Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 8660 · 08/08/2008

Strengthening and Modernization of Public Entities in the Telecommunications Sector LawLey de Fortalecimiento y Modernización de las Entidades Públicas del Sector Telecomunicaciones

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente 3 amendments3 enmiendas

The law establishes the modernization framework for the telecommunications sector, integrating environmental sustainability as a guiding principle and assigning environmental obligations to Sutel and the National Telecommunications Development Plan.La ley establece el marco de modernización del sector telecomunicaciones, integrando la sostenibilidad ambiental como principio rector y asignando obligaciones ambientales a la Sutel y al Plan Nacional de Desarrollo de las Telecomunicaciones.

SummaryResumen

Law No. 8660 creates the telecommunications sector under the stewardship of the Ministry of Science, Technology and Telecommunications (Micitt) and modernizes the Costa Rican Electricity Institute (ICE) and its companies. It establishes a special regime for ICE regarding finances, administrative contracting, and human resources, granting it autonomy and flexibility. It also amends the Public Services Regulatory Authority Law (Law 7593) to create the Telecommunications Superintendency (Sutel) as the sector's regulatory body. From an environmental perspective, the law requires the National Telecommunications Development Plan to comply with environmental legislation, promote sustainability, and the use of renewable energy. Sutel must ensure environmental sustainability and balance in network exploitation, and the governing minister must ensure compliance with environmental regulations and sustainable development of the sector. It also includes environmental sustainability as a guiding principle and contains provisions on green procurement and telecommunications waste management.Esta ley, N° 8660, crea el sector telecomunicaciones bajo la rectoría del Ministerio de Ciencia, Tecnología y Telecomunicaciones (Micitt) y moderniza el Instituto Costarricense de Electricidad (ICE) y sus empresas. Establece un régimen especial para el ICE en materia financiera, de contratación administrativa y de recursos humanos, otorgándole autonomía y flexibilidad. Además, reforma la Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos (Ley 7593) para crear la Superintendencia de Telecomunicaciones (Sutel) como órgano regulador del sector. En materia ambiental, la ley ordena que el Plan nacional de desarrollo de las telecomunicaciones respete la legislación ambiental, promueva la sostenibilidad y el uso de energías renovables. La Sutel debe velar por la sostenibilidad ambiental y el equilibrio en la explotación de redes, y el ministro rector debe velar por el cumplimiento de la normativa ambiental y el desarrollo sostenible del sector. También se establecen principios como la sostenibilidad ambiental y se incluyen disposiciones sobre compras verdes y gestión de residuos de telecomunicaciones.

Key excerptExtracto clave

ARTICLE 2.- Objectives of the Law c) Create the Telecommunications Sector and its stewardship, within the framework of state sectorization, as well as develop the powers and attributions corresponding to the sector's minister, who together with the President of the Republic, shall prepare the National Telecommunications Development Plan, which must respect current environmental legislation, environmental protection, the sustainable management and use of natural resources, as well as the promotion of the use of renewable energy sources. ARTICLE 3.- Guiding principles j) Environmental sustainability. ARTICLE 12.- Green procurement. ICE and its companies are authorized to promote the purchase and use of reusable, recyclable, biodegradable and recoverable materials, as well as products manufactured with recycled material under environmentally friendly processes, that meet the technical specifications required by the Public Administration. ARTICLE 40.- National telecommunications development plan This Plan must also take into account the national environmental policies and plans promoted by the Ministry for environmental protection and natural resources, as well as the principles contained in international regulations ratified by the country on these matters. ARTICLE 60.- Fundamental obligations of the Telecommunications Superintendency (Sutel) j) Ensure environmental sustainability in the operation of networks and the provision of telecommunications services.ARTÍCULO 2.- Objetivos de la Ley c) Crear el Sector Telecomunicaciones y su rectoría, dentro del marco de sectorización del Estado, así como desarrollar las competencias y atribuciones que competen al ministro rector del Sector, quien en conjunto con el presidente de la República, elaborará el Plan nacional de desarrollo de las telecomunicaciones, que deberá respetar la legislación ambiental vigente, la protección ambiental, el manejo y uso sostenible de los recursos naturales, así como la promoción del uso de las fuentes de energía renovables. ARTÍCULO 3.- Principios rectores j) Sostenibilidad ambiental. ARTÍCULO 12.- Compras verdes. Autorízase al ICE y sus empresas, para que promuevan la compra y utilización de materiales reutilizables, reciclables, biodegradables y valorizables, así como de productos fabricados con material reciclado bajo procesos ambientalmente amigables, que cumplan las especificaciones técnicas requeridas por la Administración Pública. ARTÍCULO 40.- Plan nacional de desarrollo de las telecomunicaciones Asimismo, este Plan deberá tomar en cuenta las políticas y los planes ambientales nacionales que promueva el Ministerio para la protección ambiental y los recursos naturales, así como los principios contenidos en la normativa internacional ratificada por el país, relativa a estos temas. ARTÍCULO 60.- Obligaciones fundamentales de la Superintendencia de Telecomunicaciones (Sutel) j) Velar por la sostenibilidad ambiental en la explotación de las redes y la prestación de los servicios de telecomunicaciones.

Pull quotesCitas destacadas

  • "el Plan nacional de desarrollo de las telecomunicaciones, que deberá respetar la legislación ambiental vigente, la protección ambiental, el manejo y uso sostenible de los recursos naturales, así como la promoción del uso de las fuentes de energía renovables."

    "the National Telecommunications Development Plan, which must respect current environmental legislation, environmental protection, the sustainable management and use of natural resources, as well as the promotion of the use of renewable energy sources."

    Artículo 2, inciso c)

  • "el Plan nacional de desarrollo de las telecomunicaciones, que deberá respetar la legislación ambiental vigente, la protección ambiental, el manejo y uso sostenible de los recursos naturales, así como la promoción del uso de las fuentes de energía renovables."

    Artículo 2, inciso c)

  • "j) Velar por la sostenibilidad ambiental en la explotación de las redes y la prestación de los servicios de telecomunicaciones."

    "j) Ensure environmental sustainability in the operation of networks and the provision of telecommunications services."

    Artículo 60, obligaciones de Sutel

  • "j) Velar por la sostenibilidad ambiental en la explotación de las redes y la prestación de los servicios de telecomunicaciones."

    Artículo 60, obligaciones de Sutel

Full documentDocumento completo

Articles

Strengthening and Modernization of Public Entities in the Telecommunications Sector 8660 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

STRENGTHENING AND MODERNIZATION OF THE PUBLIC ENTITIES OF THE TELECOMMUNICATIONS SECTOR

GENERAL PROVISIONS SOLE CHAPTER GENERAL PROVISIONS

DECREES:

TITLE I

1

This law hereby creates the telecommunications sector and develops the competencies and powers corresponding to the Ministry of Science, Technology and Telecommunications (Ministerio de Ciencia, Tecnología y Telecomunicaciones, Micitt), which, through its head, shall exercise stewardship (rectoría) of said sector. In addition, the Costa Rican Electricity Institute (Instituto Costarricense de Electricidad, ICE) and its enterprises are modernized and strengthened; also, Law No. 7593, Law of the Regulatory Authority of Public Services, of August 9, 1996, is amended to create the Superintendency of Telecommunications, hereinafter referred to as Sutel, which shall be the body responsible for regulating, applying, monitoring, and controlling the legal framework of telecommunications.

(Paragraph above as amended by Article 10 of Law "Transfer of the Telecommunications Sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology", No. 9046 of June 25, 2012) Subject to the scope of application of this Law is the entire Public Administration, both centralized and decentralized, including those belonging to the municipal regime, autonomous and semi-autonomous institutions, and public and private enterprises that carry out functions or activities related to telecommunications, infocommunications, information products and services, interconnection, and other convergence services of the Telecommunications Sector.

2

The objectives of this Law are:

  • a)To strengthen, modernize, and provide the Costa Rican Electricity Institute (ICE), its enterprises, and its attached bodies with legislation that allows it to adapt to all changes in the legal regime for the generation and provision of electricity services, as well as telecommunications, infocommunications, information products and services, and other convergence services.
  • b)To complement Decree-Law No. 449, of April 8, 1949, Regulation for the creation of the Costa Rican Electricity Institute, and its amendments, to provide ICE with the legal, financial, and administrative conditions necessary for it to continue providing and marketing electricity and telecommunications products and services, within and outside the national territory.
  • c)To create the Telecommunications Sector and its stewardship (rectoría), within the framework of the State's sectorization, as well as to develop the competencies and powers vested in the minister heading the Sector, who, together with the President of the Republic, shall prepare the National Telecommunications Development Plan (Plan nacional de desarrollo de las telecomunicaciones), which must respect current environmental legislation, environmental protection, the sustainable management and use of natural resources, and the promotion of the use of renewable energy sources.
  • d)To amend the Law of the Regulatory Authority of Public Services, No. 7593, of August 9, 1996, to establish the Sutel, responsible for regulating, applying, monitoring, and controlling the regulatory framework for telecommunications.
  • e)To make more flexible and expand the public procurement mechanisms and procedures held by ICE and its enterprises.
  • f)To guarantee and reaffirm the administrative and financial autonomy of ICE and its enterprises.
  • g)To guarantee accountability and the evaluation of results by ICE and its enterprises.
3

The public entities of the Telecommunications Sector shall consider the guiding principles of the legal framework for telecommunications, as defined and in force in the Sector:

  • a)Universality.
  • b)Solidarity.
  • c)User benefit.
  • d)Transparency.
  • e)Effective competition.
  • f)Non-discrimination.
  • g)Technological neutrality.
  • h)Optimization of scarce resources.
  • i)Information privacy.
  • j)Environmental sustainability.

COSTA RICAN ELECTRICITY INSTITUTE AND ITS ENTERPRISES

ICE AND ITS ENTERPRISES

TITLE II

CHAPTER I

4

This title complements the Law creating the Costa Rican Electricity Institute, No. 449, of April 8, 1949, and its amendments, as an autonomous institution. Its norms are imperative and inalienable in nature and, in case of discrepancy, this Law shall prevail over the previous ones.

5

For the purposes of this Law, ICE enterprises are:

  • a)Radiográfica Costarricense Sociedad Anónima, hereinafter referred to as Racsa.
  • b)Compañía Nacional de Fuerza y Luz Sociedad Anónima, hereinafter referred to as CNFL.
  • c)Compañía Radiográfica Internacional Costarricense Sociedad Anónima, hereinafter referred to as Cricsa.
  • d)Other enterprises that ICE constitutes or acquires, in both cases, with a participation of not less than fifty-one percent (51%) of the share capital.

ICE may constitute and capitalize enterprises, subsidiaries, and branches, both within the national territory and outside it, for the purpose of fulfilling the purposes indicated by the legal framework. ICE and its enterprises may operate within the country and outside it. Enterprises that ICE constitutes outside the national territory, once the corresponding legal procedures have been completed, shall be authorized to operate in the country, in accordance with the provisions of the applicable legislation and as agreed by the Board of Directors of ICE.

ICE enterprises may constitute or participate in other enterprises, with the prior authorization of the Board of Directors of ICE. For this purpose, the powers expressly indicated in this Law shall be applicable to ICE enterprises.

The sale of shares of any ICE enterprise must be authorized by a special law of the Republic.

COMPETENCIES OF THE COSTA RICAN ELECTRICITY INSTITUTE AND LEGAL AUTHORIZATIONS

CHAPTER II

6

ICE and its enterprises, within the national territory and outside it, shall have competence for the following:

  • a)To generate, install, and operate networks; to provide, acquire, and market electricity, telecommunications, and infocommunications products and services, as well as other information products and services and others in convergence, directly or through agreements, cooperation agreements, associations, strategic alliances, or any other form of association with other national or foreign, public or private entities.
  • b)To be agents of the electricity market in the other countries that adhere to the Framework Treaty for the Electricity Market of Central America, approved by Law No. 7848, of November 20, 1998, or to any other instrument that may be signed and ratified in the future.
7

The granting of concessions or authorizations related to the provision of the traditional basic telephone service is excluded, except for a concession granted by law. However, said networks and the traditional basic telephone service shall be subject to the competence of the Sutel for regulatory purposes.

The traditional basic telephone service is that whose purpose is the communication of users, through circuit-switching exchanges for voice and data, on a predominantly wireline network, with generalized access for the population; associated value-added services are excluded.

8

ICE and its enterprises, for the purpose of promoting their competitiveness, are authorized to enter into strategic alliances, within the country and outside it, or any other form of business association with other public or private, national or foreign entities that carry out investment, capital, commercial, research, technological development, service provision, and other activities related to the activities of ICE and its enterprises. The general terms and conditions of the alliances shall be defined by regulation.

The provisions of the preceding paragraph shall not affect the concentration procedures established in legislation aimed at preventing, controlling, and sanctioning any practices or conditions contrary to effective competition.

9

ICE and its enterprises are authorized to sell, in the national and international market, directly or indirectly, advisory, consulting, training services, and any other product or service related to their competencies. The prices of these products and services shall be freely determined by ICE or its enterprises, as the case may be, in accordance with the strategic plan of the Institution, provided they are not subject to regulation.

ICE and its enterprises may sell these services and products, provided that such sale does not prevent the timely fulfillment of the institutional objectives. The sale of services and products shall be carried out in accordance with subparagraph b) of Article 23 of this Law.

10

ICE and its enterprises may implement the usual and legal commercial practices in the industry and commerce in general, such as developing promotions, separately or jointly with other public or private, national or international companies, including the provision, free or not, of terminal equipment, discounts, sponsorships, service packages, and any other marketing practice. In this case, ICE and its enterprises shall be subject to the authorizations and other conditions indicated by law.

ICE and its enterprises may implement the usual practices in the market to maintain, train, and recruit personnel, including students from technical and university colleges. The granting of scholarships for personnel training shall be restricted to the cost of tuition, materials, and, exceptionally, per diem and transportation. Likewise, they may negotiate agreements or contracts with arbitration clauses; for this purpose, they are empowered to determine the legislation applicable to acts or contracts entered into with entities from other countries.

11

For the fulfillment of its purposes, ICE and its enterprises are empowered to enter into trust creation contracts of any kind, within the national territory and outside it.

Furthermore, trusts constituted in the country shall have the supervision and regulation of the corresponding financial superintendency, while those constituted outside the national territory shall be subject, in this matter, to the provisions of the legislation of the country where they were constituted.

(As amended by Article 134, subparagraph d) of the General Public Procurement Law, No. 9986 of May 27, 2021)

12

ICE and its enterprises are authorized to promote the purchase and use of reusable, recyclable, biodegradable, and recoverable materials, as well as products manufactured with recycled material under environmentally friendly processes that meet the technical specifications required by the Public Administration.

To this end, in the evaluation of bids and direct purchases, they must give an additional twenty percent (20%) to bidders who, under equal conditions, demonstrate that the offered products incorporate the criteria of integrated waste management, as well as waste management once their useful life has ended.

The Institution's Procurement Department must include, in the tender documents or direct purchase specifications, environmental and life cycle criteria for the products, to evaluate the bids in accordance with the criteria established in the Regulation of this Law.

(This section had been repealed by Article 135, subparagraph c) of the General Public Procurement Law, No. 9986 of May 27, 2021. Subsequently, by ruling of the Constitutional Chamber No. 022483 of August 7, 2024, section 135, subparagraph c) of the General Public Procurement Law, No. 9986 of May 27, 2021, which had repealed this article, was annulled. Therefore, this section regains its validity.)

LIBERALIZATION FROM INVESTMENT AND INDEBTEDNESS RESTRICTIONS OF THE COSTA RICAN ELECTRICITY INSTITUTE

CHAPTER III

13

Neither the State nor its institutions may impose financial restrictions or limitations on the investments and indebtedness of ICE and its enterprises that are unrelated or contrary to this Law.

Neither the State nor its institutions may request or demand transfers, surplus funds, or bond purchases; in general, ICE and its enterprises may not be compelled to maintain deposits in current accounts or in government securities.

In the event of distribution of surpluses in favor of ICE or its enterprises, generated from the provision or marketing of electricity products or services, telecommunications, infocommunications, and information services, as well as the marketing of other products and services developed or marketed by ICE or its enterprises or through alliances with third parties, these surpluses must be capitalized as development reserves for the fulfillment of their purposes.

14

1. For the fulfillment of the purposes established in this Law, ICE and its enterprises, except for those subsidiary enterprises constituted outside the country, are empowered to negotiate, contract, and execute, autonomously, internal and external medium- and long-term indebtedness up to a maximum indebtedness level of forty-five percent (45%) in relation to their total assets. The indebtedness shall be calculated based on the consolidated total value of the total assets of ICE and its enterprises as of December 31 of the previous year; short-term liabilities shall be excluded from the calculation. External investment may be executed provided it does not undermine the internal investment required for the optimal provision of its services and products.

Changes in ICE's total liabilities, as a consequence of variations in exchange rates, shall not be considered for purposes of measuring the net change in total liabilities, for the calculation of the indebtedness level regulated in this article.

2. In the event that ICE and its enterprises require increasing their indebtedness by a percentage greater than that contemplated in subsection 1 of this article, they must submit their additional financing requirements to the authorization of the Executive Branch, which, within a period of five (5) calendar days from receipt of the request, shall request a recommendation from the Consultative Council on Energy and Telecommunications (Consejo Consultivo en Energía y Telecomunicaciones). To prepare its recommendation, the Council shall consider:

  • a)The conditions of supply and demand in the electricity and telecommunications market.
  • b)The impact on the competitive capacity of the economy.
  • c)The access of inhabitants to these services, under conditions of universality and solidarity.
  • d)The total indebtedness capacity of the country and the effect of the new financing on the balance of payments.
  • e)The impact of the financing on the global situation of public finances.
  • f)The investment requirements of other economic and social sectors and the priorities of national development.
  • g)The needs for electric energy, telecommunications, and infocommunications services; as well as the competitiveness conditions that the country requires in these sectors.

The Consultative Council on Energy and Telecommunications shall adopt decisions by a qualified majority, and the recommendation must be reasoned and supported, in accordance with the provisions of the General Law of Public Administration, No. 6227, of May 2, 1978.

The Executive Branch shall authorize or reject the requested indebtedness increase within ten calendar days from receipt of the recommendation.

The financing increase resulting from the additional authorizations granted according to subsection 2 of this article shall not diminish the indebtedness capacity authorized in subsection 1 above.

3. Indebtedness not executed in any year may be used in subsequent periods, in addition to the indebtedness for the corresponding year.

4. ICE and its enterprises are empowered to sign, execute, and disburse short-term financial instruments for working capital financing, among others, letters of credit, guarantees, lines of credit, and contingent short-term liabilities.

15

ICE and its enterprises may issue all types of securities, in national or foreign currency, at the interest rate, amortization rate, and amount determined by its Board of Directors in accordance with applicable legislation. Such securities shall have the guarantee that ICE and its enterprises indicate in the issuance agreement; for this purpose, they may securitize their current and future income or their assets, through financial contracts, such as leases or trusts, or they may encumber their assets and income.

The securities issued by ICE and its enterprises shall be freely negotiable and may be acquired by all public or private, national or foreign entities, including pension fund operators.

ICE and its enterprises may issue, sell, and acquire securities in the primary or secondary financial market, directly over the counter, or through the stock exchange trading desks deemed necessary. Securities may be issued in series or individually and may be subject to a public offering. The patrimonial assets of ICE and its enterprises may guarantee said issues.

16

Neither the State nor its institutions may impose on ICE or its enterprises quantitative or qualitative restrictions on the hiring of human resources that are unrelated or contrary to this Law. ICE and its enterprises shall have autonomy and independence in the preparation and execution of their human resources hiring policy.

17
  • a)Law for the financial balance of the Public Sector No. 6955, of February 24, 1984, and its amendments.
  • b)Law No. 8131, Financial Administration of the Republic and Public Budgets, of September 18, 2001, and its amendments, except articles 57 and 94.
  • c)Law creating the Budgetary Authority, No. 6821 of October 19, 1982, and its amendments.
  • d)Article 106 of the Organic Law of the Central Bank of Costa Rica No. 7558, of November 3, 1995, and its amendments.
  • e)Articles 10, 16, 17, and 18 of the National Planning Law No. 5525, of May 2, 1974, and its amendments, concerning investment projects and reorganizations.
  • f)The External Financing Law 1985-1986, No. 7010, of October 25, 1985.
  • g)The last paragraph of Article 4 of Law No. 3293, of June 18, 1964, and its amendments.
18

When ICE and its enterprises act as operators or providers in competitive national markets for telecommunications or electricity services and products, they shall be subject to the payment of income and sales taxes. In other cases, the exemptions granted in Decree Law No. 449, of April 8, 1949, as well as any others granted by the legal framework, shall remain in force.

The traditional basic telephone service is excluded from the payment of income tax.

19

Pension fund operators, as well as capital market companies and investment fund management companies, and municipalities, are authorized to invest in financial instruments issued by the autonomous institutions and public enterprises of the State, rural electrification cooperatives, and municipal enterprises. Such issuances shall be subject to the exclusive authorization and control of the General Superintendency of Securities (Superintendencia General de Valores), which must issue the respective regulation.

SPECIAL REGIME FOR ADMINISTRATIVE PROCUREMENT

CHAPTER IV

20

The acquisition of goods and services carried out by ICE shall be subject to the special provisions contained in this Law and its Regulation. The Administrative Procurement Law, No. 7494, of May 1, 1996, its amendments, and its Regulation shall apply in a supplementary manner.

The acquisition of goods and services carried out by ICE enterprises constituted as a sociedad anónima shall be excluded from the Administrative Procurement Law.

ICE and its enterprises shall have a Corporate Procurement Board (Junta de Adquisiciones Corporativa) whose objective is to execute the corresponding administrative procurement procedures, including award and challenges. The Board shall be governed by its autonomous regulation.

Resolutions with suspensive effect issued in the administrative venue or in the Contentious- Administrative and Civil Treasury Jurisdiction in matters of administrative procurement shall be exceptional. For the purposes of protecting the public interest, when the suspension of the act is requested, the applicant shall be assessed a bond (caución), without prejudice to ICE and its enterprises, as appropriate, providing the counter-bond or guarantee set. Once the counter-bond or guarantee is provided, the suspension of the act shall be lifted ex officio.

The Comptroller General of the Republic shall exercise its competencies under the modality of subsequent control.

(This section had been repealed by Article 135, subparagraph c) of the General Public Procurement Law, No. 9986 of May 27, 2021. Subsequently, by ruling of the Constitutional Chamber No. 022483 of August 7, 2024, section 135, subparagraph c) of the General Public Procurement Law, No. 9986 of May 27, 2021, which had repealed this article, was annulled. Therefore, this section regains its validity. Likewise, the mentioned ruling indicates that the supplementary nature of this section must be understood as referring to the Public Procurement Law.)

21

ICE shall have full capacity to enter into lawful contracts of all types, for the purpose of buying, selling, or leasing goods and services, constituting trusts, and, in general, any other means or object that is necessary for the due fulfillment of its purposes. Likewise, it may enter into loans, finance, mortgage, and grant guarantees or endorsements. ICE is authorized to lease its networks and other available scarce resources to third parties. Public domain goods shall not be subject to encumbrance.

22

ICE shall use the ordinary procedures of public tendering (licitación pública) and abbreviated tendering (licitación abreviada), in accordance with the provisions of this chapter; likewise, it may apply the special regime of direct procurement (contratación directa).

In the Regulation of this Law, special rules relating to the structure and requirements of the aforementioned ordinary competitive procurement procedures may be established, as long as the constitutional principles of administrative procurement are respected.

ICE, considered individually, shall use the public tendering procedure for procurements whose amount is equal to or greater than the sum derived from multiplying the entity's budget for the acquisition of non-personal goods and services by the factor resulting from dividing the amount indicated for public tendering in subparagraph a) of Article 27 of the General Administrative Procurement Law by the applicable benchmark budget for ICE, considered individually, as set forth in the same section. If the application of this paragraph results in limits lower than those established in Article 27 of Law No. 7494, Administrative Procurement, those indicated in said Law shall be used.

The abbreviated tendering procedure shall apply for contracts whose amount falls between the amount for direct procurement indicated in subparagraph a) of Article 27 of Law No. 7494, Administrative Procurement, and the amount for public tendering resulting from the application of the formula The benchmark budget is that which must be applied to ICE, considered individually, in accordance with Article 27 of Law No. 7494, Administrative Procurement, with its current adjustments.

(This section had been repealed by Article 135, subparagraph c) of the General Public Procurement Law, No. 9986 of May 27, 2021. Subsequently, by ruling of the Constitutional Chamber No. 022483 of August 7, 2024, section 135, subparagraph c) of the General Public Procurement Law, No. 9986 of May 27, 2021, which had repealed this article, was annulled. Therefore, this section regains its validity.)

23

In addition to the exceptions to ordinary competitive procurement procedures provided for in the general regulatory framework for administrative procurement, ICE may apply the following grounds for exclusion:

  • a)Agreements entered into with public enterprises from other countries.
  • b)The sale, in the national and international market, of advisory, consulting, training services, and any other product or service related to its competencies.
  • c)Procurement activity that, for reasons of security, urgency, emergency, or timeliness, is necessary to guarantee the continuity of services or to introduce improvements or new technologies to its products or services.
  • d)Contracts for disinterested aid with individuals, non-governmental organizations, or private or public, national or foreign entities.
  • e)The acquisition of goods, works, or services that, due to their great complexity or their specialized nature, can only be obtained when there is a limited number of suppliers or contractors, such that for reasons of economy and efficiency, the application of ordinary procedures is not appropriate.
  • f)In cases where the administration, having acquired the technological equipment, decides to acquire more products from the same contractor, for reasons of standardization or the need to ensure compatibility, taking into account whether the original contract adequately satisfied the needs of the contracting administration, whether the price is reasonable, and, especially, whether the existence of better alternatives in the market was ruled out.
  • g)The contracting of trusts.

The application of the preceding grounds shall be the exclusive responsibility of the administration, without requiring authorization from external bodies or entities. The administration must record, in the file of each specific case, the reasons supporting the application of the grounds for exclusion from ordinary competitive procurement procedures, which is subject to the optional subsequent audit of the Comptroller General of the Republic.

(This section had been repealed by Article 135, subparagraph c) of the General Public Procurement Law, No. 9986 of May 27, 2021. Subsequently, by ruling of the Constitutional Chamber No. 022483 of August 7, 2024, section 135, subparagraph c) of the General Public Procurement Law, No. 9986 of May 27, 2021, which had repealed this article, was annulled. Therefore, this section regains its validity.)

24

ICE may use award by reverse auction (subasta a la baja) to acquire any type of product or service. Before using this procedure, ICE must set the terms of participation in the auction, among which at least the technical and quality parameters of the goods or services to be acquired shall be defined. The regulation of this procedure must guarantee that the principles of administrative procurement are respected and that transparency of the transaction is especially safeguarded.

(This article had been repealed by Article 135, subsection c) of the Ley General de Contratación Pública, No. 9986 of May 27, 2021. Subsequently, by resolution of the Sala Constitucional No. 022483 of August 7, 2024, Article 135, subsection c) of the Ley General de Contratación Pública, No. 9986 of May 27, 2021, which had repealed this article, was annulled. Therefore, this article regains its validity.)

25

The competitive bidding procedure shall begin with the administrative decision to initiate it, which shall be issued by the competent official and must contain the justification for its appropriateness, the description of the object, the estimated cost of the object, the estimated duration of the procedure, as well as the sufficient human, administrative, and budgetary resources for the execution of the contract.

In exceptional cases, ICE, to meet a highly qualified need, may initiate, under its own responsibility, administrative procurement procedures without budgetary content; to do so, it must guarantee the budgetary allocation. In the tender documents (cartel), the administration shall expressly warn that the validity of the procurement is subject to the existence of budgetary content. In procurements whose development extends beyond one budget period, the necessary provisions must be adopted to guarantee the payment of obligations.

(This article had been repealed by Article 135, subsection c) of the Ley General de Contratación Pública, No. 9986 of May 27, 2021. Subsequently, by resolution of the Sala Constitucional No. 022483 of August 7, 2024, Article 135, subsection c) of the Ley General de Contratación Pública, No. 9986 of May 27, 2021, which had repealed this article, was annulled. Therefore, this article regains its validity.)

26

The objection appeal (recurso de objeción) against the tender documents (cartel) of a public tender or abbreviated tender shall be filed within the first quarter of the period for submitting offers before the Contraloría General de la República, in the case of public tenders, and, in other cases, before the contracting administration. This appeal must be resolved within the ten business days following its filing. Once the indicated period has elapsed, the appeal shall be deemed granted.

In the case of ICE, an appeal (recurso de apelación) shall only be possible in the case of a public tender. In other cases, a revocation appeal (recurso de revocatoria) shall apply.

Every appeal (recurso de apelación) must be processed by the Contraloría General de la República, according to the rules provided for abbreviated tenders in Law No. 7494, Contratación administrativa, of May 1, 1996, and its amendments. In the case of awards composed of several lines, the awarded amounts of the lines being challenged shall be added together. In the case of continued contracts, the amount awarded for the initial term shall be taken into account, without considering any extensions. In tenders of inestimable amount, an appeal (recurso de apelación) may be filed before the Comptroller's office.

Without prejudice to the provisions of Law No. 7494, Contratación administrativa, regarding debarment sanctions, when it is demonstrated that an appeal (recurso de apelación) has been filed in bad faith, to obstruct or impede the normal course of the initiated contractual procedure, the Contraloría General de la República, ex officio or at the request of ICE, following due process and by reasoned resolution, shall sanction the appellant with debarment from contracting with the affected administration or company for a period of two (2) to five (5) years. The sanction may be lifted exceptionally, in order to contract goods or services where there is proven technological dependence or where the offeror is the sole provider of said good or service. The sanction shall be set based on the damage and harm caused to ICE and the provision of the services it provides.

When, due to the procedure, an appeal (recurso de apelación) is not possible, the revocation (revocatoria) of the award act may be requested within five (5) business days following the date on which it was notified, before the same body that issued the act.

No revocation appeal (recurso de revocatoria) may be filed against direct procurements (contrataciones directas) of low amounts (escasa cuantía).

When it is demonstrated that a revocation appeal (recurso de revocatoria) has been filed in bad faith, to obstruct or impede the normal course of the initiated contractual procedure, the contracting administration shall apply the provisions of the second paragraph of the preceding article.

(This article had been repealed by Article 135, subsection c) of the Ley General de Contratación Pública, No. 9986 of May 27, 2021. Subsequently, by resolution of the Sala Constitucional No. 022483 of August 7, 2024, Article 135, subsection c) of the Ley General de Contratación Pública, No. 9986 of May 27, 2021, which had repealed this article, was annulled. Therefore, this article regains its validity.)

27

ICE is empowered to use the open types of administrative procurement that are duly incorporated into the regulations of this Law.

(This article had been repealed by Article 135, subsection c) of the Ley General de Contratación Pública, No. 9986 of May 27, 2021. Subsequently, by resolution of the Sala Constitucional No. 022483 of August 7, 2024, Article 135, subsection c) of the Ley General de Contratación Pública, No. 9986 of May 27, 2021, which had repealed this article, was annulled. Therefore, this article regains its validity.)

28

The rights and obligations of the contractor may not be assigned without the prior and express authorization of ICE, by means of a duly reasoned act. In no case shall the assignment proceed in contravention of the prohibitions established in Law No. 7494, Contratación administrativa. ICE may authorize the assignment provided that the conditions of the previous contract are not worsened.

(This article had been repealed by Article 135, subsection c) of the Ley General de Contratación Pública, No. 9986 of May 27, 2021. Subsequently, by resolution of the Sala Constitucional No. 022483 of August 7, 2024, Article 135, subsection c) of the Ley General de Contratación Pública, No. 9986 of May 27, 2021, which had repealed this article, was annulled. Therefore, this article regains its validity.)

29

The countersignature (refrendo) process for ICE's public tenders must be resolved by the Contraloría General de la República within a period that may not exceed twenty (20) business days, starting from the date the request was filed before the Comptroller's office.

The requirements for requesting countersignature (refrendo) shall be established in the Reglamento de refrendo de las contrataciones, issued by the Comptroller's office, in accordance with the special provisions established for ICE in this Law.

Contracts and agreements that do not require comptroller countersignature (refrendo) shall be subject to the approval of the Unidad de Asesoría Jurídica Institucional of ICE; the latter shall resolve independently of the opinion of the Proveeduría and the Internal Audit. The internal approval procedure shall be established by regulation.

Contract modifications made by ICE shall not be subject to countersignature (refrendo). It is the exclusive responsibility of the administration to guarantee the legality of said modifications, an aspect that shall be subject to the optional subsequent oversight of the Contraloría General de la República.

(This article had been repealed by Article 135, subsection c) of the Ley General de Contratación Pública, No. 9986 of May 27, 2021. Subsequently, by resolution of the Sala Constitucional No. 022483 of August 7, 2024, Article 135, subsection c) of the Ley General de Contratación Pública, No. 9986 of May 27, 2021, which had repealed this article, was annulled. Therefore, this article regains its validity.)

CONSOLIDATION OF THE FONDO DE GARANTÍAS Y AHORRO, FONDO DE PENSIONES COMPLEMENTARIAS AND LABOR RIGHTS

CHAPTER V

30

In accordance with Law No. 3625, of December 16, 1965, ICE shall have the Fondo de Garantías y Ahorro de los Empleados Permanentes, hereinafter referred to as the Fund.

The Board of Directors (Consejo Directivo) shall continue to issue the rules and regulations that govern said Fund.

The Fund may acquire securities (títulos valores) from ICE and its companies, directly up to the maximum amount previously authorized by the Board of Directors (Consejo Directivo).

31

The existence of the Fondo de Pensiones Complementarias, created in accordance with Articles 2 and 75 of the Ley de protección al trabajador, No. 7983, of February 16, 2000, is ratified.

The Fondo de Pensiones Complementarias of ICE may make loans to its employees; additionally, it may acquire securities (títulos valores) from ICE, directly or through brokerage houses, up to the maximum amount previously authorized by the Board of Directors (Consejo Directivo) of ICE.

32

ICE shall have full autonomy to manage its human resources and dispose of them, in accordance with labor legislation, the Staff Regulations (Estatuto de personal), and any other instrument negotiated by ICE with its workers. Regarding liability, its servants shall be liable in accordance with Public Law.

The validity of the Staff Regulations (Estatuto de personal) and the authority of the Board of Directors (Consejo Directivo) of ICE to issue the rules and policies that regulate working conditions, the creation of positions, compensation schemes, and the obligations and rights of ICE officials and workers are ratified.

In the case of ICE's companies, the authority of the Board of Directors (Junta Directiva) of each company to issue the rules and policies that regulate working conditions, the creation of positions, compensation schemes, and the obligations and rights of workers is ratified; these do not preclude collective bargaining in accordance with the law.

33

The validity, full force, and effectiveness of the labor rights, consolidated legal situations, and socioeconomic benefits that ICE workers have and have been receiving, in accordance with its Staff Regulations (Estatuto de personal); those of Radiográfica Costarricense Sociedad Anónima (Racsa), in accordance with its Work Regulations (Reglamento de trabajo); and those of the Compañía Nacional de Fuerza y Luz (CNFL), according to the collective bargaining agreement (convención colectiva), are ratified, and they shall remain in force upon the enactment of this Law.

ACCOUNTABILITY (RENDICIÓN DE CUENTAS)

CHAPTER VI

34

ICE and its companies shall inform and shall be subject to the approvals and provisions issued by the bodies and entities listed in this article, in accordance with the legal system and within the limits of their competencies:

1. To the Contraloría General de la República, the budget documents shall be sent for approval, in accordance with Article 18 of Law No. 7428, of September 7, 1994, and its amendments; requests for countersignature of contracts (refrendo de contratos) shall also be sent for verification of their legality.

2. To the Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos and its attached bodies, the information, documents, and contracts shall be sent, as provided by Law No. 7593, of August 9, 1996, and its amendments, and the general industry laws.

3. To the Superintendencia de Pensiones, the information shall be sent, according to the provisions of Law No. 7983, of February 16, 2000, and its amendments.

4. To the Ministerio de Ciencia, Tecnología y Telecomunicaciones, in its capacity as governing body, the information it requests for the exercise of its functions shall be provided, in accordance with the law.

(Thus amended the previous subsection by Article 10 of the Law "Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología", No. 9046 of June 25, 2012) 5. To the Ministerio de Hacienda, it shall be informed of what is indicated in Articles 57 and 94 of Law No. 8131, Administración financiera de la República y presupuestos públicos, of September 18, 2001, and its amendments; it shall also be informed of the creation of new positions, salary increases, or the establishment of incentives.

6. To the Consejo Consultivo en Energía y Telecomunicaciones, it shall be informed regarding requests to increase indebtedness, as defined in subsection 1 of Article 14 of this Law.

Without prejudice to the foregoing provisions, ICE and its companies shall facilitate access to information that is required from their competitors.

35

The information that the Instituto Costarricense de Electricidad (ICE) and its companies obtain from their users and clients shall be confidential and may only be used and shared between ICE and its companies for business purposes. Its disclosure to third parties is restricted, except when requested by a legally competent authority that justifies its need and through the respective means.

Information related to the activities of ICE and its companies, classified by them as industrial, commercial, or economic secrets, is confidential when, for strategic, commercial, and competitive reasons, its disclosure to third parties is not advisable. For such purposes, the following shall be considered:

  • a)The confidentiality of the information shall be declared by the Board of Directors (Consejo Directivo) as the highest decision-making body and must contain the corresponding technical and legal basis, as well as the period during which the information shall have such character.
  • b)The confidentiality of the information may only be applied to those activities or services carried out under free competition schemes. It does not include administrative procedures and activities, nor the financial statements and their annexes comprising income, custody, investment, expenditure and its evaluation, as well as the balance sheet, income statement, and, in general, the rest of the accounting information and that of its subsidiaries that is of a public nature, in the segments of its activity that remain under monopoly.
  • c)Public entities that, by constitutional or legal provision, carry out control, supervision, surveillance, or oversight functions of the Public Treasury (Hacienda Pública), as well as jurisdictional bodies, shall have access to the information declared confidential by ICE and its companies. Such entities and bodies must safeguard the confidentiality and integrity of the information against those third parties not expressly authorized by law.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 9790 of December 9, 2019)

36

Without prejudice to the provisions of Articles 57 and 94 of Law No. 8131, Administración financiera de la República y presupuestos públicos, of September 18, 2001, and its amendments, and in congruence with subsection 4) of Article 147 of the Constitución Política, the Board of Directors (Consejo Directivo) of ICE shall prepare an annual accountability (rendición de cuentas) report and shall present it, no later than March fifteenth of each year, to the Consejo de Gobierno and the Contraloría General de la República, in order to submit the institutional management and that of its subsidiary companies to the assessment of said bodies.

The annual report shall include, at least, the following:

1. A report on its performance and that of its companies in the electricity and telecommunications market; in it, it shall compare the objectives achieved in the period against those indicated in the plans corresponding to the period. 2. The balance sheet. 3. The income statement. 4. The statement of source and application of funds. 5. A social balance sheet, which shall contain the actions carried out to satisfy the provision of telecommunications and energy services, under the principles of universality and solidarity, as well as those regarding human rights and their impact on local development and citizen participation. 6. A balance sheet, which shall include the actions carried out in environmental policy matters.

37

The Consejo de Gobierno shall assess the institutional management of ICE and its subsidiary companies, from the perspective of compliance with the general application guidelines contained in the Plan nacional de desarrollo and in the sectoral plans, according to the purposes and interests of ICE and its companies, in accordance with the legal system and the efficient, effective, and transparent use of institutional resources.

The Consejo de Gobierno, no later than April fifteenth (15) of each year, shall approve or disapprove the submitted report; for this purpose, it shall indicate in detail the motives and reasons for the decision and recommend the corresponding actions, including the review of the appointments of the directors of the Board of Directors (Consejo Directivo); all of the foregoing, in order to recognize their management or, failing that, to proceed in accordance with subsection c) of Article 39 of the Ley general de la Administración Pública, as determined for each specific case and without prejudice to the responsibilities associated with the specific actions of the directors.

The documents shall remain available to the Comptroller's office for the fulfillment of its functions, in accordance with the Law.

TELECOMMUNICATIONS SECTOR SOLE CHAPTER TELECOMMUNICATIONS SECTOR AND GOVERNING BODY

TITLE III

38

The Telecommunications Sector (Sector Telecomunicaciones) is created within the framework of State sectorization. It shall be constituted by the Public Administration, both centralized and decentralized, as well as by public companies that carry out functions or activities related to telecommunications.

39

The governing body (rector) of the sector shall be the Minister of Ciencia, Tecnología y Telecomunicaciones (Micitt), who shall have the following functions:

(Thus amended the previous paragraph by Article 10 of the Law "Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología", No. 9046 of June 25, 2012) a) Formulate policies for the use and development of telecommunications. b) Coordinate, based on the sector's policies, the preparation of the Plan nacional de desarrollo de las telecomunicaciones. The first Plan issued must establish, at a minimum, access for individuals to tariff options or packages that differ from those applied under normal commercial exploitation conditions, in order to guarantee access to telephone service for persons with special social needs, inhabitants of areas where the service is not financially profitable, or persons who do not have sufficient resources. c) Ensure that the sector's policies are implemented by the public and private entities that participate in the Telecommunications Sector (Sector Telecomunicaciones). d) Approve or reject the technical opinion of the Superintendencia de Telecomunicaciones, on the award, extension, termination, resolution, assignment, reassignment, and revocation of concessions and permits for radio spectrum frequencies. In the event that it departs from said opinion, the Executive Branch (Poder Ejecutivo) must justify the public order or national interest reasons that support it. e) Issue the Plan nacional de telecomunicaciones, as well as the corresponding executive decrees. f) Make the declaration of public interest and issue the decree for the imposition of forced easements (servidumbres forzosas) or for the expropriation of property necessary for the operation of public telecommunications networks. g) Represent the country before international telecommunications organizations and forums and those related to the information society. h) Coordinate telecommunications development policies with other public policies aimed at promoting the information society. i) Ensure compliance with applicable national environmental regulations and the sustainable development of telecommunications in harmony with nature. j) Provide technical support to the governing body (rector) in the comprehensive waste management regarding the definition, classification, and design of management policies for waste derived from telecommunications activities. (Thus amended the previous subsection by Article 58 (current 63), part b) of the law for the Gestión Integral de Residuos, No. 8839 of June 24, 2010) k) Other functions assigned by law.

The governing ministry (ministerio rector), to fulfill these functions and guarantee the quality and suitability of its personnel, shall have the professionals and technicians it requires in the matters of its competence. Said officials shall be subject to the labor legal regime applicable to those of the Superintendencia de Telecomunicaciones. Likewise, it may hire the advisors and consultants it needs for the effective fulfillment of its functions. The organization, functions, and other powers shall be defined by regulation.

(Thus amended the previous paragraph by Article 10 of the Law "Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología", No. 9046 of June 25, 2012)

40

The Plan nacional de desarrollo de las telecomunicaciones is the planning and general guidance instrument for the Sector and defines its goals, objectives, and priorities.

The Plan must take into consideration the sector's policies and shall adopt a short, medium, and long-term perspective; it shall be issued by the governing minister (ministro rector) in consultation with the public and private entities related to the Sector and in coordination with the Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica. Likewise, this Plan must take into account the national environmental policies and plans promoted by the Ministry for environmental protection and natural resources, as well as the principles contained in international regulations ratified by the country regarding these issues. It shall be submitted for the consideration and approval of the Presidency of the Republic, in order to be integrated into the Plan nacional de desarrollo.

The Plan shall be sent to the Contraloría General de la República, the Board of Directors of the Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos (Aresep), Sutel, and the Asamblea Legislativa, for their information.

AMENDING, REPEALING, FINAL, AND TRANSITORY PROVISIONS

AMENDMENTS TO THE LEY DE LA AUTORIDAD REGULADORA DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS, No. 7593

TITLE IV

CHAPTER I

41

7593.

The Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, No. 7593, of August 9, 1996, is amended as follows:

  • a)In Articles 12, 13, 14, and 15; in subsection a) of Article 18, and in Articles 20, 24, 26, 27, 30, and 33, as well as in any other, whenever the term "prestatarios" or "prestatario" appears, it shall be read as "prestadores" or "prestador." b) Article 1 is amended, and its text shall read:

"Article 1.- Transformation The Servicio Nacional de Electricidad is transformed into an autonomous institution, called Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, hereinafter and for the purposes of this Law called Autoridad Reguladora. The Autoridad Reguladora shall have its own legal personality and assets, as well as technical and administrative autonomy. It shall be governed by the provisions established in this Law, its Regulations, and the laws that complement it.

The Autoridad Reguladora shall not be subject to the guidelines of the Executive Branch (Poder Ejecutivo) in the fulfillment of the powers granted to it in this Law; however, it shall be subject to the Plan nacional de desarrollo, the corresponding sectoral plans, and the sectoral policies issued by the Executive Branch (Poder Ejecutivo)." c) Subsections d) and e) are added to Article 6; consequently, the numbering of the subsequent subsection shall be moved. The texts shall read:

"Article 6.- Obligations of the Autoridad Reguladora The Autoridad Reguladora has the following obligations:

[...]

  • d)Set tariffs and prices in accordance with technical studies. e) Investigate complaints and resolve accordingly within the scope of its competence.

[...]

  • d)A final paragraph is added to Article 9, and its text shall read:

"Article 9.- Concession or permit No provider of a public service described in Article 5 of this Law may provide the service if it does not have a tariff or price previously set by the Autoridad Reguladora." e) Articles 25 and 29 are amended, and their texts shall read:

"Article 25.- Regulation The Autoridad Reguladora shall issue and publish the technical regulations, specifying the conditions of quality, quantity, accounting, continuity, timeliness, and optimal provision, with which public services must be supplied, in accordance with the specific standards existing in the country or abroad, for each case." "Article 29.- Procedures The Autoridad Reguladora shall formulate and promulgate the definitions, requirements, and conditions to which the procedures for tariffs and prices of public services shall be subject." f) The first paragraph of Article 30 is amended. The text shall read:

"Article 30.- Request for setting or changes of tariffs and prices Public service providers (prestadores), legally constituted consumer organizations, and public entities and bodies with legal authority to do so may submit requests for setting or changes of tariffs. The Autoridad Reguladora shall be obligated to receive and process such petitions only when, upon submission, they comply with the formal requirements established by the Regulations. This Authority may modify, approve, or reject such petitions. Depending on the circumstances, tariff settings shall be of an ordinary or extraordinary nature.

[...]

  • g)Articles 31, 34, 36, and 37 are amended. The texts shall read:

"Article 31.- Setting of tariffs and prices To set the tariffs and prices of public services, the Autoridad Reguladora shall take into account the model productive structures for each public service, according to the development of knowledge, technology, the possibilities of the service, the activity in question, and the size of the provider companies. In this latter case, it shall seek to promote small and medium-sized enterprises. If there is proven impossibility to apply this procedure, the particular situation of each company shall be considered.

The criteria of social equity, environmental sustainability, energy conservation, and economic efficiency defined in the Plan nacional de desarrollo must be central elements for setting the tariffs and prices of public services. Settings that undermine the financial balance of the public service providing entities shall not be permitted.

The Autoridad Reguladora must apply annual tariff adjustment models, based on the modification of variables external to the management of the service providers (prestadores), such as inflation, exchange rates, interest rates, hydrocarbon prices, salary adjustments made by the Executive Branch (Poder Ejecutivo), and any other variable that the Autoridad Reguladora deems pertinent.

Likewise, when setting the tariffs of public services, the following aspects and criteria shall be considered, when applicable:

  • a)Guarantee financial balance. b) Recognition of the cost schemes of the various project financing contracting mechanisms, their special forms of payment, and their effective costs; among them, but not limited to, schemes such as B: (construct and operate, or construct, operate, and transfer, BOO), as well as operating leases and/or financial leases and any others that are regulated. c) Protection of water resources, costs, and environmental services.

"Article 34.- Non-retroactivity The tariffs and prices set by the Autoridad Reguladora shall take effect upon their publication in the official gazette La Gaceta or from the moment indicated in the corresponding resolution and, in no case, may they have retroactive effect." "Article 36.- Matters that shall be submitted to public hearing For the matters indicated in this article, the Regulatory Authority shall convene a hearing, in which persons with a legitimate interest may participate to express their views. To that end, the Regulatory Authority shall order the publication in the official gazette La Gaceta and in two nationally circulated newspapers, of the matters listed below:

  • a)Requests for the ordinary fixing of rates and prices for public services.
  • b)Requests for authorization of electric power generation in accordance with Law No. 7200 of September 28, 1990, amended by Law No. 7508 of May 9, 1995.
  • c)The formulation and review of the rules set forth in Article 25.
  • d)The formulation or review of price and rate-setting models, in accordance with Article 31 of this Law.

In these cases, any person with a legitimate interest may file their opposition or support (coadyuvancia), in writing or orally, on the day of the hearing, at which time they must provide the exact address or fax number for notification purposes by Aresep. At said hearing, the interested party must set forth the reasons of fact and of law they deem pertinent.

The hearing shall be convened once the petition has been admitted and if the formal requirements established by the legal system have been met. For this purpose, an extract shall be published in the official gazette La Gaceta and in two nationally circulated newspapers, twenty (20) calendar days in advance of the holding of the hearing.

In the case of an action taken on its own initiative (actuación de oficio) by the Regulatory Authority, the same procedure shall be observed.

For purposes of standing (legitimación) based on collective interest, legal entities organized under an associative form whose purpose is the defense of consumer or user rights may register with the Regulatory Authority to act in their defense, as an opposing party, provided the processing of the rate petition is related to their purpose. Likewise, community development associations (asociaciones de desarrollo comunal) or other social organizations whose purpose is the defense of the legitimate rights and interests of their members shall have standing.

Persons interested in filing an opposition with technical studies who do not have the necessary financial resources for such purposes may request Aresep to assign a technical or professional expert (perito) duly accredited before this entity to perform said work. This shall be covered by the Regulatory Authority's budget. Likewise, the Public Services Regulatory Authority is empowered to establish regional offices in other areas of the country, in accordance with its capabilities and needs.

37

The Regulatory Authority shall definitively resolve any request for the ordinary fixing or change of rates within a period not to exceed thirty (30) calendar days after the date of the hearing. If, after that term has elapsed, the person who, in accordance with this Law, must decide has not made the corresponding decision, they shall be sanctioned by the general regulator of the Regulatory Authority with suspension from office for up to thirty (30) days. Suspension two or more times in the same calendar year shall be considered serious misconduct and shall constitute grounds for dismissal without employer liability.

  • h)Subsections a), b), and g) of Article 38 are amended, and subsection h) is also added. The texts shall read:

"Article 38.- Fines [...]

  • a)Charging rates or prices different from those fixed, authorized, or established by the Regulatory Authority, as well as charging a rate not previously fixed by the Regulatory Authority.
  • b)Inadequate maintenance of the infrastructure and work equipment of the regulated public service, which endangers persons or property.

[...]

  • g)Non-compliance with the binding conditions imposed in rate-setting resolutions on the public service provider.
  • h)Non-compliance with the quality rules and principles in the provision of public services, provided such non-compliance is not attributable to a fortuitous event or force majeure (caso fortuito o de fuerza mayor)." i) Articles 39, 40, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, and 57 are amended, and their texts shall read:

"Article 39.- Default Interest (Intereses moratorios) In the event of non-payment of the fees (cánones) and levies (tasas) established in this Law, interest calculated in accordance with Article 57 of the Tax Code of Rules and Procedures (Código de Normas y Procedimientos Tributarios) shall apply. Additionally, a fine for default (mora) shall apply, consisting of four percent (4%) for each month or fraction of a month that has elapsed from the date the obligation should have been satisfied until the date of effective payment of the tax. This penalty shall be calculated on the sum not paid on time.

If the default exceeds three (3) months, it shall be grounds for the expiration of the concession or permit, in cases where the concession or permit was granted by administrative act (acto administrativo).

In those cases, the authority to declare the expiration of the concession, license, authorization, or permit corresponds to the Public Services Regulatory Authority, after compliance with due process (debido proceso). In this instance, the Regulatory Authority shall notify the respective granting administration of the opening of the procedure, as well as the final act, so that the administrative act may be executed in its corresponding part.

40

The fees owed to the Regulatory Authority, as well as the amounts of fines and default interest arising from the application of Articles 38 and 39 of this Law, duly certified by the general regulator, shall constitute an executory title (título ejecutivo) and, in the corresponding judicial process, only the defenses (excepciones) of payment or statute of limitations (prescripción) may be raised. Said amounts shall become part of the Regulatory Authority's budget." "Article 45.- Bodies of the Regulatory Authority The Regulatory Authority shall have the following bodies:

  • a)Board of Directors (Junta Directiva).
  • b)A general regulator and a deputy general regulator.
  • c)Superintendency of Telecommunications (Superintendencia de Telecomunicaciones, Sutel).
  • d)The Internal Audit Office.

The Board of Directors, the general regulator, the deputy general regulator, and the members of Sutel shall exercise their functions and fulfill their duties in a manner consistent with the provisions of the National Development Plan (Plan nacional de desarrollo), the development plans for each sector, and the corresponding sectoral policies.

Likewise, the Regulatory Authority is empowered to establish its internal organization to fulfill its functions.

46

The Board of Directors of the Regulatory Authority shall be composed of five members, who shall serve in their positions for six (6) years and may be appointed for a new, equal, and consecutive term; one of them shall be the general regulator and shall preside over the Board.

To cover temporary absences, one alternate shall be appointed for an equal term, who must meet the same requirements as the full members.

47

The general regulator, the deputy general regulator, and the members of the Board of Directors of the Regulatory Authority shall be appointed after opening a personal and background file (expediente) for each person who applies or is nominated to join the Board.

The Governing Council (Consejo de Gobierno), once it has appointed the general regulator, the deputy general regulator, and the remaining members of the Board of Directors, shall send all files to the Legislative Assembly, which shall have a period of thirty (30) days to object to the appointments. If no objection is made within that period, they shall be deemed ratified. In the event of an objection, the Governing Council shall replace the objected director and the new appointee shall be subject to the same procedure.

The appointment of the members of Sutel, as well as the requirements and other conditions, shall be governed by the provisions of the corresponding chapter.

The appointment of the deputy general regulator shall be for six (6) years and shall be made one year after the appointment of the general regulator.

48

To be a member of the Board of Directors, general regulator, or deputy general regulator, the following is required:

  • a)To be Costa Rican.
  • b)To be of legal age.
  • c)To be of recognized honorability.
  • d)To be a university graduate, with at least a licentiate degree (licenciatura).
  • e)To have at least five (5) years of experience in professional or managerial activities, in the Public or Private Sector, related to public services or their regulation.
49

The general regulator and the deputy general regulator shall serve on a full-time exclusive basis.

They are prohibited from:

  • a)Practicing liberal professions outside of their office.
  • b)Participating in political-electoral activities, with the exceptions provided by law.
  • c)Intervening in the processing or resolution of matters under their jurisdiction in which they have a personal interest, directly or indirectly, or when the interested parties are their relatives by direct or collateral line up to the third degree, by consanguinity or affinity. This prohibition also extends to the other members of the Board of Directors.

[...]

A violation of the above prohibitions shall constitute serious misconduct by the public servant and shall result in their dismissal for just cause, without prejudice to any other responsibilities they may incur.

50

No appointment to hold positions in the Regulatory Authority or Sutel shall fall upon relatives or spouses of the general regulator, the deputy general regulator, or members of the Board of Directors, up to the fourth degree of kinship by consanguinity or affinity. Nor may shareholders, advisors, managers, or similar figures, members of the boards of directors of regulated private companies, or their relatives up to the fourth degree of consanguinity or affinity be appointed to management positions in the Regulatory Authority or Sutel.

This prohibition shall remain in effect for up to one year after the officials referred to in the preceding paragraph have ceased to provide their services. A violation of this impediment shall cause the absolute nullity of the appointment.

51

No official of the Regulatory Authority, the superintendencies, or member of the Board of Directors may provide services to regulated entities or public service providers.

A violation of the provisions of this article shall be considered serious misconduct and, simultaneously, shall be grounds for dismissal without liability for the Institution, and for a fine, in the terms of the final paragraph of Article 38 of this Law for the offending company.

52

The general regulator, the deputy general regulator, and the auditor, as well as the other members of the Board of Directors, shall cease to hold their positions for any of the following causes:

  • a)Resignation.
  • b)Absence from four consecutive ordinary sessions, without the authorization of the Board of Directors.
  • c)Supervening incapacity for more than six months.
  • d)Negligence or serious misconduct, duly proven, against the legal system in the performance of their duties.
  • e)Any of the incompatibilities provided for in this Law.
  • f)Conviction by a final judgment for an intentional crime, during their term of office.
  • g)The grounds established in the Law against Corruption and Illicit Enrichment in Public Office, No. 8422 of October 6, 2004.

It corresponds to the Governing Council, in adherence to the principle of due process, to declare the vacancy for any of the causes established in this Law, and to proceed to appoint the substitute, within a non-extendable period of thirty (30) calendar days, subject to the procedure established in this chapter.

53

The duties and powers of the Board of Directors are:

  • a)To define the policy and programs of the Regulatory Authority, in accordance with the principles and objectives of this Law.
  • b)To resolve, exhausting the administrative remedy phase (vía administrativa), appeals related to matters within the competence of the Regulatory Authority, except for matters related to labor issues.
  • c)To hear and resolve matters that the general regulator submits for its consideration.
  • d)To approve the study of fees and the budget of the Regulatory Authority, as well as their modifications.
  • e)To resolve matters within its competence in administrative matters.
  • f)To approve contracts for works and services, in accordance with the current legal system.
  • g)To examine and approve the financial statements of the Regulatory Authority, as well as the liquidation of its budget.
  • h)To approve the reports that the Regulatory Authority shall publish annually on its management.
  • i)To appoint and remove the internal auditor, in accordance with the law.
  • j)To hear, on appeal, the appeals filed against resolutions of the general regulator or the internal auditor.
  • k)To submit to the Legislative Assembly, no later than the last day of April of each year, a report on the work and activities carried out during the previous year.
  • l)To approve the internal organization of the Regulatory Authority and the internal work regulations (estatuto interno de trabajo).
  • m)To maintain close communication and coordination with the Ministry of Economy, Industry, and Commerce, regarding the price policy that the Government must follow.
  • n)To issue the technical regulations required for the correct application of the regulatory framework for public services established in this Law and their modifications.
  • ñ)To issue the rules and policies that regulate working conditions, the creation of positions, compensation schemes, and the obligations and rights of the officials and employees of the Regulatory Authority and Sutel.
  • o)To resolve the appeals filed against resolutions issued by Sutel in matters of setting rates, fees, levies, and contributions for telecommunications.
  • p)The other duties and powers conferred upon it, in accordance with the laws or service regulations for each regulated activity.
54

To validly hold a session, three (3) members shall constitute the quorum. Decisions shall be taken by a majority vote of those present, except in cases where the law requires a qualified majority. When there is a tie, the president or their substitute shall decide with a casting vote. No member may abstain from voting.

The Board may hold sessions whenever there is a legal quorum, even if not all its members are appointed or ratified.

The members of the Board of Directors shall earn, for each session they attend, per diems (dietas) equivalent to ten percent (10%) of the base salary of the Comptroller General of the Republic. No more than three (3) sessions per week may be remunerated.

The remuneration of the general regulator, the deputy general regulator, as well as that of professional and technical level officials of the Regulatory Authority, shall be determined taking into account the prevailing remunerations in the services under its regulation, as a whole, so as to guarantee the quality and suitability of the personnel. The setting of remuneration for these officials shall not be subject to the provisions of Law No. 8131, Financial Administration of the Republic and Public Budgets, of September 18, 2001, and its amendments.

When the Board so agrees, and with the prior approval of the Comptroller General of the Republic, its members may work in their functions on a full-time basis, or on a part-time basis in the performance of their managerial responsibilities." "Article 57.- Powers, Functions, and Duties of the General Regulator and the Deputy General Regulator a) The duties and powers of the general regulator are:

1. To ensure the independence, effectiveness, and credibility of the Regulatory Authority and its bodies, as well as to execute the necessary actions to strengthen them.

2. To promote participation in decision-making and the defense of the rights of users of regulated services.

3. To exercise the judicial and extrajudicial representation of the Institution.

4. To execute and ensure compliance, as the hierarchical superior in administrative matters, with the policy and programs of the Regulatory Authority.

5. To resolve the appeals they must hear in labor matters.

6. To chair the meetings of the Board of Directors and prepare its agenda.

7. To propose to the Board of Directors the approval or rejection of work plans and budgets.

8. To sign concession contracts for public services that so require.

9. To attend national or international forums on services regulated by the Regulatory Authority or delegate such participation to other members of the Board of Directors or officials of the Institution.

10. To represent the Regulatory Authority before international regulatory bodies, when dealing with public services within its competence.

11. Everything the law indicates.

  • b)The duties and powers of the deputy general regulator are:

1. To collaborate directly with the general regulator in fulfilling the functions assigned by them.

2. To attend, with voice but without vote, the sessions of the Board of Directors.

3. To substitute the general regulator during their temporary absences.

4. To automatically fill the vacancy left by the general regulator until the competent authority appoints the permanent holder of that position." j) A new Chapter XI, Superintendency of Telecommunications, and a new Chapter XII, Financing, are added; furthermore, the chapter on Final Provisions becomes Chapter XIII and its articles are renumbered. The text shall read:

"CHAPTER XI SUPERINTENDENCY OF TELECOMMUNICATIONS (SUTEL)

59

It corresponds to the Superintendency of Telecommunications (Sutel) to regulate, apply, monitor, and control the legal framework of telecommunications; for this purpose, it shall be governed by the provisions of this Law and other applicable legal and regulatory provisions.

Sutel is a body of maximum deconcentration (órgano de desconcentración máxima) attached to the Public Services Regulatory Authority; it shall have its own instrumental legal personality to administer the National Telecommunications Fund (Fondo Nacional de Telecomunicaciones), carry out contractual activity, administer its resources and budget, and sign the contracts and agreements required for the fulfillment of its functions.

Sutel shall be independent of all network operators and telecommunications service providers and shall be subject to the National Telecommunications Development Plan and the corresponding sectoral policies.

60

The fundamental obligations of Sutel are:

  • a)To apply the legal framework of telecommunications, for which it shall act in accordance with the policies of the Sector, the provisions of the National Telecommunications Development Plan, the General Telecommunications Law, the provisions established in this Law, and other applicable legal and regulatory provisions.
  • b)To administer the National Telecommunications Fund and guarantee compliance with the universal access and service obligations imposed on network operators and telecommunications service providers.
  • c)To promote the diversity of telecommunications services and the introduction of new technologies.
  • d)To guarantee and protect the rights of telecommunications users.
  • e)To ensure compliance with the duties and rights of network operators and telecommunications service providers.
  • f)To ensure, in an objective, proportional, timely, transparent, efficient, and non-discriminatory manner, access to scarce resources associated with the operation of networks and the provision of telecommunications services.
  • g)To control and verify the efficient use of the radio spectrum, radio emissions, as well as the inspection, detection, identification, and elimination of harmful interference and numbering resources, in accordance with the respective plans.
  • h)To ensure compliance with the access and interconnection obligations imposed on telecommunications network operators, as well as the interoperability of said networks.
  • i)To establish and guarantee quality standards for telecommunications networks and services to make them more efficient and productive.
  • j)To ensure environmental sustainability in the exploitation of networks and the provision of telecommunications services.
  • k)To hear and sanction administrative infractions incurred by network operators and telecommunications service providers, as well as to establish the civil liability of their officials.
61

The Superintendency of Telecommunications shall be in charge of a Council composed of three full members. From among its members, the president shall be responsible for the judicial and extrajudicial representation of the Superintendency, for which they shall have the powers of a general power of attorney without limit of sum; as well as exercising the organizational and coordination powers for the entity's operation assigned by the Council. To cover temporary absences, one alternate shall be appointed.

The members shall be selected based on proven suitability, through a public competitive process of credentials (concurso público de antecedentes).

The full members and the alternate of the Council shall be appointed by the Board of Directors of the Public Services Regulatory Authority, by a majority of at least four votes, for terms of five years; they shall exercise their positions on a full-time and exclusive basis and may be re-elected only once by the Board of Directors of Aresep.

The full members and the alternate of the Council may be removed at any time by the Board of Directors by the same number of votes required for their appointment, if in the ordinary proceeding initiated for that purpose it is determined that they have ceased to meet the necessary requirements for their appointment, that they have incurred a ground for impediment, incompatibility, or for serious non-compliance in the exercise of their functions.

The Board of Directors of Aresep, once it has appointed the full members and the alternate of the Council of Sutel, shall send all the files to the Legislative Assembly, which shall have a period of 30 days to object to the appointments. If no objection is made within that period, they shall be deemed ratified. In the event of an objection, the Board of Directors shall replace the objected Council member and the new appointee shall be subject to the same procedure.

62

The members of the Council of Sutel, full members and alternates, must meet the following requirements:

  • a)To be Costa Rican.
  • b)To hold a university degree, with at least a licentiate degree.
  • c)To be of recognized and proven honorability.
  • d)To have at least five (5) years of experience in professional or managerial activities relevant to telecommunications services.
63

The following persons may not be appointed as members of the Council:

  • a)Persons who are related to each other by kinship, by consanguinity or affinity, up to and including the third degree.
  • b)Those who, in the year prior to the appointment, are or have been partners, legal representatives (apoderados), or directors of a company or group of subsidiary or affiliated companies subject to the regulation of Sutel.

When, after their appointment, one of these impediments arises, the dismissal of the member with less seniority in the position shall proceed.

64

The position of member of the Council of Sutel is incompatible with the following:

  • a)Member or employee of the Supreme Branches of Government or the Supreme Electoral Tribunal, or whoever substitutes for them in their temporary absences.
  • b)Shareholder or member of the board of directors of entities subject to the regulation of Sutel, or a person who, at the date of their appointment, is related by consanguinity or affinity, up to and including the third degree, to those holding this condition in said entities.
  • c)Manager, legal representative, or employee of entities subject to the regulation of Sutel.
  • d)The grounds for incompatibility established in the Law against Corruption and Illicit Enrichment in Public Office, Law No. 8422 of October 6, 2004.

The incompatibilities referred to in subsections b) and c) of this article shall apply for up to two (2) years prior to the appointment. When, after the appointment, the prior existence of any of these incompatibilities is proven, the dismissal of the Council member shall proceed.

65

The members of the Council of Sutel may only be removed from their positions for any of the following grounds:

  • a)Anyone who ceases to meet the established requirements or incurs any of the indicated impediments.
  • b)Anyone who is absent from the country for more than one month without authorization from the Council. In no case may the granted leaves exceed three (3) months.
  • c)Anyone who, for any cause not duly justified, has failed to attend three (3) consecutive ordinary sessions.
  • d)Anyone who infringes any of the provisions contained in the laws, decrees, or regulations applicable to Sutel, or consents to their infringement.
  • e)Anyone who is responsible for fraudulent, illegal, or intentional acts or operations.
  • f)Anyone who incurs repeated negligence in the fulfillment of their duties.
  • g)Anyone who incurs inefficiency in the performance of their duties.
  • h)Anyone who, due to physical incapacity, has been unable to perform their duties for six (6) months.
  • i)Anyone declared legally incompetent.
  • j)Anyone who has participated in any decision for which they had a ground for recusal or impediment.

The procedure for the removal of members of the Council of Sutel must respect the guarantee of due process.

The removal of any Council member does not release them from the legal responsibilities they may have incurred for non-compliance with any of the provisions of this Law.

66

The members of the Council of Sutel shall perform their duties with absolute independence and shall therefore be solely responsible for their management.

Without prejudice to other applicable sanctions, they shall be personally liable with their assets for damages caused by non-compliance with this Law. Only those who state their dissenting vote shall be exempt from this liability.

67

Grounds for impediment, recusal, and challenge for the members of the Council of Sutel shall be those established in Chapter V, Title I of the Civil Procedure Code (Código Procesal Civil) and those established in this Law. In these cases, the procedure to follow shall be that established in said Code.

68

The Council of Sutel shall meet ordinarily once a week and extraordinarily when deemed necessary. It shall be convened ex officio by the president. However, at the request of one of its members, the president must convene an extraordinary session, and for this purpose, the person requesting it must indicate the topic of interest to be discussed.

The quorum shall be formed with the presence of a majority of the members. Decisions shall be taken with the concurring vote of a majority of them. When there is a tie, the President shall decide with their casting vote. Whoever disagrees must state the reasons for their vote. Unless they have a ground for impediment or recusal, no present member may abstain from voting. The resignation or removal of one of the members shall not imply the dissolution of the body, as long as the required quorum to hold sessions is maintained.

69

Sutel shall have a support organization composed of professionals in the matters within its competence, as provided by regulation. Likewise, it may contract advisors and consultants it requires for the effective fulfillment of its functions. Persons who, during the last year prior to appointment, are or have been partners, legal representatives, or directors of a company or group of subsidiary or affiliated companies subject to Sutel’s regulation may not be contracted.

70

Sutel shall be audited by the Internal Audit Office of the Regulatory Authority.

71

The remuneration of the members of Sutel’s Council, as well as that of its professional and technical personnel, shall be determined based on the remuneration prevailing in the services regulated by the Regulatory Authority and the national telecommunications market, or those of bodies with similar functions, so as to guarantee the quality of personnel. The setting of remuneration for these officials shall not be subject to the provisions of Law No. 8131, Financial Administration of the Republic and Public Budgets, of September 18, 2001, and its amendments.

Alternate members of the Council shall earn, per work day or session, per diem allowances proportional to the remuneration of the permanent members.

The members of Sutel’s Council and the officials of the Superintendency shall be subject to the provisions of Article 51 of this Law.

72

The budget of Sutel shall be composed of the following:

  • a)The fees, charges, and duties obtained in the exercise of its functions.
  • b)Transfers made by the State on behalf of Sutel.
  • c)Donations and subsidies from other states, public institutions, or international bodies, provided they do not compromise Sutel’s independence, transparency, and autonomy.
  • d)Income generated by its financial resources.

Sutel shall be subject to compliance with the principles and the liability regime established in Titles II and X of Law No. 8131, Financial Administration of the Republic and Public Budgets, of September 18, 2001; in addition, it shall provide the information required by the Ministry of Finance for its studies. In all other respects, Sutel is exempted from the scope and application of that Law. In terms of oversight, Sutel shall be subject solely to the provisions of the Comptroller General of the Republic.

73

The functions of Sutel’s Council are:

  • a)To protect the rights of users of telecommunications services, ensuring efficiency, equality, continuity, quality, greater and better coverage, greater and better information, more and better alternatives in the provision of services, as well as guaranteeing privacy and confidentiality in communications, in accordance with the Political Constitution.
  • b)To impose on operators and providers the obligation to grant free access to their networks and the services provided through them, in a timely manner and under reasonable, transparent, and non-discriminatory conditions, to providers and users of telecommunications services, to generators and recipients of information, and to providers and users of information services, in accordance with what is indicated by regulation.
  • c)To encourage investment in the Telecommunications Sector, through a legal framework that guarantees transparency, non-discrimination, equity, and legal certainty, so that the country obtains the maximum benefits of technological progress and convergence.
  • d)To grant authorizations, as well as to conduct the procedure and render technical reports to the Executive Branch, for the granting, transfer, extension, expiration, and termination of concessions and permits required for the operation and exploitation of public telecommunications networks, as well as any other as indicated by law.
  • e)To administer and control the efficient use of the radioelectric spectrum and radio emissions, as well as the inspection, detection, identification, and elimination of harmful interference.
  • f)To resolve conflicts arising from the application of the telecommunications regulatory framework that may occur between different network operators and telecommunications service providers, as well as between operators and between providers.
  • g)To establish and administer the National Telecommunications Registry, guaranteeing public availability of information regarding procedures applicable to interconnection, with a significant provider and its interconnection agreements or reference interconnection offers, information regarding enabling titles, their terms and conditions, as well as the procedures required of telecommunications service providers.
  • h)To convene a hearing, in accordance with the procedure set forth in Article 36 of the Law of the Regulatory Authority for Public Services, No. 7593, of August 9, 1996, in cases of tariff setting, formulation and revision of technical regulations, quality standards, and the approval or modification of fees, charges, and contributions.
  • i)To determine the existence of significant operators or providers in each of the relevant markets and take into account the criteria defined in Articles 13, 14, and 15 of the Law for the Promotion of Competition and Effective Consumer Protection, No. 7472, of December 20, 1994, and its amendments.
  • j)To ensure that scarce resources are managed efficiently, timely, transparently, and non-discriminatorily, such that all operators and providers of public telecommunications networks and services have access.
  • k)To establish the minimum quality standards for public networks and telecommunications services available to the public and to oversee their compliance.
  • l)To require operators and providers to provide information on the amount of their gross revenues corresponding to the operation of public telecommunications networks or the provision of telecommunications services available to the public; this information must be certified by an authorized public accountant.
  • m)To order the non-use or removal of equipment, systems, and terminal apparatus that cause interference or damage the integrity and quality of networks and services, as well as user safety and environmental balance.
  • n)To accredit experts and arbitrators in telecommunications matters.
  • ñ)To apply the disciplinary regime to Sutel personnel.
  • o)To homologate adhesion contracts between providers and subscribers, according to competences established by law.
  • p)To inform the Minister responsible for Telecommunications, as appropriate, of alleged violations of current environmental legislation by operators and providers of telecommunications services.
  • q)To submit, for approval by the Board of Directors of the Regulatory Authority, the body's strategies, annual operational plans, financial statements, and general organizational rules of Sutel.
  • r)To prepare technical standards, in consultation with the Regulatory Authority, and propose them to the Executive Branch for approval.
  • s)To set telecommunications tariffs, in accordance with what is prescribed by law.

Resolutions of Sutel’s Council may be challenged by means of a motion for reconsideration or a motion to reverse.

74

The establishment, installation, expansion, renovation, and operation of public telecommunications networks, or any of their elements, is considered an activity of public interest.

Operators of public telecommunications networks may agree among themselves on the joint use or lease of their networks.

75

Sutel may impose the following obligations on operators and providers.

  • a)Obligations of telecommunications operators and providers.
  • i)Design of public networks: public networks must be designed in accordance with technical, legal, and economic conditions that allow their interoperability. For that purpose, they shall be subject to the fundamental technical plans for numbering, signaling, transmission, synchronization, and interconnection, which shall be mandatory for network design.
  • ii)Supply of information: to submit to Sutel the reports and documentation it requires under the conditions and with the frequency it indicates, which are essential for the fulfillment of the powers and obligations established in this Law.
  • b)Obligations of significant operators or providers:

i. To make public the information it requests, which must be sufficient, clear, complete, and precise. ii. To maintain separate cost accounting for each service, in accordance with regulations.

iii. To refrain from engaging in monopolistic practices indicated in the corresponding sectoral competition regime or in the Law for the Promotion of Competition and Effective Consumer Protection.

iv. To submit to the corresponding tariff regime.

v. To grant free access to their networks and the services provided through them, in a timely manner and under reasonable and non-discriminatory conditions, to providers and users of telecommunications services, to generators and recipients of information, and to providers and users of information services.

vi. To provide other operators and providers with services and information of the same quality and under the same conditions as those provided to their affiliates or associates and to their own services.

vii. To facilitate timely access to their essential facilities and make relevant technical information regarding these facilities available to operators and providers, as well as to comply with obligations under the access and interconnection regime. viii. To refrain from disclosing or improperly using competitors' information acquired when providing interconnection, leasing, or access to their essential facilities.

ix. To require them to offer access to network elements in a disaggregated manner and under terms, conditions, and tariffs oriented toward costs that are reasonable, non-discriminatory, and transparent, for the supply of telecommunications services available to the public, in accordance with what is indicated by regulation. The calculation of prices and tariffs shall be based on the costs attributable to the provision of the service and infrastructure, which must include a profit in real terms not less than the national or international industry average; in the latter case, with comparable markets in the telecommunications industry.

x. To supply a Reference Interconnection Offer (OÍR), sufficiently disaggregated, containing the points of access and interconnection and the other technical, economic, and legal conditions serving as a reference framework for the establishment of interconnection agreements or Sutel resolutions. The OÍR must be approved by Sutel, which may make modifications, amendments, or clarifications for compliance with the principles and objectives of this Law. xi. The other functions established by this Law.

In duly justified circumstances, Sutel may impose these obligations on other operators of public networks and providers of telecommunications services available to the public.

76

In order to guarantee the integrity and quality of telecommunications networks and services, as well as the other obligations imposed by this Law, Sutel may inspect the conditions of use and exploitation of telecommunications networks and services, as well as other equipment, apparatus, and installations. Likewise, Sutel shall be responsible for the inspection of broadcasting and television networks when they serve as support for offering telecommunications services.

Sutel officials, in the exercise of their inspection functions, shall be considered public authority and may request the necessary support of the Public Force.

Operators and providers shall be obligated to permit inspectors access to their installations and, furthermore, to allow said officials to carry out control of elements related to the networks or services and of documents they must maintain.

Network operators and telecommunications service providers rendering service illegitimately shall be subject to the obligations established in the preceding paragraphs, without prejudice to corresponding civil, administrative, and criminal liabilities.

Sutel may carry out any direct action of supervision, verification, inspection, or monitoring regarding operators and providers, who shall be obligated to provide total collaboration to facilitate the tasks authorized by this Law.

77

Sutel shall guarantee the right of operators to the joint or shared use of conduits, ducts, poles, towers, stations, and other installations required for the installation and operation of public telecommunications networks, as well as for the provision of telecommunications services available to the public, and also to equipment colocation.

The joint or shared use of infrastructures and colocation shall be regulated in a transparent, objective, equitable, and non-discriminatory manner, so as to ensure effective competition, optimization, and utilization of resources.

The conditions for the joint or shared use of installations and colocation shall be established by mutual agreement among operators, in accordance with this Law, regulations, technical plans, and other provisions issued by Sutel, as applicable.

Sutel may intervene, ex officio or at the request of a party, to resolve differences or disputes that arise. The joint or shared use of these installations and colocation shall take into account conditions of economic and technical feasibility; additionally, it shall be subject to payment in favor of the titleholder, which must consider a profit in real terms not less than the national or international industry average; in the latter case, with comparable markets.

78

Enterprises from a country with which Costa Rica has assumed this commitment through a current international treaty shall have access to networks and may use any telecommunications service available to the public, including leased circuits, offered within the national territory or on a cross-border basis, under reasonable and non-discriminatory terms and conditions. In this case they shall be permitted:

1. To purchase or lease and connect a terminal or other equipment that interfaces with a public telecommunications network.

2. To supply services to end users, individual or multiple, by means of owned or leased circuits.

3. To connect owned or leased circuits with telecommunications networks or services available to the public, within its territory or across the country’s borders, or with leased or owned circuits of another person.

4. To perform switching, signaling, processing, and conversion functions, and to use operating protocols of its choice.

5. To use telecommunications services available to the public for transmitting information contained in databases or stored in another machine-readable form.

In these cases, Sutel may take necessary measures to guarantee the confidentiality and security of messages or to protect the privacy of non-public personal data of users of telecommunications services available to the public, provided that these measures are not applied in a manner that could constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination, or a disguised restriction on trade in services.

Sutel shall also guarantee that no conditions are imposed on access to and use of telecommunications networks or services available to the public, other than those necessary to safeguard the responsibilities of network operators or service providers, in particular their ability to make their networks or services available to the general public, or to protect the technical integrity of telecommunications networks or services available to the public. The provisions of this article shall be subject to the current access and interconnection regime, including the determination of prices.

79

The public domain authorities shall permit the installation of public telecommunications networks on public-use property; all in accordance with current regulations for public environmental protection areas, known as national natural heritage; as well as the environmental impact assessment (evaluación de impacto ambiental) of works, projects, or activities that require it. Operators of these networks must cover the costs, eventual damages, and losses that the construction and operation of the networks may cause, and pay a lease, the value of which shall be set by the Dirección General de Tributación.

Operators of public telecommunications networks may install such networks on private property, by prior agreement with the owner of the respective property. When the operator of public telecommunications networks and the owner or possessor of the private domain property do not reach an agreement regarding the transfer or encumbrance of the property, the network operator may resort to the lead Ministry to promote the process of forced expropriation or imposition of an easement (servidumbre).

For this purpose, immovable property (bienes inmuebles) that, in the judgment of the Ministry, is necessary by reason of its location for the establishment of public telecommunications networks or any of their elements is declared of public interest. This immovable property may be expropriated in accordance with the Expropriation Law, No. 7495, and shall be titled in the name of the State.

To promote the process of forced expropriation or imposition of an easement (servidumbre), the Ministry must assess that no other technically or economically viable alternatives exist for the network operator. For this purpose, it shall request the opinion of Sutel.

80

Sutel shall establish and administer the National Telecommunications Registry. Said Registry shall be public in nature and its regulation shall be made by regulation.

The following must be registered in the Registry:

  • a)Concessions and authorizations granted for the operation of telecommunications networks and for the provision of telecommunications services.
  • b)Authorized transfers of concessions and the contracts signed with the new concessionaires.
  • c)Granted broadcasting and television frequency concessions.
  • d)Assignment of numbering resources.
  • e)Reference interconnection offers and access and interconnection agreements, contracts, and resolutions.
  • f)Agreements and resolutions related to the location of equipment, colocation, and shared use of physical infrastructures.
  • g)Prices and tariffs, as well as their respective modifications.
  • h)Quality standards and rules for telecommunications services, as well as the results of supervision and verification of their compliance.
  • i)Adhesion contracts approved by Sutel.
  • j)Arbitrators and experts accredited by Sutel.
  • k)Sanctions imposed as final decisions.
  • l)Technical regulations issued.
  • m)International telecommunications agreements signed by Costa Rica.
  • n)Private agreements for the exchange of international traffic.
  • ñ)Reports of the National Telecommunications Fund.
  • o)Any other act determined by Sutel for the proper fulfillment of the principles of transparency, non-discrimination, and the right to information.

Frequency bands and other related information used by the State for reasons of national security shall be exempted from the public nature of this Registry.

81

For the matters indicated in this article, Sutel shall convene a hearing, in which those with a legitimate interest may participate to express themselves on the following:

  • a)Tariff settings that must be carried out in accordance with the General Telecommunications Law.
  • b)The formulation and revision of technical regulations required for the fulfillment of the objectives of the telecommunications regulatory framework.
  • c)The formulation of quality standards for public networks and telecommunications services available to the public.
  • d)The approval or modification of fees, charges, contributions, and duties related to the operation of networks and the provision of telecommunications services.
  • e)Other cases provided for in the telecommunications regulatory framework.

The procedure for convening hearings shall be carried out in accordance with Article 36 of this Law, without prejudice to the provisions of Article 361.2 of the General Public Administration Law regarding decentralized institutions.

FINANCING

CHAPTER XII

82

For each regulated activity, the Regulatory Authority shall charge a fee (canon) consisting of an annual charge, which shall be determined as follows:

  • a)The Regulatory Authority shall calculate the fee (canon) for each activity, in accordance with the principle of service at cost, and shall establish an appropriate costing system for each regulated activity.
  • b)When regulation by activity involves several companies, the distribution of the fee (canon) shall follow criteria of proportionality and equity.
  • c)In May of each year, the Regulatory Authority shall submit the proposed fees (cánones) for the following year, with their respective technical justification, to the Comptroller General of the Republic for approval. Upon receipt of the proposal, the Comptroller’s Office shall grant a hearing, for a period of ten (10) business days, to the regulated companies so that they may present their observations on the proposed fees (cánones). Once the period has elapsed, positive consent shall apply.
  • d)The proposed fees (cánones) must be approved no later than the last business day of July of the same year. If that term expires without a ruling from the Comptroller General of the Republic, the proposal shall be deemed approved in the form submitted by the Regulatory Authority.

According to the procedures indicated here, this Authority shall submit to the Comptroller General of the Republic, for its approval, the fees (cánones) for new public services established by the Legislative Assembly.

The Regulatory Authority shall determine the appropriate means and procedures for collecting the fees (cánones) referred to in this Law.

The Regulatory Authority shall be subject to compliance with the principles established in Title II of Law No. 8131, Financial Administration of the Republic and Public Budgets, and to providing the information required by the Ministry of Finance for its studies. In all other respects, it is exempted from the scope and application of that Law. In its oversight, it shall be subject solely to the provisions of the Comptroller General of the Republic.

83

Regulated companies that collaborate with the Regulatory Authority in collecting fees (cánones) from third parties may deduct, from the fee (canon) they are required to pay by virtue of the provisions of the preceding article, the expenses for this service. The collecting company must submit the respective study to the Regulatory Authority.

84

The general assets of the Regulatory Authority shall be unattachable and shall not, in any way, be transferred to the central Government or its institutions or used by them.

In addition to the fees (cánones) mentioned in Article 82, the following shall form part of the Regulatory Authority’s income:

  • a)Funds allocated to it in the National Budget.
  • b)Donations and subsidies. - ? ' c) Income obtained through agreements and contracts with natural or legal persons, public or private, national or foreign.
  • d)Assets and liabilities assumed from the National Electricity Service.
  • e)Fines established in Article 38 and late payment interest established by law.
85

The Regulatory Authority shall charge, for other services it offers, an amount calculated based on the cost of such services."

42

7593 Subsection b) of Article 5 of the Law of the Regulatory Authority for Public Services, No. 7593, of August 9, 1996, is repealed.

AMENDMENTS TO OTHER LAWS

CHAPTER II

43

449 Law No. 449, of April 8, 1949, and its amendments, is amended in the following provisions: subsection h) of Article 2, and Articles 5, 10, and 11. The texts shall read:

"Article 2 The purposes of the Institute, toward the achievement of which all its efforts and work programs shall be directed, shall be the following:

[...]

  • h)To pursue the establishment, improvement, extension, and operation of telecommunications networks in a sustainable manner, as well as to provide and market telecommunications, infocommunications, and information products and services, in addition to others in convergence. Concessions that ICE and its companies require for the fulfillment of these purposes shall be subject to the terms, duties, obligations, and other conditions established by applicable legislation.

Notwithstanding, in accordance with the conditions stipulated in the preceding paragraph, ICE may maintain ownership of concessions currently granted in its favor and in use, for the corresponding legal term." "Article 5.- The duration of the Instituto Costarricense de Electricidad shall be for an indefinite period." "Article 10.- The superior administration of the Institute shall correspond to a Board of Directors, composed of seven (7) permanent members appointed by the Executive Branch, four (4) of whom shall constitute the quorum necessary for sessions. The members of the Board of Directors, except for the executive president, who shall earn a fixed salary, shall receive for each session they attend, per diem allowances equivalent to ten percent (10%) of the base salary of the Comptroller General of the Republic. Remuneration may be paid for a maximum of eight (8) sessions per month. The Board of Directors shall determine the frequency with which it holds sessions.

Three (3) directors shall be engineers, with a specialty or professional experience in telecommunications or electricity; one, a graduate in Economic Sciences with a master’s degree in Administration; one, a graduate in Informatics, with a specialty in Telematics; and another, a graduate in Law, with a specialty or professional experience in Public Law; all must be members of their respective professional associations, in accordance with the law. The executive president must meet at least one of the aforementioned specialties or professional experience. The directors must have a minimum of seven (7) years of recognized professional, managerial, or business experience in the areas indicated above. All must be Costa Rican citizens distinguished by their honorability. Persons who, for a period of one year prior to appointment, have engaged in activities presenting a conflict of interest with the new position may not be appointed; directors shall be selected through a competitive evaluation of qualifications.

11

Without prejudice to other sanctions that may apply, they shall be personally liable with their assets for losses caused to ICE, due to their authorization of operations prohibited by law or contrary to the interests and objectives of the Institution.

Those who record their dissenting vote shall be exempt from such liability. They shall be irremovable during the term of their office, except when there is just cause or a legal liability is declared against them that inhibits them from performing their duties. Relations between the Institute and the Executive Branch shall be conducted through the minister overseeing the Energy and Telecommunications Sectors.

The executive president shall be appointed for a term of four (4) years, starting from the beginning of the respective presidential term. The other members of the Board shall serve for six (6) years; they shall be appointed one each year and may be reelected. A person shall cease to be a member of the Board if they are absent from the country for more than two (2) months without the Board's authorization, or with it, if the absence exceeds nine (9) months, or if they miss four (4) consecutive ordinary sessions without prior authorization. In these cases, the Board shall inform the Executive Branch, so that it may appoint another person for the remainder of the respective term." Article digest

44

7789 Law No. 7789, Transformation of the Empresa de Servicios Públicos de Heredia (ESPH), of April 30, 1998, and its amendments, is hereby amended as follows:

  • a)Subsection a) of Article 6 is amended, and subsection i) is added. The texts shall read:

"Article 6.- The Empresa de Servicios Públicos de Heredia is responsible for:

  • a)Addressing the requirements for electric power, public lighting, potable water, stormwater and sanitary sewerage, other public services, and telecommunications, infocommunications, and other convergent services necessary for development, under appropriate conditions of quantity, quality, regularity, and efficiency. The Empresa de Servicios Públicos de Heredia shall be subject to the payment of royalties (cánones), taxes, fees (tasas), special contributions, and other levies to which telecommunications operators and providers are subject, without prejudice to exemptions established in other laws.

[...]

  • i)Selling in the domestic and international market, directly or indirectly, advisory, consulting, and training services and any other product related to its competencies; provided that this does not impede the timely fulfillment of institutional objectives." b) The first paragraph of Article 8 is amended, whose text shall read: - "Article 8.- The Company and its subsidiaries, in the normal course of their activities, shall be subject to private law. To this extent, they are expressly understood to be excluded from the scope of Law No. 7494, Administrative Procurement (Contratación administrativa), of May 2, 1995; the National Planning Law, No. 5525, of May 2, 1974; the Public Sector Financial Balance Law, No. 6955, of February 24, 1984; and the Law on Financial Administration of the Republic and Public Budgets, No. 8131, of September 18, 2001, and their amendments, except for articles 57 and 94, and their respective Regulations; also, from article 3 of the Constitutive Law of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, No. 2726, of April 14, 1961. [...]" Article digest
45

Law No. 7799, Reform of the law creating the Municipal Electrical Service of Cartago (JASEC), No. 3300, and its amendments, of April 30, 1998, is hereby amended as follows:

  • a)The first paragraph of Article 2 is amended and, additionally, a new final paragraph is added. The texts shall read:

"Article 2.- JASEC is a legal entity under Public Law, of a non-state nature, with full legal capacity, its own assets, and financial, administrative, and technical autonomy in the fulfillment of its duties; moreover, it is empowered to provide the public services defined in Article 5 of the Law of the Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, as well as telecommunications, infocommunications, and other convergent services; it must hold the respective concession when necessary. It is also empowered to provide cable television services. The Junta Administrativa del Servicio Eléctrico de Cartago shall be subject to the payment of royalties (cánones), taxes, fees (tasas), special contributions, and other levies to which telecommunications operators and providers are subject, without prejudice to exemptions established in other laws. .

[...]

JASEC is authorized to sell, in the domestic and international market, advisory, consulting, and training services and any other service related to its competencies. The prices of these products and services shall be freely determined by JASEC. Likewise, it is authorized to implement the commercial and marketing practices customary in industry and commerce in general.

  • b)Article 23 is amended, whose text shall read:

"Article 23.- The Junta Administrativa del Servicio Eléctrico Municipal de Cartago shall not be subject to the Law on Financial Administration of the Republic and Public Budgets, No. 8131, of September 18, 2001, and its amendments, except for articles 57 and 94; nor to the Public Sector Financial Balance Law, No. 6955, of February 24, 1984, nor to the Law Creating the Budgetary Authority, No. 6821, of October 19, 1982.

The same administrative procurement regime (Régimen de contratación administrativa) applicable to the Instituto Costarricense de Electricidad, as established in current regulations, shall apply to the Junta Administrativa del Servicio Eléctrico Municipal de Cartago." Article digest

46

8345 Law No. 8345, Participation of Rural Electrification Cooperatives and Municipal Public Service Companies in National Development, is hereby amended as follows:

  • a)Subsection e) of Article 2 is amended, whose text shall read:

"Article 2.- Definitions [...] :

  • e)Municipal public service company:

[...]

For the fulfillment of the purposes established in this Law, municipal public service companies are empowered to negotiate, contract, and execute, autonomously, domestic, medium- and long-term indebtedness, up to a maximum indebtedness level of forty-five percent (45%) in relation to their total assets. The indebtedness shall be calculated based on the total consolidated value of each company's total assets as of December 31 of the preceding year; short-term liabilities are excluded from the calculation. Changes in each company's total liabilities resulting from variations in exchange rates shall not be considered for the purpose of measuring the net variation of total liabilities for the calculation of the indebtedness level regulated in this article. When companies require an increase in their indebtedness by a percentage greater than that stipulated in this subsection, they must first be authorized by the Central Bank.

[...]

  • b)The first paragraph of Article 7 is amended, whose text shall read:

"Article 7.- Agreements with national public entities National and municipal public entities and companies of the National Electric System (SEN) are authorized to enter into business alliance agreements with cooperative associations and municipal public service companies covered by this Law, conducive to the joint development and operation of electric power generation works and services. Cooperative associations and municipal public service companies may enter into agreements of this nature among themselves; likewise, they may enter into trusts (fideicomisos) with a bank of the National Banking System for the development of electric power and telecommunications projects; this authorization is extended to ICE and the Compañía Nacional de Fuerza y Luz (CNFL).

" [...]" Article digest

47

5525

22

5525, of May 2, 1974, and its amendments, whose text shall read:

"Article 22.- A body called the Consejo Consultivo en Energía y Telecomunicaciones is created, composed of the president of the Central Bank, the Minister of Finance, the Minister of Economy, Industry and Commerce, the Minister of National Planning and Economic Policy, and the minister overseeing Energy and Telecommunications, who shall coordinate it. The seat of the Council shall be in the overseeing Ministry, which shall provide the necessary personnel to work as a Technical Secretariat, which must provide support, backing, and execution control to the decisions it makes, in the exercise of its legal powers, in accordance with the sectoral plans and the National Development Plan.

It is the responsibility of the Consejo Consultivo to evaluate and recommend to the Executive Branch the additional indebtedness in excess of the indebtedness authorized by subsection 2 of Article 14 of the Law for Strengthening and Modernization of Public Entities of the Telecommunications Sector, which is required by State-owned companies in the electricity, telecommunications, and infocommunications sectors.

The decisions of the Consejo Consultivo en Energía y Telecomunicaciones shall be adopted by qualified majority, and the recommendation must be motivated and reasoned, in accordance with the provisions of the General Law of Public Administration, No. 6227, of May 2, 1978, and its amendments; for this purpose, it must resolve within a non-extendable period of fifty (50) calendar days, counted from the receipt of the respective request. The administrative aspects of this body shall be defined by regulation.

The Consejo Consultivo must act in strict adherence to the administrative, technical, and financial autonomy granted to State-owned companies in the electricity, telecommunications, and infocommunications sectors." Article digest

48

The General Law of Public Administration, No. 6227, of May 2, 1978, is amended as follows:

  • a)Subsection h) of Article 23 is amended, whose text shall read:

"Article 23.- The ministerial portfolios shall be:

[...]

  • h)Environment, Energy and Telecommunications." b) Throughout the text of the General Law of Public Administration, No. 6227, of May 2, 1978, legal references to the Ministerio de Ambiente y Energía or the acronym MINAE shall henceforth be understood to refer to the Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones (MINAET).
  • b)Subsection 7 is added to Article 47, whose text shall read:
47

[...]

7.- The Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE) (*) shall have three (3) vice-ministers: one in charge of the Environment Sector, one in charge of the Energy Sector, and the other of the Telecommunications Sector. In the minister's absence, any of the three (3) vice-ministers shall substitute for them. The powers assigned in this Law to vice-ministers shall be exercised by each one within their respective areas of action." (*)(Its name thus amended by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications Sector from the Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones to the Ministerio de Ciencia y Tecnología, No. 9046 of June 25, 2012) Article digest

49

6313 Articles 2, 7, and 14 of the Law on Acquisitions, Expropriations, and Constitution of Easements (servidumbres) of the Instituto Costarricense de Electricidad, No. 6313, of January 4, 1979, are amended. The texts are as follows:

"Article 2.- The works to be executed by ICE and its companies, in fulfillment of the legal powers entrusted to it by the legal system, are hereby declared of public utility.

For the purposes of expropriation and forced imposition of easements (servidumbres), ICE and its companies may apply the provisions of Law No. 6313, of January 4, 1979; also, supplementarily, Law No. 7495, of May 3, 1995, and its amendments.

The Management of ICE or the corresponding company, before processing an expropriation, shall order its appraisal by the entity's experts.

ICE shall use its expropriation power in favor of its companies, by means of a Board of Directors agreement to that effect." "Article 7.- Once the appraisal indicated in the preceding article is approved by Management and the corresponding expropriation agreement is issued by the Board of Directors, the expropriator shall require the owner, tenants, or lessees, as applicable, through personal notifications, to state, within the following eight days, whether they are willing to sell the property and accept the eviction indemnities, at the prices indicated in the appraisals, so that they may appear for the execution of the corresponding deeds.

Simultaneously with the requirement, Management may issue a provisional order for the annotation of the proceedings, and the Public Registry shall make the respective annotation. Once that annotation is made, the transfer of ownership or the constitution of any real right over it shall be understood to be made without prejudice to the annotating party. The annotation shall expire and be canceled ex officio if, within the following year, the definitive annotation order issued by the court hearing the judicial proceedings is not filed." "Article 14.- Once the amount of the appraisal serving as the basis for expropriation, fixed administratively by ICE or its companies, is deposited, the judge shall grant the expropriated party a period of two months to vacate the property, without prejudice to continuing the processing of the judicial proceedings initiated. The judge is empowered not to order the vacating of the property when, in their judgment, the appraisal amount does not correspond to the principle of a just price (precio justo), according to precedents for similar cases.

If, after the period indicated in the preceding paragraph has elapsed, the property has not been vacated, the Judge shall order the eviction; for this purpose, they shall seek the assistance of the public force and shall place ICE and its companies or the corresponding company in possession of the property, against which no appeal whatsoever shall lie." Article digest

50

4031

2

4031, of December 23, 1967, is amended, whose text shall read:

"Article 2.- The obligations and rights of Costa Rica as a contracting State are assigned to the Minister of Environment, Energy and Telecommunications as the overseeing authority of the Telecommunications Sector of Costa Rica. ICE shall retain ownership of the assets invested in the Central American telecommunications networks, pursuant to Article 5 of the Central American Telecommunications Treaty." Article digest

51

4806

2

4806, of July 28, 1978, which approves the accession to the Agreement on the Commercial Satellite Telecommunications System, is amended. The text shall read:

"Article 2.- The obligations and rights of Costa Rica as a member State of the agreement to establish a global commercial satellite telecommunications system are assigned to the Minister of Environment, Energy and Telecommunications, as the overseeing authority of the Telecommunications Sector of Costa Rica. ICE shall retain ownership of the assets and investments made in the Satellite Telecommunications System." Article digest

52

The Superintendencia de Telecomunicaciones shall accredit the members designated by Costa Rica before the Comisión Técnica Regional de Telecomunicaciones (COMTELCA), in accordance with subsection a) of Article 6 of the Protocol to the Central American Telecommunications Treaty, approved by Law No. 8209, of March 8, 2002.

ICE shall retain ownership of the assets invested in the Central American telecommunications networks, pursuant to the Central American Telecommunications Treaty and this Protocol.

Article digest

53

The official representation of Costa Rica before the International Telecommunication Union (ITU) of the United Nations, the Inter-American Telecommunication Commission (CITEL) of the Organization of American States, the International Mobile Satellite Organization (Inmarsat), and the International Telecommunications Satellite Organization (Intelsat), shall correspond to the Minister of Science, Technology and Telecommunications, to the Superintendencia de Telecomunicaciones, in the areas of its competence, or to their respective representatives.

(As amended by Article 10 of the Law "Transfer of the Telecommunications Sector from the Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones to the Ministerio de Ciencia y Tecnología", No. 9046 of June 25, 2012) Article digest

FINAL PROVISIONS

CHAPTER III

54

The term of Radiográfica Costarricense Sociedad Anónima and the Compañía Nacional de Fuerza y Luz is ninety-nine (99) years, starting from the entry into force of this Law; that of the Compañía Radiográfica Internacional Costarricense Sociedad Anónima and the companies they constitute shall be as indicated in their articles of incorporation.

Article digest

The members of the ICE Board of Directors whose appointment period expires on June 30, 2010, shall be appointed or replaced as follows:

The current executive president's term shall run until May 8, 2010; on that date, they shall be replaced or appointed for another four (4)-year term by the incoming Government Council.

For the new members of the Board of Directors, the Government Council shall randomly select the person upon whom the appointment shall fall, in the following manner: one member for four (4) years, one for five (5) years, and another for six (6) years.

The members of the Board of Directors whose appointment period expires on June 30, 2014, shall be appointed or replaced as follows:

The Government Council shall randomly select the person upon whom the appointment of the directors shall fall, in the following manner: one member for three (3) years, one for four (4) years, and another member for five (5) years. Subsequent appointments shall be made for the term established in this Law.

Article digest

Without prejudice to the provisions of Article 39 of this Law, the powers of the Ministry of Governance and Police and the National Radio Control Department, assigned in the Radio Law, No. 1758, of June 19, 1954, and related to the control of the radioelectric spectrum, are transferred to SUTEL. Similarly, the functions assigned to the Dirección de Servicios de Telecomunicaciones of the Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos are transferred to SUTEL.

Article digest

Upon the entry into force of this Law, the personnel, budget, assets, liabilities, and net worth of the National Radio Control Department of the Ministry of Governance and Police assigned to radioelectric spectrum control tasks shall be transferred to SUTEL. Similarly, the budget, assets, liabilities, and net worth of the Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos assigned to the Dirección de Servicios de Telecomunicaciones are transferred to SUTEL.

Article digest

As of the date of entry into force of this Law, the officials of the National Radio Control Department of the Ministry of Governance and Police shall have the power to decide whether or not to transfer to the Superintendencia de Telecomunicaciones. If they transfer, they shall retain all their labor rights; in case they decide not to transfer, their employer must pay them the statutory labor entitlements due by law. Officials of this Department who are over fifty-five (55) years old and have more than thirty (30) annual contributions to the Caja Costarricense de Seguro Social may avail themselves of retirement, if they so request.

The officials of the Dirección de Servicios de Telecomunicaciones y Correos of the Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos shall have the power to decide whether or not to transfer to the Superintendencia de Telecomunicaciones. If they transfer, they shall retain all their labor rights; if they decide not to transfer, the Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos must pay them the statutory labor entitlements due by law.

Article digest

As of the date of entry into force of this Law, the process of forming and integrating SUTEL shall begin; for this purpose, a maximum period of six (6) months shall be available.

The Board of Directors of ARESEP shall have ninety (90) calendar days, from the date of entry into force of this Law, to appoint the members of SUTEL. The procedure for said appointments shall be in accordance with this Law.

For the first appointment of the three (3) members of the SUTEL Council, the Board of Directors of ARESEP shall choose by raffle the term of the appointments, in the following manner: one member for three (3) years, one for four (4) years, and another for five (5) years. Subsequent appointments shall be made for the term established in this Law.

Article digest

SUTEL is exempted, for a period of twelve (12) months, which shall begin to run from the day of its integration, from the obligation to apply the procedures established in the Administrative Procurement Law (Ley de Contratación Administrativa), to acquire the materials, goods, and services that, in SUTEL's judgment, are indispensable for fulfilling its functions. The Contraloría General de la República shall review, a posteriori, not only the legality, timeliness, convenience, and compliance with the procedures applied, but also shall verify compliance with the principles provided for in the administrative procurement system (ordenamiento de la contratación administrativa).

Article digest

In 2010, when appointing the new proprietary and alternate members of the Board of Directors of ARESEP, the Government Council shall randomly select the person upon whom the appointment shall fall, in the following manner: one member for two (2) years, one for three (3) years, one for four (4) years, and another for five (5) years. Subsequent appointments shall be made for the term established in this Law. The procedure for the alternates shall be the same.

For this one time, the first appointment of the deputy general regulator to be designated upon the entry into force of this Law shall hold their position until the year 2011.

The alternate members of the Board of Directors of the Autoridad Reguladora to be designated upon the entry into force of this Law shall hold their positions until May 8, 2010.

Article digest

Within three (3) months following the date of entry into force of this Law, ICE and RACSA must provide the overseeing minister with the information required for the formulation of policies and the preparation of the National Telecommunications Development Plan and shall provide all their cooperation in whatever is necessary for its achievement.

This Law comes into force upon its publication.

LEGISLATIVE ASSEMBLY.- Approved on the twenty-ninth day of the month of July, two thousand eight.

Done in Alajuela, Orotina, on the eighth day of the month of August, two thousand eight.

Article digest Date generated: 4/5/2026 19:22:55 Go to beginning of document

CHAPTER IV

TRANSITORY PROVISIONS

TRANSITORY PROVISION I.-

TRANSITORY PROVISION II.-

TRANSITORY PROVISION III.-

TRANSITORY PROVISION IV.-

TRANSITORY PROVISION V.-

TRANSITORY PROVISION VI.-

TRANSITORY PROVISION VII.-

TRANSITORY PROVISION VIII.-

Artículos

Transitorios

Fortalecimiento y Modernización de las Entidades Públicas del Sector Telecomunicaciones 8660 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

FORTALECIMIENTO Y MODERNIZACIÓN DE LAS ENTIDADES PÚBLICAS DEL SECTOR TELECOMUNICACIONES

DECRETA:

TITULO I

DISPOSICIONES GENERALES

CAPÍTULO ÚNICO

DISPOSICIONES GENERALES

1

Créase, por medio de la presente ley, el sector telecomunicaciones y se desarrollan las competencias y atribuciones que corresponden al Ministerio de Ciencia, Tecnología y Telecomunicaciones (Micitt), que por medio de su jerarca ejercerá la rectoría de dicho sector. Además se modernizan y fortalecen el Instituto Costarricense de Electricidad (ICE) y sus empresas; también, se modifica la Ley N.º 7593, Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, de 9 de agosto de 1996, para crear la Superintendencia de Telecomunicaciones, en adelante denominada Sutel, que será el órgano encargado de regular, aplicar, vigilar y controlar el ordenamiento jurídico de las telecomunicaciones.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 10° de la Ley "Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología", N° 9046 del 25 de junio de 2012) Quedan sometidos al ámbito de aplicación de esta Ley toda !a Administración Pública, tanto la centralizada como la descentralizada incluyendo a aquellas que pertenezcan a! régimen municipal, las instituciones autónomas las semiautónomas y las empresas publicas y privadas, que desarrollen funciones o actividades relacionadas con las telecomunicaciones, infocomunicaciones, productos y servicios de información, interconexión y demás servicios en convergencia del Sector Telecomunicaciones,

2

Son objetivos de esta Ley:

  • a)Fortalecer, modernizar y dotar al Instituto Costarricense de Electricidad (ICE), a sus empresas y a sus órganos adscritos, de la legislación que le permita adaptarse a todos los cambios en el régimen legal de generación y prestación de los servicios de electricidad, así como de las telecomunicaciones, infocomunicaciones, productos y servicios de información y demás servicios en convergencia.
  • b)Complementar el Decreto-Ley N.° 449, de 8 de abril de 1949, Reglamento para la creación del Instituto Costarricense de Electricidad, y sus reformas, para dotar al ICE de las condiciones jurídicas, financieras y administrativas necesarias para que continúe con la prestación y comercialización de productos y servicios de electricidad y telecomunicaciones, dentro del territorio nacional y fuera de él.
  • c)Crear el Sector Telecomunicaciones y su rectoría, dentro del marco de sectorización del Estado, así como desarrollar las competencias y atribuciones que competen al ministro rector del Sector, quien en conjunto con el presidente de la República, elaborará el Plan nacional de desarrollo de las telecomunicaciones, que deberá respetar la legislación ambiental vigente, la protección ambiental, el manejo y uso sostenible de los recursos naturales, así como la promoción del uso de las fuentes de energía renovables.
  • d)Reformar la Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, N.° 7593, de 9 de agosto de 1996, para constituir la Sutel, encargada de regular, aplicar, vigilar y controlar el marco regulatorio de las telecomunicaciones.
  • e)Flexibilizar y ampliar los mecanismos y procedimientos de contratación pública que tienen el ICE y sus empresas.
  • f)Garantizar y reafirmar la autonomía administrativa y financiera del ICE y sus empresas g) Garantizar la rendición de cuentas y la evaluación de resultados por parte del ICE y sus empresas.
3

Las entidades públicas del Sector Telecomunicaciones considerarán los principios rectores del ordenamiento jurídico de las telecomunicaciones, definidos y vigentes en el Sector:

  • a)Universalidad.
  • b)Solidaridad c) Beneficio del usuario d) Transparencia.
  • e)Competencia efectiva.
  • f)No discriminación g) Neutralidad tecnológica.
  • h)Optimización de los recursos escasos.
  • i)Privacidad de la información j) Sostenibilidad ambiental.

INSTITUTO COSTARRICENSE DE ELECTRICIDAD Y SUS EMPRESAS

EL ICE Y SUS EMPRESAS

TÍTULO II

CAPÍTULO I

4

El presente título complementa la Ley de creación del Instituto Costarricense de Electricidad, N.° 449, de 8 de abril de 1949, y sus reformas, como institución autónoma. Sus normas son de carácter imperativo e irrenunciable y, en caso de discrepancia, prevalecerá esta Ley sobre las anteriores.

5

Para los propósitos de esta Ley, son empresas del ICE:

  • a)Radiográfica Costarricense Sociedad Anónima, en adelante denominada Racsa.
  • b)Compañía Nacional de Fuerza y Luz Sociedad Anónima, en adelante denominada CNFL.
  • c)Compañía Radiográfica Internacional Costarricense Sociedad Anónima, en adelante denominada Cricsa.
  • d)Las demás empresas que el ICE constituya o adquiera, en ambos casos, con una participación no menor que el cincuenta y uno por ciento (51%) del capital accionario.

El ICE podrá constituir y capitalizar empresas, filiales y sucursales, tanto en el territorio nacional, como fuera de él, con el fin de cumplir los propósitos que señale el ordenamiento jurídico. El ICE y sus empresas podrán operar dentro del país y fuera de él. Las empresas que el ICE constituya fuera del territorio nacional, una vez cumplidos los trámites legales correspondientes, estarán autorizadas para operar en el país, de conformidad con lo que al efecto disponga la legislación aplicable y lo que acuerde el Consejo Directivo del ICE.

Las empresas del ICE podrán constituir o participar en otras empresas, previa autorización del Consejo Directivo del ICE. Para esto, serán aplicables, a las empresas del ICE, las facultades La venta de acciones de cualquier empresa del ICE deberá ser autorizada mediante ley especial de la República.

COMPETENCIAS DEL INSTITUTO COSTARRICENSE DE ELECTRICIDAD Y AUTORIZACIONES LEGALES

CAPÍTULO II

6

El ICE y sus empresas, dentro del territorio nacional y fuera de él, serán competentes para lo siguiente:

  • a)Generar, instalar y operar redes, prestar, adquirir y comercializar productos y servicios de electricidad, telecomunicaciones e infocomunicaciones, así como otros productos y servicios de información y otros en convergencia, de manera directa o mediante acuerdos, convenios de cooperación, asociaciones, alianzas estratégicas o cualquier otra forma de asociación con otros entes nacionales o extranjeros, públicos o privados.
  • b)Ser agentes del mercado eléctrico en los demás países que se adhieran al Tratado marco del mercado eléctrico de América Central, aprobado mediante la Ley N.° 7848, de 20 de noviembre de 1998, o a cualquier otro instrumento que en el futuro se suscriba y ratifique.
7

Excluyese el otorgamiento de concesiones o autorizaciones relacionadas con la prestación del servicio telefónico básico tradicional, salvo concesión otorgada por ley. No obstante, dichas redes y el servicio telefónico básico tradicional estarán sometidos a la competencia de la Sutel para efectos de su regulación El servicio telefónico básico tradicional es el que tiene como objeto la comunicación de usuarios, mediante centrales de conmutación de circuitos para voz y datos, en una red predominantemente alámbrica, con acceso generalizado a la población; se excluyen los servicios de valor agregado asociados.

8

Al ICE y sus empresas, con el propósito de promover su competitividad, se les autoriza para que suscriban alianzas estratégicas, dentro del país y fuera de él, o cualquier otra forma de asociación empresarial con otros entes públicos o privados, nacionales o extranjeros, que desarrollen actividades de inversión, de capital, comerciales, de investigación, desarrollo tecnológico, prestación de servicios y otras relacionadas con las actividades del ICE y sus empresas. Los términos y las condiciones generales de las alianzas se definirán reglamentariamente.

Las disposiciones del párrafo anterior no deberán afectar los procedimientos de concentración establecidos en la legislación y tendientes a prevenir, controlar y sancionar cualesquiera prácticas o condiciones contrarias a la competencia efectiva.

9

El ICE y sus empresas están autorizados para vender, en el mercado nacional e internacional, directa o indirectamente, servicios de asesoramiento, consultoría, capacitación y cualquier otro producto o servicio afín a sus competencias. Los precios de estos productos y servicios serán determinados libremente por el ICE o sus empresas, según sea el caso, de conformidad con el plan estratégico de la Institución, siempre que no se encuentren sujetos a regulación.

El ICE y sus empresas podrán vender estos servicios y productos, siempre que dicha venta no impida el cumplimiento oportuno de los objetivos institucionales. La venta de servicios y productos se realizará conforme al inciso b) del artículo 23 de esta Ley

10

El ICE y sus empresas podrán implementar las prácticas comerciales usuales y legales en la industria y el comercio en general, como elaborar en forma separada o conjunta con otras empresas públicas o privadas, nacionales o internacionales, promociones incluyendo la dotación, gratuita o no, de equipo terminal, descuentos, patrocinios, paquetes de servicios y cualquier otra práctica de mercadeo. En este caso, el ICE y sus empresas estarán sujetos a las autorizaciones y demás condiciones que indique la ley.

El ICE y sus empresas podrán implementar las prácticas usuales en el mercado, para mantener, capacitar y reclutar al personal, incluyendo a estudiantes de colegios técnicos y universitarios. El otorgamiento de becas para capacitación del personal estará restringido al costo de la matrícula, los materiales y, excepcionalmente, el viático y el transporte. Asimismo, podrán negociar acuerdos o contratos con cláusulas compromisorias de arbitraje; para ello, quedan habilitados para determinar la legislación aplicable a los actos o contratos celebrados con entidades de otros países.

11

Para el cumplimiento de sus fines, el ICE y sus empresas están facultados para suscribir contratos de constitución de fideicomisos de cualquier índole, dentro del territorio nacional y fuera de él.

Además, los fideicomisos constituidos en el país tendrán la supervisión y regulación de la superintendencia financiera correspondiente, mientras que a los constituidos fuera del territorio nacional se les aplicarán, en esta materia, las disposiciones de la legislación del país donde fueron constituidos.

(Así reformado por el artículo 134 inciso d) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021)

12

Autorízase al ICE y sus empresas, para que promuevan la compra y utilización de materiales reutilizables, reciclables, biodegradables y valorizables, así como de productos fabricados con material reciclado bajo procesos ambientalmente amigables, que cumplan las especificaciones técnicas requeridas por la Administración Pública.

Para ello, en la valoración de las licitaciones y compras directas, deberán dar un veinte por ciento (20%) adicional a los oferentes que, en igualdad de condiciones, demuestren que los productos ofrecidos, incorporan los criterios de la gestión integral de residuos, así como la gestión del residuo, una vez terminada su vida útil.

La Proveeduría de la Institución deberá incluir, en los carteles de licitación o de compra directa, criterios ambientales y de ciclo de vida de los productos, para evaluar las licitaciones de conformidad con los criterios establecidos en el Reglamento de esta Ley.

(Este numeral había sido derogado por el artículo 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021. Posteriormente mediante resolución de la Sala Constitucional N° 022483 del 7 de agosto de 2024, se anuló el numeral 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021, que había derogado este artículo. Por lo que este numeral recobra su vigencia.)

LIBERALIZACIÓN A RESTRICCIONES DE INVERSIÓN Y ENDEUDAMIENTO DEL INSTITUTO COSTARRICENSE DE ELECTRICIDAD

CAPÍTULO III

13

Ni el Estado ni sus instituciones podrán imponer restricciones ni limitaciones financieras a las inversiones y al endeudamiento del ICE y sus empresas, que resulten ser ajenas o contrarias a esta Ley.

Ni el Estado ni sus instituciones podrán solicitar ni exigir transferencias, ni superávit, ni compra de bonos; en general, no se podrá obligar al ICE y sus empresas a mantener depósitos en cuenta corriente, ni en títulos del gobierno.

En caso de distribución de excedentes a favor del ICE o sus empresas, generados por la prestación o comercialización de productos o servicios de electricidad, telecomunicaciones, infocomunicaciones y servicios de información, así como la comercialización de otros productos y servicios desarrollados o comercializados por el ICE o sus empresas o por medio de alianzas con terceros, estos excedentes deberán ser capitalizados como reservas de desarrollo para el cumplimiento de sus fines.

14

1. Para el cumplimiento de los fines establecidos en esta Ley, el ICE y sus empresas, salvo aquellas empresas subsidiarias constituidas fuera del país, están facultados para negociar, contratar y ejecutar, de manera autónoma, endeudamientos internos y externos de mediano y largo plazo hasta un nivel de endeudamiento máximo del cuarenta y cinco por ciento (45%) en relación con sus activos totales. El endeudamiento se calculará con base en el total consolidado del valor de los activos totales del ICE y sus empresas al 31 de diciembre del año anterior; para el cálculo se o excluirán los pasivos de corto plazo. La inversión externa podrá ejecutarse siempre y cuando no menoscabe la inversión interna requerida para la prestación óptima de sus servicios y productos.

Los cambios en el pasivo total del ICE, como consecuencia de las variaciones en los tipos de cambio, no serán considerados para efectos de medir la variación neta del pasivo total, para el cálculo del nivel de endeudamiento regulado en este artículo.

2. En caso de que el ICE y sus empresas requieran incrementar su endeudamiento en un porcentaje mayor que el contemplado en el inciso 1 de este artículo, deberán someter sus requerimientos de financiamiento adicional a la autorización del Poder Ejecutivo, el cual, en el plazo de cinco (5) días naturales a partir del recibo de la solicitud, le pedirá una recomendación al Consejo Consultivo en Energía y Telecomunicaciones. Para elaborar su recomendación, el Consejo considerará:

  • a)Las condiciones de oferta y demanda en el mercado de energía eléctrica y telecomunicaciones.
  • b)El impacto en la capacidad competitiva de la economía.
  • c)El acceso de los habitantes a estos servicios, en condiciones de universalidad y solidaridad.
  • d)La capacidad de endeudamiento total del país y el efecto del nuevo financiamiento en la balanza de pagos.
  • e)El impacto del financiamiento sobre la situación global de las finanzas públicas.
  • f)Los requerimientos de inversión de otros sectores económicos y sociales y las prioridades del desarrollo nacional.
  • g)Las necesidades de servicios de energía eléctrica, telecomunicaciones e infocomunicaciones; así como las condiciones de competitividad que el país requiere en esos sectores.

El Consejo Consultivo en Energía y Telecomunicaciones adoptará las decisiones por mayoría calificada y la recomendación deberá ser motivada y razonada, de conformidad con lo establecido en la Ley general de la Administración Pública, N.° 6227, de 2 de mayo de 1978.

El Poder Ejecutivo autorizará o rechazará el incremento de endeudamiento solicitado, en el plazo de diez días naturales a partir del recibo de la recomendación.

El incremento de financiamiento resultante de las autorizaciones adicionales concedidas según el inciso 2 de este artículo, no disminuirá la capacidad de endeudamiento autorizada en el inciso 1 anterior.

3. El endeudamiento no ejecutado en cualquier año podrá utilizarse en los períodos siguientes, en adición al endeudamiento del año correspondiente.

4. El ICE y sus empresas quedan facultados para suscribir, ejecutar y desembolsar instrumentos financieros de corto plazo para el financiamiento de capital de trabajo, entre otros, cartas de crédito, garantías, líneas de crédito y pasivos contingentes de corto plazo.

ARTÍCUL0 15.- Instrumentos financieros El ICE y sus empresas podrán emitir todo tipo de títulos valores, en moneda nacional o extranjera, al interés, la tasa de amortización y el monto, que su Consejo Directivo determine de conformidad con la legislación aplicable. Dichos títulos tendrán la garantía que el ICE y sus empresas les señalen en el acuerdo de emisión; para ello, podrán titularizar sus ingresos actuales y futuros o sus bienes, mediante contratos financieros, tales como arrendamientos o fideicomisos, o podrán gravar sus bienes e ingresos.

Los títulos que emitan el ICE y sus empresas serán negociables libremente y podrán ser adquiridos por todos los entes públicos o privados, nacionales o extranjeros, incluyendo las operadoras de pensiones.

El ICE y sus empresas podrán emitir, vender y adquirir valores en el mercado financiero primario o secundario, directamente en ventanilla, o por medio de los puestos de bolsa de valores que se estime necesarios. Los valores podrán emitirse en serie o en forma individual y podrán ser objeto de oferta publica. Los bienes patrimoniales del ICE y sus empresas podrán garantizar dichas emisiones.

16

Ni el Estado ni sus instituciones podrán imponerles al ICE ni a sus empresas, restricciones cuantitativas ni cualitativas a la contratación de recursos humanos, que resulten ser ajenas o contrarias a esta Ley El ICE y sus empresas tendrán autonomía e independencia en la elaboración y ejecución do su política de contratación de recursos humanos.

17
  • a)La Ley para el equilibrio financiero del Sector Público N° 6955. de 24 de febrero de 1984. y sus reformas b) La Ley N. 8131, Administración financiera de la República y presupuestos públicos, de 18 de setiembre de 2001. y sus reformas excepto los artículos 57 y 94 c) La Ley de creación de la Autoridad Presupuestaria. N° 6821 de19 de octubre de 1982, y sus reformas d) El artículo 106 de la Ley orgánica del Banco Central de Costa Rica N° 7558. de 3 de noviembre de 1995, y sus reformas e) Los artículos 10. 16, 17 y 18 de la Lev de planificación nacional N° 5525. de 2 de mayo de 1974, y sus reformas, referentes a proyectos de inversión y reorganizaciones.
  • f)La Ley de financiamiento externo 1985-1986, N° 7010. do 25 de octubre de 1985.
  • g)El ultimo párrafo del articulo 4 de la Ley N° 3293. de 18 de junio de 1964, y sus reformas.
18

Cuando el ICE y sus empresas actúen como operadores o proveedores en mercados nacionales competitivos de servicios y productos de telecomunicaciones o de electricidad, estarán sujetos al pago de los impuestos sobre la renta y de ventas. En los demás casos, se mantendrán vigentes las exenciones conferidas en el Decreto Ley N.° 449. de 8 de abril de 1949, así como a cualesquiera otras que les confiera el ordenamiento.

Se excluye del pago del impuesto sobre la renta el servicio telefónico básico tradicional

19

Autorízase a las operadoras de pensiones, así como a las sociedades de mercado de capitales y sociedades administradoras de fondos de inversión y a las municipalidades, para que inviertan en instrumentos financieros emitidos por las instituciones autónomas y las empresas públicas del Estado, cooperativas de electrificación rural y empresas municipales. Dichas emisiones estarán sujetas a la autorización y el control exclusivo por parte de la Superintendencia General de Valores, la cual deberá dictar el reglamento respectivo.

RÉGIMEN ESPECIAL DE CONTRATACIÓN ADMINISTRATIVA

CAPÍTULO IV

20

La adquisición de bienes y servicios que realice el ICE estará sometida a las disposiciones especiales contenidas en esta Ley y en su Reglamento. La Ley de Contratación Administrativa, N.° 7494, de 1° de mayo de 1996, sus reformas, y su Reglamento se aplicarán de manera supletoria.

La adquisición de bienes y servicios, que realicen las empresas del ICE constituidas como una sociedad anónima, quedarán excluidas de la Ley de Contratación Administrativa.

El ICE y sus empresas contarán con una Junta de Adquisiciones Corporativa cuyo objetivo es ejecutar los procedimientos de contratación administrativa correspondientes, incluyendo la adjudicación y las impugnaciones. La Junta se regirá por su reglamento autónomo.

Las resoluciones con efecto suspensivo que se dicten en sede administrativa o en la Jurisdicción Contencioso-Administrativa y Civil de Hacienda en materia de contratación administrativa serán excepcionales. Para efectos de proteger el interés público, cuando se solicite la suspensión del acto, al solicitante se le fijará una caución, sin perjuicio de que el ICE y sus empresas, según corresponda, aporten la contracautela o garantía que se le fije. Una vez rendida la contracautela o garantía se levantará de oficio la suspensión del acto.

La Contraloría General de la República ejercerá sus competencias bajo la modalidad de control posterior.

(Este numeral había sido derogado por el artículo 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021. Posteriormente mediante resolución de la Sala Constitucional N° 022483 del 7 de agosto de 2024, se anuló el numeral 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021, que había derogado este artículo. Por lo que este numeral recobra su vigencia. Asimismo, indica el voto en mención que la supletoriedad del presente numeral debe entenderse referida a la Ley de Contratación Pública.)

21

El ICE tendrá plena capacidad para celebrar contratos de orden lícito de todo tipo, con el propósito de comprar, vender o arrendar bienes y servicios, constituir fideicomisos y, en general, cualquier otro medio u objeto que resulte necesario para el debido cumplimiento de sus fines. Asimismo, podrán celebrar préstamos, financiar, hipotecar y otorgar garantías o avales. El ICE estará autorizado para arrendar a terceros sus redes y demás recursos escasos disponibles. No serán susceptibles de gravamen los bienes de dominio público.

22

El ICE utilizará los procedimientos ordinarios de licitación pública y de licitación abreviada, de conformidad con las disposiciones de este capítulo; asimismo, podrá aplicar el régimen especial de contratación directa.

En el Reglamento de esta Ley, podrán fijarse reglas especiales relativas a la estructura y los requisitos de los procedimientos ordinarios de concurso citados, en el tanto se respeten los principios constitucionales de la contratación administrativa.

El ICE, considerado individualmente, utilizará el procedimiento de licitación pública para contrataciones, cuya cuantía sea igual o superior a la suma derivada de multiplicar el presupuesto de adquisiciones de bienes y servicios no personales de la entidad, por el factor que resulte de dividir la cuantía señalada para la licitación pública en el inciso a) del artículo 27 de la Ley general de contratación administrativa, entre el presupuesto de referencia aplicable al ICE, considerado individualmente, dispuesto en el mismo numeral. Si de la aplicación de este párrafo resultan límites inferiores a los establecidos en el artículo 27 de la Ley N.° 7494, Contratación administrativa, se utilizarán los indicados en dicha Ley.

Se aplicará el procedimiento de licitación abreviada, para contratos cuya cuantía se ubique entre el monto para contratación directa señalado en el inciso a) del artículo 27 de la Ley N.° 7494, Contratación administrativa y la cuantía para la licitación pública, que resulte de la aplicación de la fórmula expresada en el párrafo anterior.

El presupuesto de referencia es el que se debe aplicar al ICE, considerado individualmente, de conformidad con el artículo 27 de la Ley N.° 7494, Contratación administrativa, con sus ajustes vigentes.

(Este numeral había sido derogado por el artículo 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021. Posteriormente mediante resolución de la Sala Constitucional N° 022483 del 7 de agosto de 2024, se anuló el numeral 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021, que había derogado este artículo. Por lo que este numeral recobra su vigencia.)

23

Además de las excepciones a los procedimientos ordinarios de concurso previstas en el marco normativo general de la contratación administrativa, el ICE podrá aplicar las siguientes causales de exclusión:

  • a)Los acuerdos celebrados con empresas públicas de otros países.
  • b)La venta, en el mercado nacional e internacional, de servicios de asesoría, consultaría, capacitación y cualquier otro producto o servicio afín a sus competencias.
  • c)La actividad de contratación que, por razones de seguridad, urgencia, emergencia u oportunidad, sea necesaria para garantizar la continuidad de los servicios o para introducir mejoras o nuevas tecnologías a sus productos o servicios.
  • d)Los contratos de ayuda desinteresada con personas físicas, organizaciones no gubernamentales o entidades privadas o públicas, nacionales o extranjeras.
  • e)La adquisición de bienes, obras o servicios que, por su gran complejidad o su carácter especializado, solo puedan obtenerse cuando exista un número limitado de proveedores o contratistas, de manera que por razones de economía y eficiencia, no resulte adecuada la aplicación de los procedimientos ordinarios.
  • f)En los casos en que la administración, habiendo adquirido el equipo tecnológico, decida adquirir más productos del mismo contratista, por razones de normalización o por la necesidad de asegurar su compatibilidad, teniendo en cuenta si el contrato original satisfizo adecuadamente las necesidades de la administración adjudicadora, si el precio es razonable y, especialmente, si se descartó la existencia de mejores alternativas en el mercado.
  • g)La contratación de fideicomisos, La aplicación de las causales anteriores será de responsabilidad exclusiva de la administración, sin que se requiera autorización de órganos o entes externos. La administración deberá dejar constancia, en el expediente de cada caso concreto, de las razones que sustentan la aplicación de la causal de exclusión de los procedimientos ordinarios de concurso, lo cual queda sujeto a la fiscalización posterior facultativa de la Contraloría General de la República.

(Este numeral había sido derogado por el artículo 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021. Posteriormente mediante resolución de la Sala Constitucional N° 022483 del 7 de agosto de 2024, se anuló el numeral 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021, que había derogado este artículo. Por lo que este numeral recobra su vigencia.)

24

EL ICE podrá emplear la adjudicación por subasta a la baja, para adquirir cualquier tipo de producto o servicio. Antes de emplear este procedimiento, el ICE deberá fijar los términos de participación en la subasta, entre los cuales se definirán, por lo menos, los parámetros técnicos y de calidad de los bienes o servicios por adquirir. La reglamentación de este procedimiento deberá garantizar que se respeten los principios de la contratación administrativa y se resguarde, especialmente, la transparencia de la negociación.

(Este numeral había sido derogado por el artículo 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021. Posteriormente mediante resolución de la Sala Constitucional N° 022483 del 7 de agosto de 2024, se anuló el numeral 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021, que había derogado este artículo. Por lo que este numeral recobra su vigencia.)

25

El procedimiento de concurso iniciará con la decisión administrativa de promoverlo, que será emitida por el funcionario competente y deberá contener la justificación de su procedencia, la descripción del objeto, la estimación del costo del objeto, la duración estimada del procedimiento, así como los recursos humanos, administrativos y presupuestarios suficientes para la ejecución del contrato.

En casos excepcionales, el ICE, para atender una necesidad muy calificada, podrá iniciar, bajo su propia responsabilidad, procedimientos de contratación administrativa, sin el contenido presupuestario; para ello, deberá garantizar la asignación presupuestaria. En el cartel, la administración advertirá expresamente que la validez de la contratación queda sujeta a la existencia de contenido presupuestario. En las contrataciones cuyo desarrollo se prolongue por más de un período presupuestario, deberán adoptarse las previsiones necesarias para garantizar el pago de las obligaciones.

(Este numeral había sido derogado por el artículo 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021. Posteriormente mediante resolución de la Sala Constitucional N° 022483 del 7 de agosto de 2024, se anuló el numeral 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021, que había derogado este artículo. Por lo que este numeral recobra su vigencia.)

26

El recurso de objeción contra el cartel de una licitación pública o abreviada se interpondrá dentro del primer cuarto del plazo para presentar ofertas ante la Contraloría General de la República, en los casos de licitación pública y, en los demás casos, ante la administración contratante. Este recurso deberá resolverse dentro de los diez días hábiles siguientes a su presentación. Transcurrido el plazo señalado, se tendrá por acogido el recurso.

En el caso del ICE, solo cabrá recurso de apelación cuando se trate de licitación pública. En los demás casos, se aplicará recurso de revocatoria.

Todo recurso de apelación deberá ser tramitado por la Contraloría General de la República, según las reglas previstas para la licitación abreviada en la Ley N.° 7494, Contratación administrativa, de 1° de mayo de 1996, y sus reformas. En los casos de las adjudicaciones compuestas por varias líneas, se sumarán los montos adjudicados de las líneas que se impugnen. Si se trata de contratos continuados, se tomará en cuenta el monto adjudicado para el plazo inicial, sin considerar las prórrogas eventuales. En las licitaciones de cuantía inestimable, cabrá el recurso de apelación ante el órgano contralor.

Sin detrimento de lo dispuesto en la Ley N.° 7494, Contratación administrativa, en cuanto a las sanciones de inhabilitación, cuando se demuestre que un recurso de apelación ha sido interpuesto de mala fe, para obstruir o impedir el curso normal del procedimiento contractual iniciado, la Contraloría General de la República, de oficio o a instancia del ICE, previo debido proceso y mediante resolución razonada, sancionará al apelante, con inhabilitación para contratar con la administración o empresa afectada, por un período de dos (2) a cinco (5) años. La sanción podrá levantarse excepcionalmente, a efecto de contratar los bienes o servicios en los que haya dependencia tecnológica comprobada o que el oferente sea proveedor único de dicho bien o servicio. La sanción se fijará en función del daño y perjuicio causados al ICE y a la prestación de los servicios que brinda.

Cuando, por el procedimiento, no proceda el recurso de apelación, podrá solicitarse la revocatoria del acto de adjudicación, dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la fecha en que se notificó, ante el mismo órgano que dictó el acto.

No procederá recurso de revocatoria contra las contrataciones directas de escasa cuantía.

Cuando se demuestre que un recurso de revocatoria ha sido interpuesto de mala fe, para obstruir o impedir el curso normal del procedimiento contractual iniciado, la administración contratante aplicará lo dispuesto en el segundo párrafo del numeral anterior.

(Este numeral había sido derogado por el artículo 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021. Posteriormente mediante resolución de la Sala Constitucional N° 022483 del 7 de agosto de 2024, se anuló el numeral 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021, que había derogado este artículo. Por lo que este numeral recobra su vigencia.)

27

Facúltase al ICE para que emplee los tipos abiertos de contratación administrativa que sean debidamente incorporados a la reglamentación de esta Ley.

(Este numeral había sido derogado por el artículo 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021. Posteriormente mediante resolución de la Sala Constitucional N° 022483 del 7 de agosto de 2024, se anuló el numeral 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021, que había derogado este artículo. Por lo que este numeral recobra su vigencia.)

28

Los derechos y las obligaciones del contratista no podrán cederse sin la autorización previa y expresa del ICE, por medio de acto debidamente razonado. En ningún caso la cesión procederá en contra de las prohibiciones establecidas en la Ley N.° 7494, Contratación administrativa. El ICE podrá autorizar la cesión siempre que no se desmejoren las condiciones del contrato anterior.

(Este numeral había sido derogado por el artículo 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021. Posteriormente mediante resolución de la Sala Constitucional N° 022483 del 7 de agosto de 2024, se anuló el numeral 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021, que había derogado este artículo. Por lo que este numeral recobra su vigencia.)

29

El trámite de refrendo de las licitaciones públicas del ICE deberá ser resuelto por la Contraloría General de la República, en un plazo que no podrá exceder de veinte (20) días hábiles, a partir de la fecha en que la solicitud haya sido presentada ante el órgano contralor.

Los requisitos para la solicitud del refrendo se establecerán en el Reglamento de refrendo de las contrataciones, emitido por el órgano contralor, conforme a las disposiciones especiales establecidas para el ICE en esta Ley.

Los contratos y convenios que no requieran refrendo contralor, estarán sujetos a la aprobación de la Unidad de Asesoría Jurídica Institucional del ICE; esta última resolverá con independencia del criterio de la Proveeduría y de la Auditoría Interna. El procedimiento interno de aprobación será establecido reglamentariamente.

No estarán sujetas al refrendo las modificaciones contractuales que realice el ICE. Será responsabilidad exclusiva de la administración garantizar la legalidad de las modificaciones citadas, aspecto que estará sujeto a la fiscalización posterior facultativa de la Contraloría General de la República.

(Este numeral había sido derogado por el artículo 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021. Posteriormente mediante resolución de la Sala Constitucional N° 022483 del 7 de agosto de 2024, se anuló el numeral 135 inciso c) de la Ley General de Contratación Pública, N° 9986 del 27 de mayo de 2021, que había derogado este artículo. Por lo que este numeral recobra su vigencia.)

CONSOLIDACIÓN DEL FONDO DE GARANTÍAS Y AHORRO, FONDO DE PENSIONES COMPLEMENTARIAS Y DERECHOS LABORALES

CAPITULO V

30

De conformidad con la Ley N.° 3625, de 16 de diciembre de 1965, el ICE contará con el Fondo de Garantías y Ahorro de los Empleados Permanentes, en adelante denominado el Fondo.

El Consejo Directivo seguirá dictando las normas y los reglamentos que regulan dicho Fondo.

El Fondo podrá adquirir títulos valores del ICE y sus empresas, en forma directa hasta por la cantidad máxima autorizada previamente por el Consejo Directivo.

31

Ratifícase la existencia del Fondo de Pensiones Complementarias, creado de conformidad con los artículos 2 y 75 de la Ley de protección al trabajador, N.° 7983, de 16 de febrero de 2000.

El Fondo de Pensiones Complementarias del ICE podrá hacerles préstamos a sus empleados; además, podrá adquirir títulos valores del ICE, en forma directa o por medio de puestos de bolsa, hasta por la cantidad máxima autorizada previamente por el Consejo Directivo del ICE.

32

El ICE tendrá plena autonomía para administrar sus recursos humanos y disponer de ellos, de conformidad con la legislación laboral, el Estatuto de personal y cualquier otro instrumento negociado por el ICE con sus trabajadores. En materia de responsabilidad, sus servidores responderán conforme al Derecho público.

Se ratifican la vigencia del Estatuto de personal y la facultad del Consejo Directivo del ICE para dictar las normas y políticas que regulen las condiciones laborales, la creación de plazas, los esquemas de remuneración, las obligaciones y los derechos de los funcionarios y trabajadores del ICE.

En el caso de las empresas del ICE, se ratifica la facultad de la Junta Directiva de cada empresa para dictar las normas y políticas que regulen las condiciones laborales, la creación de plazas, los esquemas de remuneración, las obligaciones y derechos de los trabajadores; las que no obstan para la celebración de negociaciones colectivas de acuerdo con la ley.

33

Ratifícanse la vigencia, la plena validez y la eficacia de los derechos laborales, las situaciones jurídicas consolidadas y los beneficios socioeconómicos que tienen y han venido recibiendo los trabajadores del ICE, conforme a su Estatuto de personal; los de Radiográfica Costarricense Sociedad Anónima (Racsa), de acuerdo con su Reglamento de trabajo, y los de la Compañía Nacional de Fuerza y Luz (CNFL), según la convención colectiva, los que se mantendrán vigentes con la promulgación de esta Ley.

RENDICIÓN DE CUENTAS

CAPÍTULO VI

34

El ICE y sus empresas informarán y estarán sujetos a las aprobaciones y disposiciones que emitan los órganos y entes enumerados en este artículo, de conformidad con el ordenamiento y dentro del límite de sus competencias:

1. A la Contraloría General de la República, se remitirán los documentos presupuestarios para su aprobación, de conformidad con el numeral 18 de la Ley N.° 7428, de 7 de setiembre de 1994, y sus reformas; también se remitirán las solicitudes de refrendo de contratos, para la verificación de su legalidad.

2. A la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos y sus órganos adscritos, se remitirán la información, los documentos y los contratos, según lo disponen la Ley N.° 7593, de 9 de agosto de 1996, y sus reformas, y las leyes generales de la industria.

3. A la Superintendencia de Pensiones, se remitirá la información, ::l- según las disposiciones de la Ley N.° 7983, de 16 de febrero de 2000, y sus reformas.

4. Al Ministerio de Ciencia, Tecnología y Telecomunicaciones, en su condición de rector, se le suministrará la información que solicite para el ejercicio de sus funciones, de conformidad con la ley.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 10° de la Ley "Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología", N° 9046 del 25 de junio de 2012) 5. Al Ministerio de Hacienda, se le informará sobre lo señalado en los numerales 57 y 94 de la Ley N.° 8131, Administración financiera de la República y presupuestos públicos, de 18 de setiembre de 2001, y sus reformas; también se le informará de la creación de nuevas plazas, de aumentos salariales o del establecimiento de incentivos.

6. Al Consejo Consultivo en Energía y Telecomunicaciones, se le informará respecto de las solicitudes para incrementar el endeudamiento, definido en el inciso 1 del artículo 14 de esta Ley.

Sin perjuicio de las disposiciones anteriores, el ICE y sus empresas deberán facilitar el acceso a la información que sea exigible a sus competidores

35

La información que el Instituto Costarricense de Electricidad (ICE) y sus empresas obtengan de sus usuarios y clientes será de carácter confidencial y solo podrá ser utilizada y compartida entre el ICE y sus empresas, para los fines del negocio. Su conocimiento, por parte de terceros, queda restringido, salvo cuando así lo solicite una autoridad legalmente competente que justifique su necesidad y por los medios respectivos.

Es confidencial la información relacionada con las actividades del ICE y sus empresas, calificada por estas como secreto industrial, comercial o económico, cuando, por motivos estratégicos, comerciales y de competencia, no resulte conveniente su divulgación a terceros. Para tales efectos, se deberá considerar lo siguiente:

  • a)La confidencialidad de la información será declarada por el Consejo Directivo como órgano máximo de decisión y deberá contener el fundamento técnico y legal correspondiente, así como el plazo durante el cual la información tendrá dicho carácter.
  • b)La confidencialidad de la información solamente podrá aplicarse en aquellas actividades o servicios que se desarrollen bajo esquemas de libre competencia. No incluye procedimientos y actividades administrativas, ni los estados financieros y sus anexos que comprenden los ingresos, la custodia, la inversión, el gasto y su evaluación, así como el balance de situación, el estado de resultados y, en general, el resto de información contable y de sus subsidiarias que es de carácter público, en los segmentos de su actividad que se mantengan en monopolio.
  • c)Tendrán acceso a la información declarada confidencial por el ICE y sus empresas, las entidades públicas que, por disposición constitucional o legal, realicen funciones de control, supervisión, vigilancia o fiscalización de la Hacienda Pública, así como también los órganos jurisdiccionales. Tales entidades y órganos deberán resguardar la confidencialidad e integridad de la información frente a aquellos terceros no autorizados expresamente por ley.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9790 del 9 de diciembre de 2019)

36

Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 57 y 94 de la Ley N.° 8131, Administración financiera de la República y presupuestos públicos, de 18 de setiembre de 2001 , y sus reformas, y en congruencia con el inciso 4) del artículo 147 de la Constitución Política, el Consejo Directivo del ICE elaborará un informe anual de rendición de cuentas y lo presentará, a más tardar el quince de marzo de cada año, ante el Consejo de Gobierno y la Contraloría General de la República, con el fin de someter a la valoración de dichos órganos la gestión institucional y la de sus empresas subsidiarias.

El informe anual incluirá, por lo menos, lo siguiente:

1. Un informe sobre su desempeño y el de sus empresas en el mercado eléctrico y de telecomunicaciones; en él cotejará los objetivos alcanzados en el período contra los señalados en los planes correspondientes al período.

2. El balance general.

3. El estado de resultados financieros.

4. El estado del origen y la aplicación de fondos.

5. Un balance social, que contendrá las acciones ejecutadas con el fin de satisfacer la prestación de los servicios de telecomunicaciones y de energía, bajo los principios de universalidad y solidaridad, así como aquellos en materia de derechos humanos y su impacto en el desarrollo local y la participación ciudadana.

6. Un balance, que incluirá las acciones ejecutadas en materia de política ambiental.

37

El Consejo de Gobierno valorará la gestión institucional del ICE y de sus empresas subsidiarias, desde la perspectiva del cumplimiento de las directrices de aplicación general contenidas en el Plan nacional de desarrollo y en los planes sectoriales, según los fines e intereses del ICE y sus empresas, de conformidad con el ordenamiento y el uso eficiente, eficaz y transparente de los recursos institucionales.

El Consejo de Gobierno, a más tardar el quince (15) de abril de cada año, aprobará o improbará el informe presentado; para ello, indicará en forma detallada los motivos y las razones de la decisión y recomendará las acciones correspondientes, incluyendo la revisión de los nombramientos de los directores del Consejo Directivo; todo lo anterior, a efecto de reconocer su gestión o en su defecto proceder de conformidad con el inciso c) del artículo 39 de la Ley general de la Administración Pública, según se determine para cada caso concreto y sin perjuicio de las responsabilidades asociadas con las actuaciones específicas de los directores.

Los documentos se mantendrán a disposición del órgano contralor, para el cumplimiento de sus funciones, de conformidad con la Ley.

SECTOR TELECOMUNICACIONES

SECTOR Y RECTORÍA DE TELECOMUNICACIONES

TÍTULO III

CAPÍTULO ÚNICO

38

Créase el Sector Telecomunicaciones, dentro del marco de sectorización del Estado. Estará constituido por la Administración Pública, tanto la centralizada como la descentralizada, así como por las empresas públicas que desarrollen funciones o actividades relacionadas con las telecomunicaciones.

39

El rector del sector será el ministro o la ministra de Ciencia, Tecnología y Telecomunicaciones (Micitt), a quien le corresponderán las siguientes funciones:

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 10° de la Ley "Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología", N° 9046 del 25 de junio de 2012) a) Formular las políticas para el uso y desarrollo de las telecomunicaciones.

  • b)Coordinar, con fundamento en las políticas del Sector, la elaboración del Plan nacional de desarrollo de las telecomunicaciones. El primer Plan que se dicte deberá establecer, como mínimo, el acceso para las personas físicas a opciones o paquetes de tarifas que difieran de las aplicadas en condiciones normales de explotación comercial, con objeto de garantizar el acceso al servicio telefónico para las personas con necesidades sociales especiales, los habitantes de las zonas donde el servicio no sea financieramente rentable, o las personas que no cuenten con recursos suficientes c) Velar por que las políticas del Sector sean ejecutadas por las entidades públicas y privadas que participan en el Sector Telecomunicaciones.
  • d)Aprobar o rechazar el criterio técnico de la Superintendencia de Telecomunicaciones, sobre la adjudicación, prórroga, extinción, resolución, cesión, reasignación y rescate de las concesiones y los permisos de las frecuencias del espectro radioeléctrico. En el caso de que se separe de dicho criterio, el Poder Ejecutivo deberá justificar las razones de orden público o interés nacional que lo sustenten e) Dictar el Plan nacional de telecomunicaciones, así como los reglamentos ejecutivos que in correspondan f) Realizar la declaratoria de interés público y dictar el decreto para la imposición de servidumbres forzosas o para la expropiación de los bienes necesarios para la operación de las redes publicas de telecomunicaciones g) Representar al país ante las organizaciones y los foros internacionales de telecomunicaciones y en los relacionados con la sociedad de la información.
  • h)Coordinar las políticas de desarrollo de las telecomunicaciones con otras políticas publicas destinadas a promover la sociedad de la información.
  • i)Velar por el cumplimiento de la normativa ambiental nacional aplicable y el desarrollo sostenible de las telecomunicaciones en armonía con la naturaleza.
  • j)Brindar apoyo técnico al rector en materia de gestión integral de residuos en cuanto a la definición, clasificación y diseño de políticas de gestión de los residuos derivados de las actividades de telecomunicaciones.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 58 (actual 63) aparte b) de la ley para la Gestión Integral de Residuos, N° 8839 del 24 de junio de 2010) k) Las demás funciones que le asigne la ley.

El ministerio rector, para cumplir estas funciones y garantizar la calidad e idoneidad de su personal, contará con los profesionales y técnicos que requiera en las materias de su competencia. Dichos funcionarios estarán sujetos al régimen jurídico laboral aplicable a los de la Superintendencia de Telecomunicaciones. Asimismo, podrá contratar a los asesores y consultores que necesite para el cumplimiento efectivo de sus funciones. La organización, las funciones y demás atribuciones se definirán reglamentariamente.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 10° de la Ley "Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología", N° 9046 del 25 de junio de 2012)

40

El Plan nacional de desarrollo de las telecomunicaciones es el instrumento de planificación y orientación general del Sector y define las metas, los objetivos y las prioridades de este.

El Plan deberá tomar en consideración las políticas del Sector y adoptará una perspectiva de corto, mediano y largo plazo; será dictado por el ministro rector en consulta con las entidades públicas y privadas relacionadas con el Sector y en coordinación con el Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica. Asimismo, este Plan deberá tomar en cuenta las políticas y los planes ambientales nacionales que promueva el Ministerio para la protección ambiental y los recursos naturales, así como los principios contenidos en la normativa internacional ratificada por el país, relativa a estos temas. Será sometido a la consideración y aprobación de la Presidencia de la República, con el fin de que sea integrado al Plan nacional de desarrollo.

El Plan será remitido a la Contraloría General de la República, a la Junta Directiva de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos (Aresep), la Sutel y la Asamblea Legislativa, para su información.

MODIFICACIONES DE LA LEY DE LA AUTORIDAD REGULADORA DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS, N.° 7593

TÍTULO IV

DISPOSICIONES MODIFICATORIAS, DEROGATORIAS, FINALES Y TRANSITORIAS

CAPITULO I

41

Modifícase la Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, N.° 7593, de 9 de agosto de 1996, en la siguiente forma:

:

  • a)En los artículos 12, 13, 14 y 15; en el inciso a) del artículo 18, y en los artículos 20, 24, 26, 27, 30 y 33, así como en cualquier otro, cuando aparezca el término "prestatarios" o "prestatario" deberá leerse "prestadores" o "prestador".
  • b)Se reforma el artículo 1, cuyo texto dirá:

"Articulo 1.- Transformación Transfórmase el Servicio Nacional de Electricidad en una institución autónoma, denominada Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, en adelante y para los efectos de esta Ley llamada Autoridad Reguladora. La Autoridad Reguladora tendrá personalidad jurídica y patrimonio propio, así como autonomía técnica y administrativa. Se regirá por las disposiciones establecidas en esta Ley, sus Reglamentos y las leyes que la complementen.

La Autoridad Reguladora no se sujetará a los lineamientos del Poder Ejecutivo en el cumplimiento de las atribuciones que se le otorgan en esta Ley; no obstante, estará sujeta al Plan nacional de desarrollo, a los planes sectoriales correspondientes y a las políticas sectoriales que dicte el Poder Ejecutivo." c) Al artículo 6 se le adicionan los incisos d) y e); en consecuencia, se corre la enumeración del inciso subsiguiente. Los textos dirán:

"Articulo 6.- Obligaciones de la Autoridad Reguladora Corresponden a la Autoridad Reguladora las siguientes obligaciones:

[...]

  • d)Fijar las tarifas y los precios de conformidad con los estudios técnicos.
  • e)Investigar las quejas y resolver lo que corresponda dentro del ámbito de su competencia.

[...]

  • d)Al artículo 9 se le adiciona un párrafo final, cuyo texto dirá:

"Articulo 9.- Concesión o permiso . Ningún prestador de un servicio público de los descritos en el artículo 5 de esta Ley, podrá prestar el servicio, si no cuenta con una tarifa o un precio previamente fijado por la Autoridad Reguladora." e) Se modifican los artículos 25 y 29, cuyos textos dirán: ,, "Articulo 25.- Reglamentación La Autoridad Reguladora emitirá y publicará los reglamentos técnicos, que especifiquen las condiciones de calidad, cantidad, contabilidad, continuidad, oportunidad y prestación óptima, con que deberán suministrarse los servicios públicos, conforme a los estándares específicos existentes en el país o en el extranjero, para cada caso." "Artículo 29.- Trámites La Autoridad Reguladora formulará y promulgará las definiciones, los requisitos y las condiciones a que se someterán los trámites de tarifas y precios de los servicios públicos." f) Se modifica el primer párrafo del artículo 30. El texto dirá:

"Artículo 30.- Solicitud de fijación o cambios de tarifas y precios Los prestadores de servicios públicos, las organizaciones de consumidores legalmente constituidas y los entes y órganos públicos con atribución legal para ello, podrán presentar solicitudes de fijación o cambios de tarifas. La Autoridad Reguladora estará obligada a : " recibir y tramitar esas peticiones, únicamente cuando, al presentarlas, cumplan los requisitos formales que el Reglamento establezca. Esta Autoridad podrá modificar, aprobar o rechazar esas peticiones. De acuerdo con las circunstancias, las fijaciones de tarifas serán de carácter ordinario o extraordinario.

[...]

  • g)Se modifican los artículos 31 , 34, 36 y 37. Los textos dirán:

"Articulo 31.- Fijación de tarifas y precios Para fijar las tarifas y los precios de los servicios públicos, la Autoridad Reguladora tomará en cuenta las estructuras productivas modelo para cada servicio público, según el desarrollo del conocimiento, la tecnología, las posibilidades del servicio, la actividad de que se trate y el tamaño de las empresas prestadoras. En este último caso, se procurará fomentar la pequeña y la mediana empresa. Si existe imposibilidad comprobada para aplicar este procedimiento, se considerará la situación particular de cada empresa.

Los criterios de equidad social, sostenibilidad ambiental, conservación de energía y eficiencia económica definidos en el Plan nacional de desarrollo, deberán ser elementos centrales para fijar las tarifas y los precios de los servicios públicos. No se permitirán fijaciones que atenten contra el equilibrio financiero de las entidades prestadoras del servicio público.

La Autoridad Reguladora deberá aplicar modelos de ajuste anual de tarifas, en función de la modificación de variables externas a la administración de los prestadores de los servicios, tales como inflación, tipos de cambio, tasas de interés, precios de hidrocarburos, fijaciones salariales realizadas por el Poder Ejecutivo y cualquier otra variable que la Autoridad Reguladora considere pertinente.

De igual manera, al fijar las tarifas de los servicios públicos, se deberán contemplar los siguientes aspectos y criterios, cuando resulten aplicables:

  • a)Garantizar el equilibrio financiero.
  • b)El reconocimiento de los esquemas de costos de los distintos mecanismos de contratación de financiamiento de proyectos, sus formas especiales de pago y sus costos ; efectivos; entre ellos, pero no limitados a esquemas tipo B: (construya y opere, o construya, opere y transfiera, BOO), así como arrendamientos operativos y/o arrendamientos financieros y cualesquiera otros que sean reglamentados.
  • c)La protección de los recursos hídricos, costos y servicios ambientales.

"Artículo 34.- Irretroactividad Las tarifas y los precios que fije la Autoridad Reguladora regirán a partir de su publicación en el diario oficial La Gaceta o a partir del momento en que lo indique la resolución correspondiente y, b en ningún caso, podrán tener efecto retroactivo." "Artículo 36.- Asuntos que se someterán a audiencia pública Para los asuntos indicados en este articulo, la Autoridad Reguladora convocará a audiencia, en la que podrán participar las personas que tengan interés legítimo para manifestarse. Con ese fin, la Autoridad Reguladora ordenará publicar en el diario oficial La Gaceta y en dos periódicos de circulación nacional, los asuntos que se enumeran a continuación:

  • a)Las solicitudes para la fijación ordinaria de tarifas y precios de los servicios públicos.
  • b)Las solicitudes de autorización de generación de fuerza eléctrica de acuerdo con la Ley N.° 7200, de 28 de setiembre de 1990, reformada por la Ley N.° 7508, de 9 de mayo de 1995.
  • c)La formulación y revisión de las normas señaladas en el artículo 25.
  • d)La formulación o revisión de los modelos de fijación de precios y tarifas, de conformidad con el artículo 31 de la presente Ley.

Para estos casos, todo aquel que tenga interés legítimo podrá presentar su oposición o coadyuvancia, por escrito o en forma oral, el día de la audiencia, momento en el cual deberá consignar el lugar exacto o el número de fax, para efectos de notificación por parte de la Aresep. En dicha audiencia, el interesado deberá exponer las razones de hecho y de derecho que considere pertinentes.

La audiencia se convocará una vez admitida la petición y si se han cumplido los requisitos formales que establece el ordenamiento jurídico. Para este efecto, se publicará un extracto en el diario oficial La Gaceta y en dos periódicos de circulación nacional, con veinte (20) días naturales de anticipación a la celebración de la audiencia.

Tratándose de una actuación de oficio de la Autoridad Reguladora, se observará el mismo procedimiento.

Para los efectos de legitimación por interés colectivo, las personas jurídicas organizadas bajo la forma asociativa y cuyo objeto sea la defensa de los derechos de los consumidores o de los usuarios, podrán registrarse ante la Autoridad Reguladora para actuar en defensa de ellos, como parte opositora, siempre y cuando el trámite de la petición tarifaria tenga relación con su objeto. Asimismo, estarán legitimadas las asociaciones de desarrollo comunal u otras organizaciones sociales que tengan por objeto la defensa de los derechos e intereses legítimos de sus asociados.

Las personas que estén interesadas en interponer una oposición con estudios técnicos y no cuenten con los recursos económicos necesarios para tales efectos, podrán solicitar a la Aresep, la asignación de un perito técnico o profesional que esté debidamente acreditado ante este ente, para que realice dicha labor. Esto estará a cargo del presupuesto de la Autoridad Reguladora. Asimismo, se faculta a la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos para que establezca oficinas regionales en otras zonas del país, conforme a sus posibilidades y necesidades.

37

La Autoridad Reguladora resolverá en definitiva toda solicitud de fijación o cambio ordinario de tarifas, en un plazo que no podrá exceder de treinta (30) días naturales posteriores a la fecha de la celebración de la audiencia. Si, pasado ese término, quien, de conformidad con esta Ley, deba resolver, no ha tomado la decisión correspondiente, será sancionado por el regulador general de la Autoridad Reguladora, con suspensión del cargo hasta por treinta (30) días. La suspensión dos veces o más en un mismo año calendario, se considerará falta grave y constituirá causal de despido sin responsabilidad patronal." h) Se modifican los incisos a), b) y g) del artículo 38, al cual también se le adiciona el inciso h). Los textos dirán:

"Articulo 38.- Multas [...]

  • a)Cobro de tarifas o precios distintos de los fijados, autorizados o establecidos por la Autoridad Reguladora, así como el cobro de una tarifa no fijada previamente por la Autoridad Reguladora.
  • b)Mantenimiento inadecuado de la infraestructura y los equipos de trabajo del servicio público regulado, que ponga en peligro personas o propiedades.

[...]

  • g)El incumplimiento de las condiciones vinculantes impuestas en resoluciones tarifarias al prestador del servicio público.
  • h)El incumplimiento de las normas y los principios de calidad en la prestación de los servicios públicos, siempre y cuando dicho incumplimiento no sea atribuible a caso fortuito o de fuerza mayor." i) Se modifican los artículos 39, 40, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54 y 57, cuyos textos dirán:

"Articulo 39.- Intereses moratorios En caso de falta de pago de los cánones y las tasas establecidos en la presente Ley, se aplicarán los intereses calculados de conformidad con el artículo 57 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios. Adicionalmente, se aplicará una multa por concepto de mora, consistente en un cuatro por ciento (4%) por cada mes o fracción de mes que haya transcurrido desde la fecha en que debió satisfacerse la obligación hasta la fecha del pago efectivo del tributo. Esta sanción se calculará sobre la suma sin pagar a tiempo.

Si la mora es superior a tres (3) meses, será causal de caducidad de la concesión o el permiso, en los casos en que la concesión o el permiso hayan sido otorgados mediante acto administrativo.

En esos casos, la competencia para declarar la caducidad de la concesión, licencia, autorización o permiso, corresponde a la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, previo cumplimiento del debido proceso. En este supuesto, la Autoridad Reguladora notificará a la respectiva administración concedente, la apertura del procedimiento, así como el acto final, a efectos de que se ejecute el acto administrativo en lo que le competa.

40

Los cánones adeudados a la Autoridad Reguladora, así como los montos de las multas y los intereses moratorios derivados de la aplicación de los artículos 38 y 39 de esta Ley, debidamente certificados por el regulador general, constituirán título ejecutivo y, en el proceso judicial correspondiente, solo podrán oponerse las excepciones de pago o prescripción. Dichos montos pasarán a formar parte del presupuesto de la Autoridad Reguladora." "Articulo 45.- Órganos de la Autoridad Reguladora La Autoridad Reguladora tendrá los siguientes órganos:

  • a)Junta Directiva.
  • b)Un regulador general y un regulador general adjunto.
  • c)Superintendencia de Telecomunicaciones (Sutel).
  • d)La Auditoría Interna.

La Junta Directiva, el regulador general, el regulador general adjunto y los miembros de la Sutel, ejercerán sus funciones y cumplirán sus deberes en forma tal, que sean concordantes con lo establecido en el Plan nacional de desarrollo, en los planes de desarrollo de cada sector, así como con las políticas sectoriales correspondientes Asimismo, la Autoridad Reguladora estará facultada para establecer su organización interna, a fin de cumplir sus funciones.

46

La Junta Directiva de la Autoridad Reguladora estará integrada por cinco miembros, quienes durarán en sus cargos seis (6) años y podrán ser nombrados por un nuevo período igual y consecutivo; uno de ellos será el regulador general y presidirá la Junta.

Para suplir las ausencias temporales se nombrará a un oír suplente por un período igual, el cual deberá cumplir los mismos requisitos de los titulares.

47

El regulador general, el regulador general adjunto y los e miembros de la Junta Directiva de la Autoridad Reguladora, serán nombrados después de abrirle expediente personal y de antecedentes a cada persona que se postule o sea postulada para integrar la Junta.

El Consejo de Gobierno, una vez que haya nombrado al regulador general, al regulador general adjunto y a los restantes miembros de la Junta Directiva, enviará todos los expedientes a la Asamblea Legislativa, la cual dispondrá de un plazo de treinta (30) días para objetar los nombramientos. Si en ese lapso no se produce objeción, se tendrán por ratificados. En caso de objeción, el Consejo de Gobierno sustituirá al director objetado y el nuevo designado será o objeto del mismo procedimiento. ; El nombramiento de los miembros de la Sutel así como los requisitos y las demás condiciones se regirán por lo dispuesto en el capítulo correspondiente.

El nombramiento del regulador general adjunto será por seis (6) años y se nombrará un año posterior al nombramiento del regulador general.

48

Para ser miembro de la Junta Directiva, regulador general, o regulador general adjunto, se requiere:

  • a)Ser costarricense.
  • b)Ser mayor de edad.
  • c)Ser de reconocida honorabilidad.
  • d)Ser graduado universitario, con título de licenciatura, como mínimo.
  • e)Contar al menos con cinco (5) años de experiencia en actividades profesionales o gerenciales, en el Sector Público o el Privado, relacionadas con los servicios públicos o con la regulación de estos
49

El regulador general y el regulador general adjunto tendrán dedicación exclusiva.

Se les prohíbe:

  • a)Ejercer profesiones liberales fuera del cargo.
  • b)Participar en actividades político-electorales, con las salvedades de ley.
  • c)Intervenir en el trámite o la resolución de asuntos sometidos a su jurisdicción, en los que tengan interés personal, directa o indirectamente, o cuando los interesados sean sus parientes por línea directa o colateral hasta el tercer grado, por consanguinidad o afinidad. Esta prohibición alcanza también a los otros miembros de la Junta Directiva.

[...]

La violación de las prohibiciones anteriores constituirá falta grave del servidor y dará lugar a su destitución por justa causa, sin perjuicio de las otras responsabilidades que le quepan.

50

Ningún nombramiento para desempeñar cargos en la Autoridad Reguladora o en la Sutel, podrá recaer en parientes ni en cónyuges del regulador general, el regulador general adjunto, ni de los miembros de la Junta Directiva, hasta el cuarto grado de parentesco por consanguinidad o afinidad. Tampoco podrán ser nombrados para ocupar puestos de jefatura en la Autoridad Reguladora ni en la Sutel accionistas, asesores, gerentes o similares, miembros de las juntas directivas de las empresas privadas reguladas ni sus parientes hasta el cuarto grado de consanguinidad o afinidad.

Esta prohibición permanecerá vigente hasta un año después de que los funcionarios a quienes se refiere el párrafo anterior, hayan dejado de prestar sus servicios. La violación de este impedimento causará la nulidad absoluta del nombramiento.

51

Ningún funcionario de la Autoridad Reguladora, de las superintendencias o miembro de la Junta Directiva podrá prestar fti servicios a las entidades reguladas, ni a los prestadores de servicios públicos.

La violación de lo dispuesto en este artículo será considerada falta grave y, simultáneamente, será causal de destitución sin responsabilidad para la Institución, y de multa, en los términos del párrafo final del articulo 38 de la presente Ley para la empresa infractora.

52

El regulador general, el regulador general adjunto, y el auditor, así como los demás miembros de la Junta Directiva, cesarán en sus cargos por cualquiera de las siguientes causas:

  • a)Renuncia.
  • b)Ausencia a cuatro sesiones ordinarias consecutivas, sin la autorización de la Junta Directiva.
  • c)Incapacidad sobreviniente por más de seis meses.
  • d)Negligencia o falta grave, debidamente comprobada, contra el ordenamiento jurídico en el cumplimiento de los deberes de su cargo.
  • e)Cualquiera de las incompatibilidades previstas en esta Ley.
  • f)Condena con sentencia firme por un delito doloso, durante el ejercicio del cargo.
  • g)Las causales establecidas en la Ley contra la corrupción y el enriquecimiento ilícito en la función pública, N.° 8422, de 6 de octubre de 2004.

Corresponde al Consejo de Gobierno, en apego al principio del debido proceso, declarar la vacante por cualquiera de las causas establecidas en esta Ley, y proceder a nombrar al-sustituto, en un plazo improrrogable de treinta (30) días naturales, con sujeción al procedimiento establecido en este capítulo.

53

Son deberes y atribuciones de la Junta Directiva:

  • a)Definir la política y los programas de la Autoridad Reguladora, de conformidad con los principios y objetivos de esta Ley.
  • b)Resolver, agotando la vía administrativa, los recursos relacionados con asuntos de competencia de la Autoridad Reguladora, excepto los asuntos relacionados con materia laboral.
  • c)Conocer y resolver los asuntos que el regulador general someta a su consideración.
  • d)Aprobar el estudio de cánones y el presupuesto de la Autoridad Reguladora, así como sus modificaciones.
  • e)Resolver los asuntos de su competencia en materia administrativa.
  • f)Aprobar los contratos de obras y servicios, de acuerdo con el ordenamiento jurídico vigente.
  • g)Examinar y aprobar los estados financieros de la Autoridad Reguladora, así como la liquidación de su presupuesto.
  • h)Aprobar los informes que anualmente publicará la Autoridad Reguladora sobre su gestión.
  • i)Nombrar y remover al auditor interno, de acuerdo con la ley.
  • j)Conocer, en alzada, de las apelaciones que se presenten por resoluciones del regulador general o del auditor interno.
  • k)Presentar, a la Asamblea Legislativa, a más tardar el último día del mes de abril de cada año, un informe de las labores y actividades realizadas durante el año anterior.
  • I)Aprobar la organización interna de la Autoridad Reguladora y el estatuto interno de trabajo.
  • m)Mantener estrecha comunicación y coordinación con el Ministerio de Economía, Industria y Comercio, en cuanto a la política de precios que debe seguir el Gobierno. n) Dictar los reglamentos técnicos que se requieran para la correcta aplicación del marco regulatorio de los servicios públicos establecidos en esta Ley y las modificaciones de estos ñ) Dictar las normas y políticas que regulen las condiciones laborales, la creación de plazas, los esquemas de remuneración, las obligaciones y los derechos de los funcionarios y trabajadores de la Autoridad Reguladora y de la Sutel.
  • o)Resolver los recursos que se presenten contra las resoluciones que dicte la Sutel en materia de fijación de tarifas, cánones, tasas y contribuciones de telecomunicaciones.
  • p)Los demás deberes y atribuciones que se le confieren, de conformidad con las leyes o los reglamentos de servicio de cada actividad regulada.
54

Para sesionar válidamente, tres (3) miembros constituirán el quórum. Los acuerdos se tomarán por mayoría de votos de los presentes, salvo los casos en que la ley exija una mayoría calificada. : Cuando se produzca un empate, el presidente o quien lo sustituya, resolverá con voto de calidad. Ningún miembro podrá abstenerse de votar.

La Junta podrá sesionar siempre que para ello exista el quórum de ley, aunque no estén nombrados ni ratificados todos sus miembros.

Los miembros de la Junta Directiva devengarán, por cada sesión a la que asistan, dietas correspondientes al diez por ciento (10%) del salario base del contralor general de la República. No podrán remunerarse más de tres (3) sesiones por semana.

La remuneración del regulador general, el regulador general adjunto, así como la de los funcionarios de nivel profesional y técnico de la Autoridad Reguladora se determinará tomando en cuenta las remuneraciones prevalecientes en los servicios bajo su regulación, en su conjunto, de manera que se garanticen la calidad e idoneidad del personal. La fijación de la remuneración de estos funcionarios no estará sujeta a lo dispuesto en la Ley N.° 8131, Administración financiera de la República y presupuestos públicos, de 18 setiembre de 2001, y sus reformas.

Cuando así lo acuerde la Junta, y previa aprobación de la Contraloría General de la República, sus miembros podrán laborar en sus funciones a tiempo completo, o bien, a medio tiempo en el desempeño de sus responsabilidades directivas." "Artículo 57.- Atribuciones, funciones y deberes del regulador general y del regulador general adjunto a) Son deberes y atribuciones del regulador general:

1. Velar por la independencia, efectividad y credibilidad de la Autoridad Reguladora y sus órganos, así como ejecutar las acciones necesarias para fortalecerlas.

2. Promover la participación en la toma de decisiones y la defensa de los derechos de los usuarios de los servicios regulados.

3. Ejercer la representación judicial y extrajudicial de la Institución. .

4. Ejecutar y velar por que se cumplan, como superior jerárquico en materia administrativa, la política y los programas de la Autoridad Reguladora.

5. Resolver los recursos que deba conocer en materia laboral.

6. Presidir las reuniones de la Junta Directiva y preparar su agenda.

7. Proponer a la Junta Directiva la aprobación o improbación de los planes de trabajo y presupuestos.

8. Suscribir los contratos de concesión para los servicios públicos que así lo requieran.

9. Asistir a los foros nacionales o internacionales sobre los servicios regulados por la Autoridad Reguladora o delegar tal participación en otros miembros de la Junta Directiva o en funcionarios de la Institución.

10. Representar a la Autoridad Reguladora ante los organismos reguladores internacionales, cuando se trate de los servicios públicos de su competencia.

11. Todo cuanto la ley le indique.

  • b)Son deberes y atribuciones del regulador general adjunto:

1. Colaborar directamente con el regulador general en el cumplimiento de las funciones que él le asigne.

2 Asistir, con voz pero sin voto, a las sesiones de la Junta Directiva.

3. Sustituir al regulador general durante sus ausencias temporales.

4.Llenar, automáticamente, la vacante dejada por el regulador general, hasta que la autoridad competente nombre al titular de ese cargo." j) Se adicionan un nuevo capítulo XI, Superintendencia de Telecomunicaciones, así como un nuevo capítulo XII, Financiamiento; además, el capítulo de Disposiciones finales pasa a ser el XIII y se corre la numeración de sus artículos. El texto dirá:

"CAPÍTULO XI SUPERINTENDENCIA DE TELECOMUNICACIONES (SUTEL)

59

Corresponde a la Superintendencia de Telecomunicaciones (Sutel) regular, aplicar, vigilar y controlar el ordenamiento jurídico de las telecomunicaciones; para ello, se regirá por lo dispuesto en esta Ley y en las demás disposiciones legales y reglamentarias que resulten aplicables.

La Sutel es un órgano de desconcentración máxima adscrito a la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos; tendrá personalidad jurídica instrumental propia, para administrar el Fondo Nacional de Telecomunicaciones, realizar la actividad contractual, administrar sus recursos y su presupuesto, así como para suscribir los contratos y convenios que requiera para el cumplimiento de sus funciones.

La Sutel será independiente de todo operador de redes y proveedor de servicios de telecomunicaciones y estará sujeta al Plan nacional de desarrollo de las telecomunicaciones y a las políticas sectoriales correspondientes.

60

Son obligaciones fundamentales de la Sutel:

  • a)Aplicar el ordenamiento jurídico de las telecomunicaciones, para lo cual actuará en concordancia con las políticas del Sector, lo establecido en el Plan nacional de desarrollo de las telecomunicaciones, la Ley general de telecomunicaciones, las disposiciones establecidas en esta Ley y las demás disposiciones legales y reglamentarias que resulten aplicables.
  • b)Administrar el Fondo Nacional de Telecomunicaciones y garantizar el cumplimiento de las obligaciones de acceso y servicio universal que se impongan a los operadores de redes y proveedores de servicios de telecomunicaciones.
  • c)Promover la diversidad de los servicios de telecomunicaciones y la introducción de nuevas tecnologías.
  • d)Garantizar y proteger los derechos de los usuarios de las telecomunicaciones.
  • e)Velar por el cumplimiento de los deberes y derechos de los operadores de redes y proveedores de servicios de telecomunicaciones.
  • f)Asegurar, en forma objetiva, proporcional, oportuna, transparente, eficiente y no discriminatoria, el acceso a los recursos escasos asociados con la operación de redes y la prestación de servicios de telecomunicaciones.
  • g)Controlar y comprobar el uso eficiente del espectro radioeléctrico, las emisiones radioeléctricas, así como la inspección, detección, identificación y eliminación de las interferencias perjudiciales y los recursos de numeración, conforme a los planes respectivos.
  • h)Asegurar el cumplimiento de las obligaciones de acceso e interconexión que se impongan a los operadores de redes de telecomunicaciones, así como la interoperabilidad de dichas redes.
  • i)Establecer y garantizar estándares de calidad de las redes y de los servicios de telecomunicaciones para hacerlos más eficientes y productivos.
  • j)Velar por la sostenibilidad ambiental en la explotación de las redes y la prestación de los servicios de ü telecomunicaciones.
  • k)Conocer y sancionar las infracciones administrativas en que incurran los operadores de redes y los proveedores de servicios de telecomunicaciones; así como establecer la responsabilidad civil de sus funcionarios.
61

La Superintendencia de Telecomunicaciones estará a cargo de un Consejo que estará integrado por tres miembros propietarios. De entre sus miembros le corresponderá al presidente la representación judicial y extrajudicial de la Superintendencia, para lo cual tendrá facultades de apoderado generalísimo sin límite de suma; así como ejercer las facultades de organización y coordinación del funcionamiento de la entidad que le asigne el Consejo. Para suplir las ausencias temporales se nombrará a un suplente.

Los miembros serán seleccionados por idoneidad comprobada, mediante concurso público de antecedentes.

Los miembros titulares y el suplente del Consejo, serán nombrados por la Junta Directiva de la Autoridad Reguladora de Servicios Públicos, por mayoría de al menos cuatro votos, por períodos de cinco años, los cuales ejercerán sus cargos a tiempo completo y con dedicación exclusiva y podrán ser reelegidos por una sola vez por parte de la Junta Directiva de Aresep.

Los miembros titulares y el suplente del Consejo podrán ser removidos en cualquier momento, por la Junta Directiva por igual número de votos requeridos para su nombramiento, si en el procedimiento ordinario iniciado al efecto, se determinare que han dejado de cumplir con los requisitos necesarios para su nombramiento, que han incurrido en alguna causa de impedimento, de incompatibilidad o por incumplimiento grave en el ejercicio de sus funciones.

La Junta Directiva de la Aresep una vez que haya nombrado a los miembros, titulares y al suplente del Consejo de Sutel, enviará todos los expedientes a la Asamblea Legislativa, la cual dispondrá de un plazo de 30 días para objetar los nombramientos. Si en ese lapso no se produjere objeción, se tendrán por ratificados. En caso de objeción, la Junta Directiva sustituirá al miembro del Consejo objetado y el nuevo designado será objeto del mismo procedimiento.

62

Los miembros del Consejo de la Sutel, titulares y suplentes, deberán cumplir los siguientes requisitos:

  • a)Ser costarricenses.
  • b)Contar con título universitario, con el grado de licenciatura, como mínimo.
  • c)Ser de reconocida y probada honorabilidad.
  • d)Contar al menos con cinco (5) años de experiencia, en actividades profesionales o gerenciales relevantes para los servicios de telecomunicaciones.
63

No podrán designarse como miembros del Consejo:

  • a)Las personas que estén ligadas entre sí por parentesco, por consanguinidad o afinidad, incluso hasta el tercer grado.
  • b)Quienes, en el último año anterior al nombramiento, sean o hayan sido socios, apoderados o directivos de una empresa o de un grupo de empresas subsidiarias o filiales sujetas a la regulación de la Sutel Cuando, con posterioridad a sus nombramientos, se presente uno de estos impedimentos, procederá la destitución del miembro con menor antigüedad en el cargo.
64

El cargo de miembro del Consejo de la Sutel es incompatible con los siguientes:

  • a)Miembro o empleado de los Supremos Poderes o del Tribunal Supremo de Elecciones o quien lo sustituya en sus ausencias temporales.
  • b)Accionista o miembro de la junta directiva de entidades sujetas a la regulación de la Sutel o persona que, a la fecha de su nombramiento, tenga parentesco, por consanguinidad o afinidad, incluso hasta el tercer grado, con quienes ostentan esta condición en dichas entidades.
  • c)Gerente, personero o empleado de entidades sujetas a la regulación de la Sutel.
  • d)Las causales por incompatibilidad establecidas en la Ley contra la corrupción y el enriquecimiento ilícito en la función pública, Ley N.° 8422, de 6 de octubre de 2004.

Las incompatibilidades a las que se refieren los incisos b) y c) de este artículo se aplicarán hasta dos (2) años antes del nombramiento. Cuando, con posterioridad al nombramiento, se compruebe la existencia previa de alguna de estas incompatibilidades, se procederá a la destitución del miembro del Consejo.

65

Los miembros del Consejo de la Sutel solo podrán ser cesados de sus cargos por alguna de las siguientes causales:

  • a)Quien deje de cumplir los requisitos establecidos o incurra en alguno de los impedimentos señalados.
  • b)Quien se ausente del país por más de un mes, sin autorización del Consejo. En ningún caso los permisos otorgados podrán exceder de tres (3) meses.
  • c)Quien, por cualquier causa no justificada debidamente, haya dejado de concurrir a tres (3) sesiones ordinarias consecutivas.
  • d)Quien infrinja alguna de las disposiciones contenidas en las leyes, los decretos o los reglamentos aplicables a la Sutel o consienta su infracción.
  • e)Quien sea responsable de actos u operaciones fraudulentas, ilegales o dolosas.
  • f)Quien incurra en negligencia reiterada, en el cumplimiento de los deberes de su cargo.
  • g)Quien incurra en ineficiencia en el desempeño de su cargo.
  • h)Quien, por incapacidad física, no haya podido desempeñar su cargo durante seis (6) meses.
  • i)Quien sea declarado incapaz.
  • j)Quien haya participado en alguna decisión para la cual haya tenido motivo de excusa o impedimento.

El procedimiento para la remoción de los miembros del Consejo de la Sutel deberá respetar la garantía del debido proceso.

La separación de cualquiera de los miembros del Consejo no lo libera de las responsabilidades legales en que pueda haber incurrido por incumplimiento de alguna de las disposiciones de esta Ley.

66

Los miembros del Consejo de la Sutel desempeñarán su cometido con absoluta independencia y serán, por tanto, los únicos responsables de su gestión.

Sin perjuicio de las otras sanciones que les correspondan, responderán personalmente con su patrimonio por los daños que causen por el incumplimiento de esta Ley. Quedarán exentos de esta responsabilidad únicamente quienes hagan constar su voto disidente.

67

Serán motivos de impedimento, excusa y recusación para los miembros del Consejo de la Sutel, los establecidos en el capítulo V del título I del Código Procesal Civil y los establecidos en esta Ley. En estos casos, el procedimiento por observar será el establecido en ese Código.

68

El Consejo de la Sutel se reunirá ordinariamente una vez por semana y en forma extraordinaria cuando lo considere necesario. Para sesionar serán convocados de oficio por el presidente. Sin embargo, a solicitud de uno de sus miembros, el presidente deberá convocar a sesión extraordinaria y para ello, quien lo solicite deberá señalar el tema de interés por tratar.

El quórum se integrará con la presencia de la mayoría de los miembros. Los acuerdos se tomarán con el voto concurrente de la mayoría de ellos. Cuando se produzca un empate, el Presidente resolverá con su voto de calidad. Quien no coincida debe razonar su voto. Salvo que tenga causal de impedimento o excusa, ningún miembro presente podrá abstenerse de votar. La renuncia o el cese de uno de los miembros no implicará la desintegración del órgano, siempre y cuando el quórum requerido, para sesionar se mantenga.

69

La Sutel tendrá una organización de apoyo formada por profesionales en las materias de su competencia, según se disponga reglamentariamente. Asimismo, podrá contratar a los asesores y consultores que requiera para el efectivo cumplimiento de sus j funciones. No podrán ser contratados quienes, durante el último año antes del nombramiento, sean o hayan sido socios, apoderados o directivos de una empresa o de un grupo de empresas subsidiarlas o filiales sujetas a la regulación de la Sutel.

70

La Sutel será auditada por la Auditoría Interna de la Autoridad Reguladora.

71

La remuneración de los miembros del Consejo de la Sutel, así como la de sus funcionarios de nivel profesional y técnico se determinará a partir de las remuneraciones prevalecientes en los servicios regulados por la Autoridad Reguladora y el mercado de las telecomunicaciones en el ámbito nacional, o las de organismos con funciones similares, de manera que se garantice la calidad del personal. La fijación de la remuneración de estos funcionarios no estará sujeta a lo dispuesto en la Ley N.° 8131, Administración financiera de la República y presupuestos públicos, de 18 de setiembre de 2001, y sus reformas.

Los miembros suplentes del Consejo devengarán, por día de trabajo o sesión, dietas proporcionales de la remuneración de los propietarios Los miembros del Consejo de la Sutel y los funcionarlos de la Superintendencia estarán sujetos a las disposiciones del artículo 51 de esta Ley.

72

El presupuesto de la Sutel estará constituido por lo siguiente:

  • a)Los cánones, las tasas y los derechos obtenidos en el ejercicio de sus funciones.
  • b)Las transferencias que el Estado realice a favor de la c) Las donaciones y subvenciones provenientes de otros estados, instituciones públicas u organismos internacionales, siempre que no comprometan la independencia, transparencia y autonomía de la Sutel.
  • d)Lo generado por sus recursos financieros..

La Sutel estará sujeta al cumplimiento de los principios y al régimen de responsabilidad, establecidos en los títulos II y X de la Ley N° 8131, Administración financiera de la República y presupuestos públicos, de 18 de setiembre de 2001; además, a proporcionar la información requerida por el Ministerio de Hacienda para sus estudios. En lo demás, se exceptúa a la Sutel de los alcances y la aplicación de esa Ley. En la fiscalización, la Sutel estará sujeta únicamente a las disposiciones de la Contraloría General de la República.

73

Son funciones del Consejo de la Sutel:

  • a)Proteger los derechos de los usuarios de los servicios de telecomunicaciones, asegurando eficiencia, igualdad, continuidad, calidad, mayor y mejor cobertura, mayor y mejor información, más y mejores alternativas en la prestación de los servicios, así como garantizar la privacidad y confidencialidad en las comunicaciones, de acuerdo con la Constitución Política.
  • b)Imponer, a los operadores y proveedores, la obligación de dar libre acceso a sus redes y a los servicios que por ellas presten, en forma oportuna y en condiciones razonables, transparentes y no discriminatorias, a los prestadores y usuarios de los servicios de telecomunicaciones, a los generadores y receptores de información y a los proveedores y usuarios de servicios de información, de conformidad con lo que reglamentariamente se indique.
  • c)Incentivar la inversión en el Sector Telecomunicaciones, mediante un marco jurídico que garantice transparencia, no ; discriminación, equidad y seguridad jurídica, a fin de que el '. país obtenga los máximos beneficios del progreso tecnológico y de la convergencia.
  • d)Otorgar las autorizaciones, ,así como realizar el procedimiento y rendir los dictámenes técnicos al Poder Ejecutivo, para el otorgamiento, la cesión, la prórroga, la caducidad y la extinción de las concesiones y los permisos que se requieran para la operación y e) Administrar y controlar el uso eficiente del espectro radioeléctrico, las emisiones radioeléctricas, así como la inspección, detección, identificación y eliminación de interferencias perjudiciales.
  • f)Resolver los conflictos que se originen en la aplicación del marco regulatorio de las telecomunicaciones y que puedan sobrevenir entre los distintos operadores de redes y proveedores de servicios de telecomunicaciones, así como entre operadores y entre proveedores.
  • g)Establecer y administrar el Registro Nacional de Telecomunicaciones, garantizando la disposición al público de la información relativa a los procedimientos aplicables a la interconexión, con un proveedor importante y sus acuerdos de interconexión u ofertas de interconexión de referencia, la información relativa a los títulos habilitantes, sus términos y condiciones, así como los procedimientos requeridos a los proveedores de servicios de telecomunicaciones.
  • h)Convocar a audiencia, conforme al procedimiento ordenado en el artículo 36 de la Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, N.° 7593, de 9 de agosto de 1996, en los casos de fijaciones tarifarias, formulación y revisión de reglamentos técnicos, de estándares de calidad y la aprobación o modificación de cánones, tasas y contribuciones.
  • i)Determinar la existencia de operadores o proveedores importantes en cada uno de los mercados relevantes y tomar en cuenta los criterios definidos en los artículos 13, 14 y 15 de la Ley de promoción de la competencia y defensa efectiva del consumidor, N.° 7472, de 20 de diciembre de 1994, y sus reformas.
  • j)Velar por que los recursos escasos se administren de manera eficiente, oportuna, transparente y no discriminatoria, de manera tal que tengan acceso todos los operadores y proveedores de redes y servicios públicos de telecomunicaciones.
  • k)Establecer los estándares mínimos de calidad de las redes públicas y los servicios de telecomunicaciones disponibles al público y fiscalizar su cumplimiento.
  • I)Requerirles a los operadores y proveedores la información sobre el monto de sus ingresos brutos correspondientes a la operación de redes públicas de telecomunicaciones o de la prestación de servicios de telecomunicaciones disponibles al público; esta información deberá ser certificada por un contador público autorizado.
  • m)Ordenar la no utilización o el retiro de equipos, sistemas y aparatos terminales que causen interferencia o que dañen la integridad y calidad de las redes y los servicios, así como la seguridad de los usuarios y el equilibrio ambiental.
  • n)Acreditar peritos y arbitros, en materia de telecomunicaciones.
  • ñ)Aplicar el régimen disciplinario al personal de la Sutel.
  • o)Homologar los contratos de adhesión entre proveedores y abonados, según las competencias establecidas por ley.
  • p)Informar al ministro rector de Telecomunicaciones, para lo que corresponda, de presuntas violaciones a la legislación ambiental vigente, por parte de los operadores y proveedores de los servicios de telecomunicaciones.
  • q)Someter, a la aprobación de la Junta Directiva de la Autoridad Reguladora, las estrategias del órgano, los planes anuales operativos, los estados financieros y las normas generales de organización de la Sutel.
  • r)Elaborar las normas técnicas, con la consulta de la Autoridad Reguladora y proponerlas al Poder Ejecutivo, para su aprobación.
  • s)Fijar las tarifas de telecomunicaciones, de conformidad con lo que dicte la ley.

Contra las resoluciones del Consejo de la Sutel, procederá el recurso de reconsideración o de reposición.

74

Considérase una actividad de interés público el establecimiento, la instalación, la ampliación, la renovación y la operación de las redes públicas de telecomunicaciones o de cualquiera de sus elementos.

Los operadores de redes públicas de telecomunicaciones podrán convenir entre sí la utilización conjunta o el alquiler de sus redes.

75

La Sutel podrá imponer, a los operadores y proveedores, las siguientes obligaciones.

  • a)Obligaciones de los operadores y proveedores de telecomunicaciones.
  • i)Diseño de redes públicas: las redes públicas deberán ser diseñadas, de conformidad con condiciones técnicas, jurídicas y económicas que permitan su interoperabilidad. Para tal efecto, estarán sujetos a los planes técnicos fundamentales de numeración, señalización, transmisión, sincronización e interconexión, los cuales serán de acatamiento obligatorio para el diseño de la red.
  • ii)Suministro de información: presentar a la Sutil los informes y la documentación que esta requiera con las condiciones y la periodicidad que esta indique y que sea ü indispensable para el cumplimiento de las atribuciones y obligaciones que se establecen en la Ley.
  • b)Obligaciones de los operadores o proveedores importantes:

i. Hacer pública la información que esta solicite, la cual deberá ser suficiente, clara, completa y precisa. ii. Mantener contabilidades de costos separadas para cada servicio, de acuerdo con los reglamentos.

iii. Abstenerse de realizar las prácticas monopolísticas señaladas en el régimen sectorial de competencia correspondiente o en la Ley de promoción de la competencia y defensa efectiva del consumidor.

iv. Someterse al régimen tarifario correspondiente.

v. Dar libre acceso a sus redes y a los servicios que o por ellas presten, en forma oportuna y en condiciones razonables y no discriminatorias, a los prestadores y usuarios de servicios de telecomunicaciones, a los generadores y receptores de información y a los proveedores y usuarios de servicios de información.

vi. Proporcionar, a otros operadores y proveedores, servicios e información de la misma calidad y en las mismas condiciones que la que les proporciona a sus filiales o asociados y a sus propios servicios.

vii. Facilitar el acceso oportuno a sus instalaciones esenciales y poner, a disposición de los operadores y proveedores, información técnica relevante, en relación con estas instalaciones, así como cumplir las obligaciones propias del régimen de acceso e interconexión. viii. Abstenerse de divulgar o utilizar indebidamente la información de competidores, adquirida al proveer interconexión, arrendamiento o acceso a sus instalaciones esenciales.

ix. Exigirles que ofrezcan acceso a los elementos de red, de manera desagregada y en términos, condiciones y tarifas, orientados a costos que sean razonables, no discriminatorios y transparentes, para el suministro de servicios de telecomunicaciones disponibles al público, de conformidad con lo que reglamentariamente se indique. El cálculo de los precios y las tarifas estarán basados en los costos atribuibles a la prestación del servicio y de la infraestructura, los cuales deberán incluir una utilidad en términos reales, no menor que la media de la industria nacional o internacional; en este último caso, con mercados comparables en la industria de las telecomunicaciones.

x. Suministrar una Oferta de Interconexión por Referencia (OÍR), suficientemente desglosada, que contenga los puntos de acceso e interconexión y las demás condiciones técnicas, económicas y jurídicas, quesirvan como marco de referencia para el establecimiento de acuerdos de interconexión o resoluciones de la Sutel. La OÍR deberá ser aprobada por la Sutel, la cual podrá efectuar modificaciones, enmiendas o aclaraciones para el y cumplimiento de los principios y objetivos de esta Ley. xi. Las demás funciones que establece esta Ley.

En circunstancias debidamente justificadas, la Sutel' podrá imponer estas obligaciones a otros operadores de redes públicas y proveedores de servicios de telecomunicaciones disponibles al público.

76

Con el objeto de garantizar la integridad y calidad de las redes y los servicios de telecomunicaciones, así como las demás obligaciones que se impongan por medio de esta Ley, la Sutel podrá inspeccionar las condiciones de uso y explotación de las redes y los servicios de telecomunicaciones, así como los demás equipos, aparatos e instalaciones. De igual manera, corresponderá a la Sutel la inspección de las redes de radiodifusión y televisión, cuando estas sirvan de soporte para ofrecer servicios de telecomunicaciones.

Los funcionarios de la Sutel, en el ejercicio de sus funciones inspectoras, serán considerados autoridad pública y podrán solicitar el apoyo necesario de la Fuerza Pública.

Los operadores y proveedores estarán obligados a permitir a los inspectores el acceso a sus instalaciones y, además, que dichos funcionarios lleven a cabo el control de los elementos afectos a las redes o servicios y de los documentos que deban tener.

A los operadores de redes y proveedores de servicios de; telecomunicaciones que presten el servicio en forma ilegítima, se les aplicarán las obligaciones establecidas en los párrafos anteriores, sin perjuicio de las responsabilidades civiles, administrativas y penales correspondientes.

La Sutel podrá efectuar cualquier acción directa de supervisión, verificación, inspección o vigilancia respecto de los operadores y proveedores, quienes estarán obligados a prestarle total colaboración, para facilitarle las labores que le faculta esta Ley.

77

La Sutel garantizará el derecho de los operadores al uso conjunto o compartido de las canalizaciones, los ductos, los postes, las torres, las estaciones y las demás instalaciones requeridas para la instalación y operación de las redes públicas de telecomunicaciones, así como para la provisión de los servicios de telecomunicaciones disponibles al público, además, la colocalización de equipos.

El uso conjunto o compartido de infraestructuras y la colocalización serán regulados en forma transparente, objetiva, equitativa y no discriminatoria, de modo que se aseguren la competencia efectiva, la optimización y el aprovechamiento de los recursos.

Las condiciones del uso conjunto o compartido de instalaciones y la colocalización, serán establecidas de común acuerdo por los operadores, de conformidad con esta Ley, los reglamentos, los planes técnicos y las demás disposiciones emitidas por la Sutel, según corresponda.

La Sutel podrá intervenir, de oficio o a petición de parte, para resolver las diferencias o controversias que se presenten. El uso conjunto o compartido de estas instalaciones y la colocalización, tendrán en cuenta condiciones de factibilidad económica y técnica; además, estará sujeto a un pago a favor del titular, el cual deberá considerar una utilidad en términos reales, no menor que la media de la industria nacional o internacional; en este último caso, con mercados comparables.

78

Tendrán acceso a las redes y podrán hacer uso de cualquier servicio de telecomunicaciones disponible al público, incluidos los circuitos arrendados, ofrecido en el territorio nacional o de manera transfronteriza, en términos y condiciones razonables y no discriminatorias, las empresas de un país con el cual Costa Rica, haya asumido este compromiso por medio de un tratado internacional vigente. En este caso se les permitirá:

1. Comprar o arrendar y conectar un terminal u otro equipo que haga interfaz con una red pública de telecomunicaciones.

2. Suministrar servicios a los usuarios finales, individuales o múltiples, por medio de circuitos propios o arrendados.

3. Conectar circuitos propios o arrendados, con redes y o servicios de telecomunicaciones disponibles al público, en su territorio o a través de las fronteras del país o con circuitos o arrendados o propios de otra persona.

4. Realizar funciones de conmutación, señalización, procesamiento y conversión, y usar protocolos de operación a su elección.

5 Usar servicios de telecomunicaciones disponibles al público, para transmitir información contenida en bases de datos o almacenada en otra forma que sea legible por una máquina.

En estos casos, la Sutel podrá tomar las medidas necesarias, para garantizar la confidencialidad y seguridad de los mensajes o proteger la privacidad de datos personales no públicos de los usuarios de servicios de telecomunicaciones disponibles al público, siempre que estas medidas no se apliquen en forma tal que puedan constituir un medio de discriminación arbitraria o injustificable, o alguna restricción encubierta al comercio de servicios.

La Sutel garantizará también que no se impongan condiciones al acceso a y el uso de redes o servicios de telecomunicaciones disponibles al público, distintas a las necesarias para salvaguardar las responsabilidades de los operadores de redes o proveedores de servicios, en particular su capacidad para poner sus redes o servicios a disposición del público en general, o proteger la integridad técnica de las redes o los servicios de telecomunicaciones disponibles al público. Las disposiciones de este artículo estarán sujetas al régimen de acceso e interconexión vigente, incluyendo lo correspondiente a la determinación de los precios.

79

Las autoridades titulares del dominio público permitirán la instalación de redes públicas de telecomunicaciones en los bienes de 3 08«:>,i uso público; todo conforme a la normativa vigente para las áreas públicas de protección ambiental, denominadas patrimonio natural del Estado; así como la evaluación del impacto ambiental de las obras, los proyectos o las actividades que lo requieran. Los operadores de estas redes deberán cubrir los costos, los eventuales daños y perjuicios que puedan ocasionar la construcción y operación de las redes y cancelar un arrendamiento, cuyo valor será fijado por la Dirección General de Tributación.

Los operadores de las redes públicas de telecomunicaciones podrán instalar dichas redes en propiedad privada, previo acuerdo con el propietario del inmueble respectivo. Cuando el operador de redes públicas de telecomunicaciones y el propietario o poseedor del bien de dominio privado, no lleguen a un acuerdo respecto del traspaso o la afectación del inmueble, el operador de la red podrá recurrir al Ministerio rector para que promueva el proceso de expropiación forzosa o de imposición de la servidumbre.

Para este fin, se declaran de interés público los bienes inmuebles que, a juicio del Ministerio, por su ubicación sean necesarios para el establecimiento de redes públicas de telecomunicaciones o de cualquiera de sus elementos. Estos bienes inmuebles podrán ser expropiados conforme a la Ley de Para promover el proceso de expropiación forzosa o la imposición de servidumbres, el Ministerio deberá valorar que no existan otras alternativas técnica o económicamente viables para el operador de la red. Con este fin, solicitará el criterio de la Sutel.

80

La Sutel establecerá y administrará el Registro Nacional de Telecomunicaciones. Dicho Registro será de carácter público y su regulación se hará por reglamento.

Deberán inscribirse en el Registro:

  • a)Las concesiones y autorizaciones otorgadas para la operación de las redes de telecomunicaciones y para la prestación de los servicios de telecomunicaciones.
  • b)Las cesiones de las concesiones que se autoricen y los contratos que se suscriban con los nuevos concesionarios.
  • c)Las concesiones de frecuencias de radiodifusión y televisión otorgadas.
  • d)La asignación de recursos de numeración.
  • e)Las ofertas de interconexión por referencia y los convenios, los acuerdos y las resoluciones de acceso e interconexión.
  • f)Los convenios y las resoluciones relacionados con la ubicación de los equipos, la colocalización y el uso compartido de infraestructuras físicas.
  • g)Los precios y las tarifas, así como sus respectivas modificaciones.
  • h)Las normas y los estándares de calidad de los servicios de telecomunicaciones, así como los resultados de la supervisión y verificación de su cumplimiento.
  • i)Los contratos de adhesión que apruebe la Sutel.
  • j)Los arbitros y peritos acreditados por la Sutel.
  • k)Las sanciones impuestas con carácter firme.
  • I)Los reglamentos técnicos que se dicten.
  • m)Los convenios internacionales de telecomunicaciones suscritos por Costa Rica.
  • n)Convenios privados para el intercambio de tráfico internacional.
  • ñ)Los informes del Fondo Nacional de Telecomunicaciones.
  • o)Cualquier otro acto que disponga la Sutel, para "el buen cumplimiento de los principios de transparencia, no discriminación y derecho a la información.

Las bandas de frecuencias y otra información relacionada, que el Estado utilice por razones de segundad nacional, estarán exceptuadas de la publicidad de este Registro.

81

Para los asuntos indicados en este artículo, la Sutel convocará a una audiencia, en la que podrán participar quienes tengan interés legítimo para manifestarse sobre lo siguiente:

  • a)Las fijaciones tarifarias que deban realizarse de conformidad con la Ley general de telecomunicaciones.
  • b)La formulación y revisión de los reglamentos técnicos que se requieran para el cumplimiento de los objetivos del marco regulatorio de las telecomunicaciones.
  • c)La formulación de los estándares de calidad de las redes públicas y los servicios de telecomunicaciones disponibles al público.
  • d)La aprobación o modificación de cánones, tasas, contribuciones y derechos relacionados con la operación de las redes y la prestación de servicios de telecomunicaciones.
  • e)Los demás casos previstos en el marco regulatorio de las telecomunicaciones.

El procedimiento de convocatoria para las audiencias se realizará conforme al artículo 36 de esta Ley, sin perjuicio de lo establecido en el artículo 361.2 de la Ley general de la Administración Pública respecto de las instituciones descentralizadas.

FINANCIAMIENTO

CAPÍTULO XII

82

Por cada actividad regulada, la Autoridad Reguladora cobrará un canon consistente en un cargo anual, que se determinará así:

  • a)La Autoridad Reguladora calculará el canon de cada actividad, de acuerdo con el principio de servicio al costo y deberá establecer un sistema de costeo apropiado para cada actividad regulada.
  • b)Cuando la regulación por actividad involucre varias empresas, la distribución del canon seguirá criterios de proporcionalidad y equidad.
  • c)En mayo de cada año, la Autoridad Reguladora presentará el proyecto de cánones para el año siguiente, con su respectiva justificación técnica, ante la Contraloría General de la República para que lo apruebe. Recibido el proyecto, la Contraloría dará audiencia, por un plazo de diez (10) días hábiles, a las empresas reguladas a fin de que expongan sus observaciones al proyecto de cánones. Transcurrido el plazo, se aplicará el silencio positivo.
  • d)El proyecto de cánones deberá aprobarse a más tardar el último día hábil del mes de julio del mismo año. Vencido ese término sin pronunciamiento de la Contraloría General de la República, el proyecto se tendrá por aprobado en la forma en que fue presentado por la Autoridad Reguladora.

Según los procedimientos aquí indicados, esa Autoridad someterá a la Contraloría General de la República, para su aprobación, los cánones por nuevos servicios públicos establecidos por la Asamblea Legislativa.

La Autoridad Reguladora determinará los medios y procedimientos adecuados para recaudar los cánones a que se refiere esta Ley.

La Autoridad Reguladora estará sujeta al cumplimiento de los principios establecidos en el título II de la Ley N.° 8131, Administración financiera de la República y presupuestos públicos, y a proporcionar la información requerida por el Ministerio de Hacienda para sus estudios. En lo demás, se le exceptúa de los alcances y la aplicación de esa Ley. En su fiscalización, estará sujeta únicamente a las disposiciones de la Contrataría General de la República.

83

Las empresas reguladas que colaboren con la Autoridad Reguladora en la recaudación de cánones de terceros, podrán descontar, del canon que les corresponde cancelar en virtud de lo dispuesto en el artículo anterior, los gastos por este servicio. La empresa recaudadora deberá presentar a la Autoridad Reguladora el estudio respectivo.

84

El patrimonio general de la Autoridad Reguladora será inembargable y, en ninguna forma, podrá ser traspasado al Gobierno central o sus instituciones ni usado por ellos.

Además de los cánones mencionados en el artículo 82, formarán parte de los ingresos de la Autoridad Reguladora:

  • a)Los fondos que se le asignen en el Presupuesto Nacional.
  • b)Las donaciones y subvenciones. - ? ' c) Los ingresos que obtenga, mediante convenios y contratos con personas físicas, jurídicas, públicas o privadas, nacionales o extranjeras.
  • d)Los activos y pasivos asumidos del Servicio Nacional de Electricidad.
  • e)Las multas establecidas en el artículo 38 y los intereses moratorios establecidos en la ley.
85

La Autoridad Reguladora cobrará, por otros servicios que ofrezca, un monto calculado con base en el costo de tales servicios."

42

Derógase el inciso b) del artículo 5 de la Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, N.° 7593, de 9 de agosto de 1996.

MODIFICACIONES DE OTRAS LEYES

CAPÍTULO II

43

Refórmase la Ley N.° 449, de 8 de abril de 1949, y sus reformas, en las siguientes disposiciones: el inciso h) del artículo 2, y los artículos 5, 10 y 11. Los textos dirán:

"Articulo 2 Las finalidades del Instituto, hacia la consecución de las cuales se dirigirán todos sus esfuerzos y programas de trabajo, serán las siguientes:

[...]

  • h)Procurar el establecimiento, el mejoramiento, la extensión y la operación de las redes de telecomunicaciones de una manera sostenible, así como prestar y comercializar productos y servicios de telecomunicaciones e infocomunicaciones y de información, al igual que otros en convergencia. Las concesiones que el ICE y sus empresas requieran para el cumplimiento de estos fines, estarán sujetas a los plazos, los deberes, las obligaciones y demás ondiciones que establezca la legislación aplicable.

No obstante, conforme a las condiciones estipuladas en el párrafo anterior, el ICE podrá mantener la titularidad de las concesiones otorgadas actualmente en su favor y en uso, por el plazo legal correspondiente." "Artículo 5.- La duración del Instituto Costarricense de Electricidad será por tiempo indefinido." "Artículo 10.- La administración superior del Instituto corresponderá a un Consejo Directivo, integrado por siete (7) miembros propietarios de nombramiento del Poder Ejecutivo, cuatro (4) de los cuales formarán el quorum necesario para las sesiones. Los miembros de la Junta Directiva, salvo el presidente ejecutivo, quien devengará salario fijo, percibirán por cada sesión a la que asistan, las dietas equivalentes al diez por ciento (10%) del salario base del contralor o la contralora general de la República. Podrán remunerarse hasta un máximo de ocho (8) sesiones por mes. El Consejo Directivo determinará la frecuencia con que celebre sus sesiones.

Tres (3) directores serán ingenieros, con especialidad o experiencia profesional en telecomunicaciones o electricidad; uno, licenciado en Ciencias Económicas con el grado de maestría en Administración; uno, licenciado en Informática, con especialidad en Telemática y otro, licenciado en Derecho, con especialidad o experiencia profesional en Derecho público; todos deberán estar incorporados a sus respectivos colegios profesionales, de conformidad con la ley. El presidente ejecutivo deberá reunir al menos una de las especialidades o experiencia profesional antes mencionadas. Los directores deberán contar con un mínimo de siete (7) años de reconocida experiencia profesional, gerencial o empresarial en las áreas antes indicadas. Todos deberán ser costarricenses caracterizados por su honorabilidad. No podrán ser nombrados quienes, por un período de un año anterior al nombramiento, hayan realizado actividades que presenten un conflicto de intereses con el nuevo cargo; los directores serán elegidos por un concurso de antecedentes.

11

Sin perjuicio de las otras sanciones que les correspondan, responderán personalmente con su patrimonio, por las pérdidas que le provoquen al ICE, por la autorización que hayan hecho de operaciones prohibidas por la ley o contrarias a los intereses y objetivos de la Institución. Quedarán exentos de esa responsabilidad, únicamente quienes hagan constar su voto disidente. Serán inamovibles durante el período de su cargo, excepto cuando exista justa causa o se declare contra ellos alguna responsabilidad legal que los inhiba del cumplimiento de sus funciones. Las relaciones entre el Instituto y el Poder Ejecutivo serán por medio del ministro rector de los Sectores Energía y Telecomunicaciones.

El presidente ejecutivo será nombrado por un período de cuatro (4) años, a partir del inicio del período presidencial respectivo. Los demás miembros del Consejo durarán en funciones seis (6) años; serán nombrados uno cada año y podrán ser reelegidos. Dejará de ser miembro del Consejo quien se ausente del país por más de dos (2) meses sin la autorización del Consejo, o con esta, si la ausencia es mayor que nueve (9) meses, o bien, el que falte a cuatro (4) sesiones ordinarias consecutivas sin autorización previa. En estos casos, el Consejo procederá a informar al Poder Ejecutivo, para que designe a otra persona por el resto del período respectivo."

44

Modifícase la Ley N.° 7789, Transformación de la Empresa de Servicios Públicos de Heredia (ESPH), de 30 de abril de 1998, y sus reformas, en la siguiente forma:

  • a)Se reforma el inciso a) del artículo 6, al que además se le adiciona el nciso i). Los textos dirán:

"Artículo 6.- A la Empresa de Servicios Públicos de Heredia le corresponde:

  • a)Solucionar los requerimientos de energía eléctrica, alumbrado público, agua potable, alcantarillado pluvial y sanitario, otros servicios públicos y servicios de telecomunicaciones, infocomunicaciones y otros servicios en convergencia necesarios para el desarrollo, en las condiciones apropiadas de cantidad, calidad, regularidad y eficiencia. La Empresa de Servicios Públicos de Heredia estará sujeta al pago de los cánones, los impuestos, las tasas, las contribuciones especiales y los demás tributos a los que estén sometidos los operadores y proveedores de telecomunicaciones, sin detrimento de las exenciones establecidas en otras leyes.

[...]

  • i)Vender en el mercado nacional e internacional, directa o indirectamente, servicios de asesoramiento, consultoría, capacitación y cualquier otro producto afín a sus competencias; lo anterior, siempre y cuando no impida el cumplimiento oportuno de los objetivos institucionales." b) Se reforma el primer párrafo del artículo 8, cuyo texto dirá: - "Articulo 8.- La Empresa y sus subsidiarias, en el giro normal de sus actividades, estarán sometidas al Derecho privado. En esta medida, se entienden excluidas, expresamente, de los alcances de la Ley N.° 7494, Contratación administrativa, de 2 de mayo de 1995; la Ley de planificación nacional, N.° 5525, de 2 de mayo de 1974, la Ley para el equilibrio financiero del Sector Público, N.° 6955, de 24 de febrero de 1984, y la Ley de administración financiera de la República y presupuestos públicos, N.° 8131, de 18 de setiembre de 2001, y sus reformas, excepto de los artículos 57 y 94, y de los respectivos Reglamentos; además, del artículo 3 de la Ley constitutiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, N.° 2726, de 14 de abril de 1961. [...]"
45

Modifícase la Ley N.° 7799, Reforma de la ley de creación del Servicio Eléctrico Municipal de Cartago (Jasec), N.° 3300, y sus reformas, de 30 de abril de 1998, del siguiente modo:

  • a)Al articulo 2 se le reforma el primer párrafo y, además, se le adiciona un nuevo párrafo final. Los textos dirán:

"Articulo 2.- Jasec es una persona jurídica de Derecho Público, de carácter no estatal, con plena capacidad jurídica, patrimonio propio y autonomía financiera, administrativa y técnica en el cumplimiento de sus deberes; además, queda facultada para restar los servicios públicos que define el articulo 5 de la Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, así como los servicios de telecomunicaciones, infocomunicaciones y otros servicios en convergencia; deberá contar con la concesión respectiva cuando sea necesario. También queda facultada para prestar los servicios de televisión por cable. La Junta Administrativa del Servicio Eléctrico de Cartago estará sujeta al pago de los cánones, los impuestos, las tasas, las contribuciones especiales y los demás tributos a los que estén sometidos los operadores y proveedores de telecomunicaciones, sin detrimento de las exenciones establecidas en otras leyes. .

[...]

Se autoriza a Jasec para que venda, en el mercado nacional e internacional, servicios de asesoramiento, consultoría, capacitación y cualquier otro servicio afín a sus competencias. Los precios de esos productos y servicios serán determinados libremente por Jasec. Asimismo, se le autoriza a implementar las prácticas comerciales y de mercadeo usuales en la industria y el comercio, en general.

  • b)Se modifica el artículo 23, cuyo texto dirá:

"Artículo 23.- La Junta Administrativa del Servicio Eléctrico Municipal de Cartago no estará sujeta a la Ley de administración financiera de la República y presupuestos públicos, N.° 8131, de 18 de setiembre de 2001, y sus reformas, excepto a los artículos 57 y 94; tampoco a la Ley para el equilibrio financiero del Sector Público, N.° 6955, de 24 de febrero de 1984, ni a la Ley de creación de la Autoridad Presupuestaria, N.° 6821, de 19 de octubre de 1982.

A la Junta Administrativa del Servicio Eléctrico Municipal de Cartago se le aplicará el mismo Régimen de contratación administrativa que al Instituto Costarricense de Electricidad, establecido en la normativa vigente."

46

Refórmase la Ley N.° 8345, Participación de las cooperativas de electrificación rural y de las empresas de servicios públicos municipales en el desarrollo nacional, en la siguiente forma:

  • a)Se reforma el inciso e) del artículo 2, cuyo texto dirá:

"Artículo 2.- Definiciones [...] :

  • e)Empresa de servicios públicos municipales:

[...]

Para el cumplimiento de los fines establecidos en esta Ley, las empresas de servicios públicos municipales están facultadas para negociar, contratar y ejecutar, de manera autónoma, endeudamientos internos, de mediano y largo plazo, hasta un nivel de endeudamiento máximo del cuarenta y cinco por ciento (45%) en relación con sus activos totales. El endeudamiento se calculará con base en el total consolidado del valor de los activos totales cada empresa al 31 de diciembre del año anterior; para el cálculo se excluyen los pasivos de corto plazo. Los cambios en el pasivo total de cada empresa, consecuencia de las variaciones en los tipos de cambio, no serán considerados para efectos de medir la variación neta del pasivo total para el cálculo del nivel de endeudamiento regulado en este artículo. Cuando las empresas requieran incrementar su endeudamiento, en un porcentaje mayor que el estipulado en este inciso, previamente deberán ser autorizadas por el Banco Central.

[...]

  • b)Se reforma el primer párrafo del artículo 7, cuyo texto dirá:

"Articulo 7.- Convenios con entidades públicas nacionales Autorízase a las entidades y empresas públicas nacionales y municipales del Sistema Eléctrico Nacional (SEN), para que suscriban convenios de alianza empresarial con las asociaciones cooperativas y las empresas de servicios públicos municipales amparadas a la presente Ley, conducentes al desarrollo y la explotación conjunta de obras y servicios de generación eléctrica. Las asociaciones cooperativas y las empresas de servicios públicos municipales, podrán suscribir entre ellas convenios de esta naturaleza; asimismo, podrán suscribir fideicomisos con un banco del Sistema Bancario Nacional, para el desarrollo de proyectos eléctricos y de telecomunicaciones; esta autorización se hace extensiva al ICE y a la Compañía Nacional de Fuerza y Luz (CNFL).

" [...]"

47

Adiciónase a la Ley de planificación nacional, N.° 5525, de 2 de mayo de 1974, y sus reformas, el artículo 22, cuyo texto dirá:

"Articulo 22.- Créase un órgano llamado Consejo Consultivo en Energía y Telecomunicaciones, integrado por el presidente del Banco Central, el ministro de Hacienda, el ministro de Economía, Industria y Comercio, el ministro de Planificación Nacional y Política Económica, y el ministro rector de Energía y Telecomunicaciones, quien lo coordinará. La sede del Consejo estará en el Ministerio rector, el cual facilitará el personal necesario para trabajar como Secretaría Técnica, la que deberá dar apoyo, soporte y control de ejecución a las decisiones que este tome, en el ejercicio de sus facultades legales, de conformidad con los planes sectoriales y el Plan nacional de desarrollo.

Corresponde al Consejo Consultivo evaluar y recomendarle al Poder Ejecutivo el endeudamiento adicional en exceso al endeudamiento facultado por el numeral 2 del artículo 14 de la Ley de fortalecimiento y modernización de las entidades públicas del Sector Telecomunicaciones, que sea requerido por las empresas del Estado en los sectores electricidad, telecomunicaciones e infocomunicaciones.

Las decisiones del Consejo Consultivo en Energía y Telecomunicaciones, serán adoptadas por mayoría calificada y la recomendación deberá ser motivada y razonada, de conformidad con las disposiciones de la Ley general de la Administración Pública, N.° 6227, de 2 de mayo de 1978, y sus reformas; para ello, deberá de resolver en un plazo improrrogable de cincuenta (50) días naturales, contados a partir del recibo de la solicitud respectiva. Reglamentariamente se definirán los aspectos administrativos de este órgano.

El Consejo Consultivo deberá actuar en estricto apego a la autonomía administrativa, técnica y financiera otorgada a las empresas del Estado en los sectores electricidad, telecomunicaciones e infocomunicaciones."

48

Modifícase la Ley general de la Administración Pública, N.° 6227, de 2 de mayo de 1978, en la siguiente forma:

  • a)Se reforma el inciso h) del artículo 23, cuyo texto dirá:

"Articulo 23.- Las carteras ministeriales serán:

[...]

  • h)Ambiente, Energía y Telecomunicaciones." b) En todo el texto de la Ley general de la Administración Pública, N.° 6227, de 2 de mayo de 1978, las referencias legales al Ministerio de Ambiente y Energía o a las siglas Minae, en adelante se entenderán referidas al Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones (Minaet).
  • b)Al artículo 47, se le adiciona el numeral 7, cuyo texto dirá:
47

[...]

7.- El Ministerio de Ambiente y Energía (Minae) (*) tendrá tres (3) viceministros: uno encargado del Sector Ambiente, uno encargado del Sector Energía y el otro, del Sector Telecomunicaciones. En ausencia del ministro, lo sustituirá cualquiera de los tres (3) viceministros. Las atribuciones asignadas en esta Ley a los viceministros, serán ejercidas por cada uno dentro de sus respectivas áreas de acción." (*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012)

49

Modifícanse los artículos 2, 7 y 14 de la Ley de adquisiciones, expropiaciones y constitución de servidumbres del Instituto Costarricense de Electricidad, N.° 6313, de 4 de enero de 1979. Los textos son los siguientes:

"Artículo 2.- Decláranse de utilidad pública las obras por ejecutar por el ICE y sus empresas, en el cumplimiento de las atribuciones legales que el ordenamiento jurídico le ha encomendado.

Para los efectos de expropiación e imposición forzosa de servidumbres, el ICE y sus empresas podrán aplicar las disposiciones de la Ley N.° 6313, de 4 de enero de 1979; además, supletoriamente, la Ley N.° 7495, de 3 de mayo de 1995, y sus reformas.

La Gerencia del ICE o de la empresa correspondiente, antes de tramitar una expropiación, ordenará su avalúo con los peritos de la entidad.

El ICE utilizará su potestad expropiatoria a favor de sus empresas, mediante acuerdo del Consejo Directivo en tal sentido." "Artículo 7.- Una vez aprobado por la Gerencia el avalúo indicado en el artículo anterior y dictado el acuerdo propietario, a los inquilinos o arrendatarios, en su caso, mediante notificaciones personales para que manifiesten, dentro de los ocho días siguientes, si están dispuestos a vender el inmueble y a aceptar las indemnizaciones de desalojo, por los precios que señalan los avalúos, a efecto de que comparezcan al otorgamiento de las escrituras correspondientes.

Simultáneamente con el requerimiento, la Gerencia podrá expedir un mandamiento provisional de anotación de las diligencias, y el Registro Público hará la anotación respectiva. Practicada esa anotación, la transmisión de la propiedad o la constitución de cualquier derecho real sobre esta, se entenderá hecha sin perjuicio del anotante. La anotación caducará y se cancelará de oficio, si, dentro del año siguiente, no se presenta el mandamiento de anotación definitivo, expedido por el juzgado que conoce de las diligencias judiciales." "Articulo 14.- Depositado el monto del avalúo que sirve de base a la expropiación, fijado en vía administrativa por el ICE o sus empresas, el juez le concederá al expropiado un plazo de dos meses para que desaloje el inmueble, sin perjuicio de continuar el trámite de las diligencias judiciales iniciadas. El juez está facultado para no ordenar la desocupación del inmueble cuando, a criterio suyo, el monto del avalúo no corresponda al principio de precio justo, según los precedentes para casos similares.

Si transcurrido el plazo señalado en el párrafo anterior el inmueble no ha sido desocupado, el Juez ordenará el desalojo; para ello, se auxiliar con la fuerza pública y pondrá al ICE y a sus empresas o de la empresa correspondiente en posesión del bien, contra lo cual no cabrá recurso alguno."

50

Refórmase el artículo 2 de la Ley que aprueba la adhesión al Tratado sobre telecomunicaciones entre las Repúblicas de Nicaragua, El Salvador, Guatemala y Honduras, N.° 4031, de 23 de diciembre de 1967, cuyo texto dirá:

"Artículo 2.- Las obligaciones y los derechos de Costa Rica como Estado :r.b£ contratante, se le asignan al ministro de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones como rector del Sector Telecomunicaciones de Costa Rica. El ICE conservará la propiedad de los activos invertidos en las redes centroamericanas de telecomunicaciones, según el artículo 5 del Tratado centroamericano de telecomunicaciones."

51

Refórmase el artículo 2 de la Ley N.° 4806, de 28 de julio de 1978, la cual aprueba la adhesión al Acuerdo del Sistema Comercial de Telecomunicaciones Vía Satélite. El texto dirá:

"Artículo 2.- Las obligaciones y los derechos de Costa Rica como Estado miembro del acuerdo para establecer un sistema comercial mundial de telecomunicaciones vía satélite, se le asigna al ministro de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, como rector del Sector Telecomunicaciones de Costa Rica. El ICE conservará la propiedad de los activos y las inversiones hechas en el Sistema de Telecomunicaciones Satelitales."

52

La Superintendencia de Telecomunicaciones acreditará a los miembros designados por Costa Rica ante la Comisión Técnica Regional de Telecomunicaciones (Comtelca), de conformidad con el inciso a) del artículo 6 del Protocolo al Tratado centroamericano de telecomunicaciones, aprobado por la Ley N.° 8209, de 8 de marzo de 2002.

El ICE conservará la propiedad de los activos invertidos en las redes centroamericanas de telecomunicaciones, según el Tratado centroamericano de telecomunicaciones y el presente Protocolo.

53

La representación oficial de Costa Rica ante la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) de las Naciones Unidas, la Comisión Interamericana de Telecomunicaciones (Citel) de la Organización de Estados Americanos, la Organización Internacional de Satélites Móviles (Inmarsat) y la Organización Internacional de Telecomunicaciones por Satélite (Intelsat), corresponderá al ministro o la ministra de Ciencia, Tecnología y Telecomunicaciones, a la Superintendencia de Telecomunicaciones, en las áreas de su competencia, o a sus respectivos representantes.

(Así reformado por el artículo 10° de la Ley "Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología", N° 9046 del 25 de junio de 2012)

CAPÍTULO III

DISPOSICIONES FINALES

54

El plazo de Radiográfica Costarricense Sociedad Anónima y la Compañía Nacional de Fuerza y Luz es de noventa y nueve (99) años, a partir de la entrada en vigencia de esta Ley; el de la Compañía Radiográfica Internacional Costarricense Sociedad Anónima y las empresas que constituyan, será el que se indique en su pacto constitutivo.

CAPÍTULO IV

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

I

Los miembros del Consejo Directivo del ICE a quienes se les venza el período de nombramiento el 30 de junio de 2010, se nombrarán o serán sustituidos de la siguiente manera:

El período del actual presidente ejecutivo regirá hasta el 8 de mayo de 2010; en esa fecha será sustituido o nombrado para otro periodo de cuatro (4) años por el Consejo de Gobierno entrante.

Para los nuevos miembros del Consejo Directivo, el Consejo de Gobierno escogerá, aleatoriamente, a la persona en quien recaerá el nombramiento, en la siguiente forma: un miembro por cuatro (4) años, uno por cinco (5) años y otro por seis (6) años.

Los miembros del Consejo Directivo a quienes se les venza ei período de nombramiento e! 30 de junio de 2014, se nombrarán o serán sustituidos del modo siguiente:

El Consejo de Gobierno escogerá, aleatoriamente, a la persona en quien recaerá el nombramiento de los directores , en ía siguiente forma: un miembro por tres (3) años, uno por cuatro (4) años y otro miembro por cinco (5) años. Los nombramientos subsecuentes se realizarán por e! plazo fijado en esta Ley.

II

Sin perjuicio de lo dispuesto en e! artículo 39 de esta Ley, las competencias del Ministerio de Gobernación y Policía y e! Departamento de Control Nacional de Radio, asignadas en la Ley de radio, N." 1758, de 19 de junio de 1954, y relacionadas con el control del espectro radioeléctrico, se traspasan a la Sutel. De igual manera, se trasladan a la Sutel las funciones asignadas a la Dirección de Servicios de Telecomunicaciones, de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos.

III

A! entrar en vigencia la presente Ley, el personal, ei presupuesto, los activos, los pasivos y e! patrimonio del Departamento Nacional de Control de Radio del Ministerio de Gobernación y Policía asignado a labores de control del espectro radioeléctrico, se transferirán a la Sutel. De igual manera, se trasladan a la Sutel el presupuesto, los activos, pasivos y el patrimonio de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, asignado a la Dirección de Servicios de Telecomunicaciones.

IV

A partir de la fecha de entrada en vigencia de esta Ley, los funcionarios del Departamento Nacional de Control de Radio de! Ministerio de Gobernación y Policía, tendrán la potestad de decidir si se trasladan o no a la Superintendencia de Telecomunicaciones. De trasladarse, conservarán todos sus derechos laborales: en caso de que decidan no trasladarse, su patrono deberá cancelarles los extremos laborales que por ley les correspondan, Los funcionarios de este Departamento mayores de cincuenta y cinco (55) años y que cuenten con más de treinta (30) cuotas anuales de la Caja Costarricense de Seguro Social, podrán acogerse a la jubilación, si así lo solicitan.

Los funcionarios de la Dirección de Servicios de Telecomunicaciones y Correos de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, tendrán la potestad de decidir si se trasladan o no a la Superintendencia de Telecomunicaciones, De trasladarse, conservarán todos sus derechos laborales, si deciden no trasladarse la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos deberá cancelarles los extremos laborales que por ley les correspondan.

V

A partir de la fecha de entrada en vigencia de esta Ley. se iniciará el proceso de conformación e integración de la Sutel: para ello, se dispondrá de un plazo máximo de seis (6) meses.

La Junta Directiva de la Aresep tendrá noventa (90) días naturales, desde la fecha de la entrada en vigencia de la presente Ley, para nombrar a los miembros de la Sutel. El procedimiento para dichos nombramientos será conforme a esta Ley.

Para la primera designación de los tres '3) miembros del Consejo de la Sutel la Junta Directiva de la Aresep escogerá por rifa, el plazo de los nombramientos, en la siguiente foi'ma: un miembro por tres (3) años, uno por cuatro (4) años y otro por cinco ^5 años. Los nombramientos subsecuentes se harán por el plazo fijado en esta Ley.

VI

Exceptúase a la Sutel. por el plazo de doce (12) meses, que empezará a regir a partir del día de su integración, de la obligatoriedad de aplicar los procedimientos establecidos en la Ley de Contratación Administrativa, para adquirir los materiales, bienes y servicios que, a juicio de la Sutel. resulten indispensables para cumplir sus funciones. La Contraloría General de la República revisará, a posterior:, no solo la legalidad, la oportunidad. !a conveniencia y el cumplimiento de los procedimientos aplicados, sino que. además, verificará el cumplimiento de los principios previstos en el ordenamiento de la contratación administrativa.

VII

En el año 2010, al nombrar a los nuevos miembros propietarios y suplentes de la Junta Directiva de la Aresep. el Consejo de Gobierno escogerá, aleatoriamente, a la persona en quien recaerá el nombramiento, en la siguiente forma, un miembro por dos (2) años, uno por tres (3) años, uno por cuatro (4) años y otro por cinco (5) años. Los nombramientos subsecuentes se harán por el plazo fijado en esta Ley. el procedimiento para los suplentes será igual.

Por esta única vez, el primer nombramiento del regulador general adjunto que deba designarse al entrar en vigencia esta Ley, desempeñará su cargo hasta el año 2011.

Los miembros suplentes de la Junta Directiva de la Autoridad Reguladora que deban designarse al entrar en vigencia esta Ley, desempeñarán sus cargos hasta el 8 de mayo de 2010.

VIII

Dentro de los tres (3) meses siguientes a la fecha de entrada en vigencia de esta Ley, el ICE y Racsa deberán suministrar, al ministro rector, la información que él requiera para la formulación de las políticas y la elaboración del Plan nacional de desarrollo de las telecomunicaciones y prestará toda su colaboración en lo que sea necesario para su consecución.

Rige a partir de su publicación.

ASAMBLEA LEGISLATIVA.- Aprobado a los veintinueve días del mes de julio de dos mil ocho.

Dado en Alajuela, Orotina, a los ocho días del mes de agosto de dos mil ocho.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 8660 Art. 2(c)
    • Ley 8660 Art. 3(j)
    • Ley 8660 Art. 12
    • Ley 8660 Art. 40
    • Ley 8660 Art. 60(j)

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏