Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 7433 · 14/09/1994

Convention for the Conservation of Biodiversity and Protection of Priority Wild Areas in Central AmericaConvenio para la Conservación de la Biodiversidad y Protección de Áreas Silvestres Prioritarias en América Central

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente

Approves and enacts into law the regional Convention that obligates Costa Rica to conserve biodiversity and protect priority wild areas in cooperation with other Central American States.Aprueba y convierte en ley el Convenio regional que obliga a Costa Rica a conservar la biodiversidad y proteger áreas silvestres prioritarias en cooperación con los demás Estados centroamericanos.

SummaryResumen

The Convention, approved by Law 7433, establishes a regional framework for biodiversity conservation and the protection of priority wild areas in Central America. Signed in 1992 by the presidents of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, and Panama, it recognizes the sovereign right of States over their biological resources and commits them to conservation and sustainable use. It defines key concepts such as protected area, biodiversity, and in situ and ex situ conservation. It imposes general obligations like incorporating conservation into development policies, cooperating regionally, and promoting research. As implementation measures, it orders the development of national conservation strategies, the creation and strengthening of protected areas—including priority border zones—and the promotion of ecotourism. It designates the Central American Commission on Environment and Development (CCAD) as responsible for coordinating implementation and presenting annual reports to the Summit of Presidents.El Convenio, aprobado por la Ley 7433, establece un marco regional para la conservación de la biodiversidad y la protección de áreas silvestres prioritarias en América Central. Suscrito en 1992 por los presidentes de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá, reconoce el derecho soberano de los Estados sobre sus recursos biológicos y los compromete a conservarlos y usarlos sosteniblemente. Define conceptos clave como área protegida, biodiversidad y conservación in situ y ex situ. Impone obligaciones generales como incorporar la conservación en políticas de desarrollo, cooperar regionalmente y promover la investigación. Como medidas de ejecución, ordena desarrollar estrategias nacionales de conservación, crear y fortalecer áreas protegidas, incluyendo zonas fronterizas prioritarias, e impulsar el ecoturismo. Designa a la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD) como responsable de coordinar la implementación y presentar informes anuales a la Cumbre de Presidentes.

Key excerptExtracto clave

The Presidents of the Republics of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, and Panama [...] AWARE of the need to establish regional mechanisms for economic integration and cooperation for the rational use of the isthmus's environment, given the close interdependence among our countries; DESIROUS of protecting and conserving natural regions of aesthetic interest, historical value, and scientific importance, representing unique ecosystems of regional and global significance [...] We have decided to sign this Convention [...] ARTICLE 1.- Objective. The objective of this Convention is to conserve to the maximum extent possible the biological diversity, terrestrial and coastal-marine, of the Central American region, for the benefit of present and future generations.Los Presidentes de las Repúblicas de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá [...] CONSCIENTES de la necesidad de establecer mecanismos regionales de integración económica, y de cooperación para la utilización racional del medio ambiente del istmo, en razón de la íntima interdependencia entre nuestros países; DESEOSOS de proteger y conservar las regiones naturales de interés estético, valor histórico e importancia científica, que representen ecosistemas únicos de importancia regional y mundial [...] Hemos decidido suscribir el presente Convenio [...] ARTICULO 1.- Objetivo. El objetivo de este Convenio es conservar al máximo posible la diversidad biológica, terrestre y costero-marina, de la región centroamericana, para el beneficio de las presentes y futuras generaciones.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El objetivo de este Convenio es conservar al máximo posible la diversidad biológica, terrestre y costero-marina, de la región centroamericana, para el beneficio de las presentes y futuras generaciones."

    "The objective of this Convention is to conserve to the maximum extent possible the biological diversity, terrestrial and coastal-marine, of the Central American region, for the benefit of present and future generations."

    Artículo 1

  • "El objetivo de este Convenio es conservar al máximo posible la diversidad biológica, terrestre y costero-marina, de la región centroamericana, para el beneficio de las presentes y futuras generaciones."

    Artículo 1

  • "Se responsabiliza a la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), de tomar la iniciativa de actualizar y estimular la ejecución adecuada del 'Plan de Acción 1989-2000' para la creación y fortalecimiento del Sistema Centroamericano de Areas Protegidas (SICAP)..."

    "The Central American Commission on Environment and Development (CCAD) is charged with taking the initiative to update and stimulate the proper execution of the 'Action Plan 1989-2000' for the creation and strengthening of the Central American System of Protected Areas (SICAP)..."

    Artículo 20

  • "Se responsabiliza a la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), de tomar la iniciativa de actualizar y estimular la ejecución adecuada del 'Plan de Acción 1989-2000' para la creación y fortalecimiento del Sistema Centroamericano de Areas Protegidas (SICAP)..."

    Artículo 20

  • "Se deberá crear asociado a la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), el Consejo Centroamericano de Areas Protegidas... como encargado de coordinar esfuerzos regionales para uniformizar las políticas vinculadas con y el desarrollo del Sistema Regional de Areas Protegidas como un efectivo corredor biológico mesoamericano."

    "There shall be created, associated with the Central American Commission on Environment and Development (CCAD), the Central American Council of Protected Areas... as the body responsible for coordinating regional efforts to standardize policies related to and the development of the Regional System of Protected Areas as an effective Mesoamerican biological corridor."

    Artículo 21

  • "Se deberá crear asociado a la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), el Consejo Centroamericano de Areas Protegidas... como encargado de coordinar esfuerzos regionales para uniformizar las políticas vinculadas con y el desarrollo del Sistema Regional de Areas Protegidas como un efectivo corredor biológico mesoamericano."

    Artículo 21

Full documentDocumento completo

Articles

Agreement for the Conservation of Biodiversity and Protection of Wilderness Areas AGREEMENT FOR THE CONSERVATION OF BIODIVERSITY AND PROTECTION OF PRIORITY WILDERNESS AREAS IN CENTRAL AMERICA

1

"AGREEMENT FOR THE CONSERVATION OF BIODIVERSITY AND PROTECTION OF PRIORITY WILDERNESS AREAS IN CENTRAL AMERICA The Presidents of the Republics of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, and Panama, PREAMBLE AWARE of the need to establish regional mechanisms for economic integration and cooperation for the rational use of the environment of the isthmus, due to the close interdependence among our countries; DESIROUS of protecting and conserving natural regions of aesthetic interest, historical value, and scientific importance, which represent unique ecosystems of regional and global importance, and which have the potential to offer sustainable development (desarrollo sustentable) options for our societies; AFFIRMING that the conservation of biodiversity (biodiversidad) is a matter of concern to all persons and States; NOTING that biological diversity has been seriously reduced and that some species and ecosystems are threatened with extinction; EMPHASIZING that the conservation of natural habitats (hábitats) and the maintenance of populations of flora and fauna species must be carried out both in situ and ex situ; AWARE of the relationship between conservation and sustainable development, and reaffirming our decision to confront with energetic actions the preservation, rescue, restoration, and rational use of our ecosystems, including threatened flora and fauna species; CONVINCED that to improve the quality of life of the peoples of the isthmus, it is necessary to promote respect for nature and the law, encourage the consolidation of peace, and the sustainable use and rescue of natural resources; HIGHLIGHTING that to guarantee sustainable development, the creation, management, and strengthening of Protected Areas plays a relevant role in guaranteeing the reproduction of essential ecological processes and rural development; RECOGNIZING the Central American Commission on Environment and Development (CCAD) as the appropriate body to formulate the strategies and action plans that implement decisions on environmental care; SUPPORTING the search for financial mechanisms to concretely back all initiatives in the field of natural resource conservation, including those to which friendly countries contribute adequately; We have decided to sign this Agreement, which shall be called:

AGREEMENT FOR THE CONSERVATION OF BIODIVERSITY AND PROTECTION OF PRIORITY WILDERNESS AREAS IN CENTRAL AMERICA

Fundamental Principles

CHAPTER I

1

The objective of this Agreement is to conserve to the maximum extent possible the terrestrial and coastal-marine biological diversity of the Central American region, for the benefit of present and future generations.

2
  • a)Conserving and sustainably using their biological resources in a social function; and b) Ensuring that activities within their jurisdiction or control do not cause damage to the biological diversity of their States or areas beyond the limits of their national jurisdiction.
3
4
5
6

The benefit of research and development derived from biomaterials, or that derived from the management of protected areas, must be made available to society as a whole.

7
8
9

For the purpose of this regional Agreement, the most important terms shall be used with the following meanings:

Protected Area (Area Protegida): A defined geographical area, terrestrial or coastal-marine, which is designated, regulated, and managed to fulfill specific conservation objectives, that is, to produce a series of specific goods and services (in situ conservation).

Biodiversity or Biological Diversity: All species of flora, fauna, or other living organisms, their genetic variability, and the ecological complexes of which they are a part.

Conservation: Preservation, maintenance, restoration, and sustainable use of the elements of biodiversity.

Ex situ conservation (Conservación ex situ): The conservation of components of biological diversity (genetic material or organisms) outside their natural environment.

Ecosystem: A complex of communities of plants, animals, and microorganisms and their non-living environment interacting as an ecological unit.

Endangered species (Especie en peligro): A species that is threatened or in danger of extinction, which will not survive if the causal factors continue operating.

Genetic material: Any material of plants, animals, or microorganisms or other origin that contains functional units of hereditary information.

Habitat: The place or site where an organism or population naturally occurs.

General Obligations

CHAPTER II

10
11
12
13
  • a)Cooperate with the Central American Commission on Environment and Development (CCAD) for the development of measures, procedures, technologies, practices, and standards for the regional implementation of this Agreement.
  • b)Implement economic and legal measures to favor the sustainable use and development of the components of biological diversity.
  • c)Ensure the establishment of measures that contribute to conserving natural habitats and their populations of natural species.
  • d)Provide, individually or in cooperation with other States and international organizations, new and additional funds to support the implementation of national and regional programs and activities related to the conservation of biodiversity.
  • e)Promote and support scientific research within national universities and regional research centers, together with interested international organizations.
  • f)Promote public awareness in each Nation of the need to conserve, sustainably use, and develop the biological wealth of the region.
  • g)Facilitate the exchange of information among national institutions, among the countries of the Central American region, and with other international organizations.

Implementation Measures

CHAPTER III

14
15
16
17
18

- Maya Biosphere Reserve.

- Fraternidad or Trifinio Biosphere Reserve.

- Gulf of Honduras.

- Gulf of Fonseca.

- Río Coco or Solidaridad Reserve.

- Miskito Cays.

- International System of Protected Areas for Peace (SIAPAZ).

- Bahía Salinas Reserve.

- La Amistad Biosphere Reserve.

- Sixaola Reserve.

- Darién Region.

19
20
21
22
23
24
25
26
27
  • a)Establishing and strengthening facilities for the ex situ conservation of plants, animals, and microorganisms, such as Botanical Gardens, Germplasm Banks, Nurseries, Captive Breeding Centers (Zoocriaderos), and Experimental Farms.
  • b)Regulating and controlling the collection of biological resources from natural habitats for ex situ conservation purposes, so as not to affect their in situ conservation.
  • c)Regulating, through their own legislation, the national commercialization of biological resources.
28

To this end, immigration and infrastructure facilities shall be implemented to favor ecotourism in border areas.

29
30

Furthermore, ecological restoration projects must be developed in those areas affected by armed conflicts.

31
32
33
34
35
36
37
38

General Provisions

CHAPTER IV

39

This Agreement shall be submitted for ratification by the member States, in accordance with the internal rules of each country.

40

This Agreement remains open for accession by the States of the Mesoamerican region.

41

The instruments of ratification or accession and of denunciation of this Agreement and its amendments shall be deposited with the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Guatemala, which shall send a certified copy thereof to the Foreign Ministries of the other member States.

42

For the first three depositing States, this Agreement shall enter into force eight days after the date on which the third instrument of ratification is deposited, and for the other signatory or acceding countries, on the date of deposit of their respective instruments.

43

Upon the entry into force of this Agreement and its amendments, the Foreign Ministry of Guatemala shall proceed to send a certified copy thereof to the General Secretariat of the United Nations Organization, for the registration purposes indicated in Article 102 of the Charter of said Organization.

44

This Agreement shall have a duration of ten years from the date it enters into force and shall be renewed for successive periods of ten years.

45

This Agreement may be denounced by any State Party. The denunciation shall take effect for the denouncing country six months after being deposited, and the Agreement shall continue in force for the other States as long as at least three of them remain adhered to it.

Given in celebration of International Environment Day, on the fifth day of the month of June 1992, during the XII Summit of Central American Presidents, in Managua, Republic of Nicaragua.

Signed:

RAFAEL ANGEL CALDERON FOURNIER, President of the Republic of Costa Rica.

ALFREDO CRISTIANI BURKARD, President of the Republic of El Salvador.

JORGE A. SERRANO ELIAS, President of the Republic of Guatemala.

RAFAEL L. CALLEJAS ROMERO, President of the Republic of Honduras.

VIOLETA BARRIOS DE CHAMORRO, President of the Republic of Nicaragua.

GUILLERMO ENDARA GALIMANY, President of the Republic of Panama."

2

Artículos

Convenio Conservación de Biodiversidad y Protección Areas Silvestres CONVENIO PARA LA CONSERVACION DE LA BIODIVERSIDAD Y PROTECCION DE AREAS SILVESTRES PRIORITARIAS EN AMERICA CENTRAL

1

Biodiversidad y Protección de Areas Silvestres Prioritarias en América Central, suscrito en Managua, Nicaragua, el 5 de junio de 1992, cuyo texto es el siguiente:

"CONVENIO PARA LA CONSERVACION DE LA BIODIVERSIDAD Y PROTECCION DE AREAS SILVESTRES PRIORITARIAS EN AMERICA CENTRAL Los Presidentes de las Repúblicas de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá, PREAMBULO CONSCIENTES de la necesidad de establecer mecanismos regionales de integración económica, y de cooperación para la utilización racional del medio ambiente del istmo, en razón de la íntima interdependencia entre nuestros países; DESEOSOS de proteger y conservar las regiones naturales de interés estético, valor histórico e importancia científica, que representen ecosistemas únicos de importancia regional y mundial, y que tengan el potencial de brindar opciones de desarrollo sustentable para nuestras sociedades; AFIRMANDO que la conservación de la biodiversidad es un asunto que concierne a todas las personas y Estados; NOTANDO que la diversidad biológica ha estado siendo seriamente reducida y que algunas especies y ecosistemas están amenazados de extinción; ENFATIZANDO que la conservación de los hábitats naturales y el mantenimiento de poblaciones de especies de flora y fauna debe realizarse tanto in situ como ex situ; CONSCIENTES de la relación existente entre conservación y desarrollo sustentable, y reafirmando su decisión de enfrentar con acciones enérgicas, la preservación, rescate, restauración y utilización racional de nuestros ecosistemas, incluyendo especies de flora y fauna amenazada; CONVENCIDOS de que para mejorar la calidad de vida a los pueblos del istmo es preciso propiciar el respeto a la naturaleza y a la ley, fomentar la consolidación de la paz, y la utilización sustentable y el rescate de los recursos naturales; DESTACANDO que para garantizar el desarrollo sustentable, la creación, manejo y fortalecimiento de las Areas Protegidas, juega un papel relevante para garantizar la reproducción de los procesos ecológicos esenciales y el desarrollo rural; RECONOCIENDO a la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), como la instancia idónea para formular las estrategias y planes de acción que pongan en práctica las decisiones sobre el cuidado del ambiente; APOYANDO la búsqueda de mecanismos financieros para respaldar concretamente todas las iniciativas en el campo de la conservación de recursos naturales, incluyendo aquellas en las que los países amigos contribuyan adecuadamente; Hemos decidido suscribir el presente Convenio que se denominará:

CONVENIO PARA LA CONSERVACION DE LA BIODIVERSIDAD Y PROTECCION DE AREAS SILVESTRES PRIORITARIAS EN AMERICA CENTRAL

Principios Fundamentales

CAPITULO I

1

El objetivo de este Convenio es conservar al máximo posible la diversidad biológica, terrestre y costero-marina, de la región centroamericana, para el beneficio de las presentes y futuras generaciones.

2

derecho soberano de conservar y aprovechar sus propios recursos biológicos de acuerdo a sus propias políticas y reglamentaciones en función de:

  • a)Conservar y usar sosteniblemente, en función social, sus recursos biológicos; y b) Asegurar que las actividades dentro de sus jurisdicciones o control, no causen daños a la diversidad biológica de sus Estados o áreas que limitan su jurisdicción nacional.
3

fronterizas, requiere de la voluntad de todos, y de la cooperación externa, regional y global, en adición a los esfuerzos que las naciones desarrollen, por lo que se invita a la comunidad internacional a participar, técnica y financieramente, en nuestro esfuerzo.

4

de los recursos biológicos son la conservación in situ de ecosistemas y hábitats naturales y, las medidas ex situ que se puedan desarrollar en cada país, origen de dichos recursos.

5

y el mantenimiento de la diversidad biológica al desarrollo económico y social, debe ser reconocido y reflejado en los arreglos económicos y financieros entre los países de la región, y entre éstos, y otros que cooperen en su conservación y aprovechamiento.

6

diversidad biológica y el manejo eficiente de las áreas protegidas. El beneficio de la investigación y el desarrollo derivado de biomateriales, o el derivado del manejo de las áreas protegidas, debe hacerse disponible a la sociedad en su conjunto.

7

tecnológicas desarrolladas por grupos nativos en la región, que contribuyan al uso sostenible de los recursos biológicos, y a su conservación, deben ser reconocidos y rescatados.

8

derivados de ellos, la tecnología relacionada, y su conservación estará abierto, bajo la jurisdicción y control de los Estados, dentro de convenios mutuos establecidos con organismos reconocidos.

9

Para el propósito de este Convenio regional, los términos más importantes serán usados con los significados siguientes:

Area Protegida: Es un área geográfica definida, terrestre o costero- marina, la cual es designada, regulada y manejada, para cumplir determinados objetivos de conservación, es decir producir una serie de bienes y servicios determinados (conservación in situ).

Biodiversidad o Diversidad Biológica: Todas las especies de flora, fauna u otros organismos vivos, su variabilidad genética, y los complejos ecológicos de los cuales forman parte.

Conservación: Preservación, mantenimiento, restauración, y uso sostenible de los elementos de la biodiversidad.

Conservación ex situ: Es la conservación de componentes de la diversidad biológica (material genético u organismos), fuera de su ambiente natural.

Ecosistema: Complejo de comunidades de plantas, animales y microorganismos y su ambiente no vivo interactuando como una unidad ecológica.

Especie en peligro: Especie que está amenazada o en peligro de extinguirse, la cual no sobrevivirá si los factores causales continúan operando.

Material genético: Cualquier material de plantas, animales o microorganismos u otro origen, que contenga unidades funcionales de información hereditaria.

Hábitat: Lugar o sitio donde un organismo o población ocurre naturalmente.

Obligaciones Generales

CAPITULO II

10

compromete de acuerdo a sus capacidades, programas nacionales y prioridades, a tomar todas las medidas posibles para asegurar la conservación de la biodiversidad, y su uso sostenible, así como del desarrollo de sus componentes dentro de su jurisdicción nacional, y a cooperar en la medida de sus posibilidades en las acciones fronterizas y regionales.

11

para incorporar a las respectivas políticas y planes de desarrollo, los lineamientos para, y el valor socioeconómico de, la conservación de los recursos biológicos.

12

centroamericana, cooperarán tanto como sea apropiado, con las instituciones regionales e internacionales, para apoyarse mutuamente en el cumplimiento de las obligaciones contraídas por el presente Convenio, incluso relacionadas con aspectos de biotecnología, salud y seguridad alimentaria.

13

presente Convenio, se deberá:

  • a)Cooperar con la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), para el desarrollo de medidas, procedimientos, tecnologías, prácticas y estándares, para la implementación regional del presente Convenio.
  • b)Implementar medidas económicas y legales para favorecer el uso sustentable y el desarrollo de los componentes de la diversidad biológica.
  • c)Asegurar el establecimiento de medidas que contribuyan a conservar los hábitats naturales y sus poblaciones de especies naturales.
  • d)Proveer individualmente o en cooperación con otros Estados y organismos internacionales, fondos nuevos y adicionales, para apoyar la implementación de programas y actividades, nacionales y regionales, relacionadas con la conservación de la biodiversidad.
  • e)Promover y apoyar la investigación científica dentro de las universidades nacionales y centros de investigación regional, en conjunto con los organismos internacionales interesados.
  • f)Promover la conciencia pública en cada Nación, de la necesidad de conservar, usar sustentablemente y desarrollar la riqueza biológica de la región.
  • g)Facilitar el intercambio de información entre las instituciones nacionales, entre los países de la región centroamericana, y otras organizaciones internacionales.

Medidas de Ejecución

CAPITULO III

14

estrategias de conservación y desarrollo, entre las cuales la conservación de la biodiversidad y la creación y manejo de áreas protegidas sea prioridad.

15

apropiado, la conservación y el uso sostenible de los recursos biológicos en las políticas y programas relevantes de otros sectores.

16

centroamericana, la elaboración de una ley nacional para la conservación y uso sustentable de los componentes de la biodiversidad.

17

y fortalecer, a la mayor brevedad posible, dentro de los respectivos países, a través de las instituciones encargadas, los parques nacionales, monumentos naturales y culturales, refugios de vida silvestre, u otras áreas protegidas, como instrumentos para garantizar la conservación de muestras representativas de los principales ecosistemas del istmo, y prioritariamente aquellas que contengan bosques productores de agua.

18

Convenio, como prioridad, las áreas protegidas fronterizas en las regiones terrestres y costeras siguientes, conocidas como:

- Reserva de la Biosfera Maya.

- Reserva de la Biosfera Fraternidad o Trifinio.

- Golfo de Honduras.

- Golfo de Fonseca.

- Reserva Río Coco o Solidaridad.

- Cayos Miskitos.

- Sistema Internacional de Areas Protegidas para la Paz SIAPAZ.

- Reserva Bahía Salinas.

- Reserva de la Biosfera La Amistad.

- Reserva del Sixaola.

- Región del Darién.

19

ejecutar los planes de Sistemas de Areas Silvestres Protegidas, siendo garantes de funciones económicas básicas para el desarrollo local, regional y global, y del fortalecimiento de la presencia institucional en las áreas mencionadas, para lo cual se gestionará financiamiento nacional e internacional para su efectiva ejecución.

20

Ambiente y Desarrollo (CCAD), de tomar la iniciativa de actualizar y estimular la ejecución adecuada del "Plan de Acción 1989-2000" para la creación y fortalecimiento del Sistema Centroamericano de Areas Protegidas (SICAP), así como las acciones de Conservación del "Plan de Acción Forestal de los Trópicos para la Región Centroamericana", para lo cual deberá incrementar sus nexos con la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza, (UICN), como con otras instituciones regionales, en coordinación con las instituciones nacionales y de los gobiernos del istmo.

21

de Ambiente y Desarrollo (CCAD), el Consejo Centroamericano de Areas Protegidas con personas e instituciones relacionadas a la Comisión Mundial de Areas Protegidas (CNPPA), y financiado por el Fondo Regional de Ambiente y Desarrollo, como encargado de coordinar esfuerzos regionales para uniformizar las políticas vinculadas con y el desarrollo del Sistema Regional de Areas Protegidas como un efectivo corredor biológico mesoamericano.

22

posibles, prácticas de desarrollo ambientalmente compatibles en las áreas circunvecinas a las áreas protegidas, no sólo para apoyar la conservación de los recursos biológicos, sino para contribuir a un desarrollo rural sustentable.

23

ambiental, tanto de tierras como de especies, a través de la ejecución de planes y otras estrategias de manejo.

24

erradicación, de todas las especies exóticas que amenacen ecosistemas, hábitats y especies silvestres.

25

uno de los Estados de la región, ratifiquen lo antes posible, las convenciones internacionales sobre Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES), la Convención sobre Conservación de Humedales de Importancia Internacional y Sitios para Aves Migratorias (RAMSAR), y la Convención para la Protección del Patrimonio Natural y Cultural de la UNESCO, prestándoles todas las garantías para su cumplimiento interno.

26

coordinación con la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), los mecanismos que permitan fortalecer el control, y detener el tráfico ilegal de Fauna y Flora Silvestre entre los países de la región, así como el de Basuras o Sustancias Tóxicas.

27

apropiados para completar las acciones de conservación in situ a través de:

  • a)Establecer y fortalecer facilidades para la conservación ex situ de plantas, animales y microorganismos, tales como Jardines Botánicos, Bancos de Germoplasma, Viveros, Zoocriaderos y Granjas experimentales.
  • b)Regular y controlar la recolección de recursos biológicos de hábitats naturales para propósitos de conservación ex situ, para no afectar la conservación in situ de los mismos.
  • c)Regular con su propia legislación, la comercialización nacional de recursos biológicos.
28

la región, como un mecanismo por el cual se valore el potencial económico de las Areas Protegidas; se garantice parte de su financiamiento, y se contribuya a mejorar la calidad de vida de las poblaciones adyacentes a dichas regiones. Para ello, se deberán implementar facilidades migratorias y de infraestructura para favorecer el ecoturismo en zonas fronterizas.

29

uno de los países de la región, para evaluar los efectos ambientales de políticas, programas, proyectos y acciones propuestas de desarrollo, con el propósito de minimizarlos.

30

socioambiental y los estudios de impacto ambiental de los procesos de colonización, repatriación y asentamiento de desplazados en las regiones afectadas por dichos procesos. Además, se deben desarrollar proyectos de restauración ecológica en aquellas zonas afectadas por los conflictos armados.

31

de nuevas tecnologías para la conservación y uso sustentable de los recursos biológicos, y el correcto uso de la tierra y sus cuencas hidrográficas, con el propósito de crear y consolidar opciones para una agricultura sustentable y una seguridad alimentaria regional.

32

preferencial y concesional para favorecer el acceso y la transferencia de tecnología, entre los países desarrollados y los centroamericanos, así como facilitar éstos entre los países de la región.

33

intercambio de información sobre acciones potencialmente dañinas a los recursos biológicos que se pudieran desarrollar en los territorios bajo su jurisdicción, para evaluar entre los países afectados, las medidas bilaterales o regionales más apropiadas.

34

enfatizar la importancia de contar con recursos humanos adecuadamente capacitados para incrementar la calidad y cantidad de acciones tendientes a restaurar el equilibrio ecológico en la región, a la vez que invitar y apoyar a las Instituciones Científico-Tecnológicas y Universidades, nacionales, regionales y extranjeras, a aumentar sus esfuerzos en el estudio y valoración de la biodiversidad, así como en la actualización de la información sobre especies amenazadas de extinción en cada uno de los países de la región.

35

ciudadana en las acciones de conservación de la biodiversidad, por lo tanto, promover el desarrollo de materiales educativos para ser difundidos por los medios de comunicación, así como su inclusión en los programas educativos públicos y privados vigentes.

36

(CCAD) tiene el mandato de solicitar apoyo a organismos internacionales o gobiernos de países amigos, para desarrollar listados actualizados sobre áreas protegidas, especies y hábitats amenazados, instituciones vinculadas a la conservación de la biodiversidad y proyectos prioritarios en este campo.

37

afectar los derechos y obligaciones que tienen los Estados Centroamericanos derivados de la existencia de convenciones internacionales previos, relacionados con conservación de recursos biológicos y áreas protegidas.

38

implementación del presente Convenio a las instituciones nacionales que conforman la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD) quedando esta última responsabilizada de brindar informes anuales de avance a la Cumbre de Presidentes de Centroamérica.

CAPITULO IV

Disposiciones Generales

39

El presente Convenio será sometido a la ratificación de los Estados miembros, de conformidad con las normas internas de cada país.

40

El presente Convenio queda abierto a la adhesión de los Estados de la región Mesoamericana.

41

Los instrumentos de ratificación o de adhesión y de denuncia, del presente Convenio y de sus enmiendas, serán depositados en el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Guatemala, el que enviará copia certificada de los mismos a las Cancillerías de los demás Estados miembros.

42

Para los tres primeros Estados depositantes, el presente Convenio entrará en vigor ocho días después de la fecha en que se deposite el tercer instrumento de ratificación, y para los demás países signatarios o adherientes, en la fecha de depósito de sus respectivos instrumentos.

43

Al entrar en vigor este Convenio y sus enmiendas, la Cancillería de Guatemala procederá a enviar copia certificada de los mismos a la Secretaría General de la Organización de las Naciones Unidas, para los fines de registro que señala el artículo 102 de la Carta de dicha Organización.

44

Este Convenio tendrá una duración de diez años contados desde la fecha de vigencia y se renovará por períodos sucesivos de diez años.

45

El presente Convenio podrá ser denunciado por cualquier Estado parte. La denuncia surtirá efectos para el país denunciante seis meses después de depositada, y el Convenio continuará en vigor para los demás Estados en tanto permanezcan adheridos a él por lo menos tres de ellos.

Dado en celebración del Día Internacional del Medio Ambiente, a los cinco días del mes de junio de 1992, durante la XII Cumbre de Presidentes Centroamericanos, en Managua, República de Nicaragua.

Firman:

RAFAEL ANGEL CALDERON FOURNIER, Presidente de la República de Costa Rica.

ALFREDO CRISTIANI BURKARD, Presidente de la República de El Salvador.

JORGE A. SERRANO ELIAS, Presidente de la República de Guatemala.

RAFAEL L. CALLEJAS ROMERO, Presidente de la República de Honduras.

VIOLETA BARRIOS DE CHAMORRO, Presidenta de la República de Nicaragua.

GUILLERMO ENDARA GALIMANY, Presidente de la República de Panamá."

2

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Biodiversity Law 7788Ley de Biodiversidad 7788

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7433 Art. 1

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏