Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 36918 · 02/12/2011

Las Baulas National Marine Park Public Use RegulationReglamento de Uso Público del Parque Nacional Marino Las Baulas

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This regulation establishes public use norms for the Las Baulas National Marine Park in Guanacaste, aiming to conserve marine, coastal, and terrestrial ecosystems and ensure the survival of the leatherback turtle. It defines zoning (extensive, intensive, and restricted public use), and regulates activities such as anchoring, diving, subsistence fishing, surfing, hiking, and research. It details strict rules for leatherback turtle observation during the nesting season, including time restrictions, quotas, mandatory local guides, a reservation system, and prohibitions on pets, campfires, commercial fishing, and egg collection. It also limits lighting in coastal buildings to avoid disturbing nesting, and provides transitional periods for existing infrastructure to adapt.Este reglamento establece las normas de uso público para el Parque Nacional Marino Las Baulas de Guanacaste, con el objetivo de conservar los ecosistemas marinos, costeros y terrestres, y asegurar la supervivencia de la tortuga baula. Define la zonificación (uso público extensivo, intensivo y restringido), regula actividades como el anclaje, buceo, pesca de subsistencia, surf, caminatas e investigación. Detalla estrictas reglas para la observación de la tortuga baula durante su periodo de anidación, incluyendo restricciones de horario, cupos, guías obligatorios, sistema de reservaciones, y prohibiciones como el ingreso de mascotas, fogatas, pesca comercial y recolección de huevos. También limita el tipo de iluminación en construcciones costeras para no afectar la anidación, y otorga plazos transitorios para adecuación de infraestructura existente.

Key excerptExtracto clave

Article 1: The objective of this regulation is to conserve the marine, coastal, and terrestrial ecosystems that ensure the survival and restoration of leatherback turtle populations and the biodiversity protected by Las Baulas National Marine Park of Guanacaste, hereinafter The Park. Article 16: Within the Park boundaries established by Law No. 7524 of its creation, it shall be prohibited: a) To dump any type of waste, substance or material within the Park boundaries. b) The consumption of liquor and other drugs... c) The use of motorcycles, ATVs, or any other type of motor vehicle on the beach... d) The use of personal watercraft in mangrove areas year-round and in the marine area during the leatherback turtle nesting season...Artículo 1º-El objetivo del presente reglamento es conservar los ecosistemas marinos, costeros y terrestres que aseguren la supervivencia y restauración de las poblaciones de la tortuga baula y la biodiversidad que resguarda el Parque Nacional Marino Las Baulas de Guanacaste, en adelante El Parque. Artículo 16.-Dentro de los límites del Parque establecidos en la Ley Nº 7524 de su creación, será prohibido: a) Vaciar cualquier tipo de desecho, sustancia o material dentro de los límites del Parque. b) El consumo de licor y otras drogas... c) El uso de motocicletas, cuadraciclos, o cualquier otro tipo de vehículo automotor en la playa... d) El uso de motos acuáticas en las áreas de manglar durante todo el año y en el área marina, durante el período de anidación de la tortuga baula...

Pull quotesCitas destacadas

  • "El objetivo del presente reglamento es conservar los ecosistemas marinos, costeros y terrestres que aseguren la supervivencia y restauración de las poblaciones de la tortuga baula y la biodiversidad que resguarda el Parque Nacional Marino Las Baulas de Guanacaste."

    "The objective of this regulation is to conserve the marine, coastal, and terrestrial ecosystems that ensure the survival and restoration of leatherback turtle populations and the biodiversity protected by Las Baulas National Marine Park of Guanacaste."

    Artículo 1

  • "El objetivo del presente reglamento es conservar los ecosistemas marinos, costeros y terrestres que aseguren la supervivencia y restauración de las poblaciones de la tortuga baula y la biodiversidad que resguarda el Parque Nacional Marino Las Baulas de Guanacaste."

    Artículo 1

  • "Las zonas que comprenden Playa Langosta y Playa Ventanas, estarán dedicadas estrictamente para la protección y conservación de tortugas marinas y sus nidos, así como a la investigación científica."

    "The zones comprising Langosta Beach and Ventanas Beach shall be strictly dedicated to the protection and conservation of sea turtles and their nests, as well as scientific research."

    Artículo 20

  • "Las zonas que comprenden Playa Langosta y Playa Ventanas, estarán dedicadas estrictamente para la protección y conservación de tortugas marinas y sus nidos, así como a la investigación científica."

    Artículo 20

  • "El incumplimiento de las instrucciones y/o disposiciones contenidas en el presente reglamento facultará a los funcionarios del Parque para expulsar al infractor y, de ser el caso, presentar la denuncia correspondiente en la instancia judicial o administrativa respectiva."

    "Failure to comply with the instructions and/or provisions contained in this regulation shall authorize Park officials to expel the offender and, if applicable, file the corresponding complaint in the respective judicial or administrative instance."

    Artículo 30

  • "El incumplimiento de las instrucciones y/o disposiciones contenidas en el presente reglamento facultará a los funcionarios del Parque para expulsar al infractor y, de ser el caso, presentar la denuncia correspondiente en la instancia judicial o administrativa respectiva."

    Artículo 30

Full documentDocumento completo

Articles

Transitory provisions

the entire text - Full Text of Regulation 36918 Public Use Regulations for the Las Baulas de Guanacaste Marine National Park Full Text of record: E1C6C No. 36918-MINAET THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT, ENERGY AND TELECOMMUNICATIONS Exercising the powers granted to us by subsections 3) and 18) of article 140 and 146 of the Political Constitution of Costa Rica; article 1, 8, 9 and 10 of the National Parks Service Law, Law No. 6084 of August 24, 1977; article 34 and article 35 in its subsections a), b), c,) d), likewise article 46 in its subsections a) through f) of the Organic Environmental Law, Law No. 7554 of October 4, 1995; article 83 of the Wildlife Conservation Law, Law No. 7317 of October 30, 1992; and its regulations, Executive Decree No. 32633-MINAE, of March 10, 2005; articles 49, 51, 53 and 55 in its subsections 1), 2), 3) of the Biodiversity Law, Law No. 7788 of April 30, 1998; articles 6, 9, 77 and 78 of the Fisheries and Aquaculture Law, Law No. 8436 of March 1, 2005; article 11 subsection 1), and article 27 subsections 1) of the General Public Administration Law, Law No. 6227, of May 2, 1978 and the provisions of the second paragraph, article 1 of the Forestry Law Law No. 7575, of February 13, 1996.

  1. 1That article 50 of the Political Constitution of Costa Rica establishes that the State must guarantee the right of every person to a healthy and ecologically balanced environment.
  2. 2That the Las Baulas de Guanacaste Marine National Park was created through Executive Decree No. 20518-MIRENEM of June 5, 1991, published in La Gaceta No. 129 of July 9, 1991 and was ratified through Law No. 7524 of July 10, 1995, the primary objective of its creation being to protect the nesting areas of the leatherback turtle (Dermochelys coriacea), the mangroves, and the marine-coastal ecosystems of Tamarindo Bay.
  3. 3That according to scientific studies, Steyermark et al 1996; Spotila et al 2000; Reina et al 2002; Santidrian Tomillo et al 2007; Piedra et al 2007, the beach complex located within the Las Baulas de Guanacaste Marine National Park (Playa Grande, Langosta and Ventanas) constitutes one of the most important nesting sites for the leatherback turtle in the Eastern Pacific Ocean, its protection being paramount for the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications, given the species' critical endangerment.
  4. 4That observing the nesting process of the leatherback turtle turns out to be one of the main activities of tourist interest in the region, with significant demand from both national and foreign tourists, and must therefore be conducted under strict regulations that guarantee minimal disturbance.
  5. 5That with the State's ratification of the Convention on International Wetlands as Waterfowl Habitat (RAMSAR), Law No. 7224 of April 9, 1991, the Tamarindo mangrove is included in the list of Ramsar Wetlands of International Importance for its particular biophysical characteristics and environmental functions of great importance to society. Likewise, the San Francisco estuary is included in the national wetlands inventory.
  6. 6That within the Las Baulas de Guanacaste Marine National Park inhabits a large number of migratory and endangered bird species. Additionally, three of the five species of marine turtle that visit our country come to nest on the Park's beaches, namely the olive ridley turtle (Lepidochelys olivacea), the leatherback turtle (Dermochelys coriacea), and the Pacific green turtle (Chelonia mydas agassizii), all endangered.
  7. 7That through Law No. 7906 of August 23, 1999, the Inter-American Convention for the Protection of Sea Turtles was approved, its objective being to promote the protection, conservation and recovery of sea turtle populations and their dependent habitats, based on the most reliable scientific data available and considering the environmental, socioeconomic and cultural characteristics of the countries.
  8. 8That our country has assumed different obligations in environmental matters as a signatory to various international conventions, including the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), Law No. 5605 of October 30, 1974, Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat (RAMSAR), Law No. 7224 of April 9, 1991, Convention on Biological Diversity and Annexes (Rio de Janeiro, 1992), Law No. 7416 of June 30, 1994, Convention on Biodiversity Conservation and Wilderness Area Protection, Law No. 7433 of September 14, 1994, Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, Law No. 5980 of November 16, 1976, United Nations Convention on the Law of the Sea, Law No. 7291 of March 23, 1992, and the Convention for the Protection of Flora, Fauna and Natural Scenic Beauties of the American Countries, Law No. 3763 of October 19, 1966.
  9. 9That Executive Decree No. 34164-MINAE, of December 5, 2007, published in La Gaceta No. 7 of January 10, 2008, establishes the fees for protected wildlife areas under the administration of the National System of Conservation Areas.

10.-That in accordance with article 12 subsection d) of the Regulations to the Biodiversity Law, Executive Decree No. 34433-MINAE published in La Gaceta No. 68 of April 8, 2008, the National Council of Conservation Areas in Ordinary Session No. 05-2008 of October 20, 2008, through Agreement No. 10, approved the Public Use Regulations for the Las Baulas Marine National Park.

11.-That the scenic beauty of the coastal-marine ecosystems of the Las Baulas de Guanacaste Marine National Park, the cleanliness of its beaches, surfing, and the annual arrival of the leatherback turtle to these beaches attract thousands of visitors and researchers, national and international, for which reason the administration of this National Park undertook a management plan process to organize its activities and general operation, guaranteeing the protection of the natural resources in the Park and offering visitors the opportunity to enjoy a protected area of global importance. Therefore, They decree:

PUBLIC USE REGULATIONS FOR THE LAS BAULAS DE GUANACASTE MARINE NATIONAL PARK

General Aspects

Considering:

CHAPTER ONE

1

Article tab

2

Ecotourism activity: Environmentally responsible modality consisting of traveling or visiting natural areas to enjoy and appreciate nature (as well as any past or present cultural manifestation), which promotes conservation, has low visitor impact, and fosters active and socioeconomically beneficial involvement of local populations.

Park Administration: Responsible for applying the regulations governing the management of Protected Wilderness Areas, as well as implementing national policies and executing directives of the National System of Conservation Areas (SINAC).

Internal marine waters: Marine waters situated inside the baseline of the territorial sea and up to where marine water can enter.

Areas with coral colonies: Designated geographic zones within the marine area, where sets of coral polyps of the same species united by a single living tissue mass are present.

Marine Area: The geographic zone of the Park consisting of sea.

Protected Wilderness Area: Delimited geographic zone, constituted by lands, wetlands and portions of sea. It has been declared as such for representing special significance due to its ecosystems, the existence of threatened species, its impact on reproduction and other needs, and for its historical and cultural significance. It particularly refers to the marine and terrestrial area legally protected and established according to the limits indicated in Law No. 7524 creating the Las Baulas de Guanacaste Marine National Park.

Cast nets: Hand net, vertically operated, managed individually. Used by casting by hand into deep waters, so that it opens in the air and traps the catch upon falling into the water.

Speargun: Type of harpoon for fish and lobsters. The shaft functions like a pistol; it has a sharp metal tip that is fired at the prey.

Biodiversity: Variability of living organisms from any source, whether found in terrestrial, aerial, marine, aquatic ecosystems or other ecological complexes. It comprises diversity within each species, as well as between species and the ecosystems they form part of.

Freediving: Breath-hold diving.

SCUBA Diving: Open water diving with self-contained underwater breathing apparatus.

Control posts: Installation necessary for developing control and protection activities, where there is a permanent presence of a park ranger or National Park official. Visitor information, maps of the protected area, brochures, signage, and entrance ticket collection are provided.

Cetacean: Any marine mammal with nasal openings (blowhole) on the top of the head and not on the front of the snout, with homodont teeth (conical or not) or with baleen plates instead of teeth, without "whiskers" (vibrissae) or hair, flippers without external signs of fingers, claws or hooves, caudal fins ("tail") clearly bifurcated into a "V" and in a horizontal position. The skull is telescoped, meaning elongated or very elongated maxillary and premaxillary bones, representing 35% or more of the total length of the skull.

Beach seines: Net used as a sweep net, similar to the "jábega," although smaller.

Solid waste: Those traditionally generated, including paper, cardboard, plastic, cans, and organic waste. All waste from green area cleaning, branches, trunks, weeds, metal scrap, appliances, furniture, renovation waste, debris, construction waste, formwork wood, metal sheets, rebar and others, which can be considered unusable.

Ecosystems: Dynamic complex between the biotic community and its abiotic environment, interacting as a functional unit.

Marine ecosystems: Dynamic complex between the marine biotic community and its marine abiotic environment, interacting as a functional unit.

Administrative use vessels: Set of vessels owned by the State or covered under cooperation agreements, used for patrolling the protected marine area, research, and emergency response.

Estuaries: Body of brackish water that penetrates the continent while maintaining communication with the sea, measuring fifty meters or less in width at its mouth.

solid, liquid or gelatinous state that, upon application, combined or separately, of initiation factors (heat, pressure and shock), transform into gas at high speed and produce thermal energy, pressure, a shock wave and a loud bang (Firearms and Explosives Law, No. 7530 of July 10, 1995, article 3).

Sandy bottoms: Occur when sandy sediments cover hard seafloor substrates. They can be bare bottoms, without vegetation, or covered by algae. Large expanses of the continental shelf in all oceans are covered by sand or mud of various origins.

Local Guide: A person who has basic knowledge about the tourist sites of their locality, as well as its wild flora and fauna and cultural heritage of the region. Their main function is to show tourists the natural riches of the protected area, accompanying them and ensuring their well-being.

Researchers: Those persons who conduct studies, whether scientific, social, economic, archaeological, among others.

Scientific research: Any research that applies the scientific method (observation, hypothesis, hypothesis analysis, communication of results).

Kayak: A type of rubber raft used for navigating in the sea, rivers or estuaries.

Line: Fishing line. Can be of various materials, monofilament or braided, of various colors, thicknesses, flexibility, resistance.

Controlled Management or Use of resources: The application of knowledge obtained through environmental research and its populations, so that these resources can be used by humans without endangering the survival of ecosystems and the species present.

Longline: Fishing gear consisting of a long, thick line from which branch lines with hooks hang at intervals.

Nesting period: Time frame used, in this case by sea turtles, to deposit their eggs on the beach and achieve reproduction. In the particular case of the leatherback turtle, its period extends from October to March of the following year.

Restricted access period: Refers to the time of year during which the highest concentration of spawning by the leatherback turtle (Dermochelys coriacea) occurs in the Pacific of Costa Rica, running from October first of each year until March fifteenth of the following year.

Subsistence fishing: Fishing carried out from land or in small boats, solely using rods, reels or hand lines, without profit motive and with the sole purpose of consuming the product for one's own or the family's subsistence.

Gillnets: Wall-shaped fishing nets that have a transparent mesh, difficult to detect, that hangs vertically in the water. The upper part has floats, while the lower part has weights.

Trawl nets: Towed net comprising a cone-shaped body, closed by a codend or bag, which widens at the mouth by wings. It can be towed by one or two boats and, depending on the type, is used on the bottom or at mid-water depth.

Surfing: Water sport consisting of maintaining balance on top of a special board that moves on the crest of the waves.

Leatherback Turtle: Species of large marine turtle (from 126 cm to 160 cm), also known as Dermochelys coriacea, canal turtle, leatherback, siete filos, espalda de cuero. It is critically endangered and nests both on the Pacific and Caribbean coasts of Costa Rica.

Trammel nets: Fishing gear formed by three nets, the central one denser than the outer ones, superimposed.

Mangrove zone: Intertidal estuarine wetland ecosystem dominated by a forest community (mangrove), with plants and animals tolerant to salinity and characterized by the dilution of marine water with freshwater inputs from the continent.

Article tab

3

Collaboration and compliance with the following regulations will help protect its biodiversity and the management of resources by Park officials.

All activities conducted within the Park must conform to the conditions contained in the Management Plan, these public use regulations, the pre-established zoning, technical and administrative directives and instructions issued by the National System of Conservation Areas and, in general, to the current legal regulations at the national and international level on environmental matters.

Article tab

4

In addition, the admission fee and other charges for the enjoyment of other services within the Park must be paid, and the admission ticket must be kept during their stay in the area as proof of payment if required by any Park official. The above is as established in Executive Decree No. 34164-MINAE, of December 5, 2007.

Article tab

Zoning

CHAPTER TWO

5
  • a)Extensive Public Use Zone: The area where recreational activities that do not affect the natural characteristics of the area are permitted, in which public services for recreational and educational purposes are offered. The areas from Punta Conejo to Punta Carbón, including Cerro El Morro and Playa Carbón, are declared extensive use zones.
  • b)Intensive Public Use Zone: The area of greatest alteration caused by humans, where services and facilities for visitors are concentrated. It comprises Cerro Ventanas, the sector between Punta San Francisco and the mouth of Estero San Francisco (Punta del Madero).
  • c)Restricted Use Zone: The natural area in good condition or undergoing regeneration; controlled public use is permitted with authorization from the Park administration. It includes the 125-meter strip of land, from Punta Carbón to the southern end of Playa Grande. Also Playa Langosta, Isla Verde, Estero de Tamarindo (RAMSAR Site), Estero Ventanas and Estero de San Francisco, and the mangrove zones of each of these estuaries.

Article tab

Permitted Uses

CHAPTER THREE

6

Vessels operating within the limits of the Tamarindo estuary may anchor at the mouth of Estero Tamarindo. Other vessels may only anchor between the mouth of Estero Tamarindo and Punta San Francisco (in front of Playa Tamarindo), upon prior payment of the fee and subject to the exceptions established by Executive Decree No. 34164-MINAE, of December 5, 2007, corresponding to the setting of Fees for Protected Wilderness Areas under the Administration of the National System of Conservation Areas.

In the event of unforeseeable circumstances or force majeure situations, the Park administration reserves the right to limit anchoring in certain areas based on the provisions of article 9 of the Fisheries and Aquaculture Law, No. 8436 of March 1, 2005.

The above anchorages will be permitted strictly on sandy bottoms; any anchoring in areas with coral colonies will be prohibited.

Article tab

7

32553 of March 29, 2005) and the Research Regulations for the National Parks Service (Executive Decree No. 12329-A, of February 24, 1981). The directorate of the Tempisque Conservation Area (ACT) of the National System of Conservation Areas of the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications, within 30 days following the submission of the application, will respond in writing to the applicant with its decision. The costs of these activities will be those stipulated in Executive Decree No. 34164-MINAE, of December 5, 2007, for Protected Wilderness Areas under the administration of the National System of Conservation Areas. When the research, filming or photography is marine, an orange flag must be placed on the vessel for this purpose, which must be positioned so that it is easily observed from other vessels.

Article tab

8

A maximum quantity of five (5) specimens per person may be caught, respecting closed seasons, according to the Fisheries and Aquaculture Law, and its respective regulations, as well as the Board of Directors' agreements and directives of INCOPESCA. In the mangrove zone, fishing will not be permitted when the vessel is moving from one site to another. To engage in subsistence fishing, all interested parties are required to report their entry to the Park, which must be done at the control posts located in the sectors mentioned in article 4 of these regulations, as well as pay the admission fee and other charges for the enjoyment of other services within the Park. This activity is only permitted between 5:00 a.m. and 6:00 p.m.

Article tab

9

This activity will take place in all zones where the beaches are sandy and not classified as dangerous, in accordance with the signage provided for this purpose by the Park Administration.

Article tab

10
  • a)Visitors undertaking these activities must report to Park officials, for which they will show their scuba diving license and inform them of their location.
  • b)The permitted sites for diving will only be those areas designated for this purpose, leaving the restriction of diving in certain areas to the discretion of the Park administration in the event that oceanographic and/or climatic conditions endanger people's lives or cause damage to coral ecosystems or other marine life.
  • c)Divers with scuba equipment must move around the corals, avoiding passing over them. Under no circumstances may they rest on, lean on, touch, drag, or stand on the reef, nor extract any organism.
  • d)Freediving for recreational purposes will be permitted, strictly in areas with depths of less than 6 meters.
  • e)The collection of marine organisms is strictly prohibited, as is touching or moving marine organisms from their place.
  • f)A maximum number of 5 people per dive guide is authorized.

Article tab

11

Article tab

12

32495-MINAE-MOPT-MSP-MAG of January 20, 2005, Regulations for the Operation of Cetacean-related Activities in Costa Rica, shall apply.

Article tab

13

In Estero Tamarindo, only navigating with electric motors, four-stroke motors, or rowing boats is permitted. The use of personal watercraft is prohibited.

Article tab

14

Surfing tournaments or competitions are not permitted during the leatherback turtle nesting season, nor practicing this sport between 6:00 p.m. and 5:00 a.m.

Article tab

15

Article tab

Prohibitions

CHAPTER FOUR

16

7524 creating it, the following is prohibited:

  • a)Dumping any type of waste, substance or material within the limits of the Park.
  • b)The consumption of liquor and other drugs according to the Law on Narcotics, Psychotropic Substances, Drugs of Unauthorized Use, Related Activities, Money Laundering and Terrorist Financing Law No. 8204, of December 26, 2001.
  • c)The use of motorcycles, ATVs, or any other type of motor vehicle on the beach (Playa Carbón, Playa Ventanas, Playa Grande, Playa Langosta, Punta del Madero). Vehicles must park only in the zones designated as parking, with the exception of those required for emergency response purposes or for the Administration's purposes.
  • d)The use of personal watercraft in mangrove areas throughout the year and in the marine area during the leatherback turtle nesting season, which extends from October first to March fifteenth of the following year. During the permitted period, this activity must comply with the regulations contained in Decree No. 19229-MOPT, Regulations on Access and Transit Zones for Personal Watercraft, of September 26, 1989.
  • e)The entry or transit on these beaches of horses, dogs, cats or any other type of pet.
  • f)Commercial, industrial, or artisanal fishing, according to the definitions contained in the Fisheries and Aquaculture Law, No. 8436 of March 1, 2005.
  • g)Sport fishing according to the definition contained in the Fisheries and Aquaculture Law No. 8436 of March 1, 2005.
  • h)Subsistence fishing between 6:00 p.m. and 5:00 a.m. of the following day.
  • i)Night tours through the Estuaries of Tamarindo, Ventanas and San Francisco.
  • j)The use of trawl nets, gillnets, beach seines, trammel nets, cast nets, longlines, lines, spearguns, explosives and any other type of fishing gear not permitted by the Fisheries and Aquaculture Law, No. 8436, the Regulations to the Fisheries and Aquaculture Law and the Board of Directors' Agreements and directives of INCOPESCA.
  • k)Leaving any solid or liquid waste in the Park.
  • l)Building campfires or conducting burns within the Park.
  • m)Camping within the limits of the Park.
  • n)The excavation and collection of sea turtle eggs, hatchlings, and any product of sea turtles, as well as the extraction of shells, snails, stones and any other animal, plant or mineral product from the Park.

Article tab

Activities during turtle nesting season

CHAPTER FIVE

17

Article tab

18

On the dates from October first to nineteenth and from February sixteenth to March fifteenth of the following year, the Park Administration may jointly with other institutions schedule environmental education activities with schools, high schools, universities nationwide, foreign universities, and for the residents of communities adjacent to the protected wilderness area.

Article tab

19

The sector between Punta Ventanas and the mouth of Estero Tamarindo (Playa Grande) is declared as the area designated for turtle observation. The observation of turtles at night is permitted during the hours between 6 p.m. and 4:30 a.m. of the following day.

Article tab

20

Article tab

21

Research groups per turtle may not exceed three persons and their activities must strictly adhere to the approved research and the rules issued by the Park administration for the proper management of the turtles.

22
  • a)Enter the beach after the park ranger (guardaparques) in charge of the respective control post (Playa Grande or Tamarindo) so indicates; to determine this, the ranger shall base their decision on the following number of persons who may enter: a total of 120 persons, organized into groups no larger than 15 persons, including adults and children over 6 years of age. Children under 6 years of age may enter without being counted within the quota of 120 persons. A single turtle may be observed by a maximum of two groups of 15 persons. The frequency of group entry, being a natural phenomenon, shall depend on the time each turtle decides to emerge from the sea and how long its nesting process lasts.
  • b)Observe a single turtle—per group—in any of the following phases: digging the nest, laying eggs (desovando), or covering the nest. During these periods, it shall not be permitted to look at or illuminate it from the front (head), touch it, extract its eggs, or modify the structure of the nest, except for those actions required for research purposes and previously authorized in accordance with article 7 of this decree. Observation of a turtle that has not been previously assigned for such purpose by the Administration shall not be permitted.
  • c)Be accompanied by a local guide—per group—duly authorized by the Tempisque Conservation Area (Área de Conservación Tempisque, ACT) pursuant to Executive Decree No. 25165-MINAE of April 22, 1996, or failing that, by a Park official, a researcher, or volunteer duly authorized for that purpose. The latter in accordance with Executive Decree No. 32443-MINAE of March 1, 2005 (Regulations for Volunteer Actions in Protected Wild Areas under Administration of the National System of Conservation Areas).
  • d)The use of lights (focos) on the beach may only be carried out by Park officials, tourist guides, researchers, and volunteers, and solely with red light.
23
  • a)The presence of unauthorized persons or groups of persons on the beach between 6:00 p.m. (18:00 hours) and 5:00 a.m. (5:00 hours).
  • b)The use of lights (focos), flashlights, photographic cameras, and video cameras by persons not authorized by the Park administration according to the rules pre-established in these regulations.
  • c)Failure to respect the instructions of the group guides, who shall not permit visitors during the tour to shout, speak loudly, or carry sound players during the beach tour and during turtle observation.
  • d)The transit of tourists and visitors through the turtle egg incubation area, which corresponds to the upper part of the beach (dunes), whether during the day or at night.
  • e)The observation of any turtle not carried out in compliance with the rules pre-established in article 22 of these regulations.
24

Only sixty (60) tourists per night may enter through each booth, who shall take turns for entry.

25
26

Comply with the provisions of Executive Decree No. 25165, "Regulations for Tourist Guides Specialized in Natural Resources," of April 22, 1996. Guides must behave with respect and courtesy, and not present themselves under the influence of illegal drugs or liquor. Failure to comply with these provisions shall empower the Park administration to expel them from the wild area and cancel their authorized guide card, according to the procedure established in the current regulations.

27
  • a)Reservations may be made by any national or foreign person, as well as by any tourism company, eight days in advance. The maximum number of reservations a person or company may make for one night shall be 15 persons per day/night.
  • b)The Park Administration shall leave a space of 20 free slots each day for persons who, for some reason, were unable to make their reservation and do so on the same day, for which the interested party shall appear at the Park's administrative offices from 8:00 a.m. (8:00 hours) to 5:00 p.m. (17:00 hours).
  • c)The Park administration, upon receiving the reservation, shall provide the interested party with information on the existing regulations regarding turtle observation, and shall include them in the registration system, for which it shall be a requirement for the interested party to provide their full name and identity card or passport number. Subsequently, they are informed of the arrival time and the amount to be paid. If no slot is available, they shall be informed accordingly.
  • d)To maintain control of reservations, the Park administration shall have manual or computerized records, where the following information shall be recorded for each visitor: full name of each person, nationality, identity card or passport number, date and time the reservation is made, time of arrival at the Park, and telephone number or address where they can be located in case the reservation must be canceled due to force majeure.

The amount to be paid for entry shall be that determined by Executive Decree No. 34164-MINAE of December 5, 2007. Payment of the fee amount shall be made directly at the Park's administrative offices at the time of entry. They shall receive written and verbal information on the technical and legal provisions for their participation in the observation of leatherback turtle (tortuga baula) nesting.

  • e)In accordance with the reserved date, visitors shall report to the Playa Grande or Tamarindo posts at the time and date indicated according to their reservation and present their respective identification document to verify their reservation and register their arrival.
  • f)Prior to entering the observation site, local guides shall give a talk on the regulations of the protected area and biological aspects of sea turtles. Upon entry, they shall be given the entry ticket, which they must keep during their tour.
  • g)If the person does not arrive 30 minutes after the time indicated in the reservation, they shall lose the slot and it may be assigned to another person if there are persons waiting due to a lack of slots.
  • h)The Park Administration may cancel reservations due to force majeure, for which it must communicate in a timely manner to the interested party.
  • i)Reservations shall be made only at the Park Administration, which is located in Playa Grande, and may be processed via fax (telefax) at number 2653-0470 or in person from 8:00 a.m. (8:00 hours) to 5:00 p.m. (17:00 hours), every day of the week.
28
29
  • a)The transit of visitor groups within the Park shall be along the wet zone of the beach, forming a double line and abiding by the instructions of the tourist guides, Park officials, and accredited volunteers. In the interest of protecting the turtles, should a person disobey these provisions, they shall be removed from the beach.
  • b)In the event that a group of tourists is on the beach and the assigned turtle does not nest or aborts the nesting process, the group must stop and remain at the indicated site, awaiting the entry of another turtle to be assigned.
  • c)Turtles may only be observed from the rear and under the instructions indicated by the guide.
  • d)The tour shall be concluded once they have observed any of the phases of the leatherback turtle (tortuga baula) spawning (desove) process, and the group shall return with their guide to the point of origin.

Final Provisions

CHAPTER SIX

30
31

Issued at the Presidency of the Republic.—San José, on the second day of December, two thousand eleven.

CHAPTER SEVEN

Transitory Provisions

I
II

Artículos

Transitorios

en la totalidad del texto - Usted está en la última versión de la norma - Texto Completo Norma 36918 Reglamento de uso público del Parque Nacional Marino Las Baulas de Guanacaste Texto Completo acta: E1C6C Nº 36918-MINAET LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA Y LA MINISTRA DE AMBIENTE, ENERGÍA Y TELECOMUNICACIONES En ejercicio de las facultades que nos confieren los incisos 3) y 18) del artículo 140 y 146 de la Constitución Política de Costa Rica; artículo 1, 8, 9 y 10 de la Ley del Servicio de Parques Nacionales, Ley Nº 6084 del 24 de agosto de 1977; artículo 34 y artículo 35 en sus incisos a), b), c,) d), asimismo el artículo 46 en sus incisos del a) al f) de la Ley Orgánica del Ambiente, Ley Nº 7554 del 4 de octubre de 1995; artículo 83 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, Ley Nº 7317 del 30 de octubre de 1992; y su reglamento, Decreto Ejecutivo Nº 32633-MINAE, del 10 de marzo del 2005; artículos 49, 51, 53 y 55 en sus incisos 1), 2), 3) de la Ley de Biodiversidad, Ley Nº 7788 del 30 de abril de 1998; artículos 6, 9, 77 y 78 de la Ley de Pesca y Acuicultura, Ley Nº 8436 del 01 de marzo de 2005; artículo 11 inciso 1), y artículo 27 incisos 1) de la Ley General de la Administración Pública, Ley Nº 6227, del 2 de mayo de 1978 y lo dispuesto en el párrafo segundo, artículo 1 de la Ley Forestal Ley Nº 7575, del 13 de febrero de 1996.

  1. 1Que el artículo 50 de la Constitución Política de Costa Rica establece que el Estado debe garantizar el derecho de toda persona a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado.
  2. 2Que el Parque Nacional Marino Las Baulas de Guanacaste fue creado mediante Decreto Ejecutivo Nº 20518-MIRENEM del 5 de junio de 1991, publicado en La Gaceta Nº 129 del 09 de julio de 1991 y fue ratificado mediante Ley Nº 7524 del 10 de julio de 1995, siendo el objetivo principal de su creación, proteger las áreas de anidación de la tortuga baula (Dermochelys coriacea), los manglares, y los ecosistemas marino-costeros de la Bahía de Tamarindo.
  3. 3Que según estudios científicos, Steyermark et al 1996; Spotila et al 2000; Reina et al 2002; Santidrian Tomillo et al 2007; Piedra et al 2007, el complejo de playas que se ubica dentro del Parque Nacional Marino Las Baulas de Guanacaste (Playa Grande, Langosta y Ventanas) se constituye en uno de los sitios más importantes de anidación para la tortuga baula en el Océano Este Pacífico, siendo su protección primordial para el Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, dado el peligro crítico de extinción de la especie.
  4. 4Que la observación del proceso de anidación de la tortuga baula resulta ser una de las principales actividades de interés turístico de la región, existiendo una demanda significativa de turistas tanto nacionales como extranjeros, por lo cual debe realizarse bajo regulaciones estrictas que garanticen un mínimo de perturbación.
  5. 5Que con la ratificación por parte del Estado de la Convención sobre Humedales Internacionales como Hábitat de Aves Acuáticas (RAMSAR), Ley Nº 7224 del 9 de abril de 1991, el manglar de Tamarindo se incluye dentro de la lista de Humedales Ramsar de Importancia Internacional por sus particulares características biofísicas y funciones ambientales de gran importancia para la sociedad. Asimismo que el estero San Francisco está incluido en el inventario nacional de Humedales.
  6. 6Que dentro del Parque Nacional Marino Las Baulas de Guanacaste habita una gran cantidad de especies de aves migratorias y en vías de extinción. Adicionalmente, llegan a anidar a las playas del Parque, tres de las cinco especies de tortuga marina que visitan nuestro país sean la tortuga lora (Lepidochelys olivacea), la tortuga baula (Dermochelys coriacea), y la tortuga verde del Pacífico (Chelonia mydas agassizii), todas en peligro de extinción.
  7. 7Que mediante la Ley Nº 7906 del 23 de agosto de 1999, se aprobó la Convención Interamericana para la Protección de las Tortugas Marinas, cuyo objetivo es promover la protección, conservación y recuperación de las poblaciones de tortugas marinas y de los hábitat de los cuales dependen, basándose en los datos científicos más fidedignos disponibles y considerando las características ambientales, socioeconómicas y culturales de los países.
  8. 8Que nuestro país ha asumido diferentes obligaciones en materia ambiental por ser signatario de diversos convenios internacionales, entre los cuales se encuentran la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES), Ley Nº 5605 del 30 de octubre de 1974, Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas (RAMSAR), Ley Nº 7224 del 9 de abril de 1991, Convenio sobre la Diversidad Biológica y Anexos (Río de Janeiro, 1992), Ley Nº 7416 del 30 de junio de 1994, Convenio Conservación de Biodiversidad y Protección Áreas Silvestres, Ley Nº 7433 del 14 de setiembre de 1994, Convenio para la Protección del Patrimonio Mundial, Cultural y Natural, Ley Nº 5980 del 16 de noviembre de 1976, Convenio de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, Ley Nº 7291 del 23 de marzo de 1992, y la Convención para la Protección de la Flora, Fauna y Bellezas Escénicas Naturales de los Países de América, Ley Nº 3763 del 19 de octubre de 1966.
  9. 9Que el Decreto Ejecutivo Nº 34164-MINAE, del 5 de diciembre del 2007, publicado en La Gaceta Nº 7 del 10 de enero del 2008, establece las tarifas para las áreas silvestres protegidas bajo la administración del Sistema Nacional de Áreas de Conservación.

10.-Que de conformidad al artículo 12 inciso d) del Reglamento a la Ley de Biodiversidad, Decreto Ejecutivo Nº 34433-MINAE publicado en La Gaceta Nº 68 del 08 de abril de 2008, el Consejo Nacional de Áreas de Conservación en Sesión Ordinaria Nº 05-2008 del 20 de octubre del 2008 mediante Acuerdo Nº 10 aprobó el Reglamento de Uso Público para el Parque Nacional Marino Las Baulas.

11.-Que la belleza escénica de los ecosistemas marinos-costeros del Parque Nacional Marino las Baulas de Guanacaste, la limpieza de sus playas, la práctica del surf y el arribo anual de la tortuga baula a las mismas, atrae a miles de visitantes e investigadores, nacionales e internacionales, por lo cual la administración de este Parque Nacional realizó un proceso de plan de manejo, con el fin de organizar sus actividades y operación general que garantice la protección de los recursos naturales en el Parque y permita ofrecer al visitante la oportunidad de disfrutar de un área protegida de importancia mundial. Por tanto,

REGLAMENTO DE USO PÚBLICO DEL PARQUE NACIONAL MARINO LAS BAULAS DE GUANACASTE

Aspectos Generales

Considerando:

Decretan:

CAPÍTULO PRIMERO

1
2

Actividad eco turística: Modalidad ambientalmente responsable consistente en viajar o visitar áreas naturales con el fin de disfrutar y apreciar la naturaleza (así como cualquier manifestación cultural del presente y del pasado), que promueve la conservación, tiene bajo impacto de visitación y propicia un involucramiento activo y socioeconómico benéfico de las poblaciones locales.

Administración del Parque: Responsable de aplicar las normas que rigen la materia en lo concerniente a manejo de Áreas Silvestres Protegidas, así como de implementar políticas nacionales y ejecutar directrices del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC).

Aguas marinas interiores: Aguas marinas situadas en el interior de la línea base del mar territorial y hasta donde el agua marina puede ingresar.

Áreas con colonia de coral: Son zonas geográficas determinadas dentro del área marina, donde hay presencia de conjuntos de pólipos de coral de la misma especie unidos por un mismo conjunto de tejido vivo.

Área Marina: Es la zona geográfica del Parque conformada por mar.

Área Silvestre Protegida: Zona geográfica delimitada, constituida por terrenos, humedales y porciones de mar. Ha sido declarada como tal por representar significado especial por sus ecosistemas, la existencia de especies amenazadas, la repercusión en la reproducción y otras necesidades y por su significado histórico y cultural. Particularmente se refiere al área marina y terrestre legalmente protegida y establecida de acuerdo a los límites indicados en la Ley Nº 7524 de creación del Parque Nacional Marino las Baulas de Guanacaste.

Atarrayas: Red de mano, de acción vertical, que se maneja de forma individual. Se emplean lanzadas a mano en aguas profundas, de modo que se abran en el aire y apresen a la pesca al caer al agua.

Arbaleta: Tipo de arpón para peces y langostas. El astil funciona como una pistola; tiene una punta afilada y de metal que se dispara contra la presa.

Biodiversidad: Variabilidad de organismos vivos de cualquier fuente, ya sea que se encuentra en ecosistemas terrestres, aéreos, marinos, acuáticos o en otros complejos ecológicos. Comprende la diversidad dentro de cada especie, así como entre las especies y los ecosistemas de los que forma parte.

Buceo a pulmón: Inmersión en apnea.

Buceo de SCUBA: Inmersión en aguas abiertas con equipo autónomo.

Casetas de Control: Instalación necesaria para desarrollar la actividad de control y protección, en donde hay presencia permanente de un guardaparques o funcionario del Parque Nacional. Se brinda información para el visitante, existencia de mapas del área protegida, folletos, rótulos, cobro de tiquetes de ingreso.

Cetáceo: Todo mamífero marino con orificios nasales (espiráculo) en la parte superior de la cabeza y no en la parte frontal del hocico, con dientes homodontos (cónicos o no) o con barbas filtradoras en lugar de dientes, sin "bigotes" (vibrisas) ni pelo, aletas sin indicios externos de dedos, garras o pezuñas, aletas caudales ("cola") claramente bifurcadas en "V" y en posición horizontal. El cráneo telescopizado, es decir, huesos maxilares y premaxilares alargados o muy alargados, representando el 35% o más de la longitud total del cráneo.

Chinchorros: Red a modo de barredera y semejante a la jábega, aunque menor.

Desechos sólidos: Aquellos generados tradicionalmente dentro de los que se encuentran el papel, cartón, plástico, latas, y orgánicos. Todo desecho producto de limpieza de áreas verdes, ramas, troncos, maleza, chatarra metálica, electrodomésticos, muebles, desechos de remodelaciones, escombros, desechos constructivos, maderas de formaleta, láminas metálicas, varillas y otros, los cuales se pueden considerar de no uso.

Ecosistemas: Complejo dinámico entre la comunidad biótica y su medio ambiente abiótico, interactuando como una unidad funcional.

Ecosistemas marinos: Complejo dinámico entre la comunidad marina biótica y su medio ambiente marino abiótico, interactuando como una unidad funcional.

Embarcaciones de uso administrativo: Conjunto de embarcaciones propiedad del Estado o amparadas bajo convenios de cooperación, utilizadas para el patrullaje del área marina protegida, la investigación y atención de emergencias.

Esteros: Depósito de agua salobre que penetra en el continente manteniendo comunicación con el mar, con cincuenta metros o menos de ancho en su desembocadura.

estado sólido, líquido o gelatinoso que al aplicarles, combinados o separados, factores de iniciación (calor, presión y choque) se transforman en gas a alta velocidad y producen energía térmica, presión, una onda de choque y un alto estruendo (Ley de Armas y Explosivos, Nº 7530 del 10 de julio de 1995, artículo 3).

Fondos arenosos: Se presenta cuando los sedimentos arenosos cubren sustratos del fondo marino duros. Pueden ser fondos desnudos, sin vegetación, o cubiertos por algas. Grandes extensiones de la plataforma continental en todos los océanos están cubiertas de arena o fango de diversos orígenes.

Guía Local: Es aquella persona que tiene conocimientos básicos sobre los sitios turísticos de su localidad, así como de su flora y fauna silvestre y patrimonio cultural de la región. Desarrolla como función principal la de mostrarles a los turistas las riquezas naturales del área protegida, acompañándolas y velando por su bienestar.

Investigadores: Aquellas personas que desarrollan estudios ya sea científicos, sociales, económicos, arqueológicos, entre otros.

Investigación científica: Toda investigación que aplica el método científico (observación, hipótesis, análisis de hipótesis, comunicación de resultados).

Kayak: Es un tipo de balsa de goma la cual se utiliza para navegar ya sea en el mar, ríos o esteros.

Línea: Sedal, hilo para pescar. Puede ser de diversos materiales, monofilamento o trenzado, de diversos colores, grosores, flexibilidad, resistencia.

Manejo o Aprovechamiento de los recursos de forma controlada: La aplicación de los conocimientos obtenidos mediante la investigación del ambiente y sus poblaciones, con el fin de que estos recursos puedan ser utilizados por el ser humano, sin que con ello peligre la supervivencia de los ecosistemas y las especies presentes.

Palangre: Aparejo de pesca que consiste en un cordel largo y grueso del que cuelgan a trechos unos ramales con anzuelos en sus extremos.

Período de anidación: Ámbito de tiempo utilizado, en este caso por las tortugas marinas, para depositar sus huevos en la playa y lograr su reproducción. En el caso particular de la tortuga baula su período se extiende de octubre a marzo del año siguiente.

Período de acceso restringido: Se refiere al período del año durante el cual se da la mayor concentración de desove de la tortuga baula (Dermochelys coriacea) en el Pacífico de Costa Rica, que comprende desde el primero de octubre de cada año hasta el quince de marzo del año que sigue.

Pesca de subsistencia: La que se efectúa desde tierra o en embarcaciones pequeñas, únicamente mediante el uso de cañas, carretes o cuerdas de mano, sin propósito de lucro y con el único objeto de consumir el producto para la subsistencia propia o de la familia.

Redes agalleras: Son redes de pesca con forma de pared que tienen una malla transparente, difícil de detectar, que cuelga verticalmente en el agua. En su parte superior dispone de boyas, en tanto en su parte inferior de plomos o pesos.

Redes de arrastre: Red remolcada que comprende un cuerpo en forma de cono, cerrado por un copo o saco, que se ensancha en la boca mediante alas. Puede ser remolcada por una o dos embarcaciones y, según el tipo, se utiliza en el fondo o a profundidad media.

Surf: Deporte náutico consistente en mantenerse en equilibrio encima de una tabla especial que se desplaza sobre la cresta de las olas.

Tortuga Baula: Especie de tortuga marina de gran tamaño (de 126 cm a 160 cm), conocida también como Dermochelys coriacea, tortuga canal, leatherback, siete filos, espalda de cuero. Se encuentra en peligro crítico de extinción y anida tanto en el Pacífico como en el Caribe de Costa Rica.

Trasmallos: Arte de pesca formado por tres redes, más tupida la central que las exteriores superpuestas.

Zona de manglar: Ecosistema de humedal estuarino intermareal dominado por una comunidad boscosa (mangle), con plantas y animales tolerantes a la salinidad y que se caracteriza por la dilución de agua marina con los aportes de agua dulce provenientes del continente.

3

La colaboración y acatamiento de las siguientes regulaciones ayudarán a la protección de su biodiversidad y al manejo de los recursos por parte de los funcionarios del Parque.

Todas las actividades que se realicen dentro del Parque deberán ajustarse a las condiciones contenidas en el Plan de Manejo, al presente reglamento de uso público, a la zonificación preestablecida, a las directrices e instrucciones técnicas y administrativas emanadas por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación y en general a la normativa jurídica vigente a nivel nacional e internacional en materia ambiental.

4

Además se deberá cancelar la tarifa de admisión y los demás rubros por concepto del disfrute de otros servicios dentro del Parque, y conservar el tiquete de admisión durante su permanencia en el área, como comprobante de pago en caso de ser requerido por algún funcionario del Parque. Lo anterior según lo establecido en el Decreto Ejecutivo Nº 34164-MINAE, del 5 de diciembre del 2007.

Zonificación

CAPÍTULO SEGUNDO

5
  • a)Zona de Uso Público Extensivo: Es el área donde se permiten actividades recreativas que no afecten las características naturales del área, en la cual se ofrecen servicios públicos con fines recreativos y educativos. Se declaran zonas de uso extensivo desde Punta Conejo hasta Punta Carbón, incluyendo el Cerro El Morro y Playa Carbón.
  • b)Zona de Uso Público Intensivo: Es el área de mayor alteración causada por el ser humano, donde se concentran los servicios, facilidades para los visitantes, comprende el Cerro Ventanas, el sector comprendido entre Punta San Francisco y la boca del Estero San Francisco (Punta del Madero).
  • c)Zona de Uso Restringido: Es el área natural en buen estado o que se encuentra en proceso de regeneración; se permite un uso público controlado y con autorización de la administración del Parque. Contempla la franja de terreno de 125 metros, desde Punta Carbón hasta el extremo sur de Playa Grande. Además de Playa Langosta, Isla Verde, el Estero de Tamarindo (Sitio RAMSAR), el Estero Ventanas y el Estero de San Francisco y las zonas de manglar de cada uno de estos esteros.

Usos Permitidos

CAPÍTULO TERCERO

6

Las embarcaciones que operen dentro de los límites del estero de Tamarindo, podrán anclar en la boca del Estero Tamarindo. El resto de embarcaciones solamente podrán anclar entre la boca del Estero Tamarindo y Punta San Francisco (frente a Playa Tamarindo), previo pago del canon y sujeto a las excepciones que establezca el Decreto Ejecutivo Nº 34164-MINAE, del 5 de diciembre del 2007, correspondiente a la fijación de Tarifas para las Áreas Silvestres Protegidas bajo la Administración del Sistema Nacional de Áreas de Conservación.

En caso de presentarse situaciones de caso fortuito o fuerza mayor, la administración del Parque se reservará el derecho de limitar el anclaje en ciertas áreas con base a lo establecido en el artículo 9 de la Ley de Pesca y Acuicultura, Nº 8436 del 01 de marzo del 2005.

Los anteriores anclajes se permitirán estrictamente en fondos arenosos, cualquier anclaje en áreas con colonias de coral será prohibido.

7

La dirección del Área de Conservación Tempisque (ACT) del Sistema Nacional de Áreas de Conservación del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, en un lapso de 30 días posterior a la presentación de la solicitud, responderá por escrito al solicitante su decisión. Los costos de estas actividades serán los contemplados en el Decreto Ejecutivo Nº 34164-MINAE, del 5 de diciembre del 2007, para las Áreas Silvestres Protegidas bajo la administración del Sistema Nacional de Áreas de Conservación. Cuando la investigación, filmación o fotografía sea marina, se deberá colocar en la embarcación para tal efecto, una bandera de color anaranjada, la cual debe estar ubicada en una posición de manera que la misma sea fácilmente observada desde otras embarcaciones.

8

Se permite pescar una cantidad máxima de cinco (5) especímenes por persona y respetando las vedas, según la Ley de Pesca y Acuicultura, y su respectivo reglamento, así como también los acuerdos de Junta Directiva y directrices de INCOPESCA. En la zona de manglar no se permitirá la pesca cuando la embarcación se está desplazando de un sitio a otro. Para poder realizar pesca de subsistencia, es obligatorio para todo interesado informar de su ingreso al Parque, lo que deberá hacer en los puestos de control ubicados en los sectores mencionados en el artículo 4 de este reglamento, así como cancelar la tarifa de admisión y los demás rubros por concepto del disfrute de otros servicios dentro del Parque. Se permite realizar esta actividad únicamente entre las 5:00 horas y las 18:00 horas.

9

Esta actividad se efectuará en todas las zonas donde las playas sean arenosas y no catalogadas como riesgosas, de conformidad con la rotulación dispuesta a este efecto por la Administración del Parque.

10
  • a)Los visitantes que realicen estas actividades deberán reportarse con los funcionarios del Parque, para lo cual, mostrarán su licencia de buceo con equipo scuba e informarán su ubicación.
  • b)Los sitios permitidos para bucear solamente serán aquellas áreas demarcadas para tal fin, quedando a discreción de la administración del Parque, la restricción del buceo en áreas determinadas en caso de que las condiciones oceanográficas y/o climáticas pongan en peligro la vida de las personas o el daño a los ecosistemas coralinos u otra forma de vida marina.
  • c)Los buzos con equipo scuba deberán desplazarse alrededor de los corales, evitando pasarles por encima. En ningún caso se podrá descansar, apoyar, tocar, arrastrar o pararse en el arrecife, así como extraer cualquier organismo.
  • d)Se permitirá el buceo a pulmón para efectos recreativos, estrictamente en áreas con profundidades menores de 6 metros.
  • e)Queda totalmente prohibida la colecta de organismos marinos, así como tocar, o cambiar de lugar a los organismos marinos.
  • f)Se autoriza un número máximo de 5 personas por guía de buceo.
11
12
13

En el Estero Tamarindo solamente se permite navegar con motores eléctricos, motores de cuatro tiempos o botes a remo. Queda prohibido el uso de motos acuáticas.

14

No se permitirán torneos o competencias de surf durante la temporada de anidación de la tortuga baula, ni la práctica de este deporte entre las 18:00 y 5:00 horas.

15

Prohibiciones

CAPÍTULO CUARTO

16
  • a)Vaciar cualquier tipo de desecho, sustancia o material dentro de los límites del Parque.
  • b)El consumo del licor y otras drogas de acuerdo a la Ley sobre estupefacientes, sustancias psicotrópicas, drogas de uso no autorizado, actividades conexas, legitimación de capitales y financiamiento al terrorismo Ley Nº 8204, del 26 de diciembre del 2001.
  • c)El uso de motocicletas, cuadraciclos, o cualquier otro tipo de vehículo automotor en la playa (Playa Carbón, Playa Ventanas, Playa Grande, Playa Langosta, Punta del Madero). Los vehículos deberán estacionarse solamente en las zonas demarcadas como parqueos, a excepción de los requeridos para fines de atención de emergencias o para fines de la Administración.
  • d)El uso de motos acuáticas en las áreas de manglar durante todo el año y en el área marina, durante el período de anidación de la tortuga baula que se extiende desde el primero de octubre y hasta el quince de marzo del año siguiente. Durante el período permitido, esta actividad deberá ajustarse a las regulaciones contenidas en el Decreto Nº 19229-MOPT, Reglamento de Zonas de Acceso y Tránsito de Motos Acuáticas, del 26 de setiembre de 1989.
  • e)El ingreso o tránsito por estas playas de caballos, perros, gatos o cualquier otro tipo de mascota.
  • f)La pesca comercial, industrial o artesanal, según las definiciones contenidas en la Ley de Pesca y Acuicultura, Nº 8436 de 01 de marzo de 2005.
  • g)La pesca deportiva según la definición contenida en la Ley de Pesca y Acuicultura Nº 8436 de 01 de marzo de 2005.
  • h)La pesca de subsistencia entre las 18:00 horas y las 5:00 horas del siguiente día.
  • i)Recorridos nocturnos por los Esteros de Tamarindo, Ventanas y San Francisco.
  • j)El uso de redes de arrastre, agalleras, chinchorros, trasmallos, atarrayas, palangre, líneas, arbaletas, explosivos y cualquier otro tipo de arte de pesca no permitido por la Ley de Pesca y Acuicultura, Nº 8436, el Reglamento de la Ley de Pesca y Acuicultura y los Acuerdos de Junta Directiva y directrices del INCOPESCA.
  • k)Dejar cualquier desecho sólido o líquido en el Parque.
  • l)Elaboración de fogatas o quemas dentro del Parque.
  • m)Acampar dentro de los límites del Parque.
  • n)La excavación y recolección de huevos, neonatos y cualquier producto de tortuga marina, así como la extracción de conchas, caracoles, piedras y cualquier otro producto animal, vegetal o mineral del Parque.

Actividades en temporada de anidación de tortugas

CAPÍTULO QUINTO

17
18

En las fechas comprendidas desde el primero al diecinueve de octubre y del dieciséis de febrero al quince de marzo del año siguiente, la Administración del Parque podrá conjuntamente con otras instituciones programar actividades de educación ambiental con escuelas, colegios, universidades de todo el país, universidades extranjeras y para los vecinos de las comunidades aledañas al área silvestre protegida.

19

Se declara como área destinada a la observación de tortugas el sector comprendido entre Punta Ventanas y la boca del Estero Tamarindo (Playa Grande). La observación de las tortugas durante la noche se permitirá en el horario comprendido entre las 6 p. m. y las 4:30 a. m. del día siguiente.

20
21

Los grupos de investigadores por tortuga, no podrán exceder a tres personas y sus actividades deberán estar en estricto apego a la investigación aprobada y a las reglas que la administración del Parque emita para el adecuado manejo de las tortugas.

22
  • a)Ingresar a la playa luego de que el guardaparques encargado del puesto de control respectivo (Playa Grande o Tamarindo) así lo indique, quien para determinar lo anterior se basará en la siguiente cantidad de personas que pueden ingresar; un total de 120 personas, organizadas en grupos no mayores de 15 personas, entre adultos, niños y niñas mayores de 6 años. Los niños y niñas menores a los 6 años podrán ingresar sin ser contados dentro del cupo de las 120 personas. Una misma tortuga podrá ser observada por un máximo de dos grupos de 15 personas. La periodicidad en el ingreso de los grupos, por ser un fenómeno natural, dependerá de la hora a la que cada tortuga decida emerger del mar y de cuanto tarde su proceso de anidación.
  • b)Observar a una sola tortuga -por grupo- en cualquiera de las siguientes fases: cavando el nido, desovando o tapando el nido. Durante esos períodos no se permitirá mirarla e iluminarla por el frente (cabeza), tocarla, extraer sus huevos o modificar la estructura del nido, a excepción de aquellas acciones requeridas con fines de investigación y previamente autorizadas de acuerdo al artículo 7 de este decreto. No se podrá realizar la observación de una tortuga, que previamente no haya sido asignada para tal fin por la Administración.
  • c)Hacerse acompañar por un guía local-por grupo-debidamente autorizado por el Área de Conservación Tempisque (ACT) según Decreto Ejecutivo Nº 25165-MINAE del 22 de abril de 1996, y en su defecto por un funcionario del Parque, un investigador o voluntario debidamente autorizado para tal efecto. Este último de acuerdo al Decreto Ejecutivo Nº 32443-MINAE del 01 de marzo del 2005, (Reglamento de las Acciones de Voluntariado en las Áreas Silvestres protegidas bajo Administración del Sistema Nacional de Áreas de Conservación).
  • d)La utilización de focos en la playa sólo podrá realizarse por parte de los funcionarios del Parque, guías turísticos, investigadores y voluntarios y únicamente con luz roja.
23
  • a)La presencia de personas o grupos de personas no autorizadas en la playa, entre las 18:00 y 5:00 horas.
  • b)La utilización de focos, linternas, cámaras fotográficas y de vídeo por aquellas personas que no hayan sido autorizadas por la administración del Parque según las normas preestablecidas en el presente reglamento.
  • c)No respetar las indicaciones de los guías del grupo, quien no permitirá a los visitantes durante el recorrido gritar, hablar fuerte, o llevar reproductores de sonido durante el recorrido por la playa y durante la observación de la tortuga.
  • d)El tránsito de turistas y visitantes por el área de incubación de huevos de tortuga, la cual corresponde a la parte alta de la playa (dunas), ya sea durante el día o en la noche.
  • e)La observación de cualquier tortuga que no se haga respetando las normas preestablecidas en el artículo 22 del presente reglamento.
24

Por cada caseta podrán entrar únicamente sesenta (60) turistas por noche, las cuales se turnarán para el ingreso.

25
26

Cumplir con lo establecido en el Decreto Ejecutivo Nº 25165 "Reglamento de Guías Turísticos Especializados en Recursos Naturales del 22 de abril de 1996. Los guías deberán comportarse con respeto y educación, no presentarse bajo los efectos de drogas ilegales o licor. El incumplimiento de estas disposiciones facultará a la administración del Parque a expulsarlos del área silvestre y a cancelar su carné de guía autorizado, según el procedimiento establecido en la normativa vigente.

27
  • a)Las reservaciones podrán ser realizadas por cualquier persona nacional o extranjera, como también por cualquier empresa de turismo, con anticipación de ocho días. El máximo de reservaciones que una persona o empresa podrá realizar para una noche será de 15 personas por día/noche.
  • b)La Administración del Parque dejará cada día un espacio de 20 cupos libres para las personas que por alguna razón no pudieron hacer su reservación y la realicen el mismo día, para lo cual el (la) interesado(a) se apersonará en las oficinas administrativas del Parque en horario de 8:00 horas a las 17:00 horas.
  • c)La administración del Parque, al momento de recibir la reservación, brindará información al interesado sobre las regulaciones existentes en relación a la observación de tortugas, se realizará su inclusión en el sistema de registro, para lo cual será requisito del interesado suministrar el nombre completo y su número de cédula de identidad o pasaporte. Posteriormente, se le informa sobre la hora de llegada y el monto a cancelar. De no tener cupo disponible, se procederá a informarle.
  • d)Para llevar el control de las reservaciones, la administración del Parque dispondrá de registros manuales o computarizados, donde se anotará para cada visitante la siguiente información: nombre completo de cada una de las personas, nacionalidad, número de cédula o pasaporte, fecha y hora de cuando se hace la reservación, hora de llegada al Parque, teléfono o dirección donde se puede localizar en caso de cancelar la reservación por fuerza mayor.

El monto a cancelar por ingreso será el que determine el Decreto Ejecutivo Nº 34164-MINAE, del 5 de diciembre del 2007. La cancelación del monto de la tarifa se hará directamente en las oficinas administrativas del Parque al momento de su ingreso. Recibirá información escrita y verbal sobre las disposiciones técnicas y legales para su participación en la observación de la anidación de la tortuga baula.

  • e)De conformidad con la fecha reservada, los visitantes se presentan en los puestos de Playa Grande o Tamarindo a la hora y fecha indicada según su reservación y presentando su respectivo documento de identificación para verificar su reservación y registrar su llegada.
  • f)Previo ingreso al sitio de observación, los guías locales impartirán una charla sobre las regulaciones del área protegida y aspectos biológicos de las tortugas marinas. Al momento del ingreso se le entregará el tiquete de entrada, que deberá conservar durante su recorrido.
  • g)Transcurridos 30 minutos después de la hora indicada en la reservación, si la persona no se presenta, perderá el espacio y este podrá ser asignado a otra persona si hubieran en espera por falta de cupo.
  • h)La Administración del Parque podrá cancelar las reservaciones por motivos de fuerza mayor, para lo cual deberá de comunicar oportunamente al interesado.
  • i)Las reservaciones se realizarán únicamente en la Administración del Parque, la cual se ubica en Playa Grande, pudiendo tramitarse vía telefax, al número 2653-0470 o personalmente de las 8:00 horas a las 17:00 horas, todos los días de la semana.
28
29
  • a)El tránsito de los grupos visitantes dentro del Parque será por la zona húmeda de la playa, formando doble fila y acatando las disposiciones de los guías turísticos, funcionarios del Parque y voluntarios acreditados. En aras de proteger las tortugas, en caso que una persona desacate estas disposiciones, la misma será sacada de la playa.
  • b)En el caso que un grupo de turistas esté dentro de la playa y la tortuga asignada no anide o aborte el proceso de anidación, el mismo deberá detenerse y permanecer en el sitio que se le indique, en espera de que ingrese otra tortuga y se le asigne.
  • c)Las tortugas sólo podrán ser observadas desde la parte trasera y bajo las instrucciones que el guía les indique.
  • d)Se dará por finalizado el recorrido una vez que hayan observado alguna de las fases del proceso del desove de la tortuga baula y el grupo regresará con su guía al lugar de origen.

CAPÍTULO SEXTO

Disposiciones Finales

30

en la instancia judicial o administrativa respectiva.

31

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los dos días del mes de diciembre del año dos mil once.

CAPÍTULO SÉTIMO

Disposiciones Transitorias

I
II

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Wildlife Conservation Law 7317Ley de Conservación de Vida Silvestre 7317
    • Environmental Law 7554 — EIA, SETENA, and Public ParticipationLey Orgánica del Ambiente 7554 — EIA, SETENA y Participación Pública

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7524 Art. 1
    • Ley 7317 Art. 83
    • Ley 7554 Arts. 34, 35, 46
    • Decreto 34164-MINAE

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏