Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 40103 · 20/12/2016

Single Window for Investment System RegulationReglamento del Sistema de Ventanilla Única de Inversión

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente 3 amendments3 enmiendas

SummaryResumen

This executive decree creates the Single Window for Investment System (VUI) administered by PROCOMER, aimed at centralizing, streamlining, and simplifying the procedures required for the formal installation, operation, and functioning of companies in Costa Rica, especially those under special regimes like Free Trade Zone. It establishes a Board of Directors composed of ministers and private and public sector representatives to coordinate regulatory improvement. The regulation details the structure of the Technical Secretariat, priority working groups (including an environmental one), and electronic processing principles, including the obligation of institutions to collaborate with PROCOMER and adapt their procedures to facilitate investment.Este decreto ejecutivo crea el Sistema de Ventanilla Única de Inversión (VUI) administrado por PROCOMER, con el propósito de centralizar, agilizar y simplificar los trámites requeridos para la instalación formal, operación y funcionamiento de empresas en Costa Rica, especialmente aquellas acogidas a regímenes especiales como Zona Franca. Establece un Consejo Director conformado por ministros y representantes del sector privado y público, que coordinará la mejora regulatoria de procesos. El reglamento detalla la estructura de la Secretaría Técnica, grupos de trabajo prioritarios (entre ellos uno ambiental) y principios de tramitación electrónica, incluyendo la obligación de las instituciones de colaborar con PROCOMER y adaptar sus procedimientos para facilitar la inversión.

Key excerptExtracto clave

Article 1 – Scope of application. The provisions of this regulation establish the guidelines applicable to the Single Window for Investment System, understood as an integrated and centralized system of all processes and procedures required by companies to formally install, operate, and function in Costa Rica, according to the competencies of the different institutions of the Public Administration. Article 2 – Objectives and functions. The Single Window for Investment System shall have the following objectives and functions: a) Centralize, streamline, and simplify the procedures that companies must carry out to formally install, operate, and function in Costa Rica, in which different Public Administration institutions intervene. Article 20 – Institutional collaboration and delegation of functions. In accordance with subparagraph I) of article 4 of the Free Trade Zone Regime Law, Law No. 7210, public institutions involved in the different procedures carried out in the VUI related to formal installation, operation, and functioning of companies in Costa Rica are obliged to provide their collaboration to PROCOMER and shall accredit representatives with sufficient decision-making powers.Artículo 1º-Ámbito de aplicación. Las disposiciones del presente reglamento establecen los lineamientos aplicables al Sistema de Ventanilla Única de Inversión, el cual se entiende como un sistema integrado y centralizado, de todos los procesos y trámites requeridos por las empresas para instalarse formalmente, operar y funcionar en Costa Rica, según las competencias de las diferentes instituciones de la Administración Pública. Artículo 2º-Objetivos y funciones. El Sistema de Ventanilla Única de Inversión tendrá los siguientes objetivos y funciones: a) Centralizar, agilizar y simplificar los trámites que las empresas deben realizar para instalarse formalmente, operar y funcionar en Costa Rica, en los cuales intervienen diferentes instituciones de la Administración Pública. Artículo 20.-De la colaboración institucional y delegación de funciones. De conformidad con lo dispuesto en el inciso I) del artículo 4 de la Ley del Régimen de Zonas Francas, Ley N° 7210, las instituciones públicas que intervengan en los diferentes trámites que se realicen en la VUI, relacionados con la instalación formal, operación y funcionamiento de las empresas en Costa Rica, estarán obligadas a prestar su colaboración a PROCOMER y deberán acreditar a representantes con suficientes facultades de decisión.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El Sistema de Ventanilla Única de Inversión tendrá los siguientes objetivos y funciones: a) Centralizar, agilizar y simplificar los trámites que las empresas deben realizar para instalarse formalmente, operar y funcionar en Costa Rica..."

    "The Single Window for Investment System shall have the following objectives and functions: a) Centralize, streamline, and simplify the procedures that companies must carry out to formally install, operate, and function in Costa Rica..."

    Artículo 2

  • "El Sistema de Ventanilla Única de Inversión tendrá los siguientes objetivos y funciones: a) Centralizar, agilizar y simplificar los trámites que las empresas deben realizar para instalarse formalmente, operar y funcionar en Costa Rica..."

    Artículo 2

  • "Las entidades que integran y llegaren a integrar la VUI deberán, bajo responsabilidad de su titular, comprometerse en la adecuación de los procedimientos, trámites y requisitos referidos a registros, permisos, certificaciones, licencias y demás autorizaciones relacionadas con el proceso de instalación formal, operación y funcionamiento de una empresa en Costa Rica..."

    "Entities that make up and come to make up the VUI shall, under the responsibility of their head, commit to adapting the procedures, steps, and requirements regarding registrations, permits, certifications, licenses, and other authorizations related to the formal installation, operation, and functioning of a company in Costa Rica..."

    Artículo 19

  • "Las entidades que integran y llegaren a integrar la VUI deberán, bajo responsabilidad de su titular, comprometerse en la adecuación de los procedimientos, trámites y requisitos referidos a registros, permisos, certificaciones, licencias y demás autorizaciones relacionadas con el proceso de instalación formal, operación y funcionamiento de una empresa en Costa Rica..."

    Artículo 19

  • "Los grupos de trabajo deberán rendir, con la periodicidad que indique el Consejo Director VUI, los informes de avance sobre las diversas tareas asignadas."

    "The working groups shall submit, at the frequency indicated by the VUI Board of Directors, progress reports on the various assigned tasks."

    Artículo 16

  • "Los grupos de trabajo deberán rendir, con la periodicidad que indique el Consejo Director VUI, los informes de avance sobre las diversas tareas asignadas."

    Artículo 16

Full documentDocumento completo

Articles

the entire text - Full Text of Regulation 40103 Regulation of the Single Investment Window System No. 40103-MP-COMEX-H-S-MINAE-MAG- MGP-MEIC THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, THE MINISTER OF THE PRESIDENCY, THE MINISTER OF FOREIGN TRADE, THE MINISTER OF FINANCE, THE MINISTER OF HEALTH, THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY, THE MINISTER OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK, THE MINISTER OF GOVERNANCE AND POLICE, AND THE MINISTER OF ECONOMY, INDUSTRY AND TRADE Exercising the powers and authorities conferred upon them by Articles 140, subsections 3), 18), and 20), and 146 of the Political Constitution; Articles 25, subsection 1), 27, subsection 1), 28, subsection 2), subparagraph b) of the General Public Administration Act, Law No. 6227 of May 2, 1978; Articles 2, subsections g), h), and i), and 8, subsection c) of the Law Creating the Ministry of Foreign Trade and the Foreign Trade Promotion Agency of Costa Rica, Law No. 7638 of October 30, 1996; Article 4, subsection 1) of the Free Zone Regime Law, Law No. 7210 of November 23, 1990; Articles 1 to 5 and 6 to 14 of the General Customs Act, Law No. 7557 of October 20, 1995; Articles 1, 2, 3, 4, and 7 of the General Health Act, Law No. 5395 of October 30, 1973; Articles 1 and 2, subsections b) and c) of the Organic Law of the Ministry of Health, Law No. 5412 of November 8, 1973; Article 2 of the Organic Law of the Ministry of Environment and Energy, Law No. 7152 of June 5, 1990, Articles 176 and 177 of the Water Act, Law No. 276 of August 27, 1942, and Article 17 of the Organic Environmental Act, Law No. 7554 of October 4, 1995; Articles 29, 32, 35, subsection e), and 48, subsection f) of the Agricultural Production Promotion Law FODEA and Organic Law of the Ministry of Agriculture and Livestock, Law No. 7064 of April 29, 1987; the General Animal Health Service Act, Law No. 8495 of April 6, 2006; Articles 2, subsections d), e), and f), 4, and 5, subsections c), g), o), and q) of the Phytosanitary Protection Act, Law No. 7664 of May 8, 1997; Articles 5 to 8, 12, and 13 of the General Migration and Foreign Nationals Act, Law No. 8764 of August 19, 2009; the Organic Law of the Ministry of Economy, Industry and Trade, Law No. 6054 of June 14, 1977; the Digital Certificates, Digital Signatures and Electronic Documents Act, Law No. 8454 of August 30, 2005; the Promotion of Competition and Effective Consumer Defense Act No. 7472 of December 20, 1994; and the Citizen Protection from Excessive Administrative Requirements and Procedures Act, Law No. 8220 of March 4, 2002.

I.—That the ministries, decentralized institutions, and other entities created under Articles 188 and 189 of the Political Constitution constitute the Public Administration and must guarantee the unity, vision, and action of the State to achieve the country model outlined in the Political Constitution and which guarantees the rights of its inhabitants, therefore, within the scope of their competencies and powers, they require the political direction of the Executive Branch, in accordance with Article 140, subsection 8) of the Political Constitution and Article 21 of the General Public Administration Act, so that government objectives, programs, and projects and public resources are channeled toward national development priorities, according to the Government's commitments to the citizenry, in accordance with the constitutional framework and the laws that implement it.

II.—That the National Development and Public Investment Plan (PNDIP) was formulated in compliance with Articles 50 and 74 of the Political Constitution, the National Planning Law, and within the framework of the National Planning System, emphasizing the fight against corruption and the strengthening of a transparent and efficient State, the promotion of the country's economic growth, the generation of more and better jobs, the reduction of inequality, and the elimination of extreme poverty.

(*)(Note from Sinalevi: Name thus amended by subsection a) of Article 43 of the Regulation for the Implementation of Law No. 10441 of March 13, 2024, and the Functioning of the National Public Investment System, approved by Executive Decree No. 45163 of August 8, 2025. Previously stated as "National Development Plan (PND)") III.—That the Government of the Republic conceives of foreign trade and investment promotion policy as an integral part of productive policy and the National Development Plan, thus considering economic growth as an appropriate instrument of social policy to increase well-being and achieve a substantial reduction in inequality and poverty. Likewise, it is considered that economic growth results from combining the incentives and constraints offered by the market with an active state policy to promote growth, development, and social equity. Thus, the central objective of all state action and productive policies regarding foreign trade and investment promotion is to increase per capita income and the population's well-being.

IV.—That to achieve the goals proposed by the Government, especially the acceleration of economic growth and job creation, as well as their sustainability through investment attraction, openness to international trade, and Costa Rica's insertion into the global economy, it is essential to carry out a series of actions that must be planned and executed in a coordinated manner among the different entities related to state action in these matters.

V.—That in accordance with the Law Creating the Ministry of Foreign Trade and the Foreign Trade Promotion Agency of Costa Rica, Law No. 7638 of October 30, 1996, among the powers of said ministry are defining, dictating, and directing foreign trade and investment policy, including that related to Central America, for which purpose it may establish coordination mechanisms with other government ministries and public entities that have legal competence over the production and commercialization of goods and the provision of services in the country; dictating policies regarding exports and investments; as well as directing and coordinating official plans, strategies, and programs linked to exports and investments.

VI.—That, in Costa Rica, foreign direct investment (FDI) flows have been a very important source of financing in recent years, with an immediate impact on the creation of direct and indirect jobs and an increase in the exportable supply.

In this sense, the sphere of foreign trade and especially the attraction of FDI requires facilitation and simplification measures for procedures, requirements, and processes related to the establishment and operation of companies in the country.

VII.—That the Promotion of Competition and Effective Consumer Defense Act, Law No. 7472 of December 20, 1994, in its Article 3, establishes that: "the procedures and control and regulation requirements for economic activities must not impede, hinder, or distort transactions in the internal or international market. The Public Administration must review, analyze, and eliminate, when appropriate, these procedures to protect the exercise of freedom of enterprise and guarantee the defense of productivity (...) The procedures and requirements that must be met for the access of goods produced abroad to the national market, as well as trade regulations that must be maintained, are governed by the principle of speediness (celeridad) in the administrative procedure." VIII.—That, for its part, Article 4 of Executive Decree No. 37899-MEIC-Regulation to the Consumer Promotion and Effective Defense Act No. 7472, stipulates that: "The elimination of procedures and control and regulation requirements for economic activities by the Public Administration must be governed by the fundamental purpose of protecting the exercise of freedom of enterprise, protecting legitimate objectives, and guaranteeing the defense of productivity, in accordance with the Law. The Administration shall maintain a permanent attitude of self-assessment for the elimination of unnecessary procedures and requirements, together with the simplification of those that remain, as a mechanism that—coupled with the suppression of other trade obstacles—shall serve to promote free competition and economic openness." IX.—That, by virtue of the principle of administrative coordination, all dependencies that make up the Public Administration are obligated to adopt and implement all those measures required to organize and harmonize their actions so that administrative management is as expeditious, efficient, and effective as possible, for the benefit of the citizen (administrado).

X.—That safeguarding the interests of the community can be achieved with clear, coherent, and simple rules, in contrast to ambiguous situations where competencies and requirements are multiplied and superimposed, which do not add significant value and entail direct and indirect costs for individuals and society, ultimately reducing their production capacity and the country's well-being. All of the foregoing in observance and respect of the principles set forth in numerals 15 and 16 of the General Public Administration Act, Law No. 6227 of May 2, 1978, and its amendments, and the Citizen Protection from Excessive Administrative Requirements and Procedures Act, Law No. 8220 of March 4, 2002, and its amendments, and within the limits imposed by efficiency, reasonableness, proportionality, and the legal system itself.

XI.—That the Ministry of Foreign Trade is responsible for the direction and coordination of official plans, strategies, and programs linked to exports and investments.

XII.—That subsection 1) of Article 4 of the Free Zone Regime Law, Law No. 7210 of November 23, 1990, empowers the Foreign Trade Promotion Agency of Costa Rica to "administer a single investment window system that centralizes the procedures and permits that companies wishing to establish themselves and operate in national territory must fulfill...".

XIII.—That, in accordance with the article and subsection cited in the preceding considering paragraph, the public institutions involved in the procedures and permits that companies wishing to establish themselves and operate in Costa Rica must fulfill "shall be obligated to provide their collaboration to the Foreign Trade Promotion Agency of Costa Rica and to accredit representatives with sufficient decision-making powers. In pertinent matters, these entities may delegate their powers temporarily or permanently to the officials of the window." XIV.—That based on the Principle of Clear Rules that inspires Regulatory Improvement, embedded in the Citizen Protection from Excessive Administrative Requirements and Procedures Act, Law No. 8220 of March 4, 2002, and in application of new digital information technologies, it is essential and a priority for the country to implement actions for the simplification, automation, and improvement of the processes carried out by companies wishing to operate in Costa Rica. For this, the creative use of information technologies is of utmost importance to transform the way the Government interacts with companies and citizens, achieving the modernization of the State, simplifying and making the provision of services, their quality, and the completion of procedures before the public administration more efficient.

XV.—That single windows constitute an effective mechanism to elevate the productivity and competitiveness of a country in terms of foreign trade, therefore, the successful implementation of a single window contributes significantly to the reduction of times and transaction costs associated with the start of operations of companies wishing to establish themselves in the country, promotes and improves inter-institutional coordination of the public administration, and entails important improvements in the transparency of processes.

XVI.—By virtue of the foregoing considerations, it is strategic for the country to implement a system that facilitates the formal establishment, operation, and functioning of companies in Costa Rica, so that it constitutes an instrument that contributes to increasing the country's competitiveness, facilitating the attraction of local investment, foreign direct investment, and the generation of employment.

XVII.—That it is in the State's interest that the positive legal system provide the greatest possible degree of certainty and clarity for the citizens (administrados) and for the Public Administration itself, for the sake of adequate application of legal norms, which is why the State must seek the maximum consistency and adaptation of regulatory provisions, so that they correspond to institutional needs and social reality, as well as for the proper fulfillment of the objectives contained in current legislation and the commitments acquired by the country in the various international agreements, treaties, and trade pacts.

XVIII.—That by virtue of the foregoing, since it is strategic for the country to implement a system that facilitates the establishment, operation, and functioning of companies in Costa Rica under one of the Special Production and Export Promotion Regimes, so that it constitutes an instrument that contributes to increasing the country's competitiveness, facilitating the attraction of local investment and foreign direct investment, and the generation of employment, it is appropriate to issue this Regulation of the Single Investment Window System.

XIX.—That through Executive Decree No. 40035-MPCOMEX of November 30, 2016, all actions, activities, and initiatives developed within the framework of the planning, financing, regulation, implementation, and functioning of the Single Investment Window System were declared of public and national interest.

XX.—In accordance with the Citizen Protection from Excessive Administrative Requirements and Procedures Act, Law No. 8220 of March 4, 2002, this Decree does not modify procedures, requirements, or processes that the citizen (administrado) must fulfill before the Central Administration. Therefore,

Regulation of the Single Investment Window System

Objectives and Functions of the Single Investment Window System

Considering:

Decree:

CHAPTER I

1

The provisions of this regulation establish the guidelines applicable to the Single Investment Window System, which is understood as an integrated and centralized system of all the processes and procedures required by companies to formally establish, operate, and function in Costa Rica, according to the competencies of the different institutions of the Public Administration.

Article data sheet

2

The Single Investment Window System shall have the following objectives and functions:

  • a)Centralize, expedite, and simplify the procedures that companies must complete to formally establish, operate, and function in Costa Rica, in which different institutions of the Public Administration are involved.
  • b)Promote the existence of regional offices outside the Expanded Greater Metropolitan Area, as defined in the Free Zone Regime Law.
  • c)Implement the necessary mechanisms so that the procedures required for the formal establishment, operation, and functioning of companies in Costa Rica d) Disseminate information on the procedures and requirements completed at the Single Investment Window.
  • e)Facilitate the inclusion in the system of different sectors linked to investment attraction.
  • f)Facilitate and simplify the migratory procedures required by companies during their process of formal establishment, operation, and functioning in Costa Rica.
  • g)Support the coordination of actions, projects, initiatives, and integration of processes with the Single Window for Foreign Trade (VUCE).

(The preceding subsection was added by Article 3 of Executive Decree No. 43479 of April 18, 2022) Article data sheet

Administration and Coordination of the Single Investment Window System

CHAPTER II

3

The Foreign Trade Promotion Agency of Costa Rica, hereinafter PROCOMER, is responsible for the administration of the Single Investment Window System. Public institutions involved in the procedures for formal establishment, operation, and functioning of companies in Costa Rica must provide their collaboration to PROCOMER and must accredit representatives with sufficient decision-making powers.

Article data sheet

4

The headquarters of the Single Investment Window System shall be located at the facilities of PROCOMER.

Article data sheet

5

The coordination of the Single Investment Window System shall be carried out by means of a Governing Council, called the VUI Governing Council, composed of high-level representatives of the institutions and bodies indicated in Article 8 of this regulation.

Article data sheet

6

The VUI Governing Council shall have as its general objective the creation of conditions for the analysis and discussion of problems related to the functioning and implementation of a Single Investment Window System, allowing it to propose to the competent governmental authorities quick and effective solutions to problems that mainly affect the attraction of foreign direct investment, with a view to achieving a process of formal establishment, operation, and functioning of companies in Costa Rica that is agile, efficient, and competitive, based on adequate and timely administration in all public and private entities of the country related to the matter, as well as the elimination of obstacles that negatively impact it.

Article data sheet

7

The VUI Governing Council shall have the following functions:

  • a)Coordinate and lead the efforts and initiatives of the different instances in the implementation of modern, transparent, agile, and efficient trade facilitation systems and procedures that stimulate the establishment and operation of companies, as well as the attraction of local and foreign investment.
  • b)Analyze and evaluate specific proposals in its sessions, or coming from other instances, for the simplification and streamlining of procedures or regulations concerning the formal establishment, operation, and functioning of companies in Costa Rica.
  • c)Recommend to the corresponding instances and suggest the implementation of specific corrective measures to achieve greater efficiency in procedures and regulations related to the formal establishment, operation, and functioning of companies in Costa Rica.
  • d)Analyze the current regulations related to the formal establishment, operation, and functioning of companies in the country and formulate the corresponding recommendations.
  • e)Establish working groups to study specific topics, being able to include specialists from the public or private sector, according to the topic or matter to be addressed.
  • f)Identify processes that generate barriers or obstacles linked to the formal establishment, operation, and functioning of companies in the country, and formulate the corresponding recommendations.
  • g)Formulate training or cooperation proposals that promote the use of information technologies and facilitate the exchange of data.
  • h)Recommend and manage before the competent institutions the issuance of directives and regulatory modifications necessary to fully comply with the streamlining and simplification of required procedures and processes for the formal establishment, operation, and functioning of companies in Costa Rica.
  • i)Collaborate in the search for resources and cooperation mechanisms that allow financing and executing projects in the field of attracting local and foreign investment, aimed at promoting its development, eliminating obstacles, and promoting the automation of procedures.
  • j)Designate representatives to participate in national and international forums related to its objectives and functions.

The VUI Governing Council may invite and summon representatives of other public or private entities, institutions, or organizations, whose activity relates to the matters within its competence and when their participation is opportune to analyze specific aspects, to its sessions. Such guests shall have a voice but no vote.

The members of the VUI Governing Council shall not receive per diem payments or remuneration for their participation in it.

Article data sheet

8

The VUI Governing Council shall be composed of the following full members, all with the right to voice and vote:

  • 1)Minister or Vice Minister of the Presidency.
  • 2)Minister or Vice Minister of Foreign Trade.
  • 3)Minister or Vice Minister of Health.
  • 4)Minister or Vice Minister of Revenue of the Ministry of Finance.
  • 5)Minister or Vice Minister of Environment and Energy.
  • 6)Minister or Vice Minister of Agriculture and Livestock.
  • 7)Minister or Vice Minister of Economy, Industry and Trade.
  • 8)Minister or Vice Minister of Governance and Police.
  • 9)Minister or Vice Minister of Housing and Human Settlements.
  • 10)Minister or Vice Minister of Science, Innovation, Technology and Telecommunications.
  • 11)Minister or Vice Minister of Public Works and Transportation.
  • 12)Minister or Vice Minister of Foreign Affairs and Worship.
  • 13)Minister or Vice Minister of Justice and Peace.
  • 14)The General Manager of the Foreign Trade Promotion Agency of Costa Rica (PROCOMER).
  • 15)The person occupying the Administrative Management of the Costa Rican Social Security Fund may participate as a full member, upon prior accreditation of their representative.
  • 16)The Managing Director of the Costa Rican Association of Development Initiatives (CINDE).
  • 17)The President or Vice President of the Association of Free Zone Companies of Costa Rica (AZOFRAS).
  • 18)The President or Vice President of the Costa Rican Union of Chambers and Associations of Private Enterprise (UCCAEP).
  • 19)The President or Vice President of the Chamber of Foreign Trade (CADEXCO).
  • 20)The President or Vice President of the Chamber of Industries of Costa Rica.
  • 21)The President or Vice President of the Chamber of Commerce of Costa Rica.
  • 22)The President or Vice President of the National Chamber of Agriculture and Agro-industry.
  • 23)The President or Vice President of the Costa Rican-American Chamber of Commerce (AMCHAM).
  • 24)The President or Vice President of the Council for the Promotion of Competitiveness.
  • 25)The President or Vice President of the Costa Rican Chamber of Construction.

May participate on an optional basis, with the right to voice, but without vote:

  • a)The Executive President of the Institute for Municipal Development and Advisory (IFAM).
  • b)The Executive President of the National Insurance Institute (INS).
  • c)The Executive President of the Costa Rican Tourism Institute (ICT).
  • d)The Executive President of the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA).
  • e)The Executive Director of the Federated College of Engineers and Architects (CFIA).
  • f)The President of the National Union of Local Governments.
  • g)Council members shall be appointed for four-year terms, and their appointment may be extended for successive terms.

(As amended by Article 1 of Executive Decree No. 43941 of February 21, 2023) Article data sheet

9

The VUI Governing Council shall be chaired by the Minister or Vice Minister of Foreign Trade. The Vice Presidency by the Minister or Vice Minister of Economy, Industry and Trade, and the Secretariat falls to the General Manager of PROCOMER. In the absence of the President, sessions shall be chaired by the Vice President.

(As amended by Article 1 of Executive Decree No. 43941 of February 21, 2023) Article data sheet

10

The members of the VUI Governing Council shall have the duties and obligations indicated below:

  • a)Attend the convened sessions and participate in the discussion and decision-making objectively and impartially.
  • b)Forward pertinent information to the VUI Technical Secretariat when it is of interest to the different member entities and organizations thereof, with the aim of having the necessary information available before holding each session.
  • c)Collaborate with the VUI Technical Secretariat, participating in the subcommittees or working groups established within the Council in accordance with the areas of their respective competencies.

Article data sheet

11

The VUI Governing Council shall ordinarily meet once every four months and extraordinarily when convened by its President or at the request of any of its members, upon prior notice from the President. The quorum to validly meet shall be an absolute majority of the members that make up the Council. Agreements shall be adopted by a simple majority of the representatives present.

The President of the VUI Governing Council shall have a casting vote to decide any matter in the event of a tie.

The functioning of the VUI Governing Council, in matters not provided for in this regulation, shall be governed by the rules established for collegiate bodies in Title Two, Chapter Three, of the General Public Administration Act, Law No. 6227 of May 2, 1978.

(As amended by Article 1 of Executive Decree No. 43941 of February 21, 2023) Article data sheet

12

To carry out its mandate, the VUI Governing Council and the VUI Technical Secretariat shall rely on the existing operational and administrative capacities, budgetary resources, and human resources available in the entities and organizations that make them up, in strict adherence to their legal competencies and administrative independence; as well as on the resources of other public or private entities that collaborate with the objectives of this Regulation.

Article data sheet

13

Public sector and private sector agencies, within their respective legal framework, may contribute with economic resources to the extent of their possibilities and without prejudice to the fulfillment of their own objectives, for the fulfillment of the functions, proper functioning, and development of the Single Investment Window System.

Article data sheet

The Technical Secretariat and Working Groups

CHAPTER III

14

PROCOMER shall act as the Technical Secretariat of the Single Investment Window System (hereinafter, VUI Technical Secretariat), in order to follow up on the agreements, recommendations, and actions emanating from the VUI Governing Council.

Article data sheet

15

The VUI Governing Council may assemble working groups composed of members or officials of the entities that make it up or by other public or private sector officials. The appointed officials must have sufficient decision-making power in order to agree on points of consensus and advance in the different areas of interest.

The following working groups are listed as priorities, without prejudice to the VUI Governing Council's ability to assemble other working groups:

  • a)Free Zone.
  • b)Information Technologies, c) Regulatory improvement.
  • d)Agri-food.
  • e)Environmental.
  • f)Health, g) Migration.
  • h)Customs.
  • i)Special regimes.

Each working group must appoint a coordinator, who will be responsible for issuing reports, coordinating the work of the group, and generally acting as the focal contact for exchanging information.

Article data sheet

16

The working groups must submit progress reports on the various assigned tasks with the frequency indicated by the VUI Governing Council.

These reports shall be issued by the coordinator appointed by each working group.

Article data sheet

17

The VUI Technical Secretariat shall have the following functions:

  • a)Support the technical analysis required by the VUI Governing Council.
  • b)Participate in the sessions of the VUI Governing Council with the right to voice, but without vote.
  • c)Request and ensure that the entities and organizations provide the information required by it for each session.
  • d)Provide technical support to the VUI Governing Council.
  • e)Coordinate with the public and private sector the dissemination of the different initiatives covered by this Regulation.
  • f)Assist in the development and execution, with the public and private sector, in accordance with the current legal framework, of the actions necessary for the proper implementation of the Single Investment Window System.
  • g)Coordinate the proposal for the simplification of formalities and procedures related to the formal establishment of a company in the country and its operation under the Free Zone Regime (Régimen de Zonas Francas).
  • h)Any other function requested by the VUI Board of Directors (Consejo Director VUI).

Article index card

Implementation of the Single Investment Window System (Ventanilla Única de Inversión, VUI)

CHAPTER IV

18

The VUI shall be implemented gradually and in coordination with the different public institutions involved in the formalities for the formal establishment, operation, and functioning of companies in Costa Rica, in accordance with the guidelines and agreements issued by the VUI Board of Directors (Consejo Director VUI). In the first phase of implementation, priority shall be given to the formalities for establishment, operation, and functioning under the free zone regime (régimen de zona franca).

Article index card

19

The entities that comprise and may come to comprise the VUI must, under the responsibility of their head, commit to the adaptation of procedures, formalities, and requirements referring to registrations, permits, certifications, licenses, and other authorizations related to the process of formal establishment, operation, and functioning of a company in Costa Rica, according to their scope of competence.

For such purposes, each institution must provide the VUI Board of Directors (Consejo Director VUI) with a survey of all the permits, licenses, registrations, certifications, and authorizations it issues, as well as a detail of the corresponding procedures and requirements, in relation to the process of formal establishment, operation, and functioning of a company in Costa Rica, according to its scope of competence and in accordance with the National Catalog of Formalities (Catálogo Nacional de Trámites).

The entities that comprise and may come to comprise the VUI must abide by the guidelines, directives, and other regulations issued by the VUI Board of Directors (Consejo Director VUI) in relation to the operation and functioning of the VUI.

Article index card

20

In accordance with the provisions of subsection I) of article 4 of the Law of the Free Zone Regime (Ley del Régimen de Zonas Francas), Law No. 7210 (Ley N° 7210), the public institutions involved in the different formalities carried out in the VUI, related to the formal establishment, operation, and functioning of companies in Costa Rica, shall be obliged to provide their collaboration to PROCOMER and must accredit representatives with sufficient decision-making powers.

These entities may delegate their powers, temporarily or permanently, to the officials of the VUI.

For such purposes, said institutions may enter into cooperation agreements with PROCOMER, in which the conditions, commitments, and obligations to be assumed by each party must be detailed.

Article index card

21

To the extent that legal and technological conditions permit, all formalities related to the formal establishment, operation, and functioning of companies in Costa Rica must be carried out electronically. For such purposes, the following shall be taken into consideration:

  • a)Institutional electronic coordination: The public institutions involved in the formalities related to the formal establishment, operation, and functioning of companies in Costa Rica are obliged to take the necessary actions to agilely and efficiently implement the use of electronic means compatible with those of the National Customs Service and PROCOMER, so that they must electronically transmit permits, authorizations, formalities, and other operations linked to the indicated processes.
  • b)Use of digital signature: All legal acts and other electronic formalities carried out by natural or legal persons who carry out or participate in formalities before the VUI must be supported by a certified digital signature, issued under the provisions of the Law on Certificates, Digital Signatures, and Electronic Documents No. 8454 (Ley de Certificados, Firmas Digitales y Documentos Electrónicos N° 8454), of August 30, 2005, and its Regulations.
  • c)Authentic documentation: The documentation resulting from the electronic transmission shall constitute authentic documentation and shall, for all purposes, attest to the existence of the transmitted original.
  • d)Permanent electronic domicile: Use of an email address as the legal domicile for receiving notifications related to the formalities regulated in these regulations. This designation must be made through an express statement. The security and reliability of the selected account is the responsibility of the interested party. The designation of an electronic domicile may be changed or revoked at any time, upon prior notification to PROCOMER, without prejudice to the legal consequences arising up to that moment.
  • e)Subsidiary means of notification: As a subsidiary to the permanent electronic domicile, interested parties must designate a fax number to be used in the event of impossibility when carrying out the notification via email, for reasons not attributable to the natural or legal person, in accordance with the provisions of the Law on Judicial Notifications No. 8687 (Ley de Notificaciones Judiciales N° 8687), of December 4, 2008.
  • f)Electronic file and information preservation: Constitution of the electronic file (expediente electrónico), which must contain all electronic documents generated in the corresponding process. Each electronic document that forms the electronic file must maintain security and integrity through the mechanisms defined by the Administration. Regarding the archiving of electronic files, the provisions of applicable regulations shall apply, as well as those provided by the General Directorate of the National Archive.

Article index card

22

The design and implementation of the Single Investment Window (Ventanilla Única de Inversión) must conform to the values indicated below:

  • a)Having a single entry point for standardized information and documents.
  • b)Single transmission of electronic information.
  • c)Standardization of information among the different participants in the VUI process.
  • d)Traceability of information, process, and management, allowing communication to clients about their procedures.
  • e)Having standards and normalization in the documentation and information managed in the process among all the institutions involved.
  • f)Interoperability among Public Administration institutions for the exchange of information in the VUI.
  • g)Coordinated controls among the different Public Administration institutions.
  • h)Respect for the legal framework that provides the necessary privacy and security in data exchange in the VUI.
  • i)Facilitation of tools that allow online payments of amounts associated with the formalities and procedures provided for within the VUI.
  • j)Use of Digital Signature mechanisms established in the Law on Certificates, Digital Signatures, and Electronic Documents and its Regulations.
  • k)Capacity to compile and consult official documentation contained in databases of the different public institutions and that is required within the formalities and procedures defined in the VUI.
  • l)Continuous process improvement.

Article index card

23

The simplification and standardization process implemented in the VUI must ensure, at a minimum, the following results:

  • a)Reducing the amount of documents and information required.
  • b)Simplification of the red tape involved in the process.
  • c)Traceability and communication to the client about their formality or information.
  • d)Standardizing the documents and information that the administered party must submit.
  • e)Re-using information based on the development of process improvements.
  • f)Compatibility of information and documents among the different competent public institutions.

Article index card

24

These Regulations shall take effect upon their publication in the Official Gazette La Gaceta.

Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the twentieth day of December of the year two thousand sixteen.

Article index card Date of generation: 5/5/2026 18:55:04 Go to beginning of document

Artículos

en la totalidad del texto - Usted está en la última versión de la norma - Texto Completo Norma 40103 Reglamento del sistema de Ventanilla única de Inversión N° 40103-MP-COMEX-H-S-MINAE-MAG- MGP-MEIC EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA, EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA, EL MINISTRO DE COMERCIO EXTERIOR, EL MINISTRO DE HACIENDA, LA MINISTRA DE SALUD, EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA, LA MINISTRA DE AGRICULTURA Y GANADERÍA, EL MINISTRO DE GOBERNACIÓN POLICÍA Y EL MINISTRO DE ECONOMÍA, INDUSTRIA Y COMERCIO En uso de las facultades y atribuciones que les confieren los artículos 140 incisos 3), 18) y 20) y 146 de la Constitución Política; los artículos 25 inciso 1), 27 inciso 1), 28 inciso 2) acápite b) de la Ley General de la Administración Pública, Ley N° 6227 del 2 de mayo de 1978; los artículos 2 incisos g), h), e i) y 8 inciso c) de la Ley de Creación del Ministerio de Comercio Exterior y de la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica, Ley N° 7638 del 30 de octubre de 1996; el artículo 4 inciso 1) de la Ley del Régimen de Zonas Francas, Ley N° 7210 del 23 de noviembre de 1990; los artículos 1 a 5 y 6 a 14 de la Ley General de Aduanas, Ley N° 7557 del 20 de octubre de 1995; los artículos 1, 2, 3, 4 y 7 de la Ley General de Salud, Ley N° 5395 del 30 de octubre de 1973; los artículos 1 y 2 incisos b) y c) de la Ley Orgánica del Ministerio de Salud, Ley N° 5412 del 8 de noviembre de 1973; el artículo 2 de la Ley Orgánica del Ministerio de Ambiente y Energía, Ley N° 7152 del 05 de junio de 1990, los artículos 176 y 177 de la Ley de Aguas, Ley N° 276 del 27 de agosto de 1942 y el artículo 17 de la Ley Orgánica del Ambiente, Ley N° 7554 del 04 de octubre de 1995; los artículos 29, 32, 35 inciso e) y 48 inciso f) de la Ley de Fomento a la Producción Agropecuaria FODEA y Orgánica del Ministerio de Agricultura y Ganadería, Ley N° 7064 del 29 de abril de 1987; la Ley General del Servicio de Salud Animal, Ley N° 8495 del 6 de abril de 2006; los artículos 2 incisos d), e) y f), 4 y 5 incisos c), g), o) y q) de la Ley de Protección Fitosanitaria, Ley N° 7664 del 08 de mayo de 1997; los artículos 5 a 8, 12 y 13 de la Ley General de Migración y Extranjería, Ley N° 8764 del 19 de agosto de 2009; la Ley Orgánica del Ministerio de Economía, Industria y Comercio, Ley N° 6054 del 14 de junio de 1977; la Ley de Certificados, Firmas Digitales y Documentos Electrónicos, Ley N° 8454 del 30 de agosto de 2005; la Ley de la Promoción de la Competencia y Defensa Efectiva del Consumidor N° 7472 de 20 de diciembre de 1994; y la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos, Ley N° 8220 del 4 de marzo de 2002.

I.-Que los ministerios, las instituciones descentralizadas y demás entes creados al amparo de los artículos 188 y 189 de la Constitución Política constituyen la Administración Pública y deben garantizar la unidad, visión y acción del Estado, para alcanzar el modelo de país configurado en la Constitución Política y que garantiza los derechos de sus habitantes, por lo que en el ámbito de sus competencias y atribuciones requieren de la dirección política del Poder Ejecutivo, de acuerdo con lo establecido en el artículo 140 inciso 8) de la Constitución Política y en el artículo 21 de la Ley General de Administración Pública, de manera que los objetivos, programas y proyectos gubernamentales y los recursos públicos se canalicen hacia las prioridades del desarrollo nacional, según los compromisos del Gobierno con la ciudadanía, en concordancia con el marco constitucional y las leyes que lo instrumentan.

II.-Que el Plan Nacional de Desarrollo y de Inversión Pública (PNDIP) fue formulado atendiendo a lo dispuesto en los artículos 50 y 74 de la Constitución Política, en la Ley de Planificación Nacional y en el marco del Sistema Nacional de Planificación, poniendo énfasis en la lucha contra la corrupción y fortalecer un Estado transparente y eficiente, el impulso del crecimiento económico del país, la generación de más y mejores empleos, la reducción de la desigualdad y eliminación de la pobreza extrema.

(*)(Nota de Sinalevi: Así modificada su denominación por el inciso a) del artículo 43 del Reglamento para la Implementación de la Ley N°10441 del 13 de marzo del 2024 y el Funcionamiento del Sistema Nacional de Inversión Pública, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 45163 del 8 de agosto del 2025. Anteriormente se indicaba "Plan Nacional de Desarrollo (PND)") III.-Que el Gobierno de la República concibe la política de comercio exterior y de promoción de inversiones como parte integral de la política productiva y del Plan Nacional de Desarrollo, considerándose así el crecimiento económico como un instrumento de política social idóneo para aumentar el bienestar y lograr una reducción sustancial de la desigualdad y la pobreza. Asimismo, se estima que el crecimiento económico es el resultado de combinar los estímulos y restricciones que ofrece el mercado con una activa política estatal para promover el crecimiento, el desarrollo y la equidad social. De modo que el objetivo central de toda la acción estatal y de las políticas productivas en materia de comercio exterior y promoción de inversiones es incrementar los ingresos per cápita y el bienestar de la población.

IV.-Que para alcanzar las metas propuestas por el Gobierno, en especial la aceleración del crecimiento económico y la generación de empleo; así como su sostenibilidad mediante la atracción de inversiones, la apertura al comercio internacional e inserción de Costa Rica en la economía mundial, es indispensable llevar a cabo una serie de acciones que tienen que ser planificadas y ejecutadas de manera coordinada entre las distintas entidades relacionadas con la acción estatal en dicha materias.

V.-Que de acuerdo con la Ley de Creación del Ministerio de Comercio Exterior y de la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica, Ley N° 7638 del 30 octubre de 1996, entre las atribuciones de dicho ministerio se encuentran el definir, dictar y dirigir la política comercial externa y de inversión, incluso la relacionada con Centroamérica, para lo cual podrá establecer mecanismos de coordinación con otros ministerios de gobierno y entidades públicas que tengan competencia legal sobre la producción y comercialización de bienes y la prestación de servicios en el país; dictar las políticas referentes a exportaciones e inversiones; así como el dirigir y coordinar planes, estrategias y programas oficiales vinculados con exportaciones e inversiones.

VI.-Que, en Costa Rica, los flujos de inversión extranjera directa han sido una fuente de financiamiento de gran importancia en los últimos años, con una incidencia inmediata en la creación de empleos directos e indirectos y un incremento en la oferta exportable.

En este sentido, el ámbito del comercio exterior y en especial de la atracción extranjera directa, requiere de medidas de facilitación y simplificación de trámites, requisitos y procedimientos relacionados con la instalación y operación de las empresas en el país.

VII.-Que la Ley de la Promoción de la Competencia y Defensa Efectiva del Consumidor, Ley N" 7472 del 20 de diciembre de 1994, en su artículo 3, establece que: "los trámites y los requisitos de control y regulación de las actividades económicas no deben impedir, entorpecer ni distorsionar las transacciones en el mercado interno ni internacional. La Administración Pública debe revisar, analizar y eliminar, cuando corresponda, esos trámites para proteger el ejercicio de la libertad de empresa y garantizar la defensa de la productividad (...) Los trámites y los requisitos que deban cumplirse para el acceso de bienes producidos en el exterior al mercado nacional, así como las regulaciones al comercio que deban mantenerse, se rigen por el principio de celeridad en el procedimiento administrativo." VIII.-Que, por su parte, el artículo 4 del Decreto Ejecutivo N° 37899-MEIC-Reglamento a la Ley de Promoción y Defensa Efectiva del Consumidor N° 7472, estipula que: "La eliminación de los trámites y los requisitos de control y regulación de las actividades económicas, por parte de la Administración Pública, debe regirse por el propósito fundamental de proteger el ejercicio de la libertad de empresa, protección de los objetivos legítimos y garantizar la defensa de la productividad, conforme a la Ley. La Administración mantendrá una permanente actitud de autoevaluación para la eliminación de trámites y requisitos innecesarios, junto con la simplificación de los que permanezcan, como mecanismo que - aunado a la supresión de otros obstáculos al comercio- servirá para promover la libre competencia y la apertura económica.'' IX.-Que, en virtud del principio de coordinación administrativa, todas las dependencias que conforman la Administración Pública están obligadas a adoptar e implementar todas aquellas medidas requeridas para organizar y armonizar sus actuaciones con el propósito que la gestión administrativa sea lo más célere, eficiente y efectiva posible, en beneficio del administrado.

X.-Que la tutela de los intereses de la colectividad puede lograrse con reglas claras, coherentes y simples, en contraste con situaciones ambiguas, donde se multiplican y superponen competencias y requisitos que no agregan valor significativo e implican costos directos e indirectos para los individuos y la sociedad, reduciendo en definitiva su capacidad de producción y el bienestar del país. Todo lo anterior en observancia y respeto de los principios contemplados en los numerales 15 y 16 de la Ley General de Administración Pública, Ley N° 6227 del 2 de mayo de 1978 y sus reformas, y la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos, Ley N° 8220 del 4 de marzo del 2002 y sus reformas, y dentro de los límites que imponen la eficiencia, razonabilidad, proporcionalidad y el mismo ordenamiento jurídico.

XI.-Que corresponde al Ministerio de Comercio Exterior, la dirección y coordinación de planes, estrategias y programas oficiales vinculados con exportaciones e inversiones.

XII.-Que el inciso 1) del artículo 4 de la Ley del Régimen de Zonas francas, Ley N° 7210 del 23 de noviembre de 1990, la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica está facultada para "administrar un sistema de ventanilla única de inversión que centralice los trámites y permisos que deben cumplir las empresas que deseen establecerse y operar en el territorio nacional... ".

XIII.-Que, de conformidad con el artículo e inciso citados en el considerando anterior, las instituciones públicas que intervengan en los trámites y permisos que deben cumplir las empresas que deseen establecerse y operar en Costa Rica "estarán obligadas a prestar su colaboración a la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica y a acreditar a representantes con suficientes facultades de decisión. En lo pertinente, estas entidades podrán delegar sus atribuciones en forma temporal o permanente, en los funcionarios de la ventanilla. " XIV.-Que con base al Principio de Reglas Claras que inspira la Mejora Regulatoria, inserto en la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos, Ley N° 8220 del 4 de marzo del 2002, y en aplicación de las nuevas tecnologías de información digital, resulta indispensable y prioritario para el país implementar acciones de simplificación, automatización y mejora de los procesos que realizan las empresas que desean operar en Costa Rica. Para ello, es de suma importancia el uso creativo de las tecnologías de información para transformar la manera como interactúa el Gobierno con las empresas y los ciudadanos, logrando modernizar al Estado, simplificando y haciendo más eficiente la prestación de servicios, la calidad de éstos y la realización de trámites ante la administración pública.

XV.-Que las ventanillas únicas constituyen un mecanismo efectivo para elevar la productividad y la competitividad de un país en términos de comercio exterior, por lo que la implementación exitosa de una ventanilla única contribuye de manera significativa a la reducción de tiempos y costos de transacción asociados con el inicio de operaciones de las empresas que deseen instalarse en el país, promueve y mejora la coordinación interinstitucional de la administración pública, y conlleva importantes mejoras en la transparencia de los procesos.

XVI.-En virtud de las consideraciones anteriores, resulta estratégico para el país la implementación de un sistema que facilite la instalación formal, operación y funcionamiento de las empresas en Costa Rica, de manera que constituya un instrumento que contribuya con el aumento de la competitividad del país, la facilitación de la atracción de inversión local, de inversión extranjera directa y la generación de empleo.

XVII.-Que es interés del Estado que el ordenamiento jurídico positivo provea el mayor grado de certeza y claridad posible para los administrados y para la misma Administración Pública, en aras de una adecuada aplicación de las normas jurídicas, razón por la cual el Estado debe procurar la máxima congruencia y adaptación de las disposiciones reglamentarias, con el propósito de que éstas correspondan a las necesidades institucionales y la realidad social, así como para el adecuado cumplimiento de los objetivos contenidos en la legislación vigente y los compromisos adquiridos por el país en los diferentes convenios, tratados y acuerdos comerciales internacionales.

XVIII.-Que en virtud de lo anteriormente expuesto, toda vez que resulta estratégico para el país la implementación de un sistema que facilite la instalación, operación y funcionamiento de las empresas en Costa Rica bajo alguno de los Regímenes Especiales de Fomento a la Producción y Exportación, de manera que constituya un instrumento que contribuya con el aumento de la competitividad del país, la facilitación de la atracción de inversión local y extranjera directa y la generación de empleo, resulta conveniente emitir el presente Reglamento del Sistema de Ventanilla Única de Inversión.

XIX.-Que mediante Decreto Ejecutivo N° 40035-MPCOMEX, del 30 de noviembre de 2016, se declararon de interés público y nacional todas las acciones, actividades e iniciativas desarrolladas en el marco de la planificación, financiamiento, regulación, implementación y funcionamiento del Sistema de Ventanilla Única de Inversión.

XX.-De conformidad con la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos, Ley N° 8220 del 4 de marzo del 2002, este Decreto no modifica trámites, requisitos o procedimientos que el administrado deba cumplir ante la Administración Central. Por tanto,

Reglamento del Sistema de Ventanilla Única de Inversión

De los objetivos y funciones del Sistema de Ventanilla Única de Inversión

Considerando:

Decretan:

CAPÍTULO I

1

Las disposiciones del presente reglamento establecen los lineamientos aplicables al Sistema de Ventanilla Única de Inversión, el cual se entiende como un sistema integrado y centralizado, de todos los procesos y trámites requeridos por las empresas para instalarse formalmente, operar y funcionar en Costa Rica, según las competencias de las diferentes instituciones de la Administración Pública.

2

El Sistema de Ventanilla Única de Inversión tendrá los siguientes objetivos y funciones:

  • a)Centralizar, agilizar y simplificar los trámites que las empresas deben realizar para instalarse formalmente, operar y funcionar en Costa Rica, en los cuales intervienen diferentes instituciones de la Administración Pública.
  • b)Fomentar la existencia de oficinas regionales fuera del Gran Área Metropolitana Ampliada, definida en la Ley del Régimen de Zonas Francas.
  • c)Implementar los mecanismos necesarios para que los trámites requeridos para la instalación formal, operación y funcionamiento de las empresas en Costa Rica d) Difundir la información sobre los trámites y requisitos que se realicen en la Ventanilla Única de Inversión.
  • e)Facilitar la inclusión en el sistema de diferentes sectores vinculados con la atracción de la inversión.
  • f)facilitar y simplificar los trámites migratorios que requieran las empresas, durante su proceso de instalación formal, operación y funcionamiento en Costa Rica.
  • g)Apoyar la coordinación de acciones, proyectos, iniciativas e integración de procesos con la Ventanilla Única de Comercio Exterior (VUCE).

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 43479 del 18 de abril de 2022)

De la administración y coordinación del Sistema de Ventanilla Única de Inversión

CAPÍTULO II

3

Corresponde a la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica, en adelante PROCOMER, la administración del Sistema de Ventanilla Única de Inversión. Las instituciones públicas que intervengan en los trámites de instalación formal, operación y funcionamiento de las empresas en Costa Rica, deberán prestar su colaboración a PROCOMER y deberán acreditar representantes, con suficientes facultades de decisión.

4

La sede del Sistema de Ventanilla Única de Inversión estará ubicada en las instalaciones de PROCOMER.

5

La coordinación del Sistema de Ventanilla Única de Inversión se llevará a cabo por medio de un Consejo Director, denominado Consejo Director VUI, integrado por representantes de alto nivel de las instituciones y organismos indicados en el artículo 8 del presente reglamento.

6

El Consejo Director VUI tendrá como objetivo general la creación de las condiciones de análisis y discusión de los problemas relacionados con el funcionamiento e implementación de un Sistema de Ventanilla Única de Inversión, que permita proponer a las autoridades gubernamentales competentes, soluciones rápidas y efectivas a problemas que afectan principalmente la atracción de la inversión extranjera directa, con miras a lograr un proceso de instalación formal, operación y funcionamiento de las empresas en Costa Rica que sea ágil, eficiente y competitivo, basado en una administración adecuada y oportuna, en todas las entidades públicas y privadas del país relacionadas con la materia, así como la eliminación de los obstáculos que inciden negativamente en el mismo.

7

El Consejo Director VUI tendrá las siguientes funciones:

  • a)Coordinar y liderar los esfuerzos e iniciativas de las diferentes instancias en la implementación de sistemas y procedimientos modernos, transparentes, ágiles y eficientes de facilitación del comercio, que estimulen la instalación y operación de las empresas, así como la atracción de inversión local y extranjera.
  • b)Analizar y evaluar propuestas específicas en sus sesiones, o provenientes de otras instancias, para la simplificación y agilización de trámites o regulaciones referentes a la instalación formal, operación y funcionamiento de las empresas en Costa Rica.
  • c)Recomendar ante las instancias correspondientes y sugerir la implementación, de las medidas correctivas específicas para lograr una mayor eficiencia en trámites y regulaciones relacionados con la instalación formal, operación y funcionamiento de las empresas en Costa Rica.
  • d)Analizar la normativa vigente relacionada con la instalación formal, operación y funcionamiento de las empresas en el país así como formular las recomendaciones correspondientes.
  • e)Constituir grupos de trabajo para estudiar temas específicos, pudiendo integrar en éstas a especialistas del sector público o privado, de acuerdo con el tema o materia a tratar.
  • f)Identificar los procesos que generan trabas u obstáculos vinculados con la instalación formal, operación y funcionamiento de las empresas en el país, y formular las recomendaciones correspondientes.
  • g)Formular propuestas de capacitación o cooperación que promuevan el uso de tecnologías de la información y faciliten el intercambio de datos.
  • h)Recomendar y gestionar ante las instituciones competentes la emisión de las directrices y modificaciones de normativa necesarias para que se cumpla a cabalidad con la agilización y simplificación de trámites y procedimientos requeridos, para la instalación formal, operación y funcionamiento de las empresas en Costa Rica.
  • i)Colaborar en la búsqueda de recursos y mecanismos de cooperación que permitan financiar y ejecutar proyectos en materia de atracción de la inversión local y extranjera, tendientes a propiciar su desarrollo, la eliminación de obstáculos y fomentar la automatización de trámites.
  • j)Designar representantes que participen en foros nacionales e internacionales, relacionados con sus objetivos y funciones.

El Consejo Director VUI podrá invitar y convocar a sus sesiones a representantes de otras entidades, instituciones u organizaciones públicas o privadas, cuya actividad tenga relación con las materias de su competencia y cuando su participación sea oportuna para analizar aspectos específicos. Dichos invitados tendrán voz, pero no voto.

Los miembros del Consejo Director VUI no gozarán de dietas ni remuneraciones por concepto de su participación en el mismo.

8

El Consejo Director VUI estará integrado por los siguientes miembros plenos, todos con derecho a voz y voto:

  • 1)Ministro (a) o Viceministro (a) de la Presidencia.
  • 2)Ministro (a) o Viceministro (a) de Comercio Exterior.
  • 3)Ministro (a) o Viceministro (a) de Salud.
  • 4)Ministro (a) o Viceministro (a) de Ingresos del Ministerio de Hacienda.
  • 5)Ministro (a) o Viceministro (a) de Ambiente y Energía.
  • 6)Ministro (a) o Viceministro (a) de Agricultura y Ganadería.
  • 7)Ministro (a) o Viceministro (a) de Economía, Industria y Comercio.
  • 8)Ministro (a) o Viceministro (a) de Gobernación y Policía.
  • 9)Ministro (a) o Viceministro (a) de Vivienda y Asentamientos Humanos.
  • 10)Ministro (a) o Viceministro (a) de Ciencia, Innovación, Tecnología y Telecomunicaciones.
  • 11)Ministro (a) o Viceministro (a) de Obras Públicas y Transportes.
  • 12)Ministro (a) o Viceministro (a) de Relaciones Exteriores y Culto.
  • 13)Ministro (a) o Viceministro (a) de Justicia y Paz.
  • 14)El Gerente General de la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica (PROCOMER).
  • 15)Podrá participar como miembro pleno, previa acreditación de su representante, quien ocupe la Gerencia Administrativa de la Caja Costarricense de Seguro Social.
  • 16)El Director General de la Asociación Costarricense de Iniciativas para el Desarrollo (CINDE).
  • 17)El Presidente (a) o Vicepresidente (a) de la Asociación de Empresas de Zonas Francas de Costa Rica (AZOFRAS).
  • 18)El Presidente (a) o Vicepresidente (a) de la Unión Costarricense de Cámaras y Asociaciones de la Empresa Privada (UCCAEP).
  • 19)El Presidente (a) o Vicepresidente (a) de la Cámara de Comercio Exterior (CADEXCO).
  • 20)El Presidente (a) o Vicepresidente (a) de la Cámara de Industrias de Costa Rica.
  • 21)El Presidente (a) o Vicepresidente (a) de la Cámara de Comercio de Costa Rica.
  • 22)El Presidente (a) o Vicepresidente (a) de la Cámara Nacional de Agricultura y Agroindustria.
  • 23)El Presidente (a) o Vicepresidente (a) de la Cámara Costarricense Norteamericana de Comercio (AMCHAM).
  • 24)El Presidente (a) o Vicepresidente (a) del Consejo de Promoción de la Competitividad.
  • 25)El Presidente (a) o Vicepresidente (a) de la Cámara Costarricense de la Construcción.

Podrán participar de manera facultativa, con derecho a voz, pero sin voto:

  • a)El Presidente Ejecutivo del Instituto de Fomento y Asesoría Municipal (IFAM).
  • b)El Presidente Ejecutivo del Instituto Nacional de Seguros (INS).
  • c)El Presidente Ejecutivo del Instituto Costarricense de Turismo (ICT).
  • d)El Presidente Ejecutivo del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA).
  • e)El Director Ejecutivo del Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos (CFIA).
  • f)El Presidente de la Unión Nacional de Gobiernos Locales.
  • g)Los miembros del Consejo serán nombrados por períodos de cuatro años, y su designación podrá prorrogarse por períodos sucesivos.

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 43941 del 21 de febrero de 2023)

9

El Consejo Director VUI será presidido por el Ministro (a) o Viceministro (a) de Comercio Exterior. La Vicepresidencia por el Ministro (a) o Viceministro (a) de Economía, Industria y Comercio y la Secretaría recae en el Gerente General de PROCOMER. En ausencia del Presidente, las sesiones serán presididas por el Vicepresidente.

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 43941 del 21 de febrero de 2023)

10

Los miembros del Consejo Director VUI tendrán los deberes y obligaciones que se indican a continuación:

  • a)Asistir a las sesiones convocadas e intervenir en la discusión y toma de decisiones de forma objetiva e imparcial.
  • b)Remitir la información pertinente a la Secretaría Técnica VUI, cuando sea de interés para las distintas entidades y organizaciones miembros de ésta, con el objetivo de contar con la información necesaria antes de celebrar cada sesión.
  • c)Colaborar con la Secretaría Técnica VUI, participando en las subcomisiones o los grupos de trabajo, que de conformidad con las áreas de sus respectivas competencias se establezcan en el seno del Consejo.
11

El Consejo Director VUI sesionará ordinariamente una vez cada cuatro meses y extraordinariamente cuando sea convocada por su Presidente o bien a solicitud de cualquiera de sus miembros, previa convocatoria del Presidente. El quórum para sesionar válidamente será el de la mayoría absoluta de los miembros que integran el Consejo. Los acuerdos se tomarán por mayoría simple de los representantes presentes.

El Presidente del Consejo Director VUI tendrá voto de calidad para resolver cualquier asunto en caso de empate.

El funcionamiento del Consejo Director VUI, en lo no previsto en este reglamento, se regirá por la normativa prevista para los órganos colegiados del Título Segundo, Capítulo Tercero, de la Ley General de la Administración Pública, Ley N° 6227 del 2 de mayo de 1978.

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 43941 del 21 de febrero de 2023)

12

Para el desempeño de su cometido, el Consejo Director VUI y la Secretaría Técnica VUI, se apoyarán en las capacidades operativas y administrativas existentes, los recursos presupuestarios y humanos disponibles en las entidades y organizaciones que los componen, en estricto apego a sus competencias legales y a sus independencias administrativas; así como en los recursos de otras entidades públicas o privadas que colaboraren con los objetivos del presente Reglamento.

13

Las dependencias del sector público y del sector privado, dentro del marco legal respectivo, podrán contribuir con recursos económicos en la medida de sus posibilidades y sin perjuicio del cumplimiento de sus propios objetivos, para el cumplimiento de las funciones, buen funcionamiento y desarrollo del Sistema de Ventanilla Única de Inversión.

De la Secretaría Técnica y Grupos de Trabajo

CAPÍTULO III

14

PROCOMER actuará como Secretaría Técnica del Sistema de Ventanilla Única de Inversión (en adelante, Secretaría Técnica VUI), con el fin de darle seguimiento a los acuerdos, recomendaciones y acciones emanadas del Consejo Director VUI.

15

El Consejo Director VUI podrá integrar grupos de trabajo conformados por miembros o funcionarios de las entidades que lo integran o por otros funcionarios del sector público o privado. Los funcionarios nombrados deberán contar con suficiente poder de decisión, a efectos de acordar puntos de consenso y avanzar en las diferentes áreas de interés.

Se enlistan los siguientes grupos de trabajo como prioritarios, sin perjuicio de que el Consejo Director VUI pueda integrar otros grupos de trabajo:

  • a)Zona Franca.
  • b)Tecnologías de Información, c) Mejora regulatoria.
  • d)Agroalimentario.
  • e)Ambiental.
  • f)Salud, g) Migración.
  • h)Aduanas.
  • i)Regímenes especiales.

Cada grupo de trabajo deberá nombrar un coordinador, quien será el responsable de emitir los informes, coordinar el trabajo del grupo y en general, fungir como contacto focal para intercambiar información.

16

Los grupos de trabajo deberán rendir, con la periodicidad que indique el Consejo Director VUI, los informes de avance sobre las diversas tareas asignadas.

Estos informes serán emitidos por el coordinador nombrado por cada grupo de trabajo.

17

La Secretaría Técnica VUI tendrá las siguientes funciones:

  • a)Apoyar en el análisis técnico que requiera el Consejo Director VUI.
  • b)Participar en las sesiones del Consejo Director VUI con derecho a voz, pero sin voto.
  • c)Solicitar y velar porque las entidades y organizaciones brinden la información requerida por ésta para cada sesión.
  • d)Dar apoyo técnico al Consejo Director VUI.
  • e)Coordinar con el sector público y privado Ja difusión de las diferentes iniciativas amparadas al presente Reglamento.
  • f)Coadyuvar en el desarrollo y ejecución con el sector público y privado, de acuerdo al marco legal vigente, las acciones que sean necesarias para la debida implementación del Sistema de Ventanilla Única de Inversión.
  • g)Coordinar la propuesta de simplificación de trámites y procedimientos relacionados con la instalación formal de una empresa en el país y su operación en el Régimen de Zonas Francas.
  • h)Cualquiera otra función solicitada por el Consejo Director VUI.

Implementación del Sistema de Ventanilla Única de Inversión (VUI)

CAPÍTULO IV

18

La VUI será implementada gradualmente y en coordinación con las diferentes instituciones públicas que intervienen en los trámites de instalación formal, operación y funcionamiento de las empresas en Costa Rica, de acuerdo con los lineamientos y acuerdos que emita el Consejo Director VUI. En la primera fase de implementación, se le dará prioridad a los trámites de instalación, operación y funcionamiento al amparo del régimen de zona franca.

19

Las entidades que integran y llegaren a integrar la VUI deberán, bajo responsabilidad de su titular, comprometerse en la adecuación de los procedimientos, trámites y requisitos referidos a registros, permisos, certificaciones, licencias y demás autorizaciones relacionadas con el proceso de instalación formal, operación y funcionamiento de una empresa en Costa Rica, según su ámbito de competencia.

Para tales efectos, cada institución deberá facilitar al Consejo Director VUI un levantamiento de todos los permisos, licencias, registros, certificaciones y autorizaciones que emita, así como un detalle de los procedimientos y requisitos correspondientes, en relación con el proceso de instalación formal, operación y funcionamiento de una empresa en Costa Rica, según su ámbito de competencia y de conformidad con el Catálogo Nacional de Trámites.

Las entidades que integran y llegaren a integrar la VUI, deberán acatar los lineamientos, directrices y demás regulaciones que emita el Consejo Director VUI en relación con la operación y funcionamiento de la VUI.

20

De conformidad con lo dispuesto en el inciso I) del artículo 4 de la Ley del Régimen de Zonas Francas, Ley N° 7210, las instituciones públicas que intervengan en los diferentes trámites que se realicen en la VUI, relacionados con la instalación formal, operación y funcionamiento de las empresas en Costa Rica, estarán obligadas a prestar su colaboración a PROCOMER y deberán acreditar a representantes con suficientes facultades de decisión.

Estas entidades podrán delegar sus atribuciones, en forma temporal o permanente, en los funcionarios de la VUI.

Para tales efectos, dichas instituciones podrán celebrar convenios de cooperación con PROCOMER, en los cuales se deberán detallar las condiciones, compromisos y obligaciones, que serán asumidos por cada parte.

21

En la medida en que las condiciones jurídico-legales y tecnológicas lo permitan, todos los trámites relacionados con la instalación formal, operación y funcionamiento de las empresas en Costa Rica deberán realizarse de forma electrónica. Para tales efectos se tomará en consideración lo siguiente:

  • a)Coordinación electrónica institucional: Las instituciones públicas que intervengan en los trámites relacionados con la instalación formal, operación y funcionamiento de las empresas en Costa Rica, están obligadas a realizar las acciones necesarias para implementar de forma ágil y eficiente la utilización de medios electrónicos compatibles con los del Servicio Nacional de Aduanas y PROCOMER, de manera que deberán transmitir electrónicamente permisos, autorizaciones, trámites y demás operaciones vinculadas con los procesos indicados.
  • b)Uso de firma digital: Todos los actos jurídicos y demás trámites electrónicos que sean realizados por las personas físicas o jurídicas que realicen o participen en los trámites ante la VUI deberán estar respaldados por una firma digital certificada, emitida al amparo de lo dispuesto en la Ley de Certificados, Firmas Digitales y Documentos Electrónicos N° 8454, del 30 de agosto de 2005 y su Reglamento.
  • c)Documentación auténtica: La documentación emergente de la transmisión electrónica constituirá documentación auténtica y para todo efecto dará fe en cuanto a la existencia del original transmitido.
  • d)Domicilio electrónico permanente: Uso de dirección de correo electrónico como domicilio legal para la recepción de notificaciones relacionadas con los trámites regulados en el presente reglamento. Este señalamiento deberá realizarse mediante una manifestación expresa. La seguridad y la seriedad de la cuenta seleccionada es responsabilidad del interesado. El señalamiento de domicilio electrónico podrá ser variado o revocado en cualquier tiempo, previa notificación a PROCOMER, sin perjuicio de las consecuencias jurídicas surgidas hasta ese momento.
  • e)Medio subsidiario de notificación: En forma subsidiaria al domicilio electrónico permanente, los interesados deberán señalar un número de fax para ser utilizado en caso de imposibilidad al realizar la notificación vía correo electrónico, por razones no imputables a la persona física o jurídica, lo anterior de conformidad con lo establecido en la Ley de Notificaciones Judiciales N° 8687, del 04 de diciembre del 2008.
  • f)Expediente electrónico y conservación de información: Constitución del expediente electrónico, el cual debe contener todos los documentos electrónicos que se generen en el trámite correspondiente. Cada documento electrónico que conforme el expediente electrónico deberá mantener la seguridad e integridad a través de los mecanismos que defina la Administración. En materia de archivo de así como lo dispuesto por la Dirección General de Archivo Nacional.
22

El diseño e implementación de la Ventanilla Única de Inversión deberá ajustarse a los valores que se indican a continuación:

  • a)Contar con un punto único de entrada de información y documentos estandarizados.
  • b)Transmisión única de la información electrónica.
  • c)Homologación de la información entre los diferentes participantes en el proceso de la VUI.
  • d)Trazabilidad de la información, del proceso y de la gestión, que permita mantener la comunicación a los clientes sobre su gestión.
  • e)Contar con estándares y normalización en la documentación e información que se gestiona en el proceso entre todas las instituciones involucradas.
  • f)Interoperabilidad entre las instituciones de la Administración Pública para el intercambio de información en la VUI.
  • g)Controles coordinados entre las distintas instituciones de la Administración Pública.
  • h)Respeto del marco legal que provea la necesaria privacidad y seguridad en el intercambio de datos en la VUI.
  • i)Facilitación de las herramientas que permitan pagos en línea de valores asociados a los trámites y procedimientos previstos dentro de la VUI.
  • j)Uso de mecanismos de Firma Digital establecidos en Ley de Certificados, Firmas Digitales y Documentos Electrónicos y su Reglamento.
  • k)Capacidad de recopilar y consultar documentación oficial prevista en bases de datos de las diferentes instituciones públicas y que es requerida dentro de los trámites y procedimientos definidos en la VUI.
  • l)Mejora continua de procesos.
23

El proceso de simplificación y estandarización que se implemente en la VUI debe asegurar, como mínimo, los siguientes resultados:

  • a)Reducir la cantidad de documentos e información requeridos.
  • b)Simplificación de la tramitología involucrada en el proceso.
  • c)Trazabilidad y comunicación al cliente sobre su trámite o información.
  • d)Estandarizar los documentos y la información que debe presentar el administrado.
  • e)Re-utilizar la información en función del desarrollo de mejoras en los procesos.
  • f)La compatibilidad de información y documentos entre las diferentes instituciones públicas competentes.
24

El presente Reglamento rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los veinte días del mes de diciembre del año dos mil dieciséis.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7638 Art. 2 incisos g), h), e i)
    • Ley 7210 Art. 4 inciso 1)
    • Ley 8220
    • Ley 8454

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏