Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 36008 · 15/04/2010

High-Level Commission for the Water for Guanacaste ProgramComisión de Alto Nivel para el Programa Agua para Guanacaste

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

RepealedDerogada 2 amendments2 enmiendas

SummaryResumen

Executive Decree No. 36008-MP-MAG-MINAET, enacted in 2010 and amended in 2013, establishes a high-level inter-institutional commission headed by the First Vice President to coordinate and support the implementation of the "Water for Guanacaste Program." This program addresses the acute water scarcity in Guanacaste, a province with a long dry season that limits water for human consumption, housing development, tourism, and agribusiness. The decree coordinates key entities such as AyA, SENARA, ICE, and the ministries of the Presidency, Agriculture, and Environment, and grants priority processing to program-related works. The commission aims to harness waters from the Arenal Reservoir and the Arenal-Tempisque Irrigation District to meet projected water demands and promote sustainable development. The decree was repealed in 2014 by Decree 38665.El Decreto Ejecutivo N° 36008-MP-MAG-MINAET, promulgado en 2010 y reformado en 2013, establece una comisión interinstitucional de alto nivel encabezada por el Primer Vicepresidente para coordinar y apoyar la ejecución del "Programa Agua para Guanacaste". Este programa surge ante la necesidad de mejorar el abastecimiento hídrico en la provincia de Guanacaste, caracterizada por una marcada estación seca que limita la disponibilidad de agua para consumo humano, desarrollo habitacional, turismo y agroindustria. El decreto articula a entidades clave como AyA, SENARA, ICE y los ministerios de la Presidencia, Agricultura y Ambiente, y otorga trámite prioritario a las obras asociadas al programa. La comisión busca aprovechar las aguas del Embalse Arenal y el Distrito de Riego Arenal-Tempisque para suplir las necesidades hídricas proyectadas y fomentar un desarrollo sostenible en la región. El decreto fue derogado en 2014 mediante el Decreto 38665.

Key excerptExtracto clave

1º-That adequate and mandatory coordination among State entities and institutions with competence in water resource management and conservation is of vital importance, inter-institutional coordination being a means to preserve and guarantee fundamental rights through well-oriented, efficient, and effective administrative action. 5º-That it is fundamental for the Costa Rican State to order the use of water resources in the Chorotega Region to ensure the sustainability of its economic, social, and environmental development. Article 1-A High-Level Inter-institutional Commission for the Coordination and Support of the 'Water for Guanacaste Program' is hereby created, composed as follows: a- The First Vice President of the Republic or his/her representative, who shall act as coordinator... Article 3-The processes necessary for the implementation of the Project and all associated works shall receive priority and expeditious treatment from public entities and bodies.1º-Que es de vital importancia la adecuada y obligada coordinación entre las entidades e instituciones del Estado que tienen competencia en el manejo y conservación de los recursos hídricos, siendo la coordinación entre instituciones públicas un medio para preservar y garantizar los derechos fundamentales de las personas, a través de una acción administrativa bien orientada, eficiente y eficaz. 5º-Que es fundamental para el Estado costarricense ordenar el aprovechamiento de los recursos hídricos en la Región Chorotega para asegurar la sostenibilidad de su desarrollo económico, social y ambiental. Artículo 1º-Créase la Comisión Interinstitucional de Alto Nivel para la Coordinación y Apoyo en la Ejecución del "Programa Agua para Guanacaste", integrada de la siguiente manera: a- El Primer Vicepresidente de la República o su representante, quien actuará como coordinador... Artículo 3º-Los procesos necesarios para la implementación del Proyecto y todas las obras asociadas al mismo, recibirán por parte de los entes y órganos públicos un trato prioritario y expedito.

Pull quotesCitas destacadas

  • "es de vital importancia la adecuada y obligada coordinación entre las entidades e instituciones del Estado que tienen competencia en el manejo y conservación de los recursos hídricos"

    "adequate and mandatory coordination among State entities and institutions with competence in water resource management and conservation is of vital importance"

    Considerando 1°

  • "es de vital importancia la adecuada y obligada coordinación entre las entidades e instituciones del Estado que tienen competencia en el manejo y conservación de los recursos hídricos"

    Considerando 1°

  • "es fundamental para el Estado costarricense ordenar el aprovechamiento de los recursos hídricos en la Región Chorotega para asegurar la sostenibilidad de su desarrollo económico, social y ambiental."

    "it is fundamental for the Costa Rican State to order the use of water resources in the Chorotega Region to ensure the sustainability of its economic, social, and environmental development."

    Considerando 5°

  • "es fundamental para el Estado costarricense ordenar el aprovechamiento de los recursos hídricos en la Región Chorotega para asegurar la sostenibilidad de su desarrollo económico, social y ambiental."

    Considerando 5°

  • "Los procesos necesarios para la implementación del Proyecto y todas las obras asociadas al mismo, recibirán por parte de los entes y órganos públicos un trato prioritario y expedito."

    "The processes necessary for the implementation of the Project and all associated works shall receive priority and expeditious treatment from public entities and bodies."

    Artículo 3°

  • "Los procesos necesarios para la implementación del Proyecto y todas las obras asociadas al mismo, recibirán por parte de los entes y órganos públicos un trato prioritario y expedito."

    Artículo 3°

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 36008 Creates High-Level Commission for the coordination and support in the execution of the Water for Guanacaste Program Complete Text of record: FEF8E Nº 36008-MP-MAG-MINAET (This executive decree was repealed by article 10 of executive decree N° 38665 of October 8, 2014, "Creates High-Level Commission for the execution of the Comprehensive Water Supply Program for Guanacaste (North Pacific)") THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTERS OF THE PRESIDENCY, OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK AND OF THE ENVIRONMENT, ENERGY AND TELECOMMUNICATIONS In exercise of the powers conferred upon them by articles 140, subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution; article 28, paragraph 2, subsection b) of Law Nº 6227, which is the General Law of Public Administration of May 2, 1978; article 2, subsection c) of the Organic Law of the Environment Nº 7554, of October 4, 1995; Law 6877 of July 18, 1983, Law Creating the National Service of Groundwater, Irrigation and Drainage, Title III of Law Nº 7064 of April 29, 1987, Law for the Promotion of Agricultural Production FODEA and the Organic Law of MAG;

  1. 1That adequate and mandatory coordination among state entities and institutions that have competence in the management and conservation of water resources is of vital importance, with coordination among public institutions being a means to preserve and guarantee the fundamental rights of individuals, through well-oriented, efficient, and effective administrative action.
  2. 2That the Ministry of the Presidency has as its mission to provide permanent support to presidential management for decision-making, through the definition, evaluation, and follow-up of national policies, serving as a liaison among the Branches of State, autonomous institutions, private entities, organizations, and power groups of civil society and the Presidency of the Republic.
  3. 3That through Executive Decrees Nº 34678-MP-MINAE-MAG and Nº 34679-MP-MINAE, the Projects denominated "Dam- Regulating Reservoir of the west canal of the Arenal-Tempisque Irrigation District, identified as "Piedras Reservoir" and the "Supply of Potable Water for the Western Bank of the Tempisque River from the Arenal System" were declared of Public Interest and National Convenience.
  4. 4That there exists the will of the Government of Costa Rica to use the Piedras River reservoir to promote the management of water resources for agricultural production, the generation of energy, and water for human consumption, in the Arenal-Tempisque Irrigation District, integrated with environmental protection issues.
  5. 5That it is fundamental for the Costa Rican State to organize the use of water resources in the Chorotega Region to ensure the sustainability of its economic, social, and environmental development.
  6. 6That to coordinate and implement the projects of the state institutions competent in the matter of water resources, the Government of the Republic has implemented the Project called "Water for Guanacaste Program", with which it seeks to improve the living conditions of the inhabitants of the Province of Guanacaste, since this is one of the areas with the lowest water wealth in the country and despite the fact that all of its territory is irrigated by rivers, the flow of its hydrographic network, dominated by the Tempisque River and its tributaries, such as El Bebedero, decreases notably during the dry season, which generally extends for five or six months a year.
  7. 7That due to the natural water limitations of said Province, together with the need to meet the demand for said resource for domestic use of existing communities, the growing housing development, the tourism boom, and the needs that must be satisfied as a consequence thereof, the natural phenomena that cause climatic changes, which modify the pattern of rainfall and consequently alter the recharge of aquifer layers, the need to obtain the maximum possible use of the waters coming from the Arenal Reservoir and the Arenal-Tempisque Irrigation District administered by SENARA has been visualized, with the purpose of supplying the described need and fostering a boom in agricultural development, by allowing new irrigation areas to be covered, both in the western part of the project and on the right bank of the Tempisque River.
  8. 8That this Water for Guanacaste Program will allow for a secure source of water for a future population of 350,000 inhabitants and will reduce the use of groundwater, leaving this resource for future generations, also boosting new investments in the agro-industrial, housing, commercial, and tourism infrastructure fields, under a concept of sustainable development.
  9. 9That the proposal set forth in this Program is consistent with the National Development Plan (PND 2006-2010), in its Strategic Action for the Productive Sector, which proposes a "Plan to stimulate sustainable competitiveness and the generation of added value in the productive sector, as a key sector of the national economy," and whose objective is "To foster the conditions to improve the competitiveness of companies, with a productive chain vision, through the articulation of inter-institutional and intersectoral efforts," and with the strategic guidelines of the Water Sub-Sector contained in the National Environmental Strategy, as it considers, among others: "Water and the forces derived from it are strategic goods of the country, which contribute to national development and to improving the quality of life of its inhabitants.", "To promote the efficient use of water, the use of the best infrastructure and technologies available and appropriate to the country's reality is required." and "The selection of development projects with relevance to water resources is based on a comprehensive analysis of economic, social, and environmental costs and benefits." Therefore,

THEY DECREE:

A HIGH-LEVEL COMMISSION IS CREATED FOR THE COORDINATION AND SUPPORT IN THE EXECUTION OF THE WATER FOR GUANACASTE PROGRAM

Considering:

1

a- The First Vice President of the Republic or their representative, who will act as coordinator; mso-bidi-font-style:italic'>b- The Minister of National Planning and Economic Policy or their representative, who will act as alternate coordinator; c- The Minister of the Presidency or their representative; d- The Minister of Agriculture and Livestock or their representative; e- The Minister of Environment and Energy or their representative; f- The Executive President of the National Institute of Aqueducts and Sewers or their representative; g- The General Manager of the National Service of Groundwater, Irrigation and Drainage or their representative; and h- The Executive President of the Costa Rican Institute of Electricity or their representative; The objective of the Commission will be to coordinate and support the execution of the "Water for Guanacaste Program," which will have the necessary personnel to carry out all actions required for the fulfillment of this Program.

(Thus amended by article 1 of executive decree N° 37987 of June 24, 2013)

2
3
4

The foregoing shall be formalized through the signing of the respective agreements. For these purposes, a cooperation agreement has already been signed between the Ministry of the Presidency and the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture-IICA.

5

(Thus amended by article 1 of executive decree N° 37987 of June 24, 2013)

6

Issued at the Presidency of the Republic.-San José, on the fifteenth day of April, two thousand ten.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 36008 Crea Comisión de alto nivel para la coordinación y apoyo en la ejecución del Programa Agua para Guanacaste Texto Completo acta: FEF8E Nº 36008-MP-MAG-MINAET (Este decreto ejecutivo fue derogado por el artículo 10 del decreto ejecutivo N° 38665 del 8 de octubre del 2014, "Crea Comisión de alto nivel para la ejecución del Programa Integral de Abastecimiento de Agua para Guanacaste (Pacífico Norte)") EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LOS MINISTROS DE LA PRESIDENCIA, DE AGRICULTURA Y GANADERIA Y DEL AMBIENTE, ENERGIA Y TELECOMUNICACIONES En el ejercicio de las facultades que les confieren los artículos 140, incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; el artículo 28, párrafo 2 inciso b) de la ley Nº 6227, que es Ley General de la Administración Pública del 2 de mayo de 1978; el artículo 2º inciso c) Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554, del 4 de octubre de 1995; Ley 6877 de 18 de julio de 1983, Ley de Creación del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas Riego y Avenamiento, el Título III de la Ley Nº 7064 del 29 de abril de 1987, Ley de Fomento a la Producción Agropecuaria FODEA y Ley Orgánica del MAG;

  1. 1Que es de vital importancia la adecuada y obligada coordinación entre las entidades e instituciones del Estado que tienen competencia en el manejo y conservación de los recursos hídricos, siendo la coordinación entre instituciones públicas un medio para preservar y garantizar los derechos fundamentales de las personas, a través de una acción administrativa bien orientada, eficiente y eficaz.
  2. 2Que el Ministerio de la Presidencia tiene como misión brindar apoyo permanente a la gestión presidencial para la toma de decisiones, mediante la definición, evaluación y seguimiento de las políticas nacionales, sirviendo de enlace entre los Poderes del Estado, instituciones autónomas, entes privados, organizaciones y grupos de poder de la sociedad civil y la Presidencia de la República.
  3. 3Que mediante los Decretos Ejecutivos Nº 34678-MP-MINAE-MAG y Nº 34679-MP-MINAE, fueron declarados de Interés Público y Conveniencia Nacional los Proyectos denominados "Presa- Embalse regulatorio del canal del oeste del Distrito de Riego Arenal-Tempisque, identificado como "Embalse Piedras" y el de "Abastecimiento de Agua Potable para la Margen Occidental del Río Tempisque a partir del Sistema Arenal".
  4. 4Que existe la voluntad del Gobierno de Costa Rica de utilizar el embalse del Río Piedras para promover la gestión del recurso hídrico para la producción agropecuaria, la generación de energía y de agua para consumo humano, en el Distrito de Riego Arenal-Tempisque, integrada a los temas de protección ambiental.
  5. 5Que es fundamental para el Estado costarricense ordenar el aprovechamiento de los recursos hídricos en la Región Chorotega para asegurar la sostenibilidad de su desarrollo económico, social y ambiental.
  6. 6Que para coordinar y concretar los proyectos de las instituciones estatales competentes en la materia del recurso hídrico, el Gobierno de la República ha implementado el Proyecto denominado "Programa Agua para Guanacaste", con el cual se procura mejorar las condiciones de vida de los habitantes de la Provincia de Guanacaste, ya que ésta es una de las zonas de menor riqueza hídrica del país y pese a que todo su territorio está regado por ríos, el caudal de su red hidrográfica, dominada por el río Tempisque y sus afluentes, como El Bebedero, disminuye notablemente durante la estación seca, que se prolonga, en general, por cinco o seis meses al año.
  7. 7Que en razón de las limitaciones hídricas naturales que posee dicha Provincia, aunado a la necesidad de satisfacer la demanda de dicho recurso para uso doméstico de las comunidades existentes, el creciente desarrollo habitacional, el auge turístico y las necesidades que deben ser satisfechas como consecuencia del mismo, los fenómenos naturales que propician cambios climáticos, que modifican el patrón de las lluvias y alteran por consiguiente la recarga de los mantos acuíferos, se ha visualizado la necesidad de obtener el máximo aprovechamiento posible de las aguas que provienen del Embalse Arenal y del Distrito de Riego Arenal-Tempisque que administra SENARA, con el objeto de suplir la necesidad descrita y propiciar un auge en el desarrollo agropecuario, al permitir cubrir nuevas áreas de riego, tanto en la parte occidental del proyecto como en la margen derecha del Río Tempisque.
  8. 8Que este Programa Agua para Guanacaste permitirá contar con una fuente segura de agua para una población futura de 350.000 habitantes y disminuirá el uso de aguas subterráneas dejando este recurso para las próximas generaciones, potenciando además nuevas inversiones en los campos agroindustrial, habitacional, comercial y en la infraestructura turística, bajo un concepto de desarrollo sostenible.
  9. 9Que la propuesta planteada en este Programa es coherente con el Plan Nacional de Desarrollo (PND 2006-2010), en su Acción Estratégica para el Sector Productivo, que plantea un "Plan de estímulo a la competitividad sostenible y la generación de valor agregado en el sector productivo, como sector clave de la economía nacional", y cuyo objetivo es "Propiciar las condiciones que permitan mejorar la competitividad de las empresas, con visión de cadena productiva, mediante la articulación de esfuerzos interinstitucionales e intersectoriales", y con los lineamientos estratégicos del Sub Sector Hídrico contenidos en la Estrategia Nacional Ambiental, por cuanto considera, entre otros: "El agua y las fuerzas que se derivan de ésta son bienes estratégicos del país, que contribuyen al desarrollo nacional y a mejorar la calidad de vida de sus habitantes.", "Para promover el uso eficiente del agua, se requiere la utilización de las mejores infraestructuras y tecnologías disponibles adecuadas a la realidad del país." y "La selección de proyectos de desarrollo con relevancia del recurso hídrico, se basa en un análisis integral de los costos y beneficios económicos, sociales y ambientales." Por tanto,

SE CREA UNA COMISIÓN DE ALTO NIVEL PARA LA COORDINACIÓN Y APOYO EN LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA AGUA PARA GUANACASTE

Considerando:

DECRETAN:

1

a- El Primer Vicepresidente de la República o su representante, quien actuará como coordinador; mso-bidi-font-style:italic'>b- El Ministro(a) de Planificación Nacional y Política Económica o su representante, quien actuara como coordinador suplente; c- El Ministro(a) de la Presidencia o su representante; d- El Ministro(a) de Agricultura y Ganadería o su representante; e- El Ministro(a) de Ambiente y Energía o su representante; f- El Presidente Ejecutivo del Instituto Nacional de Acueductos y Alcantarillados o su representante; g- El Gerente General del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento o su representante; y h- El Presidente Ejecutivo del Instituto Costarricense de Electricidad o su representante; La Comisión tendrá como objetivo coordinar y apoyar la ejecución del "Programa Agua para Guanacaste", el cual contará con el personal necesario para realizar todas las acciones necesarias para el cumplimiento de este Programa.

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 37987 del 24 de junio de 2013)

2
3
4

Lo anterior será concretado mediante la firma de los respectivos convenios. Para estos efectos, ya fue suscrito un convenio de cooperación entre el Ministerio de la Presidencia y el Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura-IICA.

5

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 37987 del 24 de junio de 2013)

6

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los quince días del mes de abril del dos mil diez.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7554 Art. 2 inciso c
    • Ley 6227 Art. 28 párrafo 2 inciso b

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏