Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 38665 · 08/10/2014

Creation of the High-Level Commission for the Comprehensive Water Supply Program for GuanacasteCreación de la Comisión de Alto Nivel para el Programa Integral de Abastecimiento de Agua para Guanacaste

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This executive decree establishes a high-level commission, coordinated by the Minister of Environment and Energy, to drive and oversee the Comprehensive Water Supply Program for Guanacaste (North Pacific). The measure addresses critical water scarcity in the North Pacific watershed, exacerbated by climate change and growing demand from domestic, agricultural, and tourism sectors. The commission brings together the heads of MINAE, MIDEPLAN, MAG, ICE, AyA, and SENARA, supported by a multi-sector technical secretariat. Its functions include coordinating water policies, approving budgets and projects, entering into inter-institutional agreements, and periodically evaluating progress. The decree mandates public entities and municipalities within the designated watersheds in Guanacaste and Puntarenas to collaborate on a priority basis, and even allows for exceptions to a presidential hiring freeze. It also promotes dialogue with legislators, local governments, and civil society to ensure public participation.Este decreto ejecutivo establece una comisión de alto nivel, coordinada por el Ministro de Ambiente y Energía, para impulsar y supervisar el Programa Integral de Abastecimiento de Agua para Guanacaste (Pacífico Norte). La medida responde a la crítica escasez hídrica de la Vertiente Pacífico Norte, agravada por el cambio climático y la creciente demanda de los sectores doméstico, agropecuario y turístico. La comisión articula a los jerarcas del MINAE, MIDEPLAN, MAG, ICE, AyA y SENARA, y se apoya en una secretaría técnica multisectorial. Sus funciones incluyen coordinar políticas hídricas, aprobar presupuestos y proyectos, celebrar convenios interinstitucionales y evaluar periódicamente los avances. El decreto ordena a las entidades públicas y municipalidades de Guanacaste y Puntarenas dentro de las cuencas priorizadas colaborar de forma prioritaria con el programa, incluso excepcionando la congelación de plazas presupuestarias. Además, promueve espacios de diálogo con diputados, gobiernos locales y sociedad civil para garantizar la participación ciudadana.

Key excerptExtracto clave

Article 2-Objective of the Commission. Coordinate and support the execution of the "Comprehensive Water Supply Program for Guanacaste (North Pacific)", which will have a Technical Secretariat to carry out all necessary actions to fulfill its objective. Article 3-Functions of the High-Level Commission: 1. Articulate, integrate and reconcile policies and planning instruments issued on water matters; promoting their implementation through institutions with water-related competencies. Article 6-The Central and Decentralized Public Administration, and the municipalities of the province of Guanacaste [...] with jurisdiction within the limits of the hydrological watersheds [...] that make up the North Pacific Watershed, within the framework of inter-institutional coordination, must contribute, in accordance with the powers granted by current legislation, in a priority and effective manner, with the collaboration required by the High-Level Commission to contribute to the development of the Program.Artículo 2º-Objetivo de la Comisión. Coordinar y apoyar la ejecución del "Programa Integral de Abastecimiento de Agua para Guanacaste (Pacífico Norte)", el cual contará con una Secretaría Técnica para realizar todas las acciones necesarias para el cumplimiento de su objetivo. Artículo 3º-Funciones de la Comisión de Alto Nivel: 1. Articular, integrar y conciliar las políticas e instrumentos de planificación emitidos en materia hídrica; impulsando su implementación a través de las instituciones con las competencias en materia hídrica. Artículo 6º-La Administración Pública Central y Descentralizada, y las municipalidades de la provincia de Guanacaste [...] con jurisdicción dentro de los límites de las cuencas hidrológicas [...] que conforman la Vertiente Pacífico Norte, dentro del marco de coordinación interinstitucional, deberán contribuir, de acuerdo con las potestades que la legislación vigente les atribuye, en forma prioritaria y efectiva, con la colaboración que le requiera la Comisión de Alto Nivel a fin de contribuir al desarrollo del Programa.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Es de vital importancia la adecuada y obligada coordinación entre las entidades e instituciones del Estado que tienen competencia en el manejo y conservación de los recursos hídricos."

    "It is of vital importance to have adequate and obligatory coordination among State entities and institutions with jurisdiction over the management and conservation of water resources."

    Considerando 1º

  • "Es de vital importancia la adecuada y obligada coordinación entre las entidades e instituciones del Estado que tienen competencia en el manejo y conservación de los recursos hídricos."

    Considerando 1º

  • "El Gobierno de la República ha relanzado el 'Programa Integral para el Abastecimiento de Agua para Guanacaste (Pacífico Norte)', integrado por una serie de acciones estratégicas para el desarrollo de infraestructura y gestión de conservación y uso eficiente del agua."

    "The Government of the Republic has relaunched the 'Comprehensive Water Supply Program for Guanacaste (North Pacific)', made up of a series of strategic actions for infrastructure development and conservation management and efficient water use."

    Considerando 4º

  • "El Gobierno de la República ha relanzado el 'Programa Integral para el Abastecimiento de Agua para Guanacaste (Pacífico Norte)', integrado por una serie de acciones estratégicas para el desarrollo de infraestructura y gestión de conservación y uso eficiente del agua."

    Considerando 4º

  • "Los entes y órganos públicos dentro de las atribuciones que les da el Ordenamiento Jurídico darán un trato prioritario y expedito a los procesos necesarios para la implementación del Programa."

    "Public entities and bodies, within the powers granted by the Legal System, shall give priority and expeditious treatment to the processes necessary for the implementation of the Program."

    Artículo 7º

  • "Los entes y órganos públicos dentro de las atribuciones que les da el Ordenamiento Jurídico darán un trato prioritario y expedito a los procesos necesarios para la implementación del Programa."

    Artículo 7º

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Norm 38665 Creates a High-Level Commission for the Execution of the Comprehensive Program for Water Supply for Guanacaste (North Pacific) Full Text of record: FEF83 No. 38665-MP-MIDEPLAN-MINAE-MAG THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, THE MINISTER OF THE PRESIDENCY, THE MINISTER OF NATIONAL PLANNING AND ECONOMIC POLICY, THE MINISTER OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY In the exercise of the powers conferred upon them by Articles 140, subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution; Article 28, paragraph 2, subsection b) of Law No. 6227, which is the General Law of Public Administration of May 2, 1978; Article 2, subsection c) of the Organic Law of the Environment No. 7554, of October 4, 1995; Water Law No. 276, of August 27, 1942, Law 6877 of July 18, 1983, Law Creating the National Service of Groundwater, Irrigation and Drainage (Servicio Nacional de Aguas Subterráneas Riego y Avenamiento), Title III of Law No. 7064 of April 29, 1987, Law for the Promotion of Agricultural Production FODEA.

  1. 1That the adequate and mandatory coordination between State entities and institutions that have competence in the management and conservation of water resources is of vital importance, with coordination among public institutions being a means to preserve and guarantee the fundamental rights of individuals, through well-directed, efficient, and effective administrative action.
  2. 2That through Executive Decrees No. 34678-MP-MINAE-MAG, No. 34679-MP-MINAE, and 34677-MP-MAG-MINAE, the Projects called "Regulatory Reservoir-Dam of the western canal of the Arenal-Tempisque Irrigation District, identified as 'Embalse Piedras'", the "Potable Water Supply for the Western Margin of the Tempisque River from the Arenal System", and the "La Cueva Reservoir-Dam" were declared of Public Interest and National Convenience.
  3. 3That it is fundamental for the Costa Rican State to order the use of water resources in hydrological basins Number 74-19 Tempisque River, Number 69-18 Rivers of the Peninsula, Number 76-20 Bebedero River, Number 78-21 Abangares River that make up the North Pacific Watershed (Vertiente Pacífico Norte), to ensure the sustainability of its economic, social, and environmental development.
  4. 4That the Government of the Republic has relaunched the "Comprehensive Program for Water Supply for Guanacaste (North Pacific)" (Programa Integral para el Abastecimiento de Agua para Guanacaste (Pacífico Norte)), composed of a series of strategic actions for infrastructure development and management for water conservation and efficient use to improve access to this resource in the immediate, short, medium, and long term for the population of the area. Therefore, it seeks to improve the living conditions of the inhabitants of the North Pacific Watershed, since this is one of the areas of least water wealth in the country and, despite the fact that its entire territory is irrigated by rivers, the flow of its hydrographic network, dominated by the Tempisque River and its tributaries, decreases notably during the dry season, which generally lasts for five or six months of the year.
  5. 5That due to the natural water limitations of the North Pacific Watershed, coupled with the need to satisfy the demand for said resource for domestic use in existing communities, housing development, agricultural and productive development in general, tourism growth and the needs that must be met; and the natural phenomena that require adaptation measures in the face of climate change, which modify rainfall patterns and consequently alter the recharge of aquifers (mantos acuíferos), the need to obtain the maximum possible use of the waters has been envisioned.
  6. 6That Decree 38536-MP-PLAN dictates the new organic regulation of the Executive Branch and establishes the organization of the National Planning System through 14 sectors, one of them being the Environment, Energy, Seas and Territorial Planning Sector, composed of the Ministry of Environment and Energy (MINAE), the Ministry of Housing and Human Settlements (MIVAH), the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG), the Ministry of Public Works and Transportation (MOPT), the Costa Rican Tourism Institute (ICT), the Costa Rican Electricity Institute (ICE), the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AYA), the National Housing and Urbanism Institute (INVU), the Rural Development Institute (INDER), the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA), the Costa Rican Petroleum Refinery S. A. (RECOPE), the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response (CNE), the National Coast Guard Service of the Ministry of Public Security. Furthermore, due to its competence in water matters, for the development of this program the National Service of Groundwater, Irrigation and Drainage is part of the sector. The presiding minister being the head of the Ministry of Environment and Energy.
  7. 7That this "Comprehensive Program for Water Supply for Guanacaste (North Pacific)", has the objective of ensuring the optimal use of the water resource in the North Pacific Watershed, to satisfy the demands for the resource from the different activities, as well as the improvement of access to water in adequate quantity and quality.
  8. 8That the "Comprehensive Program for Water Supply for Guanacaste (North Pacific)" is contemplated in the National Development Plan 2015-2018 Alberto Cañas Escalante as a specific program of the Environment, Energy, Seas and Territorial Planning Sector and in the National Plan for Integrated Water Resources Management (PNGIRH 2008-2030), both under the Direction of the Minister of Environment and Energy. Therefore,

They Decree:

THE CONSTITUTION OF THE HIGH-LEVEL COMMISSION FOR THE EXECUTION OF THE COMPREHENSIVE PROGRAM FOR WATER SUPPLY FOR GUANACASTE (NORTH PACIFIC)

Considering:

1

1. Minister of Environment and Energy, who shall act as coordinator; 2. Minister of National Planning and Economic Policy 3. Minister of Agriculture and Livestock; 4. Executive President of the Costa Rican Electricity Institute; 5. Executive President of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers; 6. General Manager of the National Service of Groundwater, Irrigation and Drainage.

2

To coordinate and support the execution of the "Comprehensive Program for Water Supply for Guanacaste (North Pacific)", which shall have a Technical Secretariat (Secretaría Técnica) to carry out all necessary actions for the fulfillment of its objective.

3

1. To articulate, integrate, and reconcile the policies and planning instruments issued in water matters; promoting their implementation through the institutions with competencies in water matters.

2. To make agreements and recommend to the President of the Republic the necessary guidelines that ensure compliance with the Program.

3. To approve the Program with its respective projects and budgets provided by the institutions responsible for execution.

4. To coordinate the process of permanent compliance and evaluation of the Program, allowing for the adjustment, if necessary, of the guidelines and the action plan to ensure the effective execution of the Program.

5. To hear and approve the progress reports of the Program that are submitted for its consideration by the Technical Secretariat.

6. To promote and approve the inter-institutional agreements required for the smooth running of the Program.

7. To periodically present to the President of the Republic reports on the progress of the Program’s execution.

The High-Level Commission, through its coordinator, may, when deemed pertinent, convene the technical support of the Public Universities according to the subject matter to be addressed.

4

1. A representative from the Water Directorate (Dirección de Agua) of MINAE; who shall coordinate the Technical Secretariat.

2. A representative from the Costa Rican Tourism Institute; (ICT).

3. A representative from the Ministry of National Planning and Economic Policy (MIDEPLAN).

4. A representative from the Costa Rican Electricity Institute; (ICE).

5. A representative from the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers; (AYA).

6. A representative from the National Service of Groundwater, Irrigation and Drainage; (SENARA).

7. A representative from the National Meteorological Institute; (IMN).

8. A representative from the National Environmental Technical Secretariat, (SETENA).

9. A representative from the National System of Conservation Areas, (SINAC).

10. A representative from the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response, (CNE).

11. A representative from the Institute for Municipal Development and Advisory (IFAM).

5

a. To elaborate and design the content of the Program with its respective projects, budgets, and responsible institutions for its effective implementation and submit it for approval to the High-Level Commission.

b. To elaborate the roadmap for the execution of the program.

c. To follow up on the execution of the Program approved by the High-Level Commission.

d. To coordinate with water users, municipalities and State institutions, as well as with communities in general, the actions related to the use and utilization of water, pursuant to the Program.

e. To guarantee adequate intersectoral and inter-institutional coordination, for the attention and follow-up of the Program and roadmap.

f. To coordinate the technical, administrative, and financial activities of the High-Level Commission.

g. To evaluate and report quarterly to the High-Level Commission on the progress of activities, works, and projects, contemplated in the Program.

h. To ensure that the projects comply with the regulations and guidelines issued on the matter.

i. To carry out periodic inspections, drawing up the respective record (acta), in order to verify the progress of the actions, works, and projects.

6

For the fulfillment of the foregoing, the High-Level Commission may assess the exceptional cases in which the provisions of Article 3 of Presidential Directive 9-H, of July 14, 2014, and its amendments may be waived, due to convenience and need, with prior justification that must be supported by the respective Ministers or Heads and submitted for consideration to the Minister of Finance and the President of the Republic.

7
8
9
10

36008-MP-MAG-MINAET published in La Gaceta 98 of May 21, 2010, and Executive Decree 37987-MP-MINAE-PLAN-MAG, published in La Gaceta 207 of October 28, 2013, are hereby repealed.

11

Given at the Presidency of the Republic, on the eighth day of October, two thousand fourteen.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 38665 Crea Comisión de alto nivel para la ejecución del Programa Integral de Abastecimiento de Agua para Guanacaste (Pacífico Norte) Texto Completo acta: FEF83 N° 38665-MP-MIDEPLAN-MINAE-MAG EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA, EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA, LA MINISTRA DE PLANIFICACIÓN NACIONAL Y POLÍTICA ECONÓMICA, EL MINISTRO DE AGRICULTURA Y GANADERÍA Y EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA En el ejercicio de las facultades que les confieren los artículos 140, incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; el artículo 28, párrafo 2 inciso b) de la ley Nº 6227, que es Ley General de la Administración Pública del 2 de mayo de 1978; el artículo 2º inciso c) Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554, del 4 de octubre de 1995; Ley de Aguas Nº 276, del 27 de agosto de 1942, Ley 6877 de 18 de julio de 1983, Ley de Creación del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas Riego y Avenamiento, el Título III de la Ley Nº 7064 del 29 de abril de 1987, Ley de Fomento a la Producción Agropecuaria FODEA.

  1. 1Que es de vital importancia la adecuada y obligada coordinación entre las entidades e instituciones del Estado que tienen competencia en el manejo y conservación de los recursos hídricos, siendo la coordinación entre instituciones públicas un medio para preservar y garantizar los derechos fundamentales de las personas, a través de una acción administrativa bien orientada, eficiente y eficaz.
  2. 2Que mediante los Decretos Ejecutivos Nº 34678-MP-MINAE-MAG, Nº 34679-MP-MINAE y 34677-MP-MAG-MINAE, fueron declarados de Interés Público y Conveniencia Nacional los Proyectos denominados "Presa-Embalse regulatorio del canal del oeste del Distrito de Riego Arenal-Tempisque, identificado como "Embalse Piedras", el de "Abastecimiento de Agua Potable para la Margen Occidental del Río Tempisque a partir del Sistema Arenal" y la "Presa Embalse La Cueva".
  3. 3Que es fundamental para el Estado costarricense ordenar el aprovechamiento de los recursos hídricos en las cuencas hidrológicas Número 74-19 Río Tempisque, Número 69-18 Ríos de la Península, Número 76-20 Río Bebedero, Número 78-21 Río Abangares que integran la Vertiente Pacífico Norte, para asegurar la sostenibilidad de su desarrollo económico, social y ambiental.
  4. 4Que el Gobierno de la República ha relanzado el "Programa Integral para el Abastecimiento de Agua para Guanacaste (Pacífico Norte)", integrado por una serie de acciones estratégicas para el desarrollo de infraestructura y gestión de conservación y uso eficiente del agua para mejorar el acceso de este recurso en el inmediato, corto, mediano y largo plazo a la población de la zona. Por lo que se procura mejorar las condiciones de vida de los habitantes de la Vertiente Pacífico Norte, ya que ésta es una de las zonas de menor riqueza hídrica del país y pese a que todo su territorio está irrigado por ríos, el caudal de su red hidrográfica, dominada por el río Tempisque y sus afluentes, disminuye notablemente durante la estación seca, que se prolonga, en general, por cinco o seis meses al año.
  5. 5Que en razón de las limitaciones hídricas naturales que posee la Vertiente Pacífico Norte, aunado a la necesidad de satisfacer la demanda de dicho recurso para uso doméstico de las comunidades existentes, el desarrollo habitacional, el desarrollo agropecuario y productivo en general, el crecimiento turístico y las necesidades que deben ser satisfechas; y los fenómenos naturales que requieren medidas de adaptación ante el cambio climático, que modifican el patrón de las lluvias y alteran por consiguiente la recarga de los mantos acuíferos, se ha visualizado la necesidad de obtener el máximo aprovechamiento posible de las aguas.
  6. 6Que el Decreto 38536-MP-PLAN dicta el nuevo reglamento orgánico del Poder Ejecutivo y establece la organización del Sistema Nacional de Planificación a través de 14 sectores, siendo uno de ellos el Sector Ambiente, Energía, Mares y Ordenamiento territorial y constituido por el Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos (MIVAH), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG), Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT), Instituto Costarricense de Turismo (ICT), Instituto Costarricense de Electricidad (ICE), Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AYA), Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo (INVU), Instituto de Desarrollo Rural (INDER), Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA), Refinadora Costarricense de Petróleo S. A. (RECOPE), Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias (CNE), Servicio Nacional de Guardacostas del Ministerio de Seguridad Pública. Además por su competencia en materia de agua, para el desarrollo de este programa forma parte del sector el Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento. Siendo el ministro rector el jerarca del Ministerio de Ambiente y Energía.
  7. 7Que este "Programa Integral para el Abastecimiento de Agua para Guanacaste (Pacífico Norte)", tiene como objetivo asegurar el aprovechamiento óptimo del recurso hídrico en la Vertiente Pacífico Norte, para satisfacer las demandas del recurso por parte de las distintas actividades, así como el mejoramiento del acceso al agua en cantidad y calidad adecuada.
  8. 8Que el "Programa Integral para el Abastecimiento de Agua para Guanacaste (Pacífico Norte)" está contemplado en el Plan Nacional de Desarrollo 2015-2018 Alberto Cañas Escalante como un programa específico del Sector de Ambiente, Energía, Mares y Ordenamiento Territorial y en el Plan Nacional para la Gestión Integrada de los Recursos Hídricos (PNGIRH 2008-2030) ambos bajo la Rectoría del Ministro de Ambiente y Energía. Por tanto,

LA CONSTITUCIÓN DE LA COMISIÓN DE ALTO NIVEL PARA LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA INTEGRAL DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA GUANACASTE (PACÍFICO NORTE)

Considerando:

Decretan:

1

1. Ministro (a) de Ambiente y Energía, quien actuará como coordinador; 2. Ministro (a) de Planificación Nacional y Política Económica 3. Ministro (a) de Agricultura y Ganadería; 4. Presidente Ejecutivo del Instituto Costarricense de Electricidad; 5. Presidente Ejecutivo del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados; 6. Gerente General del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento.

2

Coordinar y apoyar la ejecución del "Programa Integral de Abastecimiento de Agua para Guanacaste (Pacífico Norte)", el cual contará con una Secretaría Técnica para realizar todas las acciones necesarias para el cumplimiento de su objetivo.

3

1. Articular, integrar y conciliar las políticas e instrumentos de planificación emitidos en materia hídrica; impulsando su implementación a través de las instituciones con las competencias en materia hídrica.

2. Tomar acuerdos y recomendar al Presidente de la República las directrices necesarias que aseguren el cumplimiento del Programa.

3. Aprobar el Programa con sus respectivos proyectos y presupuestos suministrados por las instituciones responsables de ejecución.

4. Coordinar el proceso de cumplimiento y evaluación permanente del Programa, que permita ajustar de ser necesario, los lineamientos y el plan de acción para asegurar la efectiva ejecución del Programa.

5. Conocer y aprobar los informes de avance del Programa que le sean elevados a su consideración por la Secretaría Técnica.

6. Promover y aprobar los convenios interinstitucionales que se requieran para la buena marcha del Programa.

7. Presentar periódicamente al Presidente de la República informes de avance de ejecución del Programa.

La Comisión de Alto Nivel, a través de su coordinador podrá cuando considere pertinente, convocar el apoyo técnico de las Universidades Públicas según sea la temática a tratar.

4

1. Un representante de la Dirección de Agua del MINAE; quien coordinará la Secretaría Técnica.

2. Un representante del Instituto Costarricense de Turismo; (ICT).

3. Un representante del Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica (MIDEPLAN).

4. Un representante del Instituto Costarricense de Electricidad; (ICE).

5. Un representante del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados;(AYA).

6. Un representante de Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento; (SENARA).

7. Un representante del Instituto Meteorológico Nacional; (IMN).

8. Un representante de la Secretaría Técnica Nacional Ambiental, (SETENA).

9. Un representante del Sistema Nacional de las Áreas de Conservación, (SINAC).

10. Un representante de la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias, (CNE).

11. Un representante del Instituto de Fomento y Asesoría Municipal (IFAM).

5

a. Elaborar y diseñar el contenido del Programa con sus respectivos proyectos, presupuestos e instituciones responsables para la implementación efectiva del mismo y someterlo a aprobación de la Comisión de Alto Nivel.

b. Elaborar la hoja de ruta para la ejecución del programa.

c. Dar seguimiento a la ejecución del Programa aprobado por la Comisión de Alto Nivel.

d. Coordinar con los usuarios de agua, municipalidades e instituciones del Estado, así como con las comunidades en general, las acciones relacionadas con el uso y aprovechamiento del agua, conforme el Programa.

e. Garantizar la adecuada coordinación intersectorial e interinstitucional, para la atención y seguimiento del Programa y hoja de ruta.

f. Coordinar las actividades técnicas, administrativas y financieras de la Comisión de Alto Nivel.

g. Evaluar e informar trimestralmente a la Comisión de Alto Nivel sobre el avance de las actividades, obras y proyectos, contemplados en el Programa.

h. Velar porque los proyectos cumplan con la normativa y directrices emitidas en la materia.

i. Realizar inspecciones periódicas debiendo levantar el acta respectiva, a fin de verificar el avance de las acciones, obras y proyectos.

6

Para el cumplimiento de lo anterior la Comisión de Alto Nivel podrá valorar los casos excepcionales en los que se pueda dejar de aplicar lo dispuesto en el artículo 3 de la Directriz Presidencial 9-H, del 14 de julio del 2014 y sus modificaciones, en razón de la conveniencia y necesidad, previa justificación que deberá venir sustentada por los respectivos Ministros o Jerarcas y sometida a consideración del Ministro de Hacienda y del Presidente de la República.

7
8
9
10
11

Dado en la Presidencia de la República, a los ocho días del mes de octubre del dos mil catorce.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley de Aguas Nº 276
    • Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 Art. 2 inciso c
    • Decreto 38536-MP-PLAN

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏