Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 449 · 08/04/1949

ICE Creation LawLey de Creación del ICE

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente 8 amendments8 enmiendas

Law 449 established the Costa Rican Electricity Institute with broad powers to develop energy sources and promote the conservation of water resources and the rational use of natural resources.La Ley 449 creó el Instituto Costarricense de Electricidad con amplias facultades para desarrollar fuentes energéticas y promover la conservación de recursos hidráulicos y el uso racional de recursos naturales.

SummaryResumen

Law 449 of April 8, 1949, creates the Costa Rican Electricity Institute (ICE) as an autonomous entity tasked with developing energy sources, particularly hydropower. It sets out public-service goals: ensuring electric supply to meet national demand, promoting industrial development, and fostering rational natural resource use. ICE is mandated to conserve water resources by protecting watersheds and riverbeds in cooperation with other state bodies. The law establishes a governance structure with a Board of Directors and General Management endowed with broad administrative and financial autonomy, including contracting powers and bond issuance. It also contemplates expanding telecommunications networks. Environmentally, the mandate to defend water resources and promote electricity as a substitute for forest-based fuels forms a key pillar of Costa Rican energy and environmental policy.La Ley 449, promulgada el 8 de abril de 1949, crea el Instituto Costarricense de Electricidad (ICE) como entidad autónoma responsable del desarrollo de fuentes energéticas, especialmente hidroeléctricas. El estatuto define sus fines de servicio público: asegurar el suministro eléctrico para satisfacer demanda nacional, fomentar el desarrollo industrial, y promover el uso racional de recursos naturales. Encomienda al ICE la conservación de recursos hidráulicos protegiendo cuencas y cauces, en cooperación con otras entidades estatales. Establece una estructura de gobierno con Consejo Directivo y Gerencia General dotados de amplia autonomía administrativa y financiera, incluyendo capacidad contractual y emisión de bonos. La ley también contempla la extensión de redes de telecomunicaciones. En materia ambiental, el mandato de defensa de recursos hidráulicos y la promoción de electricidad en sustitución de combustibles de bosques constituye uno de los pilares fundacionales de la política energética y ambiental costarricense.

Key excerptExtracto clave

Article 1.- The Costa Rican Electricity Institute, hereinafter called the Institute, is hereby created and entrusted with the rational development of the Nation’s energy-producing physical sources, especially hydraulic resources. Article 2.- The purposes of the Institute, toward which all its efforts and work programs shall be directed, shall be the following: ... d) To seek the rational use of natural resources and to end their destructive and wasteful exploitation. In particular, it shall endeavour to promote the domestic use of electricity for heating in substitution of fuels obtained from national forests and imported fuels, and shall promote the use of wood as an industrial raw material. e) To conserve and defend the country’s water resources, by protecting catchment areas, springs, and riverbeds and watercourses, a task in which the National Electricity Service and the Ministries of Agriculture and Public Works shall assist through a program of mutual cooperation.Artículo 1º.- Créase el Instituto Costarricense de Electricidad, en adelante llamado el Instituto, al cual se encomienda el desarrollo racional de las fuentes productoras de energía física que la Nación posee, en especial los recursos hidráulicos. Artículo 2º.- Las finalidades del Instituto, hacia la consecución de las cuales se dirigirán todos sus esfuerzos y programas de trabajo, serán las siguientes: ... d) Procurar la utilización racional de los recursos naturales y terminar con la explotación destructiva y desperdiciada de los mismos. En especial tratará de promover el uso doméstico de la electricidad para calefacción en sustitución de los combustibles obtenidos de los bosques nacionales y de combustibles importados, e impulsará el uso de la madera como materia prima industrial. e) Conservar y defender los recursos hidráulicos del país, protegiendo las cuencas, las fuentes y los cauces de los ríos y corrientes de agua, tarea en que deberán ayudar al Servicio Nacional de Electricidad y los Ministerios de Agricultura y Obras Públicas, por medio de un programa de cooperación mutua.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Artículo 1º.- Créase el Instituto Costarricense de Electricidad... al cual se encomienda el desarrollo racional de las fuentes productoras de energía física que la Nación posee, en especial los recursos hidráulicos."

    "Article 1.- The Costa Rican Electricity Institute is hereby created... and entrusted with the rational development of the Nation’s energy-producing physical sources, especially hydraulic resources."

    Capítulo I, Artículo 1

  • "Artículo 1º.- Créase el Instituto Costarricense de Electricidad... al cual se encomienda el desarrollo racional de las fuentes productoras de energía física que la Nación posee, en especial los recursos hidráulicos."

    Capítulo I, Artículo 1

  • "d) Procurar la utilización racional de los recursos naturales y terminar con la explotación destructiva y desperdiciada de los mismos."

    "d) To seek the rational use of natural resources and to end their destructive and wasteful exploitation."

    Capítulo I, Artículo 2(d)

  • "d) Procurar la utilización racional de los recursos naturales y terminar con la explotación destructiva y desperdiciada de los mismos."

    Capítulo I, Artículo 2(d)

  • "e) Conservar y defender los recursos hidráulicos del país, protegiendo las cuencas, las fuentes y los cauces de los ríos y corrientes de agua."

    "e) To conserve and defend the country’s water resources, by protecting catchment areas, springs, and riverbeds and watercourses."

    Capítulo I, Artículo 2(e)

  • "e) Conservar y defender los recursos hidráulicos del país, protegiendo las cuencas, las fuentes y los cauces de los ríos y corrientes de agua."

    Capítulo I, Artículo 2(e)

  • "La responsabilidad fundamental del Instituto, ante los costarricenses será encauzar el aprovechamiento de la energía hidroeléctrica con el fin de fortalecer la economía nacional y promover el mayor bienestar del pueblo de Costa Rica."

    "The Institute’s fundamental responsibility to Costa Ricans shall be to channel the use of hydroelectric energy in order to strengthen the national economy and promote the greater well-being of the people of Costa Rica."

    Capítulo I, Artículo 1

  • "La responsabilidad fundamental del Instituto, ante los costarricenses será encauzar el aprovechamiento de la energía hidroeléctrica con el fin de fortalecer la economía nacional y promover el mayor bienestar del pueblo de Costa Rica."

    Capítulo I, Artículo 1

Full documentDocumento completo

Articles

throughout the entire text - Complete Text of Regulation 449 Law for the Creation of the Instituto Costarricense de Electricidad (ICE) Complete Text record: 12F42 1 Regulation for the creation of the Instituto Costarricense de Electricidad

Creation and Purposes

CHAPTER I

1

The fundamental responsibility of the Institute, before the Costa Rican people, shall be to channel the utilization of hydroelectric energy for the purpose of strengthening the national economy and promoting the greater well-being of the people of Costa Rica.

Article tab

2
  • a)To provide a prompt and effective solution to the shortage of electric power in the Nation, when it exists, and to ensure that energy is available at all times to satisfy normal demand and to promote the development of new industries, the use of electricity in rural regions, and its greater domestic consumption.

The primary efforts of the Institute shall be aimed at fulfilling this objective, using all necessary technical, legal, and financial means for this purpose, and its basic work program shall be the construction of new hydroelectric energy plants and their distribution networks. This task shall be carried out within the limits of economically justifiable investments.

  • b)To unify the separate efforts currently undertaken to satisfy the need for electrical energy, through technical procedures that ensure the best performance from energy utilizations and their distribution systems.
  • c)To promote industrial development and greater national production by making possible the preferential use of electrical energy as a source of motive power and heating, and by helping, through advice and technological research, to improve the knowledge and exploitation of the country's sources of wealth.
  • d)To procure the rational utilization of natural resources and to end their destructive and wasteful it shall endeavor to promote the domestic use of electricity for heating as a substitute for fuels obtained from national forests and imported fuels, and shall promote the use of wood as an industrial raw material.
  • e)To conserve and defend the country's hydraulic resources, protecting the watersheds (cuencas), the springs (fuentes) and the watercourses (cauces) of rivers and water currents, a task in which the Servicio Nacional de Electricidad and the Ministries of Agriculture and Public Works shall assist, through a program of mutual cooperation.
  • f)To assist in the enabling of lands for agriculture through irrigation and the regulation of rivers, when this is economically feasible by integrally developing the sites used to produce electrical energy.
  • g)To make of its technical, administrative, and financial procedures, models of efficiency that not only guarantee the good functioning of the Institute but that can also serve as a standard for other activities of Costa Ricans.
  • h)To procure the establishment, improvement, extension, and operation of telecommunications networks in a sustainable manner, as well as to provide and market telecommunications and infocommunications products and services and information services, as well as others in convergence. The concessions that ICE and its companies require for the fulfillment of these purposes shall be subject to the terms, duties, obligations, and other conditions established by the applicable legislation.

Notwithstanding, in accordance with the conditions stipulated in the preceding paragraph, ICE may maintain the ownership of the concessions currently granted in its favor and in use, for the corresponding legal term.

(The foregoing subsection was thus added by Article 1 of Law No. 3226 of October 28, 1963 and reformed by Article 43 of Law No. 8660 of August 8, 2008) Article tab

3

Article tab

4

In exchange for that autonomy, the State demands that the Institute and all those who form part of it respond with absolute responsibility to the full realization of the objectives expressed in this law.

( Interpreted by Article 1 of Law No. 1874 of May 27, 1955 together with 111 of the Financial Administration Law No. 1279 of May 2, 1951 and its subsequent reform by Law No. 1478 of July 17, 1952, in the sense that according to such legal texts, as far as the said Institute is concerned, there is only recourse for liability against the Managers and Directors by reason of what is resolved regarding public tenders).

Article tab

Duration, Domicile, and Powers

CHAPTER II

5

(Thus reformed by Article 43 of Law No. 8660 of August 8, 2008) Article tab

6

Article tab

7

Article tab

8

( Interpreted by Article 1 of Law No. 1874 of May 27, 1955 together with 111 of the Financial Administration Law No. 1279 of May 2, 1951 and its subsequent reform in Law No. 1478 of July 17, 1952, in the sense that according to such legal texts, as far as the said Institute is concerned, there is only recourse for liability against the Managers and Directors by reason of what is resolved regarding public tenders).

Article tab

9

The Institute may issue bearer bonds in national or foreign currency according to its financing needs for the development of its national electrification program, at the interest rates, repayment schedule rates, and amount of the issuances determined by the same Institution, upon prior request and knowledge of the opinion referred to in Article 122 of the Organic Law of the Central Bank. Said securities shall have the guarantee that the Institute assigns to them in the issuance agreement, for which it may encumber its assets and its income. They shall be exempt from all present and future taxes and shall be freely negotiable, and all autonomous institutions may acquire them as an investment.

The Servicio Nacional de Electricidad shall be responsible for the oversight of the different bond issuances agreed by the Institute. The bonds of the Institute shall in all cases enjoy exemptions and privileges not less than those enjoyed or that might be enjoyed by bonds issued by private electrical companies in accordance with the law and contracts.

( Added by Article 1 of Law No. 2749 of May 24, 1961).

Article tab

Organization and Administration

CHAPTER III

10

The members of the Board of Directors, except the executive president, who shall earn a fixed salary, shall receive for each session they attend, per diems equivalent to ten percent (10%) of the base salary of the Comptroller General of the Republic. A maximum of eight (8) sessions per month may be remunerated. The Board of Directors shall determine the frequency with which it holds its sessions.

Three (3) directors shall be engineers, with a specialty or professional experience in telecommunications or electricity; one, a graduate in Economic Sciences with a master's degree in Administration; one, a graduate in Informatics, with a specialty in Telematics; and another, a graduate in Law, with a specialty or professional experience in Public Law; all must be incorporated into their respective professional associations, in accordance with the law. The executive president must meet at least one of the specialties or professional experience mentioned above. The directors must have a minimum of seven (7) years of recognized professional, managerial, or business experience in the aforementioned areas. All must be Costa Ricans characterized by their honorability. Those who, for a period of one year prior to the appointment, have carried out activities presenting a conflict of interest with the new position may not be appointed; the directors shall be chosen through a merit-based selection process.

(Thus reformed by Article 43 of Law No. 8660 of August 8, 2008) Article tab

11

Without prejudice to other sanctions that may apply, they shall be personally liable with their assets for losses caused to ICE, for their authorization of operations prohibited by law or contrary to the interests and objectives of the institution. Only those who record their dissenting vote shall be exempt from that responsibility. They shall be irremovable during the period of their office, except when there is just cause or some legal liability is declared against them that inhibits them from the fulfillment of their functions. Relations between the institute and the Executive Branch, in matters of telecommunications, shall be carried out through the Ministry of Science, Technology, and Telecommunications, and in matters of energy, shall be carried out through the Ministry of Environment and Energy, both through their heads of office.

(Thus reformed the preceding paragraph by Article 1 of Law "Transfer of the Telecommunications Sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology," No. 9046 of June 25, 2012) The executive president shall be appointed for a period of four (4) years, starting from the beginning of the respective presidential term. The other members of the Board shall serve six (6) years in their functions; they shall be appointed one each year and may be re-elected. A person shall cease to be a member of the Board if they leave the country for more than two (2) months without the authorization of the Board, or with such authorization, if the absence is greater than nine (9) months, or, if they miss four (4) consecutive ordinary sessions without prior authorization. In these cases, the Board shall proceed to inform the Executive Branch, so that it designates another person for the remainder of the respective period.

(Thus reformed by Article 43 of Law No. 8660 of August 8, 2008) Article tab

12

The Vice President shall act as President in the latter's absence.

( TACITLY REFORMED by Articles 3 and 6 of Law No. 5507 of April 19, 1974).

Article tab

13

These officials must be persons of recognized technical capacity and meet the same requirements as the directors regarding honorability, democratic conviction, and faith in the ideals of the Institute.

They shall be irremovable in the performance of their functions, unless they do not fulfill their task or some legal liability is declared against them. In the first case, the Board of Directors must have the vote of five members to proceed with the removal; in the second, it may do so by simple majority.

The Board of Directors may also appoint more than one Deputy Manager, as well as one or more Deputy Auditors and Deputy Treasurers when it deems it necessary for the better fulfillment of the purposes and objectives that the laws have assigned to it.

( Added by Article 17 of Law No. 4197 of September 20, 1968).

( TACITLY REFORMED by Articles 6 and 7 of Law No. 4646 of October 20, 1970 and 6 of No. 5507 of April 19, 1974).

Article tab

14

They must formulate the plan of internal and functional organization of the Institute, as well as the work programs, to present them for the consideration of the Board, and direct their execution. They shall agree to the creation of new positions and designate and remove personnel, who shall be governed by a career ladder that must be approved by the Board. In the case of the appointment or removal of the heads of the general departments of the Institute, according to the organization that is approved, the Manager shall submit their actions to the consideration of the Board. They shall formulate the annual budgets of salaries and operating expenses, which shall require the approval of the Board and the National Budget Office. The budgets for investments for the purposes of this law shall require only the approval of the Board. The General Manager shall have the legal and extrajudicial representation of the Institute.

( TACITLY REFORMED by Articles 6 and 7 of Law No. 4646 of October 20, 1970 and 6 of No. 5507 of April 19, 1974).

Article tab

15

The Auditor shall be in charge of the comptroller role and the supervision of books and cash boxes, both of the Treasury and of all the accounting of the Institute, and may conduct cash counts and audits at the time they deem convenient.

Article tab

Equity and Profits

CHAPTER VI

16
  • a)From the product of the national revenues that the law allocates and grants to the Institute; b) From the rights that the State acquired from the Municipality of San José in the Tramway Contract; c) From the hydraulic resources of the Nation that have been or are declared a National Reserve and from the accumulated profits from any of these concepts.

Furthermore, in the case of concession applications for hydraulic utilizations greater than five hundred horsepower, the Institute may exercise a right of priority, upon prior demonstration to the Servicio Nacional de Electricidad, within the term of one year, that it will proceed to develop the site in question within the five years following the presentation of the aforementioned demonstration.

Article tab

17

The Government shall not derive any part of those profits, as the Institute should not be considered a income-producing source for the Treasury, but rather must use all means at its disposal to increase the production of electrical energy as a basic industry of the Nation.

The Institute must allocate the reserves and funds established for that purpose to the payment of labor benefits and the guarantee and savings fund for permanent personnel, and continue making the corresponding contributions in a sum not less than that contributed by the officials and employees who contribute to the fund. The fund contributed by the Institute shall belong to the Institute and shall be used for the proposed objectives, in accordance with the rules issued on the matter by its Board of Directors. The permanent personnel, according to the classification of the same Board, must contribute to the fund with a sum of no less than five percent per month of their salaries.

( Added by the Sole Article of Law No. 3625 of December 16, 1965).

Article tab

18
  • a)A general report of its activities; b) A Balance Sheet; c) A Statement of Income and Expenditures; d) A Statement of Source and Application of Funds; and e) Any other document containing information on its plans and work programs and the results of its management, Article tab
19

Article tab

20

( Thus added by Article 1 of Law No. 764 of October 25, 1949).

( NOTE: Repealed in opposing matters by Article 4 of Law No. 2151 of August 13, 1957. It is tacitly repealed by the following provisions: Article 15 of Law No. 5870 of December 11, 1975 (regarding the postal franking privilege); Article 9 of Law No. 4513 of January 2, 1970 (in relation to the telegraphic and radiographic franking privilege); Article 16 of Law No. 7088 of November 30, 1987 in reference to the acquisition of vehicles and, Articles 50 and 55 of Law No. 7293 of March 31, 1992, in relation to exemption from payment of future taxes).

(NOTE FROM SINALEVI: Article 18 of Law No. 8660 of August 8, 2008, Law for the Strengthening and Modernization of Public Entities of the Telecommunications Sector, provided that "When ICE and its companies act as operators or providers in national competitive markets for telecommunications or electricity services and products, they shall be subject to the payment of income and sales taxes. In other cases, the exemptions granted in Decree Law No. 449 of April 8, 1949 shall remain in force, as well as any others granted by the legal system.

The traditional basic telephone service is excluded from the payment of income tax.") Article tab

21

( Thus added by Article 12 of Law No. 3226 of October 28, 1963).

Transitory Article 1.- The members of the first Board of Directors of the Instituto Costarricense de Electricidad shall draw lots for the duration of the period in which each of them shall serve, in the following manner: one shall serve until one year after the inauguration of the next Constitutional President of the Republic; two until three years after, another two until five years after, and another two until seven years after, all with reference to the date of the aforementioned inauguration. The directors who replace them shall be appointed in the manner indicated in Article 11 of this law.

Transitory Article 2.- During at least its first year of operation, the Institute shall be governed, in addition to the provisions of this law, by the practices customary in this kind of institution and by the general work standards issued by the Board of Directors or the Management. Based on the experience obtained on the usefulness of those standards and practices for the needs of the Institute, it shall proceed to draw up a regulation for this law and an operating regulation for the Institute, which must be approved by the Executive Branch.

This Decree becomes effective as of the day of its publication in the Diario Oficial.

Article tab Go to the beginning of the document

Transitory Provisions

Artículos

en la totalidad del texto - Usted está en la última versión de la norma - Texto Completo Norma 449 Ley de Creación del Instituto Costarricense de Electricidad (ICE) Texto Completo acta: 12F42 1 Reglamento para la creación del Instituto Costarricense de Electricidad

Creación y Propósitos

CAPITULO I

1

adelante llamado el Instituto, al cual se encomienda el desarrollo racional de las fuentes productoras de energía física que la Nación posee, en especial los recursos hidráulicos.

La responsabilidad fundamental del Instituto, ante los costarricenses será encauzar el aprovechamiento de la energía hidroeléctrica con el fin de fortalecer la economía nacional y promover el mayor bienestar del pueblo de Costa Rica.

2
  • a)Dar solución pronta y eficaz a la escasez de fuerza eléctrica en la Nación, cuando ella exista, y procurar que haya en todo momento energía disponible para satisfacer la demanda normal y para impulsar el desarrollo de nuevas industrias, el uso de la electricidad en las regiones rurales y su mayor consumo doméstico.

Las principales gestiones del Instituto se encaminarán a llenar este objetivo, usando para ello todos los medios técnicos, legales y financieros necesarios, y su programa básico de trabajo será el de construcción de nuevas plantas de energía hidroeléctrica y de redes de distribución de la misma. Esta tarea será llevada a cabo dentro de los límites de las inversiones económicamente justificables.

  • b)Unificar los esfuerzos separados que actualmente se hacen para satisfacer la necesidad de energía eléctrica, mediante procedimientos técnicos que aseguren el mejor rendimiento de los aprovechamientos de energía y sus sistemas de distribución.
  • c)Promover el desarrollo industrial y la mayor producción nacional haciendo posible el uso preferencial de la energía eléctrica como fuente de fuerza motriz y de calefacción, y ayudando por medio de asesoramiento y de la investigación tecnológica al mejor conocimiento y explotación de las fuentes de riqueza del país.
  • d)Procurar la utilización racional de los recursos naturales y terminar con la explotación destructiva y desperdiciada de los mismos. En especial tratará de promover el uso doméstico de la electricidad para calefacción en sustitución de los combustibles obtenidos de los bosques nacionales y de combustibles importados, e impulsará el uso de la madera como materia prima industrial.
  • e)Conservar y defender los recursos hidráulicos del país, protegiendo las cuencas, las fuentes y los cauces de los ríos y corrientes de agua, tarea en que deberán ayudar al Servicio Nacional de Electricidad y los Ministerios de Agricultura y Obras Públicas, por medio de un programa de cooperación mutua.
  • f)Ayudar a la habilitación de tierras para la agricultura por medio del riego y la regulación de los ríos, cuando esto sea económicamente factible al desarrollar en forma integral los sitios que se usen para producir energía eléctrica.
  • g)Hacer de sus procedimientos técnicos, administrativos y financieros, modelos de eficiencia que no sólo garanticen el buen funcionamiento del Instituto, sino que puedan servir de norma a otras actividades de los costarricenses.
  • h)Procurar el establecimiento, el mejoramiento, la extensión y la operación de las redes de telecomunicaciones de una manera sostenible, así como prestar y comercializar productos y servicios de telecomunicaciones e infocomunicaciones y de información, al igual que otros en convergencia. Las concesiones que el ICE y sus empresas requieran para el cumplimiento de estos fines, estarán sujetas a los plazos, los deberes, las obligaciones y demás ondiciones que establezca la legislación aplicable.

No obstante, conforme a las condiciones estipuladas en el párrafo anterior, el ICE podrá mantener la titularidad de las concesiones otorgadas actualmente en su favor y en uso, por el plazo legal correspondiente.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 1º de la Ley Nº 3226 de 28 de octubre de 1963 y reformado el por el artículo 43 de la Ley N° 8660 del 8 de agosto de 2008)

3

obras y proyectos que éste emprenda serán exclusivamente producto de los estudios técnicos y financieros que realice el propio Instituto, y en su determinación no intervendrá ningún otro organismo del Estado, a menos que el Instituto haya solicitado su cooperación.

4

completa autonomía, a fin de que esté en mejor posición para llenar sus objetivos. A cambio de esa autonomía, el Estado demanda que el Instituto y todos los que formen parte de él respondan con absoluta responsabilidad a la realización plena de los objetivos expresados en esta ley.

( Interpretado por el artículo 1º de la Ley Nº 1874 de 27 de mayo de 1955 junto con el 111 de la Ley de Administración Financiera Nº 1279 de 2 de mayo de 1951 y su reforma posterior por ley Nº 1478 de 17 de julio de 1952, en el sentido de que conforme a tales textos legales, en lo que al dicho Instituto atañe, solamente existe recurso de responsabilidad en contra de los Gerentes y Directivos con motivo de lo que en materia de licitaciones sea resuelto).

Duración, Domicilio y Facultades

CAPITULO II

5

(Así reformado por el artículo 43 de la Ley N° 8660 del 8 de agosto de 2008)

6

José, y podrá establecer dependencias y realizar actividades en cualquier parte del territorio de la República, en la forma en que su Consejo Directivo o su Gerente General consideren conveniente.

7

representantes o agentes en el exterior, cuando el Consejo Directivo lo considere conveniente o necesario.

8

gestión administrativa y técnica con absoluta independencia del Poder Ejecutivo, guiándose exclusivamente por las decisiones de su Consejo Directivo, el cual actuará conforme a su criterio y con apego a las leyes y reglamentos pertinentes y a los principios de la técnica, y será responsable de su gestión en forma total e ineludible.

( Interpretado por el artículo 1º de la Ley Nº 1874 de 27 de mayo de 1955 junto con el 111 de la Ley de Administración Financiera Nº 1279 de 2 de mayo de 1951 y su reforma posterior en ley Nº 1478 de 17 de julio de 1952, en el sentido de que conforme a tales textos legales, en lo que al dicho Instituto atañe, solamente existe recurso de responsabilidad en contra de los Gerentes y Directivos con motivo de lo que en materia de licitaciones sea resuelto).

9

de todo orden lícito; para comprar, vender y arrendar bienes muebles e inmuebles, valores y empresas dentro de los propósitos de su creación; para emprestar, financiar e hipotecar; y para toda otra forma de gestión comercial y legal que sea necesaria para el desempeño de su cometido, y dentro de las normas corrientes de contratación que su situación financiera le permita, sin incurrir en riesgos indebidos para la estabilidad de la institución.

Podrá el Instituto emitir bonos al portador en moneda nacional o extranjera conforme a sus necesidades de financiación para el desarrollo de su programa de electrificación nacional, a los tipos de interés, tasas de amortización y monto de las emisiones que determine la misma Institución, previa solicitud y conocimiento del dictamen a que se refiere el artículo 122 de la Ley Orgánica del Banco Central. Dichos títulos tendrán la garantía que el Instituto les señale en el acuerdo de emisión, para lo cual podrá gravar sus bienes y sus ingresos. Estarán exentos de todo impuesto presente y futuro y serán negociables libremente, pudiendo adquirirlos todas las instituciones autónomas como inversión.

Corresponderá al Servicio Nacional de Electricidad la fiscalización de las distintas emisiones de bonos que acuerde el Instituto. Los bonos del Instituto gozarán en todo caso de exenciones y privilegios no inferiores a los que disfrutan o llegaren a disfrutar los emitidos por empresas eléctricas privadas de acuerdo con la ley y los contratos.

( Adicionado por el artículo 1º de la Ley Nº 2749 de 24 de mayo de 1961).

Organización y Administración

CAPITULO III

10

Los miembros de la Junta Directiva, salvo el presidente ejecutivo, quien devengará salario fijo, percibirán por cada sesión a la que asistan, las dietas equivalentes al diez por ciento (10%) del salario base del contralor o la contralora general de la República. Podrán remunerarse hasta un máximo de ocho (8) sesiones por mes. El Consejo Directivo determinará la frecuencia con que celebre sus sesiones.

Tres (3) directores serán ingenieros, con especialidad o Ciencias Económicas con el grado de maestría en Administración; uno, licenciado en Informática, con especialidad en Telemática y otro, licenciado en Derecho, con especialidad o experiencia profesional en Derecho público; todos deberán estar incorporados a sus respectivos colegios profesionales, de conformidad con la ley. El presidente ejecutivo deberá reunir al menos una de las especialidades o experiencia profesional antes mencionadas. Los directores deberán contar con un mínimo de siete (7) años de reconocida experiencia profesional, gerencial o empresarial en las áreas antes indicadas. Todos deberán ser costarricenses caracterizados por su honorabilidad. No podrán ser nombrados quienes, por un período de un año anterior al nombramiento, hayan realizado actividades que presenten un conflicto de intereses con el nuevo cargo; los directores serán elegidos por un concurso de antecedentes.

(Así reformado por el artículo 43 de la Ley N° 8660 del 8 de agosto de 2008)

11

Sin perjuicio de las otras sanciones que les correspondan, responderán personalmente con su patrimonio por las pérdidas que le provoquen al ICE, por la autorización que hayan hecho de operaciones prohibidas por la ley o contrarias a los intereses y objetivos de la institución. Quedarán exentos de esa responsabilidad únicamente quienes hagan constar su voto disidente. Serán inamovibles durante el período de su cargo, excepto cuando exista justa causa o se declare contra ellos alguna responsabilidad legal que los inhiba del cumplimiento de sus funciones. Las relaciones entre el instituto y el Poder Ejecutivo, en materia de telecomunicaciones, se llevarán a cabo por medio del Ministerio de Ciencia, Tecnología y Telecomunicaciones, y en materia de energía se realizarán por medio del Ministerio de Ambiente y Energía, ambos por intermedio de sus jerarcas.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 1° de la Ley "Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología", N° 9046 del 25 de junio de 2012) El presidente ejecutivo será nombrado por un período de cuatro (4) años, a partir del inicio del período presidencial respectivo. Los demás miembros del Consejo durarán en funciones seis (6) años; serán nombrados uno cada año y podrán ser reelegidos. Dejará de ser miembro del Consejo quien se ausente del país por más de dos (2) meses sin la autorización del Consejo, o con esta, si la ausencia es mayor que nueve (9) meses, o bien, el que falte a cuatro (4) sesiones ordinarias consecutivas sin autorización previa. En estos casos, el Consejo procederá a informar al Poder Ejecutivo, para que designe a otra persona por el resto del período respectivo.

(Así reformado por el artículo 43 de la Ley N° 8660 del 8 de agosto de 2008)

12

un Presidente y un Vicepresidente que fungirán por un año, pudiendo reelegirlos por períodos iguales. El Vicepresidente actuará como Presidente en las ausencias de éste.

( TACITAMENTE REFORMADO por los artículos 3º y 6º de la Ley Nº 5507 de 19 de abril de 1974).

13

de cinco miembros por lo menos, un Gerente General, un Subgerente, un Tesorero y un Auditor, que fungirán por un período de cuatro años y podrán ser reelectos por períodos iguales. Estos funcionarios deberán ser personas de reconocida capacidad técnica y llenar los mismos requisitos que los directores en cuanto a honorabilidad, convicción democrática y fe en los ideales del Instituto.

Serán inamovibles en el desempeño de sus funciones, a menos que no cumplan su cometido o que se declare en su contra alguna responsabilidad legal. En el primer caso, el Consejo Directivo deberá contar con el voto de cinco miembros para proceder a la remoción; en el segundo, lo podrá hacer por simple mayoría.

Podrá asimismo el Consejo Directivo nombrar más de un Subgerente, así como uno o más Subauditores y Subtesoreros cuando lo juzgue necesario para el mejor cumplimiento de las finalidades y objetivos que las leyes le hayan señalado.

( Adicionado por el artículo 17 de la Ley Nº 4197 de 20 de setiembre de 1968).

( TACITAMENTE REFORMADO por los artículos 6º y 7º de la Ley Nº 4646 de 20 de octubre de 1970 y 6º de la Nº 5507 de 19 de abril de 1974).

14

administrador general de acuerdo con los propósitos de esta ley y con las instrucciones que le imparta el Consejo Directivo. Deberá formular el plan de organización interna y funcional del Instituto, lo mismo que los programas de trabajo, para presentarlos a la consideración del Consejo,y dirigir la ejecución de los mismos. Acordará la creación de nuevas plazas y designará el personal y lo removerá, el cual se regirá por un escalafón que deberá ser aprobado por el Consejo. Tratándose del nombramiento o remoción de los jefes de los departamentos generales del Instituto, según la organización que se apruebe, el Gerente someterá sus actuaciones a la consideración del Consejo. Formulará los presupuestos anuales de sueldos y gastos de funcionamiento, los cuales necesitarán la aprobación del Consejo y de la Oficina Nacional de Presupuesto. Los presupuestos de inversiones para los fines de esta ley, necesitarán tan sólo la aprobación del Consejo. El Gerente General tendrá la representación legal y extrajudicial del Instituto.

( TACITAMENTE REFORMADO por los artículos 6º y 7º de la Ley Nº 4646 de 20 de octubre de 1970 y 6º de la Nº 5507 de 19 de abril de 1974).

15

Instituto y será responsable ante el Consejo de su correcto manejo y administración. El Auditor tendrá a su cargo el contralor e intervención de libros y cajas, tanto de la Tesorería como de toda la contabilidad del Instituto, y podrá hacer arqueos y auditorajes en el momento que lo juzgue conveniente.

Patrimonio y Utilidades

CAPITULO VI

16

manera siguiente:

  • a)Por el producto de las rentas nacionales que la ley destine y otorgue al Instituto; b) Por los derechos que el Estado adquirió de la Municipalidad de San José en el Contrato del Tranvía; c) Por los recursos hidráulicos de la Nación que hayan sido o que sean declarados Reserva Nacional y por las utilidades acumuladas por cualquiera de estos conceptos.

Además, en el caso de solicitudes de concesión para aprovechamientos hidráulicos mayores de quinientos caballos de fuerza, el Instituto podrá ejercer un derecho de prioridad, previa demostración al Servicio Nacional de Electricidad, en el término de un año, de que procederá a desarrollar el sitio de que se trate dentro de los cinco años siguientes a la presentación de la demostración aludida.

17

capitalizar las utilidades netas que obtenga de la venta de energía eléctrica y de cualquier otra fuente que las tuviere, en la financiación y ejecución de los planes nacionales de electrificación e impulso de la industria a base de la energía eléctrica.

El Gobierno no derivará ninguna parte de esas utilidades, pues el Instituto no deberá ser considerado como una fuente productora de ingresos para el Fisco, sino que deberá usar todos los medios a su disposición para incrementar la producción de energía eléctrica como industria básica de la Nación.

El Instituto deberá destinar las reservas y fondos constituidos con ese objeto, al pago de prestaciones laborales y fondo de garantías y ahorro del personal permanente, y continuar efectuando los aportes correspondientes en una suma no menor a la aportada por los funcionarios y empleados que coticen para el fondo. El fondo aportado por el Instituto le pertenecerá a éste y será utilizado para los objetivos propuestos, de acuerdo con las normas que al respecto dicte su Consejo Director. El personal permanente, según calificación del mismo Consejo, deberá cotizar para el fondo con una suma no menor del cinco por ciento mensual de sus salarios.

( Adicionado por el artículo Unico de la Ley Nº 3625 de 16 de diciembre de 1965).

18

independiente del Gobierno de la República, pero estará obligado a informar anualmente de sus actividades al Poder Ejecutivo mediante la presentación de:

  • a)Una memoria general de sus actividades; b) Un Balance de Situación; c) Un Estado de Ingresos y Egresos; d) Un Estado de Origen y Aplicación de Fondos; y e) Cualquier otro documento contentivo de información sobre sus planes y programas de trabajo y los resultados de su gestión,
19

eléctrica y todas las otras funciones que como empresa de servicio público lleve a cabo el Instituto, estarán reguladas por el Servicio Nacional de Electricidad, de acuerdo con su Ley Orgánica.

20

( Así adicionado por el artículo 1º de la Ley Nº 764 de 25 de octubre de 1949).

( NOTA: Derogado en lo opuesto por el artículo 4º de la Ley Nº 2151 de 13 de agosto de 1957. Se encuentra tácitamente derogado por las siguientes disposiciones: artículo 15 de la Ley Nº 5870 de 11 de diciembre de 1975 (en cuanto a la franquicia postal); artículo 9º de la Ley Nº 4513 de 2 de enero de 1970 (en relación a la franquicia telegráfica y radiográfica); artículo 16 de la Ley Nº 7088 de 30 de noviembre de 1987 en lo referente a adquisición de vehículos y, artículos 50 y 55 de la Ley Nº 7293 de 31 de marzo de 1992, en lo relativo a exención de pago de futuros impuestos).

(NOTA DE SINALEVI: El artículo 18 de la ley N° 8660 de 8 de agosto de 2008, Ley de Fortalecimiento y Modernización de las Entidades Públicas del Sector Telecomunicaciones, dispuso que "Cuando el ICE y sus empresas actúen como operadores o proveedores en mercados nacionales competitivos de servicios y productos de telecomunicaciones o de electricidad, estarán sujetos al pago de los impuestos sobre la renta y de ventas. En los demás casos, se mantendrán vigentes las exenciones conferidas en el Decreto Ley N.° 449. de 8 de abril de 1949, así como a cualesquiera otras que les confiera el ordenamiento.

Se excluye del pago del impuesto sobre la renta el servicio telefónico básico tradicional.")

21

del Jefe de la Contabilidad del instituto Costarricense de Electricidad, en donde se exprese la deuda pendiente por servicios prestados por esa Institución a partir de la vigencia de esta ley.

( Así adicionado por el artículo 12 de la Ley Nº 3226 de 28 de octubre de 1963).

Artículo Transitorio 1º.- Los miembros del primer Consejo Directivo del Instituto Costarricense de Electricidad sortearán la duración del período en que fungirá cada uno de ellos, en la siguiente forma: uno fungirá hasta un años después de inaugurado el próximo Presidente Constitucional de la República; dos hasta tres años después, otros dos hasta cinco años después y otros dos hasta siete años después, todos con referencia a la fecha de la inauguración mencionada. Los directores que los sustituyan serán nombrados en la forma que indica el artículo 11 de esta ley.

Artículo Transitorio 2º.- Durante por lo menos su primer años de funcionamiento, el Instituto se regirá, además de las disposiciones de esta ley, por las prácticas acostumbradas en esta clase de instituciones y por las normas generales de trabajo que dicte el Consejo Directivo o la Gerencia. Con base en la experiencia obtenida sobre la utilidad de esas normas y prácticas para las necesidades del Instituto, éste procederá a confeccionar un reglamento de la presente ley y un reglamento de operación del Instituto, los cuales deberán ser aprobados por el Poder Ejecutivo.

Este Decreto rige a partir del día de su publicación en el Diario Oficial.

Disposiciones Transitorias

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Forestry Law 7575 — Land Use and Forest ProtectionLey Forestal 7575 — Uso del Suelo y Protección Forestal

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 449 Art. 1
    • Ley 449 Art. 2(d)
    • Ley 449 Art. 2(e)

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏