Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 41056 · 02/04/2018

Hammerhead Shark Sanctuary Golfo DulceSantuario del Tiburón Martillo Golfo Dulce

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Sanctuary declaredSantuario declarado 1 amendment1 enmienda

SummaryResumen

This decree establishes a 15,430.9-hectare natural sanctuary in Golfo Dulce to protect the hammerhead shark (Sphyrna lewini), a species listed as Endangered by the IUCN. It prohibits fishing, capture, transport, and commercialization of hammerhead sharks within the sanctuary, which includes protected wild areas, river mouths, estuaries, mangroves, and marine areas up to 6 meters deep. The Ministry of Environment and Energy (MINAE) is tasked with promoting actions to reduce shark mortality, encouraging research and biological monitoring, fostering responsible fishing, and engaging local communities. Educational programs and wetland management plans under an ecosystem approach are also mandated. MINAE, in coordination with the Coast Guard and the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA), oversees enforcement, with penalties under the Fisheries and Aquaculture Law.Este decreto declara un santuario natural de 15.430,9 hectáreas en el Golfo Dulce para proteger al tiburón martillo (Sphyrna lewini), una especie en peligro crítico según la UICN. La norma prohíbe su pesca, captura, transporte y comercialización dentro de los límites del santuario, que abarca áreas silvestres protegidas, desembocaduras de ríos, esteros, manglares y zonas marinas hasta los 6 metros de profundidad. El MINAE deberá promover acciones para reducir la mortalidad del tiburón, fomentar la investigación, el monitoreo biológico, la pesca responsable y la participación comunitaria. También se establecen programas educativos y planes de aprovechamiento de humedales bajo un enfoque ecosistémico. La fiscalización se encomienda al MINAE, con coordinación del Servicio Nacional de Guardacostas e INCOPESCA, y las infracciones se sancionan conforme a la Ley de Pesca y Acuicultura.

Key excerptExtracto clave

Article 1—Designate the Protected Wild Areas, river mouths, estuaries, and wetlands, including mangroves and marine extensions up to the posterior limit of marine phanerogams or coral reefs or, in their absence, up to six meters deep at low tide, present in Golfo Dulce as the "Hammerhead Shark Sanctuary Golfo Dulce". Article 2—Fishing, capture, harvesting, transport, and commercialization of the hammerhead shark within the Hammerhead Shark Sanctuary Golfo Dulce is prohibited. Article 5—Non-observance of the prohibition contained in Article 2 of this Decree shall be sanctioned in accordance with the provisions of the Fisheries and Aquaculture Law No. 8436, and any other provisions issued to protect these species and their habitats.Artículo 1°—Designar las Áreas Silvestres Protegidas, las desembocaduras de los ríos, los esteros y los humedales incluyendo, manglares y las extensiones marinas hasta el límite posterior de fanerógamas marinas o arrecifes de coral o, en su ausencia, hasta seis metros de profundidad en marea baja, presentes en el Golfo Dulce como "Santuario del Tiburón Martillo Golfo Dulce". Artículo 2º—Se prohíbe la pesca, captura, aprovechamiento, trasiego, transporte y comercialización del tiburón martillo dentro del Santuario del Tiburón Martillo Golfo Dulce. Artículo 5º—La no observancia de la prohibición contenida en el artículo 2º de este Decreto será sancionada de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Pesca y Acuicultura Nº 8436, y cualquier otra disposición que se emita a fin de proteger estas especies y sus hábitats.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Se prohíbe la pesca, captura, aprovechamiento, trasiego, transporte y comercialización del tiburón martillo dentro del Santuario del Tiburón Martillo Golfo Dulce."

    "Fishing, capture, harvesting, transport, and commercialization of the hammerhead shark within the Hammerhead Shark Sanctuary Golfo Dulce is prohibited."

    Artículo 2

  • "Se prohíbe la pesca, captura, aprovechamiento, trasiego, transporte y comercialización del tiburón martillo dentro del Santuario del Tiburón Martillo Golfo Dulce."

    Artículo 2

  • "El tiburón martillo (Sphyrna lewini) es un depredador tope del ecosistema donde habita, y es vital para el mantenimiento de la estructura y función de los ecosistemas marinos."

    "The hammerhead shark (Sphyrna lewini) is a top predator in the ecosystem it inhabits and is vital for maintaining the structure and function of marine ecosystems."

    Considerando IV

  • "El tiburón martillo (Sphyrna lewini) es un depredador tope del ecosistema donde habita, y es vital para el mantenimiento de la estructura y función de los ecosistemas marinos."

    Considerando IV

  • "Reconociendo la importancia de los ecosistemas presentes en el Golfo Dulce para los diferentes ciclos de vida del Sphyrna lewini, así como el rol clave de las comunidades de la zona para su conservación..."

    "Recognizing the importance of the ecosystems present in Golfo Dulce for the different life cycles of Sphyrna lewini, as well as the key role of local communities for its conservation..."

    Artículo 3 introducción

  • "Reconociendo la importancia de los ecosistemas presentes en el Golfo Dulce para los diferentes ciclos de vida del Sphyrna lewini, así como el rol clave de las comunidades de la zona para su conservación..."

    Artículo 3 introducción

Full documentDocumento completo

Articles

the entire text - Full Text of Regulation 41056 Declaration of the Golfo Dulce Hammerhead Shark Sanctuary Full Text record: 14F12E No. 41056-MINAE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY In exercise of the powers conferred upon them by articles 50, 140 subsections 3) and 18), and 146 of the Political Constitution; articles 25, 27 subsection 1), and 28 subsection 2) paragraph b) of the General Law of Public Administration No. 6227 of May 2, 1978; the Convention on Wetlands of International Importance Especially as Waterfowl Habitat "Ramsar Convention" ratified by Law No. 7224 of April 9, 1991; articles 40, 41, 42 of the Organic Law of the Environment No. 7554 of October 4, 1995; article 7 subsections a), h), and l) of the Wildlife Conservation Law, No. 7317 of October 30, 1992; articles 22, 51, 55 subsection 1), 56 subsection 1), and 58 of the Biodiversity Law No. 7788 of April 30, 1998; the Agreement on the International Dolphin Conservation Program between the Republic of Costa Rica and the United States of America approved by Law No. 7938 of October 19, 1999; the Convention on Biological Diversity and its Annexes approved by Law No. 7416 of June 30, 1994; the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals approved by Law No. 8586 of March 21, 2007; and the United Nations Convention on the Law of the Sea approved by Law No. 7291 of March 23, 1992.

I.-That in accordance with article 50 of the Political Constitution the State must guarantee, defend, and preserve the right to a healthy and ecologically balanced environment.

II.-That the State exercises complete and exclusive sovereignty over the airspace of its territory, over its territorial waters to a distance of twelve miles from the low-water line along its coasts, over its continental shelf, and over its insular shelf in accordance with the principles of International Law. It also exercises special jurisdiction over the seas adjacent to its territory for a distance of two hundred miles from the same line, in order to protect, conserve, and exploit exclusively all the natural resources and wealth existing in the waters, the seabed, and the subsoil of those zones, in conformity with those principles.

III.-That the Costa Rican State is a signatory to various international conventions that promote the protection and preservation of the marine environment and the conservation of its living resources, as well as the conservation of biological diversity.

IV.-That the hammerhead shark (Sphyrna lewini) is a top predator in the ecosystem where it lives and is vital for maintaining the structure and function of marine ecosystems. Sphyrna lewini pups are born and live the first years of their lives in wetlands, bays, estuaries (esteros), and river mouths. Upon reaching sexual maturity, they begin large migrations in oceanic waters. In Costa Rica, the largest congregations of this species are reported at Isla del Coco National Park.

V.-That Golfo Dulce is considered a nursery area for the Sphyrna lewini, of importance for the entire Eastern Tropical Pacific, and its abundance in this zone is significantly greater compared to other areas of the Costa Rican Pacific.

VI.-That the transient life cycle between coastal habitats such as wetlands and oceanic habitats makes the Sphyrna lewini one of the species most affected by overfishing, pollution, and habitat degradation. In Golfo Dulce, juveniles and pups of this species are particularly vulnerable to incidental catch with bottom longline (línea de fondo).

VII.-That studies carried out have determined that the Eastern Tropical Pacific population has undergone significant declines and is one of the most threatened in the world; furthermore, they reported that at Isla del Coco the abundance of Sphyrna lewini has decreased by 45% over the last 21 years.

VIII.-That studies carried out by Zanella & López 2015 and López & Zanella 2015, Sphyrna lewini is the most abundant and constant shark species throughout the year in the artisanal bottom longline fishery of Golfo Dulce. In this area, catches are dominated by juveniles and pups (average size 74.3±17.4cm). Furthermore, its relative abundance in Golfo Dulce is significantly greater compared to other areas of the Costa Rican Pacific.

IX.-That Sphyrna lewini is a particularly vulnerable species to fishing; it was demonstrated that on bottom longlines (líneas de fondo) in Golfo Dulce it has a survival rate of less than 15%. (López & Zanella 2015).

X.-That the Hammerhead Shark, Sphyrna lewini, is a species included on the IUCN (International Union for Conservation of Nature) Red List as a Threatened species, endangered since 2008. Moreover, in 2013, during the 16th Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), this species was included in Appendix II. Likewise, since 2014 it has been part of Appendix II of the Convention on Migratory Species (CMS).

XI.-That the Organic Law of the Environment No. 7554 in article 40 defines wetlands as: "ecosystems dependent on aquatic regimes, natural or artificial, permanent or temporary, lentic or lotic, fresh, brackish, or salty, including marine extensions up to the posterior limit of marine phanerogams or coral reefs or, in their absence, up to six meters depth at low tide." XII.-That the Wildlife Conservation Law, No. 7317 of October 30, 1992, and its amendments, in article 7 subsection h) establishes as a competence of SINAC "To protect, supervise, and administer, with an ecosystem approach, wetlands, as well as to determine their classification of national or international importance." XIII.-That in article 41 of the Organic Law of the Environment No. 7554, wetlands and their conservation are declared to be of public interest, due to their multiple use, whether or not they are protected by the laws governing this matter.

XIV.-That the Constitutional Chamber, in vote No. 16975-2008 of fourteen hours fifty-three minutes on November 12, 2008, established that ".the Natural Heritage of the State is a public domain asset whose conservation and administration are entrusted, by law, to the Ministry of Environment and Energy, through the National System of Conservation Areas (Ley Forestal No. 7575, articles 6 subsection a) and 13 second paragraph and 14; Organic Law of the Environment No. 7554, article 32 second paragraph).

XV.-The Natural Heritage of the State is composed of two important components: a) The Protected Wild Areas (Áreas Silvestres Protegidas), whatever their management category, declared by Law or Executive Decree: forest reserves (reservas forestales), protective zones (zonas protectoras), national parks (parques nacionales), biological reserves (reservas biológicas), national wildlife refuges (refugios nacionales de vida silvestre), wetlands (humedales), and natural monuments (monumentos naturales). b) The other forests and forest lands or lands suitable for forestry of the State and public institutions (article 13 of the Ley Forestal), which have an immediate legal encumbrance, such as: estuaries (esteros), lands contiguous to rivers up to the point where they are under the influence of the tides (rías), mangroves (manglares), swamps (pantanos), flooded forests (bosques anegados), salt flats (salitrales), and yolillo palm swamps (yolillales) that are classified as wetlands according to the Manual for the classification of lands dedicated to the conservation of natural resources within the Maritime Terrestrial Zone in Costa Rica (Decree No. 36786-MINAET of August 12, 2011, article V.3).

XVI.-That articles 9 and 13 of the Fisheries and Aquaculture Law establish that commercial fishing with any type of fishing gear is prohibited in the river mouths and estuaries (esteros) of the country. Likewise, it indicates that fishing activity on the continental and insular part, in forest reserves, protective zones, national wildlife refuges, mangroves, and wetlands, shall be restricted in accordance with management plans determined for each zone by the Ministry of Environment and Energy (MINAE).

XVII.-That through the Agreement of the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture ADJIP/191-2010, Golfo Dulce is declared a Marine Area for Responsible Fishing, in which measures for artisanal, sport, and tourist fishing are established.

XVIII.-That the Fisheries Management Monitoring Commission of the Golfo Dulce Marine Area for Responsible Fishing, aware of the critical state of Sphyrna lewini populations, initiated in June 2017 a participatory process with fishing associations to adopt measures to reduce its incidental catch.

XIX.-That a natural sanctuary can be defined as an area characterized by an enormous richness of flora or fauna, as well as by the presence of species, subspecies, or habitats of interest for the conservation of the species, with benefits for present and future generations.

XX.-That it is in the State's interest to declare the areas of Golfo Dulce that are under the administration of the Ministry of Environment and Energy through SINAC, which in turn constitute the Natural Heritage of the State, as a Hammerhead Shark Sanctuary, for the conservation of this species, integrating the active participation of the communities of the Gulf. Therefore, They decree:

DECLARATION OF THE GOLFO DULCE HAMMERHEAD SHARK NATURAL SANCTUARY

Considering:

1

The covered area of the Hammerhead Shark Sanctuary is 15,430.9 hectares and is located within Golfo Dulce. It shall be delimited by a polygon formed by the coastline and seaward to a depth of 6 meters; it also incorporates the mangroves delimited as Natural Heritage of the State and, at the mouths of the Rincón (558522 and 961193), Agujas (568446 and 949302), Tigre (574248 and 947486), and Platanares (577795 and 944127) rivers, a protection zone of 1000 meters. The marine area of Piedras Blancas National Park is included within the Hammerhead Shark Sanctuary. The Sanctuary begins at the southeasternmost part of the arc of the Gulf at Punta Banco (594378 and 924828) and ends at the southwesternmost part at Cabo Matapalo (578053 and 926073.15).

The coordinates of the sanctuary can be consulted at the following links: www.sinac.go.cr and www.ceniga.go.cr.

(Thus amended by article 1° of executive decree No. 43478 of April 20, 2022)

2
3
  • a)Promote and coordinate actions that reduce the mortality of the hammerhead shark, as well as the loss and degradation of its habitats.
  • b)Stimulate research and information exchange to conserve and improve the management of this species and its critical habitats in the Eastern Tropical Pacific.
  • c)Promote the development of socioeconomic activities, through alliances, programs, and alternatives to foster an integral use of the hammerhead shark (Sphyrna lewini) in Golfo Dulce, through the involvement of local communities, the tourism sector, and the private sector.
  • d)Urge the participation of the fishing associations present in the area in the development of activities, programs, and alternatives that seek to improve conservation measures for Sphyrna lewini in Golfo Dulce.
  • e)Encourage that fishing activity in Golfo Dulce is carried out in a responsible and sustainable manner for the species, also promoting measures that reduce its incidental catch, especially in mating, birthing, and nursery grounds.
  • f)Develop a harvesting plan (plan de aprovechamiento) for the wetland areas declared part of the Golfo Dulce Hammerhead Shark Sanctuary, in accordance with the objective of protecting this species.
  • g)Promote educational and communication programs, especially in surrounding communities, that reflect the importance of Golfo Dulce and the ecosystems found there for the conservation of this species.
  • h)Establish monitoring programs to ensure compliance with the objectives of this Decree and to study the state of the populations of hammerhead shark (Sphyrna lewini) and other endangered species, as well as the habitats in which they are found.
  • i)Coordinate with the National Coast Guard Service and INCOPESCA the necessary actions for the protection of the Sanctuary.
4
5

8436, and any other provision issued for the purpose of protecting these species and their habitats.

6

Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the second of April of the year two thousand eighteen.

Date of generation: 5/5/2026 18:50:06 Go to the beginning of the document

Artículos

en la totalidad del texto - Usted está en la última versión de la norma - Texto Completo Norma 41056 Declaración de Santuario del Tiburón Martillo Golfo Dulce Texto Completo acta: 14F12E N° 41056-MINAE EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA En ejercicio de las facultades que les confieren los artículos 50, 140 incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; artículos 25, 27 inciso 1) y 28 inciso 2) acápite b) de la Ley General de la Administración Pública Nº 6227 del 02 de mayo de 1978; la Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional Especialmente como Hábitat de las Aves Acuáticas "Convención de Ramsar" ratificada mediante Ley Nº 7224 del 9 de abril de 1991; los artículos 40, 41, 42 de la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 del 4 de octubre de 1995; el artículo 7 inciso a), h) y l) de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, Nº 7317 del 30 de octubre de 1992; los artículos 22, 51, 55 inciso 1), 56 inciso 1) y 58 de la Ley de Biodiversidad Nº 7788 del 30 de abril de 1998; el Acuerdo sobre el Programa Internacional para la Conservación de los Delfines entre la República de Costa Rica y Estados Unidos de América aprobado mediante Ley Nº 7938 del 19 de octubre de 1999; el Convenio sobre Diversidad Biológica y sus Anexos aprobado mediante Ley Nº 7416 del 30 de junio de 1994; la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres aprobada por Ley Nº 8586 del 21 de marzo de 2007; y la Convención de Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar aprobada por Ley Nº 7291 del 23 de marzo de 1992.

I.-Que de acuerdo con el artículo 50 de la Constitución Política el Estado deberá garantizar, defender y preservar el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado.

II.-Que el Estado ejerce la soberanía completa y exclusiva en el espacio aéreo de su territorio, en sus aguas territoriales en una distancia de doce millas a partir de la línea de baja mar a lo largo de sus costas, en su plataforma continental y en su zócalo insular de acuerdo con los principios del Derecho Internacional. Ejerce además, una jurisdicción especial sobre los mares adyacentes a su territorio en una extensión de doscientas millas a partir de la misma línea, a fin de proteger, conservar y explotar con exclusividad todos los recursos y riquezas naturales existentes en las aguas, el suelo y el subsuelo de esas zonas, de conformidad con aquellos principios.

III.-Que el Estado costarricense es signatario de diversos convenios internacionales que promueven la protección y preservación del medio marino y la conservación de sus recursos vivos, así como la conservación de la diversidad biológica.

IV.-Que el tiburón martillo (Sphyrna lewini) es un depredador tope del ecosistema donde habita, y es vital para el mantenimiento de la estructura y función de los ecosistemas marinos. Las crías de Sphyrna lewini nacen y habitan los primeros años de sus vidas en humedales, bahías, esteros, bocas de río. Al alcanzar la madurez sexual inician grandes migraciones en aguas oceánicas. En Costa Rica las mayores congregaciones de esta especie se reportan en el Parque Nacional Isla del Coco.

V.-Que el Golfo Dulce es considerada un área de crianza para el Sphyrna lewini, de importancia para todo el Pacífico Este Tropical y su abundancia en esta zona es significativamente mayor respecto a otras zonas del Pacífico costarricense.

VI.-Que el ciclo de vida transitorio entre hábitats costeros como humedales y hábitats oceánicos hace que el Sphyrna lewini sea una de las especies más afectada por la sobrepesca, contaminación y degradación de hábitat. En el Golfo Dulce los juveniles y crías de esta especie son particularmente vulnerables a la pesca incidental con línea de fondo.

VII.-Que estudios realizados han determinaron que la población del Pacífico Este Tropical ha tenido declives significativos y es una de las más amenazadas en el mundo; además, reportaron que en la Isla del Coco en los últimos 21 años la abundancia de Sphyrna lewini ha disminuido en un 45%.

VIII.-Que estudios realizados por Zanella & López 2015 y López & Zanella 2015, Sphyrna lewini es la especie de tiburón más abundante y constante a lo largo del año en la pesca artesanal con línea de fondo de Golfo Dulce. En dicha área, las capturas son dominadas por los juveniles y crías (talla media 74.3±17.4cm). Además, suabundancia relativa en Golfo Dulce es significativamente mayor respecto a otras zonas del Pacífico de Costa Rica.

IX.-Que Sphyrna lewini es una especie particularmente vulnerable a la pesca, se demostró que en las líneas de fondo de Golfo Dulce posee una sobrevivencia menor al 15%. (López & Zanella 2015).

X.-Que el Tiburón Martillo, Sphyrna lewini, es una especie incluida en la Lista Roja de la UICN (Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza) como especie Amenazada, en peligro desde el año 2008. Además, en el 2013 durante la Conferencia de las Partes número 16 de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES), se introdujo esta especie en el Apéndice II. Asimismo, desde el 2014 forma parte del Apéndice II de la Convención sobre Especies Migratorias (CMS).

XI.-Que la Ley Orgánica del Ambiente N°7554 en el artículo 40 define los humedales como: " los ecosistemas con dependencia de regímenes acuáticos, naturales o artificiales, permanentes o temporales, lénticos o lóticos, dulces, salobres o salados, incluyendo las extensiones marinas hasta el límite posterior de fanerógamas marinas o arrecifes de coral o, en su ausencia, hasta seis metros de profundidad en marea baja".

XII.-Que la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, N° 7317 de 30 de octubre de 1992 y sus reformas, en el artículo 7 inciso h) establece como competencia del SINAC "Proteger, supervisar y administrar, con enfoque ecosistémico los humedales, así como determinar su calificación de importancia nacional o internacional." XIII.-Que en el artículo 41 de la Ley Orgánica del Ambiente N°7554, se declara de interés público los humedales y su conservación, por ser de uso múltiple, estén o no protegidos por las leyes que rijan esta materia.

XIV.-La Sala Constitucional, en el voto N° 16975-2008 de las catorce horas cincuenta y tres minutos del 12 de noviembre del 2008, estableció que ".el Patrimonio Natural del Estado es un bien de dominio público cuya conservación y administración están encomendadas, por la ley, al Ministerio del Ambiente y Energía, mediante el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (Ley Forestal N°7575, artículos 6 inciso a) y 13 párrafo segundo y 14; Ley Orgánica del Ambiente N°7554, artículo 32 párrafo segundo).

XV.-El Patrimonio Natural del Estado lo integran dos importantes componentes: a) Las Áreas Silvestres Protegidas, cualquiera que sea su categoría de manejo, declaradas por Ley o Decreto Ejecutivo: reservas forestales, zonas protectoras, parques nacionales, reservas biológicas, refugios nacionales de vida silvestre, humedales y monumentos naturales. b) Los demás bosques y terrenos forestales o de aptitud forestal del Estado e instituciones públicas (artículo 13 de la Ley Forestal), que tienen una afectación legal inmediata, tales como: los esteros, los terrenos contiguos a los ríos hasta el punto en que estos se encuentren bajo la influencia de las mareas (rías), manglares, pantanos, bosques anegados, salitrales y yolillales que están clasificados como humedales según el Manual para la clasificación de tierras dedicadas a la conservación de los recursos naturales dentro de la Zona Marítimo Terrestre en Costa Rica (Decreto N° 36786-MINAET del 12 de agosto del 2011, artículo V.3).

XVI.-Que los artículos 9 y 13 de la Ley de Pesca y Acuicultura, establecen que se prohíbe la pesca comercial con cualquier tipo de arte de pesca, en las desembocaduras de los ríos y esteros del país. Asimismo, señala que la actividad pesquera en la parte continental e insular, en las reservas forestales, zonas protectoras, refugios nacionales de vida silvestre manglares y humedales, estará restringido de conformidad con los planes de manejo, que determine para cada zona el Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE).

XVII.-Que mediante el Acuerdo del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura ADJIP/191-2010 se declara el Golfo Dulce como Área Marina de Pesca Responsable, en la cual se establecen medidas para la pesca artesanal, pesca deportiva y turística.

XVIII.-Que la Comisión de Seguimiento de Ordenamiento Pesquero del Área Marina de Pesca Responsable de Golfo Dulce, consciente del estado crítico de las poblaciones de Sphyrna lewini, en junio 2017 ha iniciado un proceso participativo con asociaciones pesqueras para adoptar medidas que disminuyan su captura incidental.

XIX.-Que un santuario natural se puede definir como un área caracterizada por una enorme riqueza de flora o fauna, así como por la presencia de especies, subespecies o hábitats de interés para la conservación de la especie, con beneficios para las presentes y futuras generaciones.

XX.-Que es de interés del Estado declarar las áreas del Golfo Dulce que están bajo la administración del Ministerio de Ambiente y Energía a través del SINAC, que a su vez constituyen Patrimonio Natural del Estado, como un Santuario del Tiburón Martillo, para la conservación de esta especie, integrando la participación activa delas comunidades del Golfo. Por tanto,

DECLARACIÓN DE SANTUARIO NATURAL DEL TIBURÓN MARTILLO GOLFO DULCE

Considerando:

Decretan:

1

El área cubierta del Santuario del Tiburón Martillo es de 15 430.9 hectáreas y se encuentra ubicado dentro del Golfo Dulce. Estará delimitado por un polígono conformado por la línea de costa y mar adentro hasta una profundidad de 6 metros; además incorpora los manglares delimitados como Patrimonio Natural del Estado y en las bocas de los ríos Rincón (558522 y 961193), Agujas (568446 y 949302), Tigre (574248 y 947486) y Platanares (577795 y 944127) una zona de protección de 1000 metros. Se incluye dentro del Santuario del Tiburón Martillo el área marina del Parque Nacional Piedras Blancas. El Santuario Inicia en la parte más al sureste del arco del Golfo en Punta Banco (594378 y 924828) y termina en la parte más al Suroeste en Cabo Matapalo (578053 y 926073,15).

Las coordenadas del santuario pueden ser consultadas en los siguientes enlaces: www.sinac.go.cr y www.ceniga.go.cr.

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 43478 del 20 de abril del 2022)

2
3
  • a)Promover y coordinar acciones que reduzcan la mortalidad del tiburón martillo, así como la pérdida y degradación de sus hábitats.
  • b)Estimular la investigación y el intercambio de información para conservar y mejorar el manejo de esta especie y de sus hábitats, críticos en el Pacífico Este Tropical.
  • c)Promover el desarrollo de actividades socioeconómicas, mediante alianzas, programas y alternativas para fomentar un aprovechamiento integral del tiburón martillo (Sphyrna lewini) en el Golfo Dulce, mediante el involucramiento de las comunidades locales, el sector turismo y el sector privado.
  • d)Instar la participación de las asociaciones de pescadores presentes en la zona en el desarrollo de actividades, programas y alternativas que busquen mejorar las medidas de conservación del Sphyrna Lewini en el Golfo Dulce.
  • e)Fomentar que la actividad pesquera en el Golfo Dulce se realice de forma responsable y sostenible para la especie, promoviendo además medidas que reduzcan su captura incidental, especialmente en los lugares de apareamiento, alumbramiento y crianza.
  • f)Desarrollar un plan de aprovechamiento para las zonas de humedal declaradas parte del Santuario de Tiburón Martillo Golfo Dulce, de conformidad con el objetivo de proteger a esta especie.
  • g)Impulsar programas educativos y de comunicación, especialmente en las comunidades aledañas, que reflejen la importancia del Golfo Dulce y los ecosistemas que allí se encuentran para la conservación de esta especie.
  • h)Establecer programas de monitoreo para velar por el cumplimiento de los objetivos del presente Decreto y estudiar el estado de las poblaciones de tiburón martillo (Sphyrna lewini) y otras especies en peligro, así como los hábitats en los que se encuentran.
  • i)Coordinar con el Servicio Nacional de Guardacostas y el INCOPESCA las acciones necesarias para la protección del Santuario.
4
5
6

Dado en la Presidencia de la República.-San José, el dos de abril del año dos mil dieciocho.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Wildlife Conservation Law 7317Ley de Conservación de Vida Silvestre 7317

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7317 Art. 7
    • Ley 8436 Art. 9
    • Ley 7554 Arts. 40-42

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 1

    Amendment
    Executive Decree 43478 Amendment to the Hammerhead Shark Sanctuary of Golfo Dulce Reforma total · Express · Apr 20, 2022

    Artículo 1

    Modificación
    Decreto Ejecutivo 43478 Reforma Declaración de Santuario del Tiburón Martillo Golfo Dulce Reforma total · Expreso · 20/04/2022

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏