f)The Central Pacific Region is composed of the Área de Conservación Pacífico Central.
6

Chapter III. Reforms to the Regulation of the Biodiversity Law, Executive Decree N° 34433-MINAE

7

"Article 20. Of the territorial competence of the Áreas de Conservación. The Áreas de Conservación are administratively delimited territorial units, each governed by its own development and administration strategy, which corresponds to the scope of territorial competence of the same and which responds to the execution and monitoring of regional sectoral actions of the National Development Plan and the political directives of each sector at the regional level.

In accordance with the provisions of article 28 of the Law of Biodiversity, the territorial division of the Áreas de Conservación shall be established via Executive Decree. Consequently, it corresponds to the Minister of Environment and Energy to establish the Áreas de Conservación and define the territorial limits that are technically most advisable for each Área de Conservación, for which they shall take into consideration the recommendations that CONAC makes to that effect.

The geographical limits of each Área de Conservación must be based on technical studies that seek to maintain scientifically identified ecological processes. They must also be based on the principle of administrative direction and coordination, for which it shall be sought that said limits coincide with the regions that MIDEPLAN establishes for planning and economic development. All with the purpose of achieving the objectives that the Law of Biodiversity establishes for SINAC.

The Áreas de Conservación may be divided into territorial subunits called Subregions of the Áreas de Conservación, based on the respective technical studies, maintaining the principle of administrative direction and coordination. The Subregions of the Áreas de Conservación shall be governed by the same development and administration strategy of the Áreas de Conservación and shall have an office."

8

"Article 21.- Composition of the Áreas de Conservación. SINAC shall be constituted by the following eleven Áreas de Conservación:

I. Área de Conservación Guanacaste

Comprises the cantons of Liberia and La Cruz. In addition to the limits of the protected areas contained in said cantons and including the limits of the Parque Nacionales Rincón de la Vieja and Guanacaste.

II. Área de Conservación Tempisque

Comprises the Cantons of Carrillo, Hojancha, Nandayure, Nicoya, Santa Cruz and the districts of Cóbano, Lepanto and Paqueras (Canton of Puntarenas), the Gulf of Nicoya and its Islands. In addition to the limits of the protected areas contained in said cantons.

III. Área de Conservación Arenal Tempisque

Comprises the Cantons of Abangares, Bagaces, Cañas, Tilarán. In addition to the limits of the protected areas contained in said cantons and including the limits of the Parque Nacional Volcán Tenorio, the Zonas Protectoras Miravalles, Tenorio and Arenal Monteverde.

IV. Área de Conservación Tortuguero

Comprises the Cantons of Guácimo, Pococí. In addition to the limits of the protected areas contained in said cantons and including the Refugio Nacional de Vida Silvestre Barra del Colorado.

V. Área de Conservación La Amistad Caribe

Comprises the Cantons of Limón, Matina, Siquirres and Talamanca. In addition to the limits of the protected areas contained in said cantons and including the Reserva Forestal Río Pacuare and Parque Nacional Barbilla.

VI. Área de Conservación Osa

Comprises the Cantons of Corredores, Golfito and Osa. In addition to the limits of the protected areas contained in said cantons.

VII. Área de Conservación La Amistad Pacífico

Comprises the Cantons of Coto Brus, Pérez Zeledón and Buenos Aires. In addition to the limits of the protected areas contained in said cantons and including the Parque Nacional Chirripó.

VIII. Área de Conservación Central

Comprises the Cantons of Acosta, Aserrí, Dota, León Cortés, Mora, Puriscal, Tarrazú, Turrubares, the Districts of Rosario, San Cristobal and Frailes (Canton Desamparados), the district of Corralillo (Canton Cartago), El Guarco (except Tejar), Alajuela (except the district of Sarapiquí), Alajuelita, Alvarado, Barva, Belén, Cartago (except the district of Corralillo), Curridabat, Desamparados (except the districts of San Cristóbal, Frailes and El Rosario), Escazú, Flores, Goicoechea, Grecia (except the district of Río Cuarto), Heredia, Jiménez, La Unión, Montes de Oca, Moravia, Naranjo, Oreamuno, Palmares, Paraíso, Poás, San Isidro, San José, San Pablo, San Rafael, San Ramón (except the district of Peñas Blancas), Santa Ana, Santa Bárbara, Santo Domingo, Tibás, Turrialba, Valverde Vega (except the district Toro Amarillo), Vásquez de Coronado, Zarcero (except Palmira) and the district of Tejar del Guarco. In addition to the limits of the protected areas contained in said cantons and including the Parque Nacionales Volcán Poás, Braulio Carrillo, Zonas Protectoras Río Toro and Zona la Selva, Reserva Forestal Cordillera Volcánica Central, Reserva Biológica Alberto Manuel Brenes Mora, Parque Nacional Tapantí Macizo Cerro de la Muerte, Reserva Forestal Río Macho, Zonas protectoras cuenca del Río Tuis and Cerros de Escazú. In addition to the limits of the protected areas contained in said cantons and including the Parque Nacional Tapantí Macizo Cerro de la Muerte, Reserva Forestal Río Macho, Zonas protectoras cuenca del Río Tuis and Cerros de Escazú.

IX. Área de Conservación Pacífico Central

Comprises the cantons of Quepos, Esparza, Garabito, Montes de Oro, Orotina, Parrita, San Mateo, Puntarenas (except the districts of Cóbano, Lepanto and Paquera). In addition to the limits of the protected areas contained in said cantons and including Zona Protectora Montes de Oro, Refugio de Vida Silvestre Peñas Blancas and Parque Nacional Carara.

X. Área de Conservación Arenal Huetar Norte

Comprises the Cantons of Guatuso, Los Chiles, San Carlos, Sarapiquí, Upala. In addition to the districts of Sarapiquí (Canton Alajuela), Río Cuarto (Canton Grecia), Peñas Blancas (Canton San Ramón), the District of Palmira (Canton Zarcero) and the District of Toro Amarillo (Canton Valverde Vega). In addition to the limits of the protected areas contained in said cantons and including the Parque Nacionales Volcán Arenal and Juan Castro Blanco.

XI. Área de Conservación Marina Coco

Comprises the exclusive economic zone of the Pacific Ocean of Costa Rica, which includes the ecosystems associated with the Parque Nacional Isla del Coco, the Área Marina de Manejo Montes Submarinos, and any marine areas that the country defines as having ecological or biological significance.

9

"Article 22.- Administrative Structure of the Áreas de Conservación. The ACs shall be composed of:

  • a)The Regional Council of the Área de Conservación, established by the Biodiversity Law.
  • b)The Directorate of the Área de Conservación.
  • c)The Technical Directorate of the Área de Conservación.
  • d)The Scientific-Technical Committee of the Área de Conservación.
  • e)The Directorate of Protected Wild Areas.
  • f)The Directorate of forest resources and wildlife (recursos forestales y vida silvestre).
  • g)The Financial Administration Body.
  • h)The Subregional Offices of the Área de Conservación.
  • i)The Local Councils created by the Biodiversity Law."
10

"Article 24.- Of the Subregional Offices. The ACs may establish the Subregional Offices necessary to ensure the provision of the services derived from the application of the Biodiversity Law and related laws."

11

"Article 31.- Of the public call for the formation of the Regional Councils of Áreas de Conservación. To elect the members of the CORAC, the Director of the AC of SINAC, in coordination with the Department of Governance and Participation of the Executive Secretariat, shall make the corresponding public call to the legally constituted community and non-governmental organizations interested, to the public institutions, and to the Municipalities whose scope of work is carried out in the Área de Conservación.

The call must be made one month prior to its holding. The Assembly shall begin with the accredited representatives who are present, which must be at least five members from each of the sectors.

The call shall be made ordinarily each time it is necessary to elect any of the members of the CORAC, as established in this Regulation. The convened sectors must appoint and accredit before the Executive Secretariat of the CORAC a permanent representative and an alternate representative who shall substitute the permanent one in their absence. Each duly accredited permanent representative shall have the right to speak and vote, as well as to elect and be elected as a representative in CONAC."

12

"Article 33. On the appointment periods of the Regional Council. The members of the Regional Council shall be appointed to their positions for a term of three years. When one of the full members cannot continue exercising the position or has been removed, the alternate shall assume it until a public call is made for the appointment of the representative of the corresponding sector."

13

"Article 54.- Interim appointment. The Minister of Environment and Energy shall appoint on an interim basis and as an additional assignment of functions, a Director for each Área de Conservación. Always as an additional assignment and on an interim basis, the same official may be appointed Director of two or more conservation areas.

The foregoing, until such time as the Budgetary Authority approves the creation of the positions that allow appointments to be made in accordance with the provisions of the Biodiversity Law and its Regulation.

Once SINAC has such positions, the Regional Council of each Área de Conservación must carry out the procedure for the appointment of the Directors of Áreas de Conservación positions, provided for in the Regulation to the Biodiversity Law, once the institution has the established position and the budgetary content.

The official designated on an interim basis with the additional assignment of Director may participate in the procedure provided for appointment to the Director position once SINAC has the positions for said positions.

Likewise, after having made the appointment to the Director position and in the event that the post becomes vacant, the Minister of Environment and Energy may designate an interim Director while proceeding with what the Biodiversity Law and its Regulation provide."

14

As regards its competencies, it shall be framed within the Protected Wild Areas established there and the Natural Heritage of the State (Patrimonio Natural del Estado), without detriment to the attention of the other competencies granted by Law to MINAE through SINAC.

(Thus added by article 4 of Executive Decree N° 40479 of June 29, 2017) (Thus reformed by article 1 of Executive Decree N° 40810 of December 1, 2017)

15

For this purpose, and in accordance with the Ley de Biodiversidad and the Ley Forestal, SINAC may allocate resources from its budget for the correct administration, protection, and management of this Heritage.

(Thus added by article 4 of Executive Decree N° 40479 of June 29, 2017)

16

(Thus added by article 4 of Executive Decree N° 40479 of June 29, 2017)

17

Issued at the Presidency of the Republic.- San José, at ten hours and forty-four minutes on the nineteenth of October, two thousand sixteen.

(Its numbering corrected by article 5 of Executive Decree N° 40479 of June 29, 2017, which transferred it from the old article 14 to 17)

I
II
III

Artículos

Transitorios

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 40054 Regionalización del Ministerio de Ambiente y Energía y reforma Reglamento a la Ley de Biodiversidad Texto Completo acta: 113463 N° 40054-MINAE EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA En uso de las facultades que confieren los artículo 50, 140, incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; la Ley General de la Administración Pública N° 6227 del 2 de mayo de 1978; los artículo 22 y 28 de la Ley de Biodiversidad N° 7788 del 30 de abril de 1998, los artículos 21 y 22 del Reglamento Orgánico del Poder Ejecutivo, Ley Orgánica del Ambiente N° 7554 del 04 de octubre de 1995 y la Ley de Planificación Nacional N° 5525.

1. Que el artículo 50 de la Constitución Política de Costa Rica, establece que el Estado debe procurar el mayor bienestar a todos los habitantes del país, garantizando el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, en respecto del derecho a la protección de la salud humana que se deriva del derecho a la vida, siento entonces, el objetivo primordial del uso y protección del ambiente obtener un desarrollo y evolución favorable al ser humano en armonía con éste, en el que la calidad ambiental, y los medios económicos resultan ser los parámetros fundamentales para las personas.

2. Que el artículo 2 inciso c) de la Ley Orgánica del Ambiente N° 7554 establece que el Estado velará por la utilización racional de los elementos ambientales, con el fin de proteger y mejorar la calidad de vida de los habitantes del territorio nacional. Asimismo, está obligado a propiciar un desarrollo económico y ambientalmente sostenible, entendido como el desarrollo que satisface las necesidades humanas básicas, sin comprometer las opciones de las generaciones futuras.

3. Que la Ley de Biodiversidad N° 7788 estableció que el SINAC estará constituido por unidades territoriales denominadas Áreas de Conservación bajo la supervisión general del Ministerio del Ambiente y energía, por medio del consejo Nacional de Áreas de Conservación, con competencia en todo el territorio nacional, según se trate de áreas silvestres protegidas, áreas con alto grado de fragilidad o de áreas privadas de 4. Que cada Área de Conservación es una unidad territorial del país, delimitada administrativamente, regida por una misma estrategia de desarrollo y administración, debidamente coordinada con el resto del sector público. En cada uno se interrelacionan actividades tanto privadas como estatales en materia de conservación sin menoscabo de las áreas protegidas.

5. Que con fundamento en el artículo 28 de la Ley de Biodiversidad, el Ministro de Ambiente y energía con base en las recomendaciones que realice el consejo Nacional de áreas de Conservación, definirá la división territorial que técnicamente sea más aconsejable para las Áreas de Conservación del país, así como sus modificaciones.

6. Que mediante los Decretos ejecutivos N° 9501-POP del 11 de enero de 1979 y N° 10653-P-OP del 5 de octubre de 1979, se estableció la regionalización del territorio nacional, de acuerdo con el criterio de que el desarrollo económico y social, para ser integral y coordinado, debe ser regional y alcanzar a todos los niveles y regiones y beneficiar los distintos sectores y estrados de la población.

7. Que el decreto ejecutivo N° 16068 de 15 de febrero de 1985 de "Reforma División Regional del Territorio de Costa rica, para los efectos de investigación y planificación del desarrollo económico" estableció que en un plazo no mayor de doce meses a partir de la publicación de dicho Decreto, los ministerios, las instituciones autónomas y demás entes públicos ajustarán gradualmente sus planes, programas, proyectos y actividades, así como su estructuración administrativa a la presente regionalización.

8. Que resultado de un proceso de consulta con diversos sectores y revisión de las diversas instancias tanto a lo interno del MINAE como en forma externa, se ha determinado que es necesario integrar las estrategias ambientales de este Ministerio y sus dependencias a nivel territorial, con el objetivo de que las mismas coincidan con la Regionalización establecida para el resto de territorio nacional a efecto de coordinar y maximizar las estrategias de desarrollo económico y social que a nivel regional tiene el país.

9. Que en virtud de lo anterior como consecuencia de los cambios experimentados en el país en la conservación, uso y manejo de los recursos naturales en relación con los aspectos demográficos, de organización popular, de desarrollo, de infraestructura y prestación de servicios públicos, se hace aconsejable fortalecer los espacios de planificación, coordinación, promoción y evaluación del desarrollo en las regiones definidas por el ministerio de Planificación Nacional y política Económica MIDEPLAN y las dependencias del MINAE.

10. Que el Reglamento a la Ley de Biodiversidad prevé un procediiento para el nombramiento de los Directores de Área de Conservación titulares e interinos, no obstante, dicho procedimiento solo aplicará en el momento en que el SINAC cuente con las plazas respectivas para el cargo de Director Regional.

11. Que de conformidad con el Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano de Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos, Decreto Ejecutivo N° 37045-MP-MEIC y sus reformas, se determinó que la presente propuest no establece ni modifica trámites, requisitos o procedimientos, que el administrado deba cumplir, situación por la que no se procedió con el trámite de control precio.

"REGIONALIZACIÓN DEL MINISTERIO DE AMBIENTE Y ENERGÍA Y MODIFICACIÓN DE LOS ARTÍCULOS 20, 21, 22, 24, 31, 33 Y 54 DEL REGLAMENTO A LA LEY DE BIODIVERSIDAD, DECRETO EJECUTIVO NÚMERO 34433-MINAE"

Considerando:

Por tanto,

Decretan:

CAPITULO 1. REGIONALIZACIÓN DEL MINISTERIO DE AMBIENTE Y SUS DEPENDENCIAS

1

Mediante acuerdos de cooperación y según las posibilidades se podrán utilizar las oficinas de las Áreas de Conservación del SINAC-MINAE.

Para el caso del Sistema Nacional de Áreas de Conservación aplicará la regionalización indicada en el Capítulo II del presente Decreto Ejecutivo.

En cada región habrá un Comité Intersectorial Regional Ambiental según Decreto Ejecutivo N° 39453-MP-PLAN Reglamento de Organización y Funcionamiento de los Consejos Regionales de Desarrollo, presidido por un funcionario designado por el Ministro del Ambiente y Energía e integrado por los Directores de la Áreas de Conservación y el funcionario designado como máximo jerarca de la región de cada una de las dependencias del Ministerio de Ambiente y energía que se indican en este artículo, así como de las instituciones que conforman el Sector Ambiente, energía, Mares y ordenamiento territorial.

Las instituciones que conforman el sector Ambiente, Energía, Mares y Ordenamiento Territorial remitirán al Ministro Rector su representante en cada región para integrar el Comité Intersectorial Regional Ambiental.

Este comité de coordinación deberá ejecutar las directrices que emita el Ministro como rector del sector Ambiente, energía, Mares y Ordenamiento Territorial para lograr la articulación de las dependencias del MINAE, y por ende de las Áreas de Conservación del SINAC, que lo integran.

CAPÍTULO II. DE LAS ÁREAS DE CONSERVACIÓN DEL SISTEMA NACIONAL DE ÁREAS DE CONSERVACIÓN.

2
  • a)Refugio Nacional de Vida Silvestre Corredor Fronterizo (ACTo-ACAHN-ACG).

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 40479 del 29 de junio del 2017) b) Humedales Riberino Zapandí (ACT-ACG) c) Refugio Nacional de Vida Silvestre Cariari (ACTo-ACLAC) d) Parque Internacional La Amistad (ACLAC-ACLAP) e) Reserva Forestal Los Santos (ACC-ACLAP) f) Refugio Nacional de Vida Silvestre Cipanci (ACT-ACAT)

3

Lo anterior, sin menoscabo de la atención de las demás competencias otorgadas por Ley al MINAE a través del SINAC. Dentro de sus territorios, con base a la legislación ambiental y con un enfoque ecosistémico, participarán en los procesos que se realicen en el ámbito del ordenamiento espacial marino.

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 40810 del 1° de diciembre del 2017

4

(Así reformado por el artículo 4° del decreto ejecutivo N° 43368 del 17 de diciembre de 2021)

5
  • a)La Región Chorotega la conforman tres áreas de conservación: Área de Conservación Guanacasteca, Área de Conservación Tempisque y Área de Conservación Arenal Tempisque.
  • b)La Región Huetar Caribe la conforman dos áreas de conservación: Área de Conservación Tortuguero y Área de Conservación Amistad Caribe.
  • c)La Región Brunca la conforman dos áreas de conservación: Área de Conservación Osa y Área de Conservación Amistad Pacífico.
  • d)La Región Central está conformada por el Área de Conservación Central.
  • e)La Región Huetar está conformada por el Área de Conservación Huetar Norte.
  • f)La Región Pacífico Central está conformada por el Área de Conservación Pacífico Central.
6

Capitulo III. Reformas al Reglamento de la Ley de Biodiversidad Decreto Ejecutivo N° 34433-MINAE

7

"Artículo 20. De la competencia territorial de la Áreas de Conservación. Las Áreas de Conservación son unidades territoriales delimitadas administrativamente, regidas cada uno por una estrategia de desarrollo y administración propia, que corresponde al ámbito de competencia territorial de las mismas y que responde a la ejecución y seguimiento de acciones sectoriales regionales del Plan Nacional de Desarrollo y las directrices políticas de cada sector a nivel regional De conformidad con lo que establece el artículo 28 de la Ley de Biodiversidad, la división territorial de las Áreas de Conservación se establecerá vía Decreto Ejecutivo. En consecuencia, corresponde al Ministro del Ambiente y Energía estableces las Áreas de Conservación y definir los límites territoriales que técnicamente sean más aconsejables para cada Área de conservación, para lo cual tomará en consideración las recomendaciones que al efecto haga el CONAC.

Los límites geográficos de cada área de conservación deberán fundamentarse en estudios técnicos que procuren mantener los procesos ecológicos, científicamente identificados. También deberán fundamentarse en el principio de dirección y coordinación administrativa, para lo cual se procurará que dichos límites coincidan con las regiones que para la planificación y el desarrollo económico establezca el MIDEPLAN. Todo con el propósito de alcanzar los objetivos que la Ley de Biodiversidad establece para el SINAC.

Las Áreas de Conservación podrán dividirse en subunidades territoriales denominadas Subregiones de las Áreas de Conservación, con base en los estudios técnicos respectivos, manteniendo el principio de dirección y coordinación administrativa. Las Subregiones de las Áreas de Conservación serán regidas por la misma estrategia de desarrollo y administración de las Áreas de Conservación y tendrán una oficina".

8

Decreto Ejecutivo número 34433-MINAE, para que se lea así:

"Artículo 21.- Conformación de las Áreas de Conservación. El SINAC estará constituido por las siguientes once Áreas de Conservación:

I. Áreas de Conservación Guanacaste

Comprende los cantones de Liberia y La Cruz. Además de los límites de las áreas protegidas contenidas en dichos cantones e incluyéndose los límites de los Parque Nacionales Rincón de la Vieja y Guanacaste.

II. Área de Conservación Tempisque

Comprende los Cantones de Carrillo, Hajancha, Nandayure, Nicoya, Santa Cruz y los distritos de Cóbano, Lepanto y Paqueras (Cantón de Puntarenas), el Golfo de Nicoya y sus Islas. Además de los límites de las áreas protegidas contenidas en dichos cantones.

III. Área de Conservación Arenal Tempisque

Comprende los Cantones de Abangares, Bagaces, Cañas, Tilarán. Además de los límites de las áreas protegidas contenidas en dichos cantones e incluyéndose los límites del Parque Nacional Volcán Tenorio, las Zonas Protectoras Miravalles, Tenorio y Arenal Monteverde.

IV. Área de Conservación Tortuguero

Comprende los Cantones de Guacimo, Pococí. Además de los límites de las áreas protegidas contenidas en dichos cantones e incluyéndose el Refugio Nacional de Vida Silvestre Barra del Colorado.

V. Área de Conservación La Amistad Caribe

Comprende los Cantones de Limón, Matina, Siquirres y Talamanca. Además de los límites de las áreas protegidas contenidas en dichos cantones e incluyéndose la reserva Forestal Río Pacuare y Parque Nacional Barbilla.

VI. Área de Conservación Osa

Comprende los Cantones de Corredores, Golfito y Osa. Además de los límites de las áreas protegidas contenidas en dichos cantones.

VII. Áreas de Conservación La Amistad Pacífico

Comprende los Cantones de Coto Brus, Pérez Zeledón y Buenos Aires. Además de los límites de las áreas protegidas contenidas en dichos cantones e incluyéndose el Parque Nacional Chirripó.

VIII. Área de Conservación Central

Comprende los Cantones de Acosta, Aserrí, Dota, León Cortés, Mora, Puriscal, Tarrazú, Turrubares, Los Distritos Rosario San Cristobal y Frailes (Cantón Desamparados), el distrito de Corralillo (Cantón Cartago) el Guarco (excepto Tejar). Alajuela (excepto el distrito de Sarapiquí). Alajuelita, Alcarado, Barva, Belén, Cartago (excepto el distrito de Corralillo), Curridabat, Desamparados (excepto los distritos de San Cristóbal, Frailes y el Rosario), Escazú, Flores, Goicoechea, Grecia (excepto el distrito de Río Cuarto), Heredia, Jiménez, La Unión, Montes de Oca, Moravia, Naranjo, Oreamuno, Palmares, Paraíso, Poás, San Isidro, San José, San Pablo, San Rafael, San Ramón (excepto el distrito de Peñas Blancas), Santa Ana, Santa Bárbara, Santo Domingo, Tibás, Turrialba, Valverde Vega (excepto el distrito Toro Amarillo), Vásquez de Coronado, Zarcero (excepto Palmira) y el distrito de Tejar del Guarco. Además de los límites de las áreas protegidas contenidas en dichos cantones e incluyéndose Parques Nacionales Volcán Poás, Braulio Carrillo, Zonas Protectoras Río Toro y Zona la Selva, Reserva Forestal Cordillera Volcánica Central, Reserva Biológica Alberto Manuel Brenes Mora, Parque Nacional Tapantí Macizo Cerro de la Muerte, Reserva Forestal Río Macho, Zonas protectoras cuenca del Río Tuis y Cerros de Escazú, Además de los límites de las áreas protegidas contenidas en dichos cantones e incluyéndose el Parque Nacional Tapantí Macizo Cerro de la Muerte, Reserva Forestal Río Macho, Zonas protectoras cuenca del Río Tuis y Cerros de Escazú.

IX. Área de Conservación Pacífico Central

Comprende los cantones de Quepos, Esparza, Garabito, Montes de Oro, Orotina, Parrita, San Mateo, Puntarenas (excepto los distritos de Cóbano, Lepanto y Paquera). Además de los límites de las áreas protegidas contenidas en dichos cantones e incluyéndose Zona Protectora Montes de Oro, Refugio de Vida Silvestre Peñas Blancas y Parque Nacional Carara.

X. Área de Conservación Arenal Huetar Norte

Comprende los Cantones de Guatuso, Los Chiles, San Carlos, Sarapiquí, Upala. Además de los distritos de Sarapiquí (Cantón Alajuela), Río Cuarto (Cantón Grecia), Peñas Blancas (Cantón San Ramón), el Distrito de Palmira (Cantón Zarcero) y el Distrito de Toro Amarillo (Cantón Valverde Vega). Además de los límites de las áreas protegidas contenidas en dichos cantones e incluyéndose los Parques Nacionales Volcán Arenal y Juan Castro Blanco.

XI. Área de conservación Marina Cocos

Comprende la zona económica exclusiva del Océano Pacífico de Costa Rica que incluye los ecosistemas asociados al Parque Nacional Isla del Coco, Área Marina de Manejo Montes Submarinos y cualesquiera áreas marinas que el país defina como de significancia ecológica o biológica.

9

Decreto Ejecutivo número 34433-MINAE, para que se lea de la siguiente manera:

"Artículo 22.- Estructura Administrativa de las Áreas de Conservación. Las AC estarán conformadas por:

  • a)El Consejo Regional del Área de Conservación, establecido por la ley de Biodiversidad.
  • b)La Dirección del Área de Conservación.
  • c)La Dirección Técnica del Área de Conservación.
  • d)El Comité Científico-Técnico del Área de Conservación.
  • e)La Dirección de Áreas Silvestres Protegidas.
  • f)La Dirección de recursos forestales y vida silvestre.
  • g)El Órgano de Administración Financiera.
  • h)Las Oficinas Subregionales del Área de Conservación.
  • i)Los Consejos Locales creados por la Ley de Biodiversidad.
10

"Artículo 24.- De las oficinas Subregionales. Las AC podrán establecer las oficinas Subregionales necesarias para asegurar la provisión de los servicios que se deriven de la aplicación de la Ley de Biodiversidad y leyes conexas".

11
31

Para elegir los miembros del CORAC, el Director (a) del Ac del SINAC, en coordinación con el Departamento de Gobernanza y participación de la Secretaría ejecutiva, realizará la correspondiente convocatoria pública a las organizaciones comunales y no gubernamentales legalmente constituidas interesadas, a las instituciones públicas y a las Municipalidades cuyo ámbito de trabajo se desarrolle en el Área de conservación.

La convocatoria deberá realizarse con un mes de anterioridad a la celebración de la misma. La Asamblea dará inicio con los representantes acreditados que se hallen presentes, los cuales deberán contar con al menos cinco miembros de cada uno de los sectores.

La convocatoria se realizará en forma ordinaria cada vez que sea necesario elegir alguno de los miembros del CORAC, según lo establecido en este Reglamento. Los sectores convocados deberán nombrar y acreditar ante la Secretaría Ejecutiva del CORAC, un representante titular y un representante suplente quien sustituirá en ausencia al titular. Cada representante titular debidamente acreditado tendrá derecho a voz y voto, así como a elegir y ser electo como representante en el CONAC.

12

"Artículo 33. Sobre los periodos de nombramiento del Consejo Regional. Los miembros del Consejo Regional serán nombrado en sus cargos por un plazo de tres años. Cuando alguno de los miembros propietarios no pueda continuar ejerciendo el cargo o haya sido removido, lo sumirá el suplente hasta que se realice una convocatoria pública para el nombramiento del representante del sector correspondiente".

13

"Artículo 54.- Nombramiento interino. El Ministro de Ambiente y Energía nombrará en forma interina y como recargo de funciones, un Director por cada Área de Conservación. Siempre como recargo y en forma interina, un mismo funcionario podrá ser nombrado Director de dos o más áreas de conservación.

Lo anterior, hasta tanto la Autoridad Presupuestaria apruebe la creación de las plazas que permitan realizar los nombramientos conforme a lo dispuesto en la Ley de Biodiversidad y su Reglamento.

Una vez que el SINAC cuente con dichas plazas, el consejo Regional de cada Área de Conservación deberá realizar el procedimiento para el nombramiento de los puestos de Directores de Áreas de Conservación, previsto en el Reglamento a la Ley de Biodiversidad una vez que la institución cuente con la plaza establecida y el contenido presupuestario.

El funcionario designado interinamente con el recargo de Director podrá participar en el procedimiento previsto para nombramiento al cargo de Director una vez que el SINAC cuente con las plazas para dichos cargos.

Asimismo, luego de haber realizado el nombramiento en la plaza de Director y en caso de que quede vacante el puesto, el ministro de ambiente y energía podrá designar un director interino mientras se procede con lo que dispone la ley de biodiversidad y su reglamento".

14

En cuanto a sus competencias se enmarcará en las Áreas Silvestres Protegidas ahí establecidas y al Patrimonio Natural del Estado, sm menoscabo, de la atención de las demás competencias otorgadas por Ley al MINAE a través del SINAC.

(Así adicionado por el artículo 4° del decreto ejecutivo N° 40479 del 29 de junio del 2017) (Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 40810 del 1° de diciembre del 2017)

15

para lo cual y conforme a la Ley de Biodiversidad y Ley Forestal el SINAC podrá destinar los recursos de su presupuesto para la correcta administración, protección y manejo de este Patrimonio.

(Así adicionado por el artículo 4° del decreto ejecutivo N° 40479 del 29 de junio del 2017)

16

(Así adicionado por el artículo 4° del decreto ejecutivo N° 40479 del 29 de junio del 2017)

17

Dado en la Presidencia de la República.- San José, a las diez horas cuarenta y cuatro minutos del diecinueve de octubre de dos mil dieciséis.

(Corrida su numeración por el artículo 5° del decreto ejecutivo N° 40479 del 29 de junio del 2017, que lo traspaso del antiguo artículo 14 al 17)

I
II
III

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Biodiversity Law 7788Ley de Biodiversidad 7788

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7788 Art. 22
    • Ley 7788 Art. 28
    • Decreto Ejecutivo 34433 varios

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏