The comprehensive development of the population with disabilities is declared to be of public interest, under equal conditions of quality, opportunity, rights, and duties as the rest of the inhabitants.
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Ley 7600 · 02/05/1996
OutcomeResultado
This law establishes the legal framework for equal opportunities and non-discrimination of persons with disabilities in Costa Rica, with obligations for the State, public and private institutions, and penalties for non-compliance.Esta ley establece el marco legal para la igualdad de oportunidades y la no discriminación de las personas con discapacidad en Costa Rica, con obligaciones para el Estado, instituciones públicas y privadas, y sanciones por incumplimiento.
SummaryResumen
Law 7600 declares the comprehensive development of persons with disabilities to be in the public interest and establishes a legal framework to ensure equal opportunities in all areas. It defines key concepts such as accessibility, disability, and equalization of opportunities. The law imposes obligations on the State and institutions to eliminate barriers and discrimination, and to ensure access to education, employment, health, physical space, transportation, information, culture, sports, and justice. It includes provisions for adapting buildings, public transport, parking, and services, as well as penalties for non-compliance. It also amends multiple laws to align with its principles, such as the Commerce Code, the Criminal Code, and the Civil Code, introducing the use of braille, sign language, and other supports.La Ley 7600 declara de interés público el desarrollo integral de las personas con discapacidad y establece un marco jurídico para garantizar su igualdad de oportunidades en todos los ámbitos. La ley define conceptos clave como accesibilidad, discapacidad y equiparación de oportunidades. Impone obligaciones al Estado y a las instituciones para eliminar barreras y discriminación, asegurar el acceso a la educación, el trabajo, la salud, el espacio físico, el transporte, la información, la cultura, el deporte y la justicia. Contiene disposiciones para la adaptación de edificios, transporte público, estacionamientos y servicios, así como sanciones por incumplimiento. También reforma múltiples leyes para alinearlas con sus principios, como el Código de Comercio, el Código Penal y el Código Civil, introduciendo el uso del braille, la lengua de señas y otros apoyos.
Key excerptExtracto clave
ARTICLE 1.- Public interest The comprehensive development of the population with disabilities is declared to be in the public interest, under equal conditions of quality, opportunity, rights and duties as the rest of the inhabitants. ARTICLE 3.- Objectives The objectives of this law are: a) To serve as an instrument for persons with disabilities to achieve their maximum development, full social participation, and the exercise of the rights and duties established in our legal system. b) To guarantee equal opportunities for the Costa Rican population in areas such as: health, education, work, family life, recreation, sports, culture and all other established areas. c) To eliminate any type of discrimination against persons with disabilities. d) To establish the legal and material bases that allow Costa Rican society to adopt the necessary measures for the equalization of opportunities and non-discrimination of persons with disabilities.ARTICULO 1.- Interés público Se declara de interés público el desarrollo integral de la población con discapacidad, en iguales condiciones de calidad, oportunidad, derechos y deberes que el resto de los habitantes. ARTICULO 3.- Objetivos Los objetivos de la presente ley son: a) Servir como instrumento a las personas con discapacidad para que alcancen su máximo desarrollo, su plena participación social, así como el ejercicio de los derechos y deberes establecidos en nuestro sistema jurídico. b) Garantizar la igualdad de oportunidades para la población costarricense en ámbitos como: salud, educación, trabajo, vida familiar, recreación, deportes, cultura y todos los demás ámbitos establecidos. c) Eliminar cualquier tipo de discriminación hacia las personas con discapacidad. d) Establecer las bases jurídicas y materiales que le permitan a la sociedad costarricense adoptar medidas necesarias para la equiparación de oportunidades y la no discriminación de las personas con discapacidad.
Pull quotesCitas destacadas
"Se declara de interés público el desarrollo integral de la población con discapacidad, en iguales condiciones de calidad, oportunidad, derechos y deberes que el resto de los habitantes."
"The comprehensive development of the population with disabilities is declared to be in the public interest, under equal conditions of quality, opportunity, rights and duties as the rest of the inhabitants."
ARTÍCULO 1
"Se declara de interés público el desarrollo integral de la población con discapacidad, en iguales condiciones de calidad, oportunidad, derechos y deberes que el resto de los habitantes."
ARTÍCULO 1
"Las personas con discapacidad que utilicen perros guías o animales de asistencia, así como productos para apoyar la movilidad, tendrán libre acceso a todos los medios de transporte público, así como a toda edificación pública o privada, sin que esto les genere gastos adicionales."
"Persons with disabilities who use guide dogs or assistance animals, as well as mobility aids, shall have free access to all means of public transportation, as well as to all public or private buildings, without this generating additional costs."
ARTÍCULO 45 bis
"Las personas con discapacidad que utilicen perros guías o animales de asistencia, así como productos para apoyar la movilidad, tendrán libre acceso a todos los medios de transporte público, así como a toda edificación pública o privada, sin que esto les genere gastos adicionales."
ARTÍCULO 45 bis
Full documentDocumento completo
en la totalidad del texto - Full Text of Law 7600 Law on Equal Opportunities for Persons with Disabilities Full Text acta: 22069 1 N° 7600 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA
EQUAL OPPORTUNITIES FOR PERSONS WITH DISABILITIES
DECREES:
TITLE I
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
The comprehensive development of the population with disabilities is declared to be of public interest, under equal conditions of quality, opportunity, rights, and duties as the rest of the inhabitants.
Definitions The following definitions are established:
Accessibility: measures adopted by public and private institutions to ensure that persons with disabilities have access, on an equal basis with others, to the physical environment, transportation, information and communications, including information and communications technologies and systems, and to other facilities and services open or provided to the public. These measures also include the identification and elimination of such barriers.
(Thus added the previous definition by Article 2 of Law N° 9207 of February 25, 2014)
Equal opportunities: Principle that recognizes the importance of the diverse needs of the individual, which must constitute the basis of society's planning in order to ensure the use of resources to guarantee that people enjoy equal opportunities for access and participation in identical circumstances.
Equalization of opportunities: Process of adjusting the environment, the services, activities, information, documentation as well as attitudes to the needs of individuals, particularly those with disabilities.
Disability: condition resulting from the interaction between persons with long-term physical, mental, intellectual, or sensory deficiencies and the barriers due to attitude and the environment, which prevent their full and effective participation in society, on an equal basis with others.
(Thus amended the previous definition by Article 1 of Law N° 9207 of February 25, 2014)
Organization of persons with disabilities: Those organizations directed by persons with disabilities or by their family members whose purposes and objectives are directed towards the promotion and defense of equal opportunities.
Technical aid: Element required by a person with a disability to improve their functionality and guarantee their autonomy.
Support service: Technical aids, equipment, auxiliary resources, personal assistance, and special education services required by persons with disabilities to increase their degree of autonomy and guarantee comparable opportunities for access to development.
Special educational need: Need of a person derived from their capacity or their learning difficulties.
Early stimulation: Attention provided to children between zero and seven years of age to enhance and develop to the maximum their physical, intellectual, sensory, and affective possibilities, through systematic and sequenced programs that encompass all areas of human development, without forcing the logical course of maturation.
CHAPTER II
FUNDAMENTAL PRINCIPLES
Obligations of the State To comply with this law, the State is responsible for:
No information medium shall broadcast stereotyped or derogatory messages in relation to disability. Organizations of persons with disabilities must be consulted on this topic.
Family All members of the family must contribute so that the person with a disability develops a dignified life and fully exercises their rights and duties. Persons with disabilities who do not enjoy the right to live with their family must have options to live, with dignity, in non-segregated environments.
(The last original paragraph was repealed by Article 219, subsection 6) of Law N° 8508 of April 28, 2006, Contentious Administrative Procedure Code)
(Thus amended the previous subsection by Article 12 of Law N° 9303 of May 26, 2015, "Creation of the Consejo Nacional de Personas con Discapacidad")
For this purpose, there shall be a committee composed of representatives of those organizations.
The resources for this purpose shall be allocated by the governing public institution in disability matters or by any source of income provided by public or private entities.
TITLE II
CHAPTER I
ACCESS TO EDUCATION
This provision includes both public and private education in all modalities of the National Educational System.
Adaptations and support services include specialized human resources, curricular adjustments, evaluations, methodology, teaching resources, and physical plant. These provisions shall be defined by the staff of the educational center with specialized technical advice.
Students who cannot satisfy their needs in regular classrooms shall have appropriate services that guarantee their development and well-being, including those provided in special education centers. The education of persons with disabilities must be of equal quality, imparted during the same hours, preferably in the educational center closest to the place of residence, and based on the norms and aspirations that guide the levels of the educational system.
These studies shall have official recognition.
Obligations of the Ministry of Public Education To comply with the provisions of this chapter, the Ministry of Public Education shall supply the support, the advice, the resources, and the training that are required.
CHAPTER II
ACCESS TO WORK
Right to work The State shall guarantee to persons with disabilities, both in rural and urban areas, the right to employment suitable to their conditions and personal needs.
It shall also be considered a discriminatory act that, by reason of disability, a person is denied access to and use of productive resources.
These adaptations may include changes in the physical space and provision of technical aids or support services.
Likewise, the State shall grant them an economic benefit during the period of hospitalization, if necessary, for up to one year, and this may not be less than the minimum pension of the contributory regime of the Caja Costarricense de Seguro Social. The State shall guarantee the job training of persons who, as a consequence of an illness or injury, develop a disability that prevents them from continuing with the work they were performing. This training shall seek to adapt them to a position in accordance with the new conditions.
The State must take the pertinent measures, in order that persons with disabilities may continue in their functions or in another in accordance with their capacities.
To facilitate its actions, this service must maintain contact with the organizations of persons with disabilities.
CHAPTER III
ACCESS TO HEALTH SERVICES
The refusal to provide them, providing them of inferior quality, or not providing them in the corresponding health center shall be considered as discriminatory acts, by reason of disability.
These must be of equal quality, with suitable human and technical resources, and support services necessary to guarantee optimal attention.
CHAPTER IV
ACCESS TO THE PHYSICAL SPACE
New constructions, expansions, or renovations of buildings, parks, sidewalks, gardens, plazas, roads, sanitary services, or other publicly owned spaces must be carried out in accordance with the regulatory technical specifications of the public and private bodies in charge of the matter.
Private buildings that imply public attendance and provide service to the public must have the same characteristics established in the preceding paragraph.
The same mentioned obligations shall govern for housing projects, of any nature, totally or partially financed with public funds. In this type of projects, the dwellings assigned to persons with disabilities or to families in which one of its members is a person with a disability must be located in a site that guarantees their easy access.
The design of the constructions indicated in the first paragraph of this article must contain an inclusive approach and take into consideration the special needs that different types of persons have so that they are not excluded due to their disability.
(Thus amended by the sole article of Law N° 9616 of September 27, 2018)
Public establishments and private establishments serving the public that have parking, as well as signaled parking on public roads, must offer five percent (5%) of the total parking spaces destined expressly for parking vehicles driven by persons with disabilities or that transport them; but, in no case may less than two spaces be reserved for that purpose. Those vehicles must have an identification and authorization for transportation and parking issued by the Consejo Nacional de Personas con Discapacidad (Conapdis), for a period of five years, after which it must be renewed.
A register must be kept of all the identifications and authorizations issued, which shall be of shared access with the authorities of the Ministry of Public Works and Transport (MOPT), for what corresponds.
Those spaces must be located close to the main entrance of the premises serving the public. The characteristics of spaces and services, expressly for persons with disabilities, shall be defined in the regulations of this law.
(Thus amended by the sole article of Law N° 9865 of June 19, 2020)
CHAPTER V
ACCESS TO MEANS OF TRANSPORTATION
Collective transportation means must be totally accessible and adequate to the needs of all persons.
Persons with disabilities who use guide dogs or assistance animals, as well as products to support mobility, shall have free access to all means of public transportation, as well as to any public or private building, without this generating additional costs for them.
(Thus added by Article 3 of Law N° 9207 of February 25, 2014)
The Public Transportation Council and the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) shall not allow the circulation of route buses in the public transportation service, after fifteen years have passed since their manufacture; this period is non-extendable.
Likewise, route buses of public transportation that are not duly conditioned with accessibility measures may not circulate. For this purpose, the Public Transportation Council and the MOPT shall incorporate, as of July 1 of the year 2006, into the corresponding technical inspection manuals, the accessibility norms contained in this Law and its Regulations. The entity in charge of carrying out the vehicle technical inspection must verify compliance with the technical requirements of the entire fleet of remunerated public transport of persons.
(Thus added by Article 1 of Law N° 8556 of October 19, 2006)
CHAPTER VI
ACCESS TO INFORMATION AND COMMUNICATION
Public telephones must be installed and located in a manner that is accessible to all persons.
CHAPTER VII
ACCESS TO CULTURE, SPORTS, AND RECREATIONAL ACTIVITIES
The physical spaces where cultural, sports, or recreational activities take place must be accessible to all persons. Public and private institutions, that promote and carry out activities of these types, must provide the technical means necessary so that all persons may enjoy them.
In the construction of parks that include recreation facilities, games, or equipment, at least twenty percent (20%) of adapted structures using the universal design model must be installed.
The State, through the Instituto Costarricense del Deporte y la Recreación (Icoder), shall promote a public policy in order to comply with what is indicated in this law.
(Thus amended by the sole article of Law N° 9616 of September 27, 2018)
(Thus added the previous chapter by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice")
CHAPTER VIII
ACCESS TO JUSTICE
To guarantee the right to equality of access to justice, those responsible for its application must offer reasonable adjustments (ajustes razonables) and procedural accommodations (adecuaciones procedimentales) that facilitate the autonomy and exercise of the right of access to justice for persons with disabilities as direct and indirect participants in all stages of the process, as well as in preliminary proceedings.
The Judicial Branch (Poder Judicial), in coordination with the National Council of Persons with Disabilities (Consejo Nacional de la Persona con Discapacidad, Conapdis), will promote that the justice administration bodies have the availability of communication resources, technical and human aids necessary for the care of persons with disabilities in their respective jurisdictions.
(Thus added by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice")
Those who must guarantee the right of access to justice are all those officials of the justice administration system and those who intervene in its operation, namely:
(Thus added by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019)
In order to guarantee access to justice for persons with disabilities, the following actions must be carried out:
(Thus added by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice")
Particular protection must be provided to those persons with disabilities who are suspects (indiciadas), accused (imputadas), victims, and those who are to give testimony or a statement during the judicial process. Also, to persons with disabilities in situations of domestic violence, violence against a minor with a disability, sexual harassment and workplace harassment, as well as at the times when the person attributed with the commission of the crime is released, or at the time a precautionary measure is admitted. To provide particular protection, the corresponding court or judicial office must take note that the victim, suspect, accused, or witness is a person with a disability and apply the corresponding measures for access to justice.
(Thus added by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice")
The Judicial Branch (Poder Judicial), its dependencies, and the Ministry of Justice and Peace (Ministerio de Justicia y Paz) must coordinate with the Ombudsman's Office (Defensoría de los Habitantes), the National Council of Persons with Disabilities (Consejo Nacional de Personas con Discapacidad, Conapdis), the Costa Rican Bar Association (Colegio de Abogados y Abogadas de Costa Rica), as well as with universities that have legal clinics, to provide advice and guidance to persons with disabilities who are users of their services.
(Thus added by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice")
Persons with hearing disabilities will have the right to have a Costa Rican Sign Language (lesco) interpreter, or alternative communication mechanisms, at any stage of the process.
Likewise, persons with disabilities who have a mother tongue different from Spanish must have interpreters, in case they cannot communicate in Spanish.
Persons with cognitive or visual disabilities have the right to receive any communication in an accessible format.
(Thus added by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice")
Those responsible for its application will adopt the necessary measures in the processing of cases, resolutions, and executions, when, due to their condition, persons with disabilities require it for the exercise of the right of access to justice under equal conditions with other persons.
In this sense, when a person with a disability is in a judicial process, the Judicial Branch (Poder Judicial) must procure the necessary measures and actions to apply the reasonable adjustments (ajustes razonables) that are necessary and inform them about the support system that the legal system provides.
(Thus added by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice")
The Judicial Branch (Poder Judicial) and its dependencies, as well as the offices that perform functions regarding the defense and protection of human rights of persons with disabilities, will take the necessary measures so that the professionals, operators, and servants of the judicial system have training for the adequate care of persons with disabilities, in such a way that quality and specialized technical-legal assistance is guaranteed. Activities will be developed that promote an organizational culture oriented towards the adequate care of persons with disabilities, taking into account what is established by the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Inter-American Convention for the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities and other binding regulations.
(Thus added by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice")
The adoption of specific measures for a safe, accessible environment adequate to the requirements of the participating persons will be promoted, being able to have an interpreter if necessary, which allow the participation of persons with disabilities, family members, or guardians in the chosen alternative dispute resolution mechanism, when appropriate.
(Thus added by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice")
Persons with disabilities will be informed, directly and personally by whoever corresponds, about the relevant aspects of their intervention in the judicial process, in particular about the nature of the process. This information must be provided in the way that best adapts to their requirements, taking into consideration the use of supports, products, and services, including new technologies. The training processes provided by those responsible for the application of this law to persons with disabilities working in the institution must be adapted to such requirements.
(Thus added by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice")
Judicial proceedings must be carried out in accessible, augmentative, and alternative forms and formats that facilitate the understanding of the judicial act in which a person with a disability participates, guaranteeing that they can understand its scope and meaning. Prior to any judicial proceeding, duly trained personnel will address any questions, needs, meanings, scopes, effects, as well as enable knowledge of options, if any, that the person with a disability may present, in order to ensure their effective and informed participation in the acts where so required.
(Thus added by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice")
The Judicial Branch (Poder Judicial), as well as the offices that perform functions regarding the defense and protection of human rights of persons with disabilities, must guarantee accessibility in their judicial precincts and other relevant physical spaces; in addition, it must be a safe and quiet space. Care must be taken to ensure that judicial proceedings, hearings, and trials are held without delays, so that the person with a disability must wait as little time as possible. The language used in these must be adapted to the conditions of the person with a disability, as well as to their age, degree of maturity, educational level, and their ease of understanding; in addition, sociocultural conditions must be considered.
(Thus added by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice")
To follow up on the right of access to justice for persons with disabilities, the institutional commissions on accessibility and disability, the Commission on Access to Justice of the Judicial Branch (Comisión de Acceso a la Justicia del Poder Judicial), and the National Council of Persons with Disabilities (Consejo Nacional de Personas con Discapacidad, Conapdis) will form a team that provides advice and follow-up regarding the application and compliance with the provisions of this chapter. Every twelve months, a detailed report on the application of this law must be rendered to the Commission on Disability and Senior Citizen Affairs of the Legislative Assembly.
(Thus added by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice")
ACTIONS
TITLE III
SINGLE CHAPTER
Budgetary Measures The Ministry of Labor and Social Security (Ministerio de Trabajo y Seguridad Social), the Ministry of Education (Ministerio de Educación), the Costa Rican Social Security Fund (Caja Costarricense de Seguro Social), the National Insurance Institute (Instituto Nacional de Seguros), the National Learning Institute (Instituto Nacional de Aprendizaje), the Joint Social Aid Institute (Instituto Mixto de Ayuda Social), the Social Protection Board of San José (Junta de Protección Social de San José), public higher education centers, and other State institutions must take the budgetary measures to acquire technical aids and provide support services, medical treatments, equipment, and prostheses required to comply with the provisions of this law.
(Thus modified in its numbering by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice", which transferred it from former article 56 to 69)
State Aid to Higher Education Centers The State will promote higher education centers and support them so that they offer specific training degrees in all disciplines and levels, so that the equalization of opportunities for persons with disabilities is effectively guaranteed.
(Thus modified in its numbering by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice", which transferred it from former article 57 to 70)
(Thus modified in its numbering by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice", which transferred it from former article 58 to 71)
(Thus modified in its numbering by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice", which transferred it from former article 59 to 72)
By this law, public institutions and public service institutions are obligated to elaborate and disseminate that policy, which must be communicated in writing to directors, heads, supervisors, advisors, representatives, educators, employees, students, and users of those organizations.
For the purposes of this law, these institutions will adopt the pertinent measures and sanctions in their internal regulations, collective agreements, direct arrangements, circulars, and other administrative acts.
(Thus modified in its numbering by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice", which transferred it from former article 60 to 73)
(Thus modified in its numbering by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice", which transferred it from former article 61 to 74)
PROCEDURES AND SANCTIONS
TITLE IV
SINGLE CHAPTER
Any natural or legal person who commits any type of discrimination determined by distinction, exclusion, or preferences, based on a disability, that limits equality of opportunities, regarding accessibility or treatment in matters of work, education, health, transportation, or other fields, will be sanctioned with a fine equal to one base salary established in Law No. 7337, of May 5, 1993.
(Thus reformed by article 1° of Law N° 9207 of February 25, 2014)
(Thus modified in its numbering by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice", which transferred it from former article 62 to 75)
The procedures for recruiting and selecting personnel will lack efficacy in whatever is violative against this law.
The officials causing the action against the provisions of this law will be personally responsible and answer with their assets for the resulting damages and losses.
(Thus modified in its numbering by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice", which transferred it from former article 63 to 76)
(Thus modified in its numbering by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice", which transferred it from former article 64 to 77)
7331, will be imposed on the vehicle that is parked in spaces exclusively for the parking of vehicles duly identified to transport persons with disabilities.
(Thus modified in its numbering by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice", which transferred it from former article 65 to 78)
They must correct the problem within a period of no more than three months; otherwise, the situation will be grounds to suppress the unit until the corresponding adaptations are made to not grant or extend concessions of that type.
(Thus modified in its numbering by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice", which transferred it from former article 66 to 79)
Those in charge of constructions who fail to comply with the general accessibility rules established in this law or its regulation may be compelled, at the request of the injured party, to carry out the works at their own cost to guarantee that right. Construction permits will not be processed and those already granted will be suspended until the remodeling is done.
(Thus reformed by article 1° of Law N° 9207 of February 25, 2014)
(Thus modified in its numbering by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice", which transferred it from former article 67 to 80)
Reforms to the Commerce Code
TITLE V
CHAPTER I
REFORMS
SECTION I
3284 The Commerce Code (Código de Comercio), Law No. 3284, of April 30, 1964, and its reforms, is reformed in its articles 411, 412, and 413, whose texts will read:
"Article 411.- Commerce contracts are not subject, for their validity, to special formalities. Whatever the form, language, or tongue in which they are concluded, the parties will be bound in the manner and terms that appear they intended to be bound. Excepted from this provision are contracts that, in accordance with this Code or special laws, must be granted in public deed or require form or solemnities necessary for their efficacy.
If one of them cannot sign, another person will do so at their request, with the assistance of two witnesses of their free choice. A blind person or person with visual impairments who requires it will sign by themselves in the presence of two witnesses of their free choice. Letters, telegrams, or facsimiles will be equivalent to the written form, provided that the letter or the original of the telegram or facsimile is signed by the sender, or it is proven that they have been duly authorized by them."
(Thus modified in its numbering by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice", which transferred it from former article 68 to 81)
Reforms to the Penal Code
SECTION II
4573 The Penal Code (Código Penal), Law No. 4573, of May 4, 1970, and its reforms, is reformed in the following provisions: article 101, subsection a) of article 102, articles 123, 144, 184, 185 and 237, subsection 2) of article 393, subsection 5) of article 401, articles 404, 405, 406, and 407. The texts will read:
"Article 101.- Curative measures are:
1.- Admission to a psychiatric hospital.
2.- Admission to a special educational treatment establishment.
3.- Submitting to psychiatric treatment.
The judge may increase this sanction up to double, considering the author's personal conditions, their economic possibilities, the effects, and the gravity of the action." "Article 184.- Anyone who removes a minor under twelve years of age or a person without volitional or cognitive capacity from the power of their parents, guardians, curators, tutors, or persons in charge, or who retains them against the will of these, will be punished with imprisonment of six months to two years; but if consent has been given and the person is over twelve years of age, the penalty will be prudentially reduced. The same penalty shall apply to anyone who acts as an intermediary for a minor to leave the parental authority of their parents without fulfilling the requirements of law. The penalty will be increased by one third when the intervention is done with the intent of profit.
7337, of May 5, 1993, will be imposed on the father, adoptive parent, tutor, or guardian of a minor under eighteen years of age or of a person who cannot fend for themselves, who deliberately, whether or not a civil judgment has been issued, omits to provide the indispensable means of subsistence to which they are obligated.
The judge may increase this penalty up to double, considering the author's personal conditions, their economic possibilities, the effects, and the gravity of the action.
The same penalty will be imposed on those obligated to provide alimony. The responsibility of the author is not excluded by the fact that other persons have provided means of subsistence.
The same penalty will be imposed on the child regarding destitute parents and on the spouse regarding the other spouse, separated or not, or divorced when obligated, and on the sibling regarding the incapacitated sibling." "Article 237.- Anyone who, with the intent of profit and abusing the needs, passions, or inexperience of a minor or of a person with deficiencies in their cognitive or volitional capacity, induces them to perform an act that entails legal effects harmful to them or to a third party, will be punished with imprisonment of one to four years." "Article 393.- It will be punished with a fine equal to half the minimum salary established by Law No. 7337, of May 5, 1993, which may be increased up to double at the judge's discretion, considering the author's personal conditions, their economic possibilities, the effects, and the gravity of the action, or to three months of deprivation of liberty.
[...]
2.- The physician who, having assisted a person who is in a situation representing danger to themselves or to others, omits to notify the authority.
[...]" "Article 401.- They will be punished with a fine equal to half the minimum salary established by Law No. 7337, of May 5, 1993, which may be increased up to double at the judge's discretion, considering the author's personal conditions, their economic possibilities, the effects, and the gravity of the action, in addition to making the pertinent reforms:
[...]
5.- Anyone who violates the construction regulations on public ornamentation and accessibility for all persons." "Article 404.- The person in charge of a person declared in a state of interdiction or with evident lack of volitional and cognitive capacity, who neglects their vigilance, if this represents a danger to themselves or to others, or the person in charge who does not notify the authority when the mentioned person escapes their custody, will be penalized with a fine equal to half the minimum salary established by Law No. 7337, of May 5, 1993.
The judge may increase the sanction up to double, considering the author's personal conditions, their economic possibilities, the effects, and the gravity of the action.
7337, of May 5, 1993.
The judge may increase the sanction up to double, considering the author's personal conditions, their economic possibilities, the effects, and the gravity of the action.
7337, of May 5, 1993, will be imposed on anyone who places in the hands of a person with cognitive or volitional disabilities any weapon, dangerous object, explosive material, or poisonous substance or leaves them within their reach.
The judge may increase the penalty up to double, considering the author's personal conditions, their economic possibilities, the effects, and the gravity of the action.
7337, of May 5, 1993, and also with suspension from their post for one month.
The judge may increase the sanction up to double, considering the author's personal conditions, their economic possibilities, the effects, and the gravity of the action of insecurity."
(Thus modified in its numbering by the sole article of Law N° 9714 of August 1, 2019, "access to justice", which transferred it from former article 69 to 82)
Reforms to the Code of Penal Procedures
SECTION III
5377 Article 241 of the Code of Penal Procedures (Código de Procedimientos Penales), Law No. 5377, of October 19, 1973, and its reforms, is reformed, whose text will read:
(Thus amended in its numbering by the sole article of Law No. 9714 of August 1, 2019, “Access to Justice,” which transferred it from former Article 70 to 83)
Reforms to the Civil Procedure Code
SECTION IV
7130 The Civil Procedure Code, Law No. 7130, of August 17, 1989, is reformed in its Articles 115 and 844, as well as subsections 1) and 4) of Article 824. The texts shall read:
"Article 115.- If a party does not know how to sign, or if despite knowing how, cannot do so due to a disability, another person shall sign at their request, in the presence of two witnesses freely chosen by the first. A blind or visually impaired person who so requires shall sign personally, in the presence of two witnesses of their free choice." "Article 824.- The petition for a declaration of interdiction of a person must meet the following requirements:
1.- The name and qualifications of the petitioner and of the presumed person whose declaration in a state of interdiction is sought.
4.- The medical opinion diagnosing the lack of cognitive or volitional capacity." "Article 844.- The General Prosecutor’s Office of the Republic may request the appointment or removal of a curator for a person declared in a state of interdiction."
(Thus amended in its numbering by the sole article of Law No. 9714 of August 1, 2019, “Access to Justice,” which transferred it from former Article 71 to 84)
Reforms to the Organic Law of the Notariat
SECTION V
39, of January 5, 1943 Articles 16 bis, 18, 59, 60, and 86 of the Organic Law of the Notariat, No. 39, of January 5, 1943, are reformed, whose texts shall read:
"Article 16 bis.- The following are absolutely barred from serving as instrumental witnesses:
1.- Those declared in a state of interdiction.
2.- Persons disqualified from holding public office.
3.- Anyone convicted of perjury or false testimony, or for a crime against property.
The following are relatively barred:
1.- Those directly interested in the act or contract to which the instrument refers.
2.- The ascendant, descendant, spouse, sibling, uncle, or nephew, by consanguinity or affinity, and the notary’s employee.
3.- Those bound by marriage or any of the other ties specified in the preceding subsection to the grantor who acquires rights by virtue of the act or contract subject of the instrument." "Article 18.- The following are legally barred from practicing as a notary:
1.- One who has an impediment to attest.
2.- One declared in a state of interdiction." "Article 59.- When those appearing as interested parties to the execution of an instrument, or any one of them, does not understand the language or the speech in question, an official interpreter or an interpreter designated or accepted by the parties shall take part. If the notary understands the foreign language or the speech in question, no interpreter shall be necessary and, in such case, the notary, under their responsibility, shall verbally translate the instrument so that the parties who do not understand the language or speech are properly informed of its content.
For their capacity, conditions, and prohibitions, the interpreter shall be considered as an instrumental witness.
"Article 86.- Certified copies shall be issued on plain paper or braille writing paper, but those containing transactions intended for registration in the Public Registry shall be issued on official paper. The officer issuing them must assess, at the foot thereof, the value of the stamped paper, stamps, and registration fees to be paid."
(Thus amended in its numbering by the sole article of Law No. 9714 of August 1, 2019, “Access to Justice,” which transferred it from former Article 72 to 85)
Reforms to the Fundamental Law of Education
SECTION VI
2160 The Fundamental Law of Education, No. 2160, of September 25, 1957, is amended in its Articles 27 and 29, whose texts shall read:
"Article 27.- Special education is the set of supports and services available to students with special educational needs, whether they require them temporarily or permanently." "Article 29.- Educational centers must provide their students and parents with the necessary information so that they participate in, understand, and support the educational process."
(Thus amended in its numbering by the sole article of Law No. 9714 of August 1, 2019, “Access to Justice,” which transferred it from former Article 73 to 86)
Reforms to the General Health Law
SECTION VII
5395 The General Health Law, No. 5395, of October 30, 1973, is reformed in its Articles 13, 20, 29, 30, 31, 32, 33, 34, and 69, whose texts shall read:
"Article 13.- Children have the right to have their parents and the State ensure their health and their social, physical, and psychological development. Therefore, they shall have the right to state health benefits from birth until they reach the age of majority.
Children who present physical, sensory, intellectual, and emotional disabilities shall enjoy specialized services." "Article 20.- Persons must provide for the recovery of their health and that of the dependents within their family nucleus and have the right to resort to state health services; for this purpose, they shall contribute financially in the manner established by the pertinent laws and regulations." "Article 29.- Persons with severe emotional disorders, as well as persons dependent on the use of drugs or other substances, including alcoholics, may voluntarily undergo specialized outpatient or inpatient treatment in health services and must do so when ordered by the competent authority, deeming it necessary, according to the requirements determined by the pertinent regulations.
"Article 69.- Medical care establishments, for legal and regulatory purposes, are those that carry out health promotion and disease prevention activities or provide general or specialized care, on an outpatient or inpatient basis, to persons for their treatment and consequent physical or mental rehabilitation.
Included in this consideration are maternity hospitals, rest homes for convalescents and the elderly, nutritional recovery clinics, centers for the care of drug addicts, alcoholics, or patients with behavioral disorders, and private professional offices."
(Thus amended in its numbering by the sole article of Law No. 9714 of August 1, 2019, “Access to Justice,” which transferred it from former Article 74 to 87)
Reforms to the Income Tax Law
SECTION VIII
7092 The second paragraph of subsection b) of Article 8 of the Income Tax Law, No. 7092, of April 21, 1988, is reformed, whose text shall read:
"Article 8.- Deductible Expenses [...]
In addition, an additional amount equal to that paid for the concepts mentioned in the preceding paragraphs of this article may be deducted for persons with disabilities who find it difficult to hold a competitive position, in accordance with the requirements, conditions, and norms established in this law. Likewise, the costs for accommodations to workstations and adjustments to the environment at the workplace incurred by the employer. [...]"
(Thus amended in its numbering by the sole article of Law No. 9714 of August 1, 2019, “Access to Justice,” which transferred it from former Article 75 to 88)
Reforms to the Law on Transit on Public Land Routes
SECTION IX
7331 Subsection c) of Article 67 is reformed, and Article 67 bis is added to the Law on Transit on Public Land Routes, No. 7331, of April 13, 1993, whose texts shall read:
"Article 67.- [...]
(Thus amended in its numbering by the sole article of Law No. 9714 of August 1, 2019, “Access to Justice,” which transferred it from former Article 76 to 89)
Reforms to the Migration and Aliens Law
SECTION X
7033 Subsection 6) of Article 60 of the Migration and Aliens Law, No. 7033, of August 4, 1986, is reformed, whose text shall read:
"Article 60.- [...]
6.- Those internationally recognized as drug traffickers and those who profit from prostitution."
(Thus amended in its numbering by the sole article of Law No. 9714 of August 1, 2019, “Access to Justice,” which transferred it from former Article 77 to 90)
Reforms to the Alimony Law
SECTION XI
1620, of August 5, 1953, and its reforms, are reformed, whose texts shall read:
"Article 10.- Both their legal representatives and their simple guardians have standing to sue for child support on behalf of minors or of adults who, due to their disability, do not have access to personally filing judicial proceedings; in such case, these circumstances must be proven along with the complaint.
(Thus amended in its numbering by the sole article of Law No. 9714 of August 1, 2019, “Access to Justice,” which transferred it from former Article 78 to 91)
Reforms to the Civil Code
SECTION XII
Articles 41, 47, 48, 36, 545, and 595 of the Civil Code, Law XXX of September 28, 1887, and its reforms, are reformed; also subsections 1) and 2) of its Article 587. The texts shall read: (NOTE: Corrected according to the Errata published in "La Gaceta" No. 119 of June 24, 1996).
"Article 41.- Acts or contracts carried out without volitional and cognitive capacity shall be relatively null, unless the incapacity has been judicially declared, in which case they shall be absolutely null." "Article 47.- A person's photograph or image cannot be published, reproduced, exhibited, or sold in any way without their consent, unless the reproduction is justified by that person’s notoriety, the public office they hold, the needs of justice or police, or when such reproduction relates to facts, events, or ceremonies of public interest or that take place in public. Images and photographs with stereotypical roles that reinforce discriminatory attitudes toward social sectors cannot be published, reproduced, exhibited, or sold in any way.
The same measure may be requested by the directly affected person, their representatives, or accredited interest groups, in the case of images or photographs that stereotype discriminatory attitudes." "Article 36.- Legal capacity is inherent to persons throughout their existence in an absolute and general manner. With respect to natural persons, it is modified or limited in accordance with the law by their civil status, their volitional or cognitive capacity, or their legal incapacity. In legal persons, by the law that governs them." "Article 545.- The following may not be executors (albaceas):
1.- Those who cannot bind themselves.
2.- One who is domiciled outside the Republic and one who has been convicted once or has been removed for fraud in the administration of another's property." "Article 587.- A sealed will may not have been written by the testator, but it must always be signed by them. They shall later present it, closed and sealed, to the notary, who shall issue on the will’s cover a document in which the following is recorded:
1.- That the will enclosed in the cover was presented to them by the testator themselves.
2.- The testator's declarations regarding the number of sheets of the will and whether it is written and signed by them; in addition, it shall be recorded if the will contains any erasure, amendment, interlineation, or marginal note. This document shall be signed by the notary, the testator, and three witnesses present throughout the entire act. If the testator, at the time of issuing the cover, is prevented from signing, the notary shall record this. Once the proceeding is concluded, the will must be returned to the testator.
One who does not know how to write may not make a sealed will." "Article 595.- The testator may freely dispose of their assets, provided they ensure the support of their child until the age of majority if a minor, and for their entire life if the child has a disability that prevents them from fending for themselves; in addition, they must ensure the maintenance of their parents and their spouse as long as they need it.
If the testator omits to fulfill the obligation to provide support, the heir shall receive only what remains of the assets after giving the support recipient, upon prior expert appraisal, an amount sufficient to ensure their support.
If the children, parents, or spouse possess sufficient assets at the testator’s death, the testator shall not be obliged to leave them support."
(Thus amended in its numbering by the sole article of Law No. 9714 of August 1, 2019, "Access to Justice," which transferred it from former Article 79 to 92)
Reforms to the Family Code
SECTION XIII
5476 The Family Code, Law No. 5476 of December 21, 1973, and its reforms, is reformed in the following provisions: subsection 2) of Article 15, Article 18, subsection b) of Article 65, subsection 3) of Article 169, subsections 1) and 2) of Article 187, subsection 2) of Article 189, and Article 230. The texts shall read: (NOTE: Corrected according to the Errata published in "La Gaceta" No. 119 of June 24, 1996).
"Article 15.- A marriage is voidable:
[...]
2.- Of one who, at the time of celebrating it, lacks volitional or cognitive capacity." "Article 18.- The marriage celebrated by the persons referred to in subsections 1) and 2) of Article 15 shall be validated without need for an express declaration by the mere fact that the spouses do not separate during the month following the discovery of the error, the cessation of grave fear or violence, or the person’s recovery of volitional or cognitive capacity." "Article 65.- The nullity of the marriages referred to in Article 15 may be demanded:
[...]
[...]
3.- Siblings to younger siblings or to those suffering from a disability that prevents them from fending for themselves; grandparents to minor grandchildren and to those who, due to having a disability, cannot fend for themselves; and great-grandparents to minor great-grandchildren and to those who, due to a disability, cannot fend for themselves, when the closest relatives of the aforementioned support recipient cannot provide them support or to the extent they cannot do so; and grandchildren and great-grandchildren to grandparents and great-grandparents, under the same conditions indicated in this paragraph." "Article 187.- The following may not be a guardian:
1.- A minor and the person declared in a state of interdiction.
2.- The person who presents a disability that makes it difficult for them to personally handle their own affairs." "Article 189.- The following shall be removed from guardianship:
[...]
2.- The person declared in a state of interdiction, the incapable or prevented from exercising guardianship, from the moment their incapacity or impediment supervenes.
[...]" "Article 230.- Adults who present an intellectual, mental, sensory, or physical disability that prevents them from attending to their own interests are subject to curatorship (curatela), even if, in the first case, they have lucid intervals."
(Thus amended in its numbering by the sole article of Law No. 9714 of August 1, 2019, "Access to Justice," which transferred it from former Article 80 to 93)
CHAPTER II
REPEALING PROVISIONS
(Thus amended in its numbering by the sole article of Law No. 9714 of August 1, 2019, “Access to Justice,” which transferred it from former Article 81 to 94)
CHAPTER III
FINAL PROVISIONS
(Thus amended in its numbering by the sole article of Law No. 9714 of August 1, 2019, “Access to Justice,” which transferred it from former Article 82 to 95)
(Thus amended in its numbering by the sole article of Law No. 9714 of August 1, 2019, “Access to Justice,” which transferred it from former Article 83 to 96)
(Thus amended in its numbering by the sole article of Law No. 9714 of August 1, 2019, “Access to Justice,” which transferred it from former Article 84 to 97)
CHAPTER IV
TRANSITORY PROVISIONS
These modifications shall be stipulated in the lease contract and shall be the responsibility of the owner, or the tenant in the case of public offices or commercial establishments.
Given at the Presidency of the Republic.- San José, on the second day of the month of May, nineteen ninety-six.
For permit holders and concessionaires already providing the service, the following deadlines shall apply to meet the equivalent technical requirements guaranteeing their functional suitability, safety, and accessibility.
The MOPT shall incorporate, into the regulations for the vehicle technical inspection, the norms allowing verification that route bus permit holders and concessionaires fulfill the obligations guaranteeing the functional suitability, safety, and accessibility of the transportation units.
(Thus added the preceding Transitory VIII by Article 1 of Law No. 8556 of October 19, 2006)
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 7600 Ley de Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad Texto Completo acta: 22069 1 N° 7600 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA
IGUALDAD DE OPORTUNIDADES PARA LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD
DECRETAN:
TITULO I
CAPITULO I
DISPOSICIONES GENERALES
Se declara de interés público el desarrollo integral de la población con discapacidad, en iguales condiciones de calidad, oportunidad, derechos y deberes que el resto de los habitantes.
Definiciones Se establecen las siguientes definiciones:
Accesibilidad: son las medidas adoptadas, por las instituciones públicas y privadas, para asegurar que las personas con discapacidad tengan acceso, en igualdad de condiciones con los demás, al entorno físico, el transporte, la información y las comunicaciones, incluidos los sistemas y las tecnologías de la información y las comunicaciones y a otros servicios e instalaciones abiertos al público o de uso público. Estas medidas incluyen también la identificación y eliminación de dichas barreras.
(Así adicionada la definición anterior por el artículo 2° de la ley N° 9207 del 25 de febrero del 2014)
Igualdad de oportunidades: Principio que reconoce la importancia de las diversas necesidades del individuo, las cuales deben constituir la base de la planificación de la sociedad con el fin de asegurar el empleo de los recursos para garantizar que las personas disfruten de iguales oportunidades de acceso y participación en idénticas circunstancias.
Equiparación de oportunidades: Proceso de ajuste del entorno, los servicios, las actividades, la información, la documentación así como las actitudes a las necesidades de las personas, en particular de las discapacitadas.
Discapacidad: condición que resulta de la interacción entre las personas con deficiencias físicas, mentales, intelectuales o sensoriales a largo plazo y las barreras debidas a la actitud y el entorno, que evitan su participación plena y efectiva en la sociedad, en igualdad de condiciones con las demás.
(Así reformada la definición anterior por el artículo 1° de la ley N° 9207 del 25 de febrero del 2014)
Organización de personas con discapacidad: Son aquellas organizaciones dirigidas por personas con discapacidad o por sus familiares cuyos fines y objetivos están dirigidos a la promoción y defensa de la igualdad de oportunidades.
Ayuda técnica: Elemento requerido por una persona con discapacidad para mejorar su funcionalidad y garantizar su autonomía.
Servicio de apoyo: Ayudas técnicas, equipo, recursos auxiliares, asistencia personal y servicios de educación especial requeridos por las personas con discapacidad para aumentar su grado de autonomía y garantizar oportunidades equiparables de acceso al desarrollo.
Necesidad educativa especial: Necesidad de una persona derivada de su capacidad o de sus dificultades de aprendizaje.
Estimulación temprana: Atención brindada al niño entre cero y siete años para potenciar y desarrollar al máximo sus posibilidades físicas, intelectuales, sensoriales y afectivas, mediante programas sistemáticos y secuenciados que abarcan todas las áreas del desarrollo humano, sin forzar el curso lógico de la maduración.
CAPITULO II
PRINCIPIOS FUNDAMENTALES
Obligaciones del Estado Para cumplir con la presente ley, le corresponde al Estado:
Ningún medio de información deberá emitir mensajes estereotipados ni menospreciativos en relación con la discapacidad. Las organizaciones de personas con discapacidad deberán ser consultadas sobre este tema.
Familia Todos los miembros de la familia deben contribuir a que la persona con discapacidad desarrolle una vida digna y ejerza plenamente sus derechos y deberes. Las personas con discapacidad que no disfruten del derecho de vivir con su familia, deberán contar con opciones para vivir, con dignidad, en ambientes no segregados.
(El último párrafo original fue derogado por el artículo 219, inciso 6) de la Ley N° 8508 de 28 de abril de 2006, Código Procesal Contencioso Administrativo)
(Así reformado el inciso anterior por el artículo 12 de la Ley N° 9303 del 26 de mayo de 2015, "Creación del Consejo Nacional de Personas con Discapacidad")
Para ello, se contará con un comité constituido por representantes de esas organizaciones.
Los recursos para este fin serán asignados por la institución pública rectora en materia de discapacidad o por cualquier fuente de ingresos que proporcionen las entidades públicas o privadas.
TITULO II
CAPITULO I
ACCESO A LA EDUCACION
Esta disposición incluye tanto la educación pública como la privada en todas las modalidades del Sistema Educativo Nacional.
Las adaptaciones y los servicios de apoyo incluyen los recursos humanos especializados, adecuaciones curriculares, evaluaciones, metodología, recursos didácticos y planta física. Estas previsiones serán definidas por el personal del centro educativo con asesoramiento técnico-especializado.
Los estudiantes que no puedan satisfacer sus necesidades en las aulas regulares, contarán con servicios apropiados que garanticen su desarrollo y bienestar, incluyendo los brindados en los centros de enseñanza especial. La educación de las personas con discapacidad deberá ser de igual calidad, impartirse durante los mismos horarios, preferentemente en el centro educativo más cercano al lugar de residencia y basarse en las normas y aspiraciones que orientan los niveles del sistema educativo.
Estos estudios tendrán el reconocimiento oficial.
Obligaciones del Ministerio de Educación Pública Para cumplir con lo dispuesto en este capítulo, el Ministerio de Educación Pública suministrará el apoyo, el asesoramiento, los recursos y la capacitación que se requieran.
CAPITULO II
ACCESO AL TRABAJO
Derecho al trabajo El Estado garantizará a las personas con discapacidad, tanto en zonas rurales como urbanas, el derecho de un empleo adecuado a sus condiciones y necesidades personales.
También se considerará acto discriminatorio que, en razón de la discapacidad, a una persona se le niegue el acceso y la utilización de los recursos productivos.
Estas adaptaciones pueden incluir cambios en el espacio físico y provisión de ayudas técnicas o servicios de apoyo.
Asimismo, el Estado le otorgará una prestación económica durante el período de hospitalización, si es necesario, hasta por un año, y esta no podrá ser inferior a la pensión mínima del régimen contributivo de la Caja Costarricense de Seguro Social. El Estado garantizará la capacitación laboral de las personas que, como consecuencia de una enfermedad o lesión, desarrollen una discapacidad que les impida continuar con el trabajo que realizaban. Esta capacitación procurará que se adapten a un cargo de acuerdo con las nuevas condiciones. El Estado deberá tomar las medidas pertinentes, con el fin de que las personas con discapacidad puedan continuar en sus funciones o en otra acorde con sus capacidades.
Para facilitar sus acciones, este servicio deberá mantener contacto con las organizaciones de personas con discapacidad.
CAPITULO III
ACCESO A LOS SERVICIOS DE SALUD
Serán considerados como actos discriminatorios, en razón de la discapacidad, el negarse a prestarlos, proporcionarlos de inferior calidad o no prestarlos en el centro de salud que le corresponda.
Estos deberán ser de igual calidad, con recursos humanos y técnicos idóneos y servicios de apoyo necesarios para garantizar la atención óptima.
CAPITULO IV
ACCESO AL ESPACIO FISICO
Las construcciones nuevas, ampliaciones o remodelaciones de edificios, parques, aceras, jardines, plazas, vías, servicios sanitarios u otros espacios de propiedad pública deberán efectuarse conforme a las especificaciones técnicas reglamentarias de los organismos públicos y privados encargados de la materia.
Las edificaciones privadas que impliquen concurrencia y brinden atención al público deberán contar con las mismas características establecidas en el párrafo anterior.
Las mismas obligaciones mencionadas regirán para los proyectos de vivienda, de cualquier carácter, financiados total o parcialmente con fondos públicos. En este tipo de proyectos, las viviendas asignadas a personas con discapacidad o a familias de personas en las que uno de sus miembros sea una persona con discapacidad deberán estar ubicadas en un sitio que garantice su fácil acceso.
El diseño de las construcciones señaladas en el párrafo primero de este artículo deberá contener un enfoque inclusivo y tener en consideración las necesidades especiales que tienen diferentes tipos de personas para que no sean excluidas por su discapacidad.
(Así reformado por el artículo único de la ley N° 9616 del 27 de setiembre de 2018)
Los establecimientos públicos y privados de servicio al público que cuentan con estacionamientos, así como los estacionamientos señalizados en la vía pública, deberán ofrecer un cinco por ciento (5%) del total de espacios destinados, expresamente, a estacionar vehículos conducidos por personas con discapacidad o que las transporten; pero, en ningún caso, podrán reservarse para ese fin menos de dos espacios. Esos vehículos deberán contar con una identificación y autorización para el transporte y estacionamiento expedida por el Consejo Nacional de Personas con Discapacidad (Conapdis), por un plazo de cinco años, posterior al cual deberá ser renovada.
Deberá llevarse un registro de todas las identificaciones y autorizaciones emitidas, el cual será de acceso compartido con las autoridades del Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT), para lo que corresponda.
Esos espacios deberán estar ubicados cerca de la entrada principal de los locales de atención al público. Las características de los espacios y servicios, expresamente para personas con discapacidad, serán definidas en el reglamento de esta ley.
(Así reformado por el artículo único de la ley N° 9865 del 19 de junio del 2020)
CAPITULO V
ACCESO A LOS MEDIOS DE TRANSPORTE
Los medios de transporte colectivo deberán ser totalmente accesibles y adecuados a las necesidades de todas las personas.
Las personas con discapacidad que utilicen perros guías o animales de asistencia, así como productos para apoyar la movilidad, tendrán libre acceso a todos los medios de transporte público, así como a toda edificación pública o privada, sin que esto les genere gastos adicionales.
(Así adicionado por el artículo 3° de la ley N° 9207 del 25 de febrero del 2014)
El Consejo de Transporte Público y el Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) no permitirán la circulación de autobuses de ruta en el servicio de transporte público, después de transcurridos quince años de su fabricación; este plazo es improrrogable.
Asimismo, no podrán circular autobuses de ruta de transporte público que no se encuentren debidamente acondicionados con las medidas de accesibilidad. Para ello, el Consejo de Transporte Público y el MOPT incorporarán, a partir del 1º de julio del año 2006, en los manuales de revisión técnica correspondientes, las normas de accesibilidad contenidas en esta Ley y sus Reglamentos. El ente encargado de realizar la revisión técnica vehicular deberá verificar el cumplimiento de los requisitos técnicos de toda la flota del transporte público remunerado de personas.
(Así adicionado por el artículo 1° de la ley N° 8556 del 19 de octubre del 2006)
CAPITULO VI
ACCESO A LA INFORMACION Y A LA COMUNICACION
Los teléfonos públicos deberán estar instalados y ubicados de manera que sean accesibles para todas las personas.
CAPITULO VII
ACCESO A LA CULTURA, EL DEPORTE Y LAS ACTIVIDADES RECREATIVAS
Los espacios físicos donde se realicen actividades culturales, deportivas o recreativas deberán ser accesibles a todas las personas. Las instituciones públicas y privadas, que promuevan y realicen actividades de estos tipos, deberán proporcionar los medios técnicos necesarios para que todas las personas puedan disfrutarlas.
En la construcción de parques en los que se incluyan instalaciones de recreación, juegos o equipos deberá instalarse al menos un veinte por ciento (20%) de estructuras adaptadas con el modelo de diseño universal.
El Estado, a través del Instituto Costarricense del Deporte y la Recreación (lcoder), impulsará una política pública a fin de que se cumpla con lo que se indica en esta ley.
(Así reformado por el artículo único de la ley N° 9616 del 27 de setiembre del 2018)
(Así adicionado el capítulo anterior por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, "acceso a la justica")
CAPÍTULO VIII
ACCESO A LA JUSTICIA
Para garantizar el derecho a la igualdad de acceso a la justicia, las personas responsables de su aplicación deben ofrecer los ajustes razonables y adecuaciones procedimentales que faciliten la autonomía y el ejercicio del derecho de acceso a la justicia a las personas con discapacidad como participantes directas e indirectas en todas las etapas del proceso, así como en las diligencias preliminares.
El Poder Judicial, en coordinación con el Consejo Nacional de la Persona con Discapacidad (Conapdis), promoverán que las instancias de administración de justicia cuenten con la disponibilidad de los recursos para la comunicación, ayudas técnicas y humanas necesarias para la atención de las personas con discapacidad en las respectivas jurisdicciones.
(Así adicionado por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, "acceso a la justica")
Deben garantizar el derecho al acceso a la justicia todas aquellas personas funcionarias del sistema de administración de justicia y quienes intervienen en su funcionamiento, a saber:
(Así adicionado por el artículo único de la Ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019)
Con el fin de garantizar el acceso a la justicia de las personas con discapacidad, se deberán llevar a cabo las siguientes acciones:
(Así adicionado por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, "acceso a la justica")
Se deberá brindar protección particular a aquellas personas con discapacidad indiciadas, imputadas, víctimas y quienes van a prestar testimonio o declaración durante el proceso judicial. También, a las personas con discapacidad en situación de violencia intrafamiliar, violencia a un menor de edad con discapacidad, hostigamiento sexual y acoso laboral, así como en los momentos en que sea puesta en libertad la persona a la que se le atribuye la comisión del delito, o bien, al momento en que se admita una medida cautelar. Para brindar la protección particular el juzgado o la oficina judicial correspondiente debe tomar nota de que la víctima, indiciado, imputado o testigo es una persona con discapacidad y aplicar las medidas de acceso a la justicia correspondientes.
(Así adicionado por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, "acceso a la justica")
El Poder Judicial, sus dependencias y el Ministerio de Justicia y Paz deberán coordinar con la Defensoría de los Habitantes, el Consejo Nacional de Personas con Discapacidad (Conapdis), el Colegio de Abogados y Abogadas de Costa Rica, así como con las universidades que cuentan con consultorios jurídicos para brindar asesoramiento y orientación a las personas con discapacidad usuarias de sus servicios.
(Así adicionado por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, "acceso a la justica")
Las personas con discapacidad auditiva tendrán derecho a contar con una persona intérprete de lengua de señas (lesco), o bien, con mecanismos alternativos de comunicación en cualquier etapa del proceso.
Igualmente, las personas con discapacidad que tengan una lengua materna diferente del español deben contar con intérpretes, en caso de que no se puedan comunicar en español.
Las personas con discapacidad cognitiva o visual tienen derecho a recibir cualquier comunicación en formato accesible.
(Así adicionado por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, "acceso a la justica")
Las personas responsables de su aplicación adoptarán las medidas necesarias en la tramitación de causas, resoluciones y ejecuciones, cuando por su condición, las personas con discapacidad lo requieran para el ejercicio del derecho de acceso a la justicia en igualdad de condiciones con las demás personas.
En tal sentido, cuando una persona con discapacidad se encuentre en un proceso judicial, el Poder Judicial deberá procurar las medidas y acciones necesarias para aplicar los ajustes razonables que sean necesarios e informarle sobre el sistema de apoyos que brinde el sistema jurídico.
(Así adicionado por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, "acceso a la justica")
El Poder Judicial y sus dependencias, así como las oficinas que desempeñan funciones en lo referente a la defensa y protección de derechos humanos de las personas con discapacidad, tomarán las medidas necesarias para que los profesionales, operadores y servidores del sistema judicial cuenten con capacitación para la adecuada atención de personas con discapacidad, de manera tal que se garantice una asistencia técnico-jurídica de calidad y especializada. Se desarrollarán actividades que promuevan una cultura organizacional orientada a la adecuada atención de las personas con discapacidad, tomando en cuenta lo que establece la Convención Internacional sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y la Convención Interamericana para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra las Personas con Discapacidad y demás normativa vinculante.
(Así adicionado por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, "acceso a la justica")
Se promoverá la adopción de medidas específicas de un ambiente seguro, accesible y adecuado a los requerimientos de las personas que participen, pudiendo contar con una persona intérprete de ser necesario, que permitan la participación de las personas con discapacidad, familiar o encargado en el mecanismo elegido de resolución alternativa de conflictos, cuando corresponda.
(Así adicionado por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, "acceso a la justica")
Las personas con discapacidad serán informadas, directa y personalmente por quien corresponda, sobre los aspectos relevantes de su intervención en el proceso judicial, en particular sobre la naturaleza del proceso. Esta información deberá otorgarse en la forma que mejor se adapte a sus requerimientos, tomando en consideración el uso de apoyos, productos y servicios, incluyendo las nuevas tecnologías.· Los procesos de capacitación que brinden los responsables de la aplicación de esta ley, a las personas con discapacidad que laboren en la institución, deberán adecuarse a tales requerimientos.
(Así adicionado por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, "acceso a la justica")
Las actuaciones judiciales deberán realizarse en formas y formatos accesibles, aumentativos y alternativos que faciliten la comprensión del acto judicial en el que participe una persona con discapacidad, garantizando que esta pueda comprender su alcance y significado. Previo a toda actuación judicial, personal debidamente capacitado atenderá las dudas, necesidades, significados, alcances, efectos, así como posibilitará el conocimiento de opciones, si las hubiera, que pueda presentar la persona con discapacidad, a fin de asegurar su_ participación efectiva e informada en los actos que así se requiera.
(Así adicionado por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, "acceso a la justica")
El Poder Judicial, así como las oficinas que desempeñan funciones en lo referente a la defensa y protección de derechos humanos de las personas con discapacidad, deberán garantizar la accesibilidad en sus recintos judiciales y demás espacios físicos relevantes; además, deberá ser un espacio seguro y tranquilo. Se deberá velar por que las diligencias judiciales, las audiencias y los juicios se celebren sin dilaciones, de manera tal que la persona con discapacidad deba esperar el menor tiempo posible. El lenguaje utilizado en estas deberá adaptarse a las condiciones de la persona con discapacidad, así como a su edad, grado de madurez, nivel educativo y su facilidad para la comprensión; además, deberán considerarse las condiciones socioculturales.
(Así adicionado por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, "acceso a la justica")
Para dar seguimiento del derecho al acceso a la justicia de las personas con discapacidad, las comisiones institucionales de accesibilidad y discapacidad, la Comisión de Acceso a la Justicia del Poder Judicial y el Consejo Nacional de Personas con Discapacidad (Conapdis) constituirán un equipo que brinde asesoramiento y seguimiento en relación con la aplicación y el cumplimiento de lo dispuesto en este capítulo. Cada doce meses se deberá rendir un informe detallado de la aplicación de la presente ley, a la Comisión de Asuntos de Discapacidad y de Adulto Mayor de la Asamblea Legislativa.
(Así adicionado por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, "acceso a la justica")
TITULO III
CAPITULO UNICO
ACCIONES
Medidas presupuestarias El Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, el Ministerio de Educación, la Caja Costarricense de Seguro Social, el Instituto Nacional de Seguros, el Instituto Nacional de Aprendizaje, el Instituto Mixto de Ayuda Social, la Junta de Protección Social de San José, los centros públicos de educación superior y las demás instituciones del Estado, deberán tomar las medidas presupuestarias para adquirir las ayudas técnicas y prestar los servicios de apoyo, tratamientos médicos, equipo y prótesis que se requieran para cumplir lo dispuesto por la presente ley.
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 56 al 69)
Ayuda estatal a los centros de educación superior El Estado promoverá los centros de educación superior y los apoyará para que impartan carreras de formación específica en todas las disciplinas y niveles, a fin de que la equiparación de oportunidades de las personas con discapacidad esté efectivamente garantizada.
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 57 al 70)
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 58 al 71)
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 59 al 72)
Por esta ley, las instituciones públicas y de servicio público están obligadas a elaborar y divulgar esa política, la cual deberá comunicarse por escrito a directores, jefes, supervisores, asesores, representantes, educadores, empleados, estudiantes y usuarios de esos organismos.
Para los efectos de esta ley, esas instituciones adoptarán las medidas y sanciones pertinentes en sus reglamentos internos, convenios colectivos, arreglos directos, circulares y demás actos administrativos.
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 60 al 73)
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 61 al 74)
TITULO IV
CAPITULO UNICO
PROCEDIMIENTOS Y SANCIONES
Será sancionada con una multa igual a un salario base establecido en la Ley N.º 7337, de 5 de mayo de 1993, la persona física o jurídica que cometa cualquier tipo de discriminación determinada por distinción, exclusión o preferencias, por una discapacidad, que limite la igualdad de oportunidades, en cuanto a la accesibilidad o el trato en materia de trabajo, educación, salud, transporte u otros campos.
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9207 del 25 de febrero del 2014)
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, "acceso a la justica", que lo traspaso del antiguo artículo 62 al 75)
Los procedimientos para reclutar y seleccionar personal carecerán de eficacia en lo que resulte violatorio contra esta ley.
Los funcionarios causantes de la acción en contra de lo dispuesto en esta ley serán, personalmente, responsables y responderán con su patrimonio por los daños y perjuicios que resulten.
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 63 al 76)
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 64 al 77)
7331, al vehículo que sea estacionado en lugares exclusivos para el estacionamiento de vehículos debidamente identificados para transportar a personas con discapacidad.
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 65 al 78)
Deberán corregir el problema en un lapso no mayor de tres meses; de lo contrario, la situación será justificante para suprimir la unidad hasta que se le efectúen las adaptaciones que correspondan para no conceder o prorrogar concesiones de esa clase.
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 66 al 79)
Los encargados de construcciones que incumplan las reglas de accesibilidad general establecidas en esta ley o su reglamento podrán ser obligados, a solicitud del perjudicado, a realizar a costa de ellos las obras para garantizar ese derecho. No se tramitarán permisos de construcción y se suspenderán los ya otorgados hasta que se realicen las remodelaciones.
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9207 del 25 de febrero del 2014)
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, "acceso a la justica", que lo traspaso del antiguo artículo 67 al 80)
Reformas del Código de Comercio
TITULO V
CAPITULO I
REFORMAS
SECCION I
3284 Se reforma el Código de Comercio, Ley No. 3284, del 30 de abril de 1964 y sus reformas, en sus artículos 411, 412 y 413, cuyos textos dirán:
“Artículo 411.- Los contratos de comercio no están sujetos, para su validez, a formalidades especiales, cualesquiera que sean la forma, el lenguaje o idioma en que se celebren, las partes quedarán obligadas de manera y en los términos que aparezca que quisieron obligarse. Se exceptúan de esta disposición los contratos que, de acuerdo con este Código o con leyes especiales, deban otorgarse en escritura pública o requieran forma o solemnidades necesarias para su eficacia.
Si alguno de ellos no puede firmar, lo hará a su ruego otra persona, con la asistencia de dos testigos a su libre elección. La persona ciega o con deficiencias visuales que lo requiera firmará por sí misma en presencia de dos testigos a su libre elección. Las cartas, telegramas o facsímiles equivaldrán a la forma escrita, siempre que la carta o el original del telegrama o facsímil estén firmados por el remitente, o se pruebe que han sido debidamente autorizados por este."
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 68 al 81)
Reformas del Código Penal
SECCION II
4573 Se reforma el Código Penal, Ley No.4573, del 4 de mayo de 1970 y sus reformas, en las siguientes disposiciones: el artículo 101, el inciso a) del artículo 102, los artículos 123, 144, 184, 185 y 237, el inciso 2) del artículo 393, el inciso 5) del artículo 401, los artículos 404, 405, 406 y 407. Los textos dirán:
"Artículo 101.- Son medidas curativas:
1.- El ingreso en un hospital psiquiátrico.
2.- El ingreso en un establecimiento de tratamiento especial educativo.
3.- Someterse a un tratamiento psiquiátrico.
El juez podrá aumentar esta sanción hasta en el doble, considerando las condiciones personales del autor, sus posibilidades económicas, los efectos y la gravedad de la acción." "Artículo 184.- Será reprimido, con prisión de seis meses a dos años, quien sustraiga a un menor de doce años o a una persona sin capacidad volitiva o cognoscitiva, del poder de sus padres, guardadores, curadores, tutores o personas encargadas o el que lo retenga contra la voluntad de estos; pero si ha prestado consentimiento y es mayor de doce años rebajará la pena prudencialmente. Igual pena tendrá quien sirva de intermediario para que un menor de edad salga de la patria potestad de sus padres sin llenar los requisitos de ley. La pena se aumentará en un tercio cuando la intervención se haga con ánimo de lucro.
7337, del 5 de mayo de 1993, al padre, adoptante, tutor o guardador de un menor de dieciocho años o de una persona que no pueda valerse por sí misma, que deliberadamente, mediando o no sentencia civil, omita prestar los medios indispensables de subsistencia a los que está obligado.
El juez podrá aumentar esa pena hasta en el doble, considerando las condiciones personales del autor, sus posibilidades económicas, los efectos y gravedad de la acción.
La misma pena se les impondrá a los obligados a brindar alimentos. La responsabilidad del autor no queda excluida por el hecho de que otras personas hayan proveído medios de subsistencia.
Igual pena se impondrá al hijo respecto de los padres desvalidos y al cónyuge respecto del otro cónyuge, separado o no, o divorciado cuando esté obligado, y al hermano respecto del hermano incapaz." "Artículo 237.- Será reprimido con prisión de uno a cuatro años quien con ánimo de lucro y abusando de las necesidades, pasiones o inexperiencia de un menor o de una persona con deficiencias de su capacidad cognoscitiva o volitiva, lo induzca a realizar un acto que importe efectos jurídicos perjudiciales a él o a un tercero." "Artículo 393.- Será castigado con una multa igual a la mitad del salario mínimo establecido por la Ley No. 7337, del 5 de mayo de 1993, la cual podrá ser aumentada hasta en el doble a criterio del juez, considerando las condiciones personales del autor, sus posibilidades económicas, los efectos y la gravedad de la acción o a tres meses de privación de libertad.
[...]
2.- El facultativo que, habiendo asistido a una persona que se encuentre en una situación que represente peligro para sí misma o para los demás, omita avisar a la autoridad.
[...]" "Artículo 401.- Serán reprimidos con una multa igual a la mitad del salario mínimo establecido por la Ley No. 7337, del 5 de mayo de 1993, la cual podrá ser aumentada hasta en el doble a criterio del juez, considerando las condiciones personales del autor, sus posibilidades económicas, los efectos y la gravedad de la acción, además de efectuar las reformas pertinentes:
[...]
5.- El que viole los reglamentos de construcción sobre ornato público y accesibilidad para todas las personas." "Artículo 404.- Será penado, con una multa igual a la mitad del salario mínimo establecido por la Ley No. 7337, del 5 de mayo de 1993, el encargado de una persona declarada en estado de interdicción o con evidente falta de capacidad volitiva y cognoscitiva, que descuide su vigilancia, si ello representa un peligro para sí misma o para los demás, o el encargado que no avise a la autoridad cuando la persona en mención se sustraiga a su custodia.
El juez podrá aumentar hasta en el doble la sanción, considerando las condiciones personales del autor, sus posibilidades económicas, los efectos y gravedad de la acción.
7337, del 5 de mayo de 1993, quien, sin dar inmediatamente aviso a la autoridad o sin autorización, cuando sea necesaria, reciba para su custodia personas con discapacidad intelectual o trastornos emocionales severos o las ponga en libertad.
El juez podrá aumentar hasta en el doble la sanción, considerando las condiciones personales del autor, sus posibilidades económicas, los efectos y la gravedad de la acción.
7337, del 5 de mayo de 1993, a quien ponga en manos de una persona con discapacidad cognoscitiva o volitiva cualquier arma, objeto peligroso, material explosivo o sustancia venenosa o los deje a su alcance.
El juez podrá aumentar la pena hasta en el doble, considerando las condiciones personales del autor, sus posibilidades económicas, los efectos y la gravedad de la acción.
7337, del 5 de mayo de 1993, y además con suspensión de su cargo por un mes, el culpable de las infracciones previstas en los tres artículos anteriores, si es el director de un hospital psiquiátrico o un centro para el desarrollo de personas que no gozan de capacidad cognoscitiva y volitiva.
El juez podrá aumentar la sanción hasta en el doble, considerando las condiciones personales del autor, sus posibilidades económicas, los efectos y la gravedad de la acción de inseguridad."
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 69 al 82)
Reformas del Código de Procedimientos Penales
SECCION III
5377 Se reforma el artículo 241 del Código de Procedimientos Penales, Ley No. 5377, del 19 de octubre de 1973, y sus reformas, cuyo texto dirá:
"Artículo 241.-No podrán ser peritos los menores de edad, los declarados en estado de interdicción, quienes deban o puedan abstenerse de declarar como testigos o quienes hayan sido citados como tales, los condenados ni los inhabilitados."
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 70 al 83)
Reformas del Código Procesal Civil
SECCION IV
7130 Se reforma el Código Procesal Civil, Ley No. 7130, del 17 de agosto de 1989, en sus artículos 115 y 844, así como los incisos 1) y 4) del artículo 824. Los textos dirán:
"Artículo 115.- Si la parte no sabe firmar o si pese a saber no puede hacerlo por una discapacidad, firmará a su ruego otra persona, en presencia de dos testigos de libre escogencia de la primera. La persona ciega o con deficiencias visuales que lo requiera, firmará por sí misma, en presencia de dos testigos a su libre elección." "Artículo 824.- La solicitud de declaratoria de interdicción de una persona deberá reunir los siguientes requisitos:
1.- El nombre y las calidades del solicitante y de la presunta persona cuya declaratoria en estado de interdicción se solicita.
4.- El dictamen médico en el que se diagnostique la falta de capacidad cognoscitiva o volitiva." "Artículo 844.- La Procuraduría General de la República podrá pedir el nombramiento o la remoción de un curador para una persona declarada en estado de interdicción."
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 71 al 84)
Reformas de la Ley Orgánica del Notariado
SECCION V
39, del 5 de enero de 1943 Se reforman los artículos 16 bis, 18, 59, 60 y 86 de la Ley Orgánica del Notariado, No. 39, del 5 de enero de 1943, cuyos textos dirán:
"Artículo 16 bis.- Están absolutamente impedidos para ser testigos instrumentales:
1.- Los declarados en estado de interdicción.
2.- Las personas inhabilitadas para ejercer cargos públicos.
3.- Quien haya sido condenado por perjurio o falso testimonio o por delito contra la propiedad.
Están relativamente impedidos:
1.- Quienes estén directamente interesados en el acto o contrato a que se refiere la escritura.
2.- El ascendiente, descendiente, cónyuge, hermano, tío o sobrino, por consanguinidad o afinidad, y el empleado del notario.
3.- Quienes estén ligados por matrimonio o por cualquiera de los otros vínculos especificados en el inciso anterior, con el otorgante que adquiera derechos en virtud del acto o contrato objeto de la escritura." "Artículo 18.- Están legalmente impedidos para ejercer el notariado:
1.- El que tenga impedimento para dar fe.
2.- El declarado en estado de interdicción." "Artículo 59.- Cuando quienes concurran como interesados al otorgamiento de una escritura o alguno de ellos, no comprenda el idioma o el lenguaje de que se trate, intervendrá un intérprete oficial o un intérprete designado o aceptado por las partes. Si el notario comprende el idioma extranjero o el lenguaje de que se trate, no habrá necesidad de intérprete y, en tal caso, el notario, bajo su responsabilidad, traducirá en forma verbal la escritura, a fin de que se enteren debidamente del contenido las partes que no comprenden el idioma o lenguaje.
Para su capacidad, condiciones y prohibiciones, se considerará al intérprete como un testigo instrumental.
"Artículo 86.- Los testimonios serán extendidos en papel común o papel para escritura en braille, pero los que contengan operaciones destinadas a inscribirse en el Registro Público, se extenderán en papel de oficio. El funcionario que los expida deberá tasar, al pie de ellos, el valor del papel sellado, los timbres y los derechos de inscripción que hayan de pagarse."
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 72 al 85)
Reformas de la Ley Fundamental de Educación
SECCION VI
2160 Se modifica la Ley Fundamental de Educación, No. 2160, del 25 de setiembre de 1957, en sus artículos 27 y 29, cuyos textos dirán:
"Artículo 27.- La educación especial es el conjunto de apoyos y servicios a disposición de los alumnos con necesidades educativas especiales, ya sea que los requieran temporal o permanentemente." "Artículo 29.- Los centros educativos deberán suministrar a sus alumnos y a los padres, la información necesaria para que participen, comprendan y apoyen el proceso educativo."
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 73 al 86)
Reformas de la Ley General de Salud
SECCION VII
5395 Se reforma la Ley General de Salud, No. 5395, del 30 de octubre de 1973, en sus artículos 13, 20, 29, 30, 31, 32, 33, 34 y 69, cuyos textos dirán:
"Artículo 13.- Los niños tienen derecho a que sus padres y el Estado velen por su salud y su desarrollo social, físico y psicológico. Por tanto, tendrán derecho a las prestaciones de salud estatales desde su nacimiento hasta la mayoría de edad.
Los niños que presenten discapacidades físicas, sensoriales, intelectuales y emocionales gozarán de servicios especializados." "Artículo 20.- Las personas deben proveer al restablecimiento de su salud y la de los dependientes de su núcleo familiar y tienen derecho a recurrir a los servicios de salud estatales; para ello contribuirán económicamente, en la forma fijada por las leyes y los reglamentos pertinentes." "Artículo 29.- Las personas con trastornos emocionales severos así como las personas con dependencia del uso de drogas u otras sustancias, incluidos los alcohólicos, podrán someterse voluntariamente a tratamiento especializado ambulatorio o de internamiento en los servicios de salud y deberán hacerlo cuando lo ordene la autoridad competente, por estimarlo necesario, según los requisitos que los reglamentos pertinentes determinen.
"Artículo 69.- Son establecimientos de atención médica, para los efectos legales y reglamentarios, aquellos que realicen actividades de promoción de la salud, prevención de enfermedades o presten atención general o especializada, en forma ambulatoria o interna, a las personas para su tratamiento y consecuente rehabilitación física o mental.
Se incluyen en esta consideración, las maternidades, las casas de reposo para convalecientes y ancianos, las clínicas de recuperación nutricional, los centros para la atención de toxicómanos, alcohólicos o pacientes con trastornos de conducta y los consultorios profesionales particulares."
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 74 al 87)
Reformas de la Ley de impuesto sobre la renta
SECCION VIII
7092 Se reforma el segundo párrafo del inciso b) del artículo 8 de la Ley de impuesto sobre la renta, No. 7092, del 21 de abril de 1988, cuyo texto dirá:
"Artículo 8.- Gastos deducibles [...]
Además, podrá deducirse una cantidad igual adicional a la que se pague por los conceptos mencionados en los párrafos anteriores de este artículo a las personas con discapacidad a quienes se les dificulte tener un puesto competitivo, de acuerdo con los requisitos, las condiciones y normas que se fijan en esta ley. Asimismo, los costos por las adecuaciones a los puestos de trabajo y en las adaptaciones al entorno en el sitio de labores incurridas por el empleador. [...]"
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 75 al 88)
Reformas de la Ley de tránsito por vías públicas terrestres
SECCION IX
7331 Se reforma el inciso c) del artículo 67 y se adiciona el artículo 67 bis a la Ley de tránsito por vías públicas terrestres, No. 7331, del 13 de abril de 1993, cuyos textos dirán:
"Artículo 67.- [...]
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 76 al 89)
Reformas de la Ley de Migración y Extranjería
SECCION X
7033 Se reforma el inciso 6) del artículo 60 de la Ley de Migración y Extranjería, No. 7033, del 4 de agosto de 1986, cuyo texto dirá:
"Artículo 60.- [...]
6.- Los reconocidos internacionalmente como traficantes de drogas y que lucren con la prostitución."
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 77 al 90)
Reformas de la Ley de Pensiones Alimenticias
SECCION XI
1620, del 5 de agosto de 1953 y sus reformas, cuyos textos dirán:
"Artículo 10.- Tienen personería para demandar alimentos en favor de menores de edad o de mayores que por su discapacidad no tienen acceso a la presentación personal de los trámites judiciales, tanto sus representantes legales como sus simples guardadores; en tal caso, estas circunstancias deberán probarse junto con la demanda.
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 78 al 91)
Reformas del Código Civil
SECCION XII
Los textos dirán: (NOTA: Corregido conforme a Fe de Erratas publicada en " La Gaceta" Nº 119 del 24 de junio de 1996).
"Artículo 41.- Los actos o contratos que se realicen sin capacidad volitiva y cognoscitiva serán relativamente nulos, salvo que la incapacidad esté declarada judicialmente, en cuyo caso serán absolutamente nulos." "Artículo 47.- La fotografía o la imagen de una persona no puede ser publicada, reproducida, expuesta ni vendida en forma alguna si no es con su consentimiento, a menos que la reproducción esté justificada por la notoriedad de aquélla, la función pública que desempeñe, las necesidades de justicia o de policía, o cuando tal reproducción se relacione con hechos, acontecimientos o ceremonias de interés público o que tengan lugar en público. Las imágenes y fotografías con roles estereotipados que refuercen actitudes discriminantes hacia sectores sociales no pueden ser publicadas, reproducidas, expuestas ni vendidas en forma alguna.
Igual medida podrán solicitar la persona directamente afectada, sus representantes o grupos de interés acreditados, en el caso de imagen o fotografías que estereotipen actitudes discriminantes." "Artículo 36.- La capacidad jurídica es inherente a las personas durante su existencia de un modo absoluto y general. Respecto de las personas físicas, se modifica o se limita conforme a la ley por su estado civil, su capacidad volitiva o cognoscitiva o su incapacidad legal. En las personas jurídicas, por la ley que las regula." "Artículo 545.- No podrán ser albaceas:
1.-Quienes no puedan obligarse.
2.- Quien tenga domicilio fuera de la República y quien haya sido condenado una vez o haya sido removido por dolo en la administración de cosa ajena." "Artículo 587.- El testamento cerrado puede no estar escrito por el testador, pero siempre ha de estar firmado por él. Lo presentará después, cerrado y sellado, al cartulario quien extenderá en la cubierta del testamento una escritura en la cual conste:
1.- Que el testamento encerrado en la cubierta le fue presentado por el mismo testador.
2.- Las declaraciones de este en cuanto al número de hojas del testamento y sobre si está escrito y firmado por él; además, constará si el testamento contiene algún borrón, enmienda, entrerrenglonadura o nota marginal. Esta escritura será firmada por el cartulario, el testador y tres testigos presenciales de todo el acto. Si el testador, en el acto de extender la cubierta, se halla impedido para firmar, el cartulario lo hará constar. Concluida la diligencia, deberá devolverse el testamento al testador.
Quien no sepa escribir no podrá hacer testamento cerrado." "Artículo 595.- El testador podrá disponer libremente de sus bienes, con tal de que deje asegurados los alimentos de su hijo hasta la mayoría de edad si es menor y por toda la vida si el hijo tiene una discapacidad que le impida valerse por sí mismo; además, deberá asegurar la manutención de sus padres y la de su consorte mientras la necesiten.
Si el testador omite cumplir con la obligación de proveer alimentos, el heredero solo recibirá de los bienes lo que sobre, después de dar al alimentario, previa estimación de peritos, una cantidad suficiente para asegurar sus alimentos.
Si los hijos, los padres o el consorte poseen, al morir el testador, bienes suficientes, el testador no estará obligado a dejarles alimentos."
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, "acceso a la justica", que lo traspaso del antiguo artículo 79 al 92)
Reformas del Código de Familia
SECCION XIII
Se reforma el Código de Familia, Ley Nº 5476 del 21 de diciembre de 1973 y sus reformas, en las siguientes disposiciones: el inciso 2) del artículo 15, el artículo 18, el inciso b) del artículo 65, el inciso 3) del artículo 169, los incisos 1) y 2) del artículo 187, el inciso 2) del artículo 189 y el artículo 230. Los textos dirán: (NOTA: Corregido conforme a Fe de Erratas publicada en "La Gaceta" Nº 119 del 24 de junio de 1996).
"Artículo 15.- Es anulable el matrimonio:
[...]
2.- De quien carezca, en el acto de celebrarlo, de capacidad volitiva o cognoscitiva." "Artículo 18.- El matrimonio celebrado por las personas a quienes se refieren los incisos 1) y 2) del artículo 15, quedará revalidado sin necesidad de declaratoria expresa por el hecho de que los cónyuges no se separen durante el mes siguiente al descubrimiento del error, al cese del miedo grave o la violencia, o a que la persona recupere su capacidad volitiva o cognoscitiva." "Artículo 65.- La nulidad de los matrimonios a la que se refiere el artículo 15 podrá ser demandada:
[...]
[...]
3.- Los hermanos a los hermanos menores o a los que padezcan una discapacidad que les impida valerse por sí mismos; los abuelos a los nietos menores y a los que por tener una discapacidad, no puedan valerse por sí mismos; y los bisabuelos a los bisnietos menores y a los que, por una discapacidad no puedan valerse por sí mismos, cuando los parientes más inmediatos del alimentario antes señalado no puedan darles alimentos o en el tanto en que no puedan hacerlo; y los nietos y bisnietos a los abuelos y bisabuelos, en las mismas condiciones indicadas en este párrafo." "Artículo 187.- No podrá ser tutor:
1.- El menor de edad y la persona declarada en estado de interdicción.
2.- La persona que presente una discapacidad que le dificulte tratar personalmente los negocios propios." "Artículo 189.- Será separado de la tutela:
[...]
2.- El declarado en estado de interdicción, el inhábil o impedido para ejercer la tutela, desde que sobrevenga su incapacidad o impedimento.
[...]" "Artículo 230.- Están sujetos a curatela, los mayores de edad que presenten una discapacidad intelectual, mental, sensorial o física que les impida atender sus propios intereses, aunque en el primer caso tengan intervalos de lucidez."
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, "acceso a la justica", que lo traspaso del antiguo artículo 80 al 93)
CAPITULO II
DISPOSICIONES DEROGATORIAS
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 81 al 94)
CAPITULO III
DISPOSICIONES FINALES
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 82 al 95)
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 83 al 96)
(Así modificada su numeración por el artículo único de la ley N° 9714 del 1° de agosto del 2019, “acceso a la justica”, que lo traspaso del antiguo artículo 84 al 97)
CAPITULO IV
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
Estas modificaciones quedarán estipuladas en el contrato de arrendamiento y correrán a cargo del propietario, o del arrendatario cuando se trate de oficinas públicas o establecimientos comerciales.
Dado en la Presidencia de la República.- San José, a los dos días del mes de mayo de mil novecientos noventa y seis.
A los permisionarios y concesionarios que se encuentren brindando el servicio, se les aplicarán los siguientes plazos para cumplir los requerimientos técnicos equivalentes que garanticen su idoneidad funcional, seguridad y accesibilidad.
El MOPT incorporará, en la normativa de la revisión técnica vehicular, las normas que permitan verificar que los permisionarios y concesionarios de autobuses de ruta cumplen las obligaciones que garanticen la idoneidad funcional, seguridad y accesibilidad de las unidades de transporte.
(Así adicionado el transitorio VIII anterior por el artículo 1° de la ley N° 8556 del 19 de octubre de 2006)
Document not found. Documento no encontrado.