Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 7291-I · 23/03/1992

Participation of International Organizations in the Law of the Sea ConventionParticipación de Organizaciones Internacionales en la Convención del Mar

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Annex ratifiedAnexo ratificado

Law No. 7291-I incorporates Annex IX of the Law of the Sea Convention into Costa Rican law, regulating the participation of international organizations.La Ley N° 7291-I incorpora al ordenamiento jurídico costarricense el Anexo IX de la Convención sobre el Derecho del Mar, regulando la participación de las organizaciones internacionales.

SummaryResumen

This document establishes the conditions under which international organizations may become Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea. An international organization, defined as an intergovernmental entity to which member States have transferred competence over matters governed by the Convention, may sign, formally confirm, or accede to the Convention when a majority of its member States are signatories. Participation of such organizations is limited to the transferred competences, and it does not increase the representation of their member States nor confer rights upon non-Party member States. In case of conflict, obligations under the Convention prevail over those arising from the organization's constituent instrument. The Annex sets out mechanisms for declarations, notifications, and communications to clarify the distribution of competence between the organization and its member States, as well as rules on joint and several responsibility for non-compliance and adapted dispute settlement procedures, ensuring that non-state entities can effectively participate in the Convention's framework.Este documento establece las condiciones bajo las cuales las organizaciones internacionales pueden ser Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. Una organización internacional, definida como una entidad intergubernamental a la que los Estados miembros han transferido competencias en materias reguladas por la Convención, puede firmar, confirmar formalmente o adherirse a la Convención cuando la mayoría de sus Estados miembros son signatarios. La participación de estas organizaciones se limita a las competencias transferidas, y no otorga derechos adicionales de representación ni otorga derechos a Estados miembros que no sean Partes. Las obligaciones de la Convención prevalecen sobre las del instrumento constitutivo de la organización en caso de conflicto. Se establecen mecanismos de declaración, notificación y comunicación para clarificar la distribución de competencias entre la organización y sus Estados miembros, así como reglas de responsabilidad conjunta y solidaria en caso de incumplimiento y procedimientos de solución de controversias, adaptando las disposiciones generales de la Convención a la participación de entidades no estatales.

Key excerptExtracto clave

International organizations shall be Parties to this Convention to the extent that they have competence in accordance with the declarations, communications or notifications referred to in article 5 of this Annex. Such international organizations shall exercise the rights and perform the obligations which, under this Convention, would otherwise devolve upon their member States that are Parties to the Convention, in respect of matters over which those member States have transferred competence to them. The member States of those international organizations shall not exercise the competences which they have transferred to them. The participation of such international organizations shall not in any case entail an increase of the representation to which their member States which are Parties to the Convention would otherwise be entitled, including rights in decision making.Las organizaciones internacionales serán Partes en esta Convención en la medida en que tengan competencia de conformidad con las declaraciones, comunicaciones o notificaciones a que se hace referencia en el artículo 5 de este Anexo. Esas organizaciones internacionales ejercerán los derechos y cumplirán las obligaciones que, de conformidad con esta Convención, corresponderían a sus Estados miembros que sean Partes en ella en relación con materias respecto de las cuales esos Estados miembros les hayan transferido competencias. Los Estados miembros de esas organizaciones internacionales no ejercerán las competencias que les hayan transferido. La participación de esas organizaciones internacionales no entrañará en caso alguno un aumento de la representación que correspondería a sus Estados miembros que sean Partes en la Convención, incluidos los derechos en materia de adopción de decisiones.

Pull quotesCitas destacadas

  • "por 'organizaciones internacionales' se entenderá las organizaciones intergubernamentales constituidas por Estados que les hayan transferido competencias en materias regidas por esta Convención, incluida la de celebrar tratados en relación con ellas."

    "'international organizations' means an intergovernmental organization constituted by States to which they have transferred competence over matters governed by this Convention, including the competence to enter into treaties in respect of those matters."

    Artículo 1

  • "por 'organizaciones internacionales' se entenderá las organizaciones intergubernamentales constituidas por Estados que les hayan transferido competencias en materias regidas por esta Convención, incluida la de celebrar tratados en relación con ellas."

    Artículo 1

  • "En caso de conflicto entre las obligaciones de una organización internacional con arreglo a esta Convención y las derivadas de su instrumento constitutivo o de cualesquiera actos relacionados con él, prevalecerán las previstas en la Convención."

    "In the event of a conflict between the obligations of an international organization under this Convention and those arising under its constituent instrument or any acts relating thereto, the obligations under this Convention shall prevail."

    Artículo 4, párrafo 6

  • "En caso de conflicto entre las obligaciones de una organización internacional con arreglo a esta Convención y las derivadas de su instrumento constitutivo o de cualesquiera actos relacionados con él, prevalecerán las previstas en la Convención."

    Artículo 4, párrafo 6

  • "El hecho de no dar esa información en un plazo razonable o de dar información contradictoria entrañará responsabilidad conjunta y solidaria."

    "The failure to provide such information within a reasonable time or the provision of contradictory information shall result in joint and several responsibility."

    Artículo 6, párrafo 2

  • "El hecho de no dar esa información en un plazo razonable o de dar información contradictoria entrañará responsabilidad conjunta y solidaria."

    Artículo 6, párrafo 2

Full documentDocumento completo

Articles

United Nations Convention on the Law of the Sea - ANNEX IX Participation by International Organizations No. 7291 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

UNITED NATIONS CONVENTION ON THE LAW OF THE SEA

PARTICIPATION BY INTERNATIONAL ORGANIZATIONS

DECREES:

ANNEX IX.

1

Use of the term "international organizations" For the purposes of article 305 and of this Annex, "international organizations" means intergovernmental organizations constituted by States to which those States have transferred competence over matters governed by this Convention, including the competence to enter into treaties in respect of those matters.

2

Signature An international organization may sign this Convention if a majority of its member States are signatories of this Convention. At the time of signature, an international organization shall make a declaration specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States which are signatories, and the nature and extent of that competence.

3

Formal confirmation and accession 1.- An international organization may deposit its instrument of formal confirmation or of accession if a majority of its member States deposit or have deposited their instruments of ratification or accession.

2.- The instruments deposited by the international organization shall contain the undertakings and declarations required by articles 4 and 5 of this Annex.

4

Extent of participation and rights and obligations 1.- The instrument of formal confirmation or of accession of an international organization shall contain an undertaking to accept the rights and obligations of States under this Convention in respect of those matters relating to which competence has been transferred to it by its member States which are Parties to this Convention.

2.- An international organization shall be a Party to this Convention to the extent that it has competence in accordance with the declarations, communications or notifications referred to in article 5 of this Annex.

3.- Such an international organization shall exercise the rights and perform the obligations which its member States which are Parties would otherwise have under this Convention, on matters relating to which competence has been transferred to it by those member States. The member States of that international organization shall not exercise the competence which they have transferred to it.

4.- Participation of such an international organization shall in no case entail an increase in the representation to which its member States which are States Parties would otherwise be entitled, including rights in decision-making.

5.- Participation of such an international organization shall in no case confer any rights under this Convention on member States of the organization which are not States Parties to this Convention.

6.- In the event of a conflict between the obligations of an international organization under this Convention and its obligations under the agreement establishing the organization or any acts relating to it, the obligations under this Convention shall prevail.

5

Declarations, notifications and communications 1.- The instrument of formal confirmation or of accession of an international organization shall contain a declaration specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to the organization by its member States which are Parties to this Convention.

2.- A member State of an international organization shall, at the time it ratifies or accedes to this Convention or at the time when the organization deposits its instrument of formal confirmation or of accession, whichever is later, make a declaration specifying the matters governed by this Convention in respect of which it has transferred competence to the organization.

3.- States Parties which are member States of an international organization which is a Party to this Convention shall be presumed to have competence over all matters governed by this Convention in respect of which transfers of competence to the organization have not been specifically declared, notified or communicated in accordance with this article.

4.- The international organization and its member States which are States Parties shall promptly notify the depositary of any changes to the distribution of competence specified in the declarations provided for in paragraphs 1 and 2, including new transfers of competence.

5.- Any State Party may request an international organization and its member States which are States Parties to provide information as to which has competence in respect of any specific question which has arisen. The organization and the member States concerned shall provide this information within a reasonable time.

The international organization and the member States may also provide this information on their own initiative.

6.- Declarations, notifications and communications made in accordance with this article shall specify the nature and extent of the competences transferred.

6

Responsibility and liability 1.- Responsibility and liability for failure to comply with obligations established in this Convention or for any other violation of this Convention shall lie with the Parties having competence in accordance with article 5 of this Annex.

2.- Any State Party may request an international organization or its member States which are States Parties for information as to who has responsibility in respect of any specific matter. The organization and the member States concerned shall provide that information. Failure to provide this information within a reasonable time or the provision of contradictory information shall result in joint and several liability.

7

Settlement of disputes 1.- At the time of depositing their instrument of formal confirmation or of accession, or at any time thereafter, international organizations shall be free to choose, by means of a written declaration, one or more of the means for the settlement of disputes concerning the interpretation or application of this Convention provided for in subparagraphs (a), (c) or (d) of paragraph 1 of

287

2.- Part XV applies mutatis mutandis to any dispute between Parties to this Convention, one or more of which are international organizations.

3.- When an international organization and one or more of its member States are joint parties to a dispute, or parties with the same interest, the organization shall be deemed to have accepted the same procedures for the settlement of disputes as the member States; however, when a member State has chosen only the International Court of Justice under article 287, the organization and the member State concerned shall be deemed to have accepted arbitration in accordance with Annex VII, unless the parties to the dispute otherwise agree.

8

Application of Part XVII Part XVII applies mutatis mutandis to an international organization, with the following exceptions:

  • a)The instrument of formal confirmation or of accession of an international organization shall not be taken into account for the purposes of article 308, paragraph 1; b) (i) An international organization shall have exclusive capacity for the purposes of the application of articles 312 to 315 to the extent that it has competence, under article 5 of this Annex, over the entire subject-matter of the amendment; (ii) For the purposes of the application of article 316, paragraphs 1, 2 and 3, the instrument of formal confirmation or of accession of an international organization to an amendment shall be considered to be the instrument of ratification or accession of each of its member States which are States Parties where the organization has competence over the entire subject-matter of the amendment.

(iii) In respect of all other amendments, the instrument of formal confirmation or of accession of an international organization shall not be taken into account for the purposes of article 316, paragraphs 1 and 2; c) (i) No international organization may denounce this Convention under article 317 if any of its member States is a State Party and if it continues to fulfil the qualifications set out in article 1 of this Annex.

(ii) An international organization shall denounce the Convention when none of its member States is a State Party or if the organization no longer fulfils the qualifications set out in article 1 of this Annex. Such denunciation shall take effect immediately.

Go to the beginning of the document

Artículos

Convenio de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar - ANEXO IX Participación de Organismos Internacionales No. 7291 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPUBLICA DE COSTA RICA

CONVENIO DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL DERECHO DEL MAR

PARTICIPACION DE ORGANIZACIONES INTERNACIONALES

DECRETA:

ANEXO IX.

1

Empleo del término "organizaciones internacionales" A los efectos del artículo 305 y de este Anexo, por "organizaciones internacionales" se entender las organizaciones intergubernamentales constituidas por Estados que les hayan transferido competencias en materias regidas por esta Convención, incluida la de celebrar tratados en relación con ellas.

2

Firma Las organizaciones internacionales podrán firmar esta Convención cuando la mayoría de sus Estados miembros sean signatarios de ella. En el momento de la firma, la organización internacional hará una declaración en que especificar las materias regidas por la Convención respecto de las cuales sus Estados miembros que sean signatarios le hayan transferido competencias, as¡ como la ¡índole y el alcance de ellas.

3

Confirmación formal y adhesión 1.- Las organizaciones internacionales podrán depositar sus instrumentos de confirmación formal o de adhesión cuando la mayoría de sus Estados miembros depositen o hayan depositado sus instrumentos de ratificación o de adhesión.

2.- Los instrumentos que depositen las organizaciones internacionales contendrán los compromisos y declaraciones previstos en los artículos 4 y 5 de este Anexo.

4

Alcance de la participación y derechos y obligaciones 1.- Los instrumentos de confirmación formal o de adhesión que depositen las organizaciones internacionales contendrán el compromiso de aceptar los derechos y obligaciones establecidos en esta Convención para los Estados respecto de las materias en relación con las cuales sus Estados miembros que sean Partes en la Convención les hayan transferido competencias.

2.- Las organizaciones internacionales ser n Partes en esta Convención en la medida en que tengan competencia de conformidad con las declaraciones, comunicaciones o notificaciones a que se hace referencia en el artículo 5 de este Anexo.

3.- Esas organizaciones internacionales ejercer n los derechos y cumplir n las obligaciones que, de conformidad con esta Convención, corresponderían a sus Estados miembros que sean Partes en ella en relación con materias respecto de las cuales esos Estados miembros les hayan transferido competencias. Los Estados miembros de esas organizaciones internacionales no ejercer n las competencias que les hayan transferido.

4.- La participación de esas organizaciones internacionales no entrañar en caso alguno un aumento de la representación que corresponderla a sus Estados miembros que sean Partes en la Convención, incluidos los derechos en materia de adopción de decisiones.

5.- La participación de esas organizaciones internacionales no conferir en caso alguno a sus Estados miembros que no sean Partes en la Convención ninguno de los derechos establecidos en ella.

6.- En caso de conflicto entre las obligaciones de una organización internacional con arreglo a esta Convención y las derivadas de su instrumento constitutivo o de cualesquiera actos relacionados con ,l prevalecer n las previstas en la Convención.

5

Declaraciones, notificaciones y comunicaciones 1.- El instrumentos de confirmación formal o de adhesión de una organización internacional contendrá una declaración en la que se especificar n las materias regidas por esta Convención respecto de las cuales sus Estados miembros que sean Partes en la Convención le hayan transferido competencias.

2.- Los Estados miembros de una organización internacional harán, en el momento en que la organización deposite su instrumento de confirmación formal o de adhesión o en el momento en que ratifiquen la Convención o se adhieran a ella, si , éste fuere posterior, una declaración en la cual especificar n las materias regidas por esta Convención respecto de las cuales hayan transferido competencias a la organización.

3.- Se presumir que los Estados Partes que sean miembros de una organización internacional que sea Parte en la Convención tienen competencia sobre todas las materias regidas por esta Convención respecto de las cuales no hayan declarado, notificado o comunicado específicamente, con arreglo al presente artículo, transferencias de competencia a la organización.

4.- Las organizaciones internacionales y sus Estados miembros que sean Partes en la Convención notificar n sin demora al depositario cualesquiera modificaciones en la distribución de competencias indicada en las declaraciones previstas en los párrafos 1 y 2, incluidas nuevas transferencias de competencia.

5.- Cualquier Estado Parte podrá pedir a una organización internacional y a sus Estados miembros que sean Partes en la Convención que informen acerca de quien tiene competencia respecto de una cuestión concreta que haya surgido. La organización y los Estados miembros de que se trate comunicar n esa información en un plazo razonable.

La organización internacional y los Estados miembros podrán también comunicar esa información por iniciativa propia.

6.- Las declaraciones, notificaciones y comunicaciones que se hagan con arreglo a este artículo especificarán la índole y el alcance de las competencias transferidas.

6

Responsabilidad 1.- La responsabilidad por el incumplimiento de obligaciones establecidas en la Convención o por cualquier otra transgresión de ,ésta incumbir a las Partes que tengan competencia con arreglo al artículo 5 de este Anexo.

2.- Cualquier Estado Parte podrá pedir a una organización internacional o a sus Estados miembros que sean Partes en la Convención que informen acerca de a quien incumbe la responsabilidad respecto de una determinada cuestión. La organización y los Estados miembros de que se trate dar n esa información. El hecho de no dar esa información en un plazo razonable o de dar información contradictoria entrañar responsabilidad conjunta y solidaria.

7

Solución de controversias 1.- En el momento de depositar su instrumento de confirmación formal o de adhesión, o en cualquier momento ulterior, las organizaciones internacionales podrán elegir libremente, mediante una declaración escrita, uno o varios de los medios de solución de controversias relativas a la interpretación o la aplicación de esta Convención previstos en los apartados a), c) o d) del párrafo 1 del art¡culo 287.

2.- La Parte XV se aplicar , mutatis mutandis, a las controversias entre Partes en esta Convención cuando una o varias sean organizaciones internacionales.

3.- Cuando una organización internacional y uno o varios de sus Estados miembros sean partes conjuntas en una controversia, o partes con un mismo interés, se considerar que la organización ha aceptado los mismos procedimientos de solución de controversias que los Estados miembros; sin embargo, cuando un Estado miembro sólo haya elegido la Corte Internacional de Justicia de conformidad con el artículo 287, se considerar que la organización y el Estado miembro de que se trate han aceptado el arbitraje de conformidad con el Anexo VII, salvo que las partes en la controversia convengan en otra cosa.

8

Aplicación de la Parte XVII La Parte XVII ser aplicable, mutatis mutandis, a las organizaciones internacionales, con las siguientes excepciones:

  • a)Los instrumentos de confirmación formal o de adhesión de organizaciones internacionales no se tendrán en cuenta a los efectos del párrafo 1 del artículo 308; b) i) Las organizaciones internacionales tendrán capacidad exclusiva a los efectos de la aplicación de los artículos 312 a 315 en la medida en que, con arreglo al artículo 5 de este Anexo, tengan competencia sobre la totalidad de la cuestión a que se refiera la enmienda; ii) A los efectos de la aplicación de los párrafos 1, 2 y 3 del artículo 316, se considerar que el instrumento de confirmación formal o de adhesión de una organización internacional respecto de una enmienda constituye el instrumento de ratificación o de adhesión de cada uno de sus Estados miembros que sean Partes en la Convención cuando la organización tenga competencia sobre la totalidad de la cuestión a que se refiera la enmienda.
  • iii)Con respecto a las demás enmiendas, los instrumentos de confirmación formal o de adhesión de organizaciones internacionales no se tendrán en cuenta a los efectos de los párrafos 1 y 2 del artículo 316; c) i) Ninguna organización internacional podrá denunciar esta Convención con arreglo al artículo 317 si uno de sus Estados miembros es Parte en la Convención y ella sigue reuniendo los requisitos indicados en el artículo 1 de este Anexo.
  • ii)Las organizaciones internacionales denunciar n la Convención cuando ninguno de sus Estados miembros sea Parte en la Convención o cuando ellas hayan dejado de reunir los requisitos indicados en el artículo 1 de este Anexo. Esa denuncia surtir efecto de inmediato.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar Anexo IX
    • Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar Art. 305
    • Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar Art. 287

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏