Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 34679 · 25/07/2008

Declaration of Public Interest for the Potable Water Supply Project on the West Bank of the Tempisque RiverDeclaratoria de Interés Público del Proyecto de Abastecimiento de Agua Potable para la Margen Occidental del Río Tempisque

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Declared of national convenienceDeclarado de conveniencia nacional

SummaryResumen

Executive Decree No. 34679-MP-MINAE, signed in Nicoya on July 25, 2008, declares the potable water supply project for the west bank of the Tempisque River using the Arenal System to be of national convenience and public interest, with the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) as the executing agency. The project aims to utilize up to 1.0 m³/s of turbinated water from the Arenal-Dengo-Sandillal complex to meet domestic, tourism, and agricultural demands in the coastal area of Guanacaste, a region with low rainfall and a prolonged dry season. It includes intake works, a pumping station, a pipeline, and a treatment plant, and is integrated with the Arenal-Tempisque Irrigation District (DRAT) managed by SENARA. The declaration is based on Article 19(b) and Article 34 of the Forestry Law, which allow land-use change for projects declared of national convenience when social benefits outweigh socio-environmental costs. As a result, priority and expedited processing is granted for financing, environmental viability through SETENA, and other public authorizations needed for project execution. The decree also authorizes the extraction and relocation of minor flora (orchids, bromeliads, tree ferns, wild bamboo) and targeted felling of tree species for scientific and construction purposes.El Decreto Ejecutivo N° 34679-MP-MINAE, firmado en Nicoya el 25 de julio de 2008, declara de conveniencia nacional e interés público el proyecto de abastecimiento de agua potable para la margen occidental del Río Tempisque a partir del Sistema Arenal, bajo la ejecución del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA). El proyecto busca aprovechar hasta 1.0 m³/s de aguas turbinadas del complejo Arenal-Dengo-Sandillal para suplir la demanda doméstica, turística y agropecuaria de la zona costera de Guanacaste, afectada por una baja precipitación y estación seca prolongada. Incluye obras de captación, bombeo, línea de impulsión y planta de tratamiento, y se articula con el Distrito de Riego Arenal-Tempisque (DRAT) administrado por SENARA. La declaratoria se fundamenta en el artículo 19 inciso b) y 34 de la Ley Forestal, que permiten el cambio de uso del suelo en proyectos declarados de conveniencia nacional cuando los beneficios sociales superan los costos socioambientales. Como consecuencia, se otorga prioridad y trámite expedito a los procesos de financiamiento, viabilidad ambiental ante SETENA y demás autorizaciones públicas necesarias para la ejecución del proyecto. El decreto habilita además la extracción y reubicación de flora menor (orquídeas, bromelias, helechos, bambúes) y la corta focalizada de especies arbóreas con fines científicos y constructivos.

Key excerptExtracto clave

Whereas 12—Articles 19(b) and 34 of the Forestry Law prohibit land-use change except in state or private projects that the Executive Branch declares of national convenience, meaning those projects whose social benefits exceed socio-environmental costs. Whereas 13—Therefore, it is necessary to declare the public convenience and national importance of the cited project, since the country needs to increase all necessary efforts for the optimal and sustainable use of water resources, so as to adequately meet the growing basic needs of citizens, a product of population increase, tourism impact, climate change, agro-productive competitiveness, food demand, among other reasons. Article 1—The Potable Water Supply Project for the west bank of the Tempisque River using the Arenal System is declared of National Convenience and Public Interest, with the executing agency being the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers.Considerando 12º—Que los artículos 19 inciso b) y 34 de la Ley Forestal, prohíben el cambio de uso de los suelos excepto en aquellos proyectos estatales o privados que el Poder Ejecutivo declare de conveniencia nacional, sean aquellos proyectos cuyos beneficios sociales sean mayores a los costos socio ambientales. Considerando 13º—Que en razón de lo anterior, se requiere declarar la conveniencia pública e importancia nacional del citado proyecto, habida cuenta que el país requiere incrementar todos los esfuerzos necesarios para el aprovechamiento óptimo y sostenible de los recursos hídricos, de tal forma que pueda satisfacer adecuadamente las necesidades básicas de los ciudadanos, las cuales muestran una tendencia creciente, producto del aumento de población, impacto turístico, cambio climático, competitividad agroproductiva, demanda alimentaria, entre otras razones. Artículo 1º—Se declara de Conveniencia Nacional e Interés Público el Proyecto de abastecimiento de agua potable para la margen occidental del Río Tempisque a partir del Sistema Arenal, cuyo organismo ejecutor será el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Los artículos 19 inciso b) y 34 de la Ley Forestal, prohíben el cambio de uso de los suelos excepto en aquellos proyectos estatales o privados que el Poder Ejecutivo declare de conveniencia nacional, sean aquellos proyectos cuyos beneficios sociales sean mayores a los costos socio ambientales."

    "Articles 19(b) and 34 of the Forestry Law prohibit land-use change except in state or private projects that the Executive Branch declares of national convenience, meaning those projects whose social benefits outweigh socio-environmental costs."

    Considerando 12º

  • "Los artículos 19 inciso b) y 34 de la Ley Forestal, prohíben el cambio de uso de los suelos excepto en aquellos proyectos estatales o privados que el Poder Ejecutivo declare de conveniencia nacional, sean aquellos proyectos cuyos beneficios sociales sean mayores a los costos socio ambientales."

    Considerando 12º

  • "Se declara de Conveniencia Nacional e Interés Público el Proyecto de abastecimiento de agua potable para la margen occidental del Río Tempisque a partir del Sistema Arenal, cuyo organismo ejecutor será el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados."

    "The Potable Water Supply Project for the west bank of the Tempisque River using the Arenal System is declared of National Convenience and Public Interest, with the executing agency being the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers."

    Artículo 1º

  • "Se declara de Conveniencia Nacional e Interés Público el Proyecto de abastecimiento de agua potable para la margen occidental del Río Tempisque a partir del Sistema Arenal, cuyo organismo ejecutor será el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados."

    Artículo 1º

  • "La Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA) brindará un tratamiento prioritario y expedito a los trámites para la determinación de la viabilidad ambiental, así como a cualquier requerimiento necesario para la pronta y adecuada ejecución del Proyecto."

    "The National Environmental Technical Secretariat (SETENA) will provide priority and expedited processing of procedures for determining environmental viability, as well as any requirements necessary for the prompt and proper execution of the Project."

    Artículo 4º

  • "La Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA) brindará un tratamiento prioritario y expedito a los trámites para la determinación de la viabilidad ambiental, así como a cualquier requerimiento necesario para la pronta y adecuada ejecución del Proyecto."

    Artículo 4º

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Regulation 34679 Declaration of Public Interest and National Convenience of the Potable Water Supply Project for the Western Bank of the Tempisque River from the Arenal System Full Text of record: BDDB7 Nº 34679-MP-MINAE Nº 34679-MP-MINAE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, THE MINISTER OF THE PRESIDENCY AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY In the exercise of the powers conferred upon them by Articles 50, 140 subsections 3), 8), 18, and 20), and 146 of the Political Constitution, Article 28 paragraph 2 subsection b) of Law Nº 6227, General Law of Public Administration of May 2, 1978, Article 2 subsection c) of Law Nº 7554, Organic Law of the Environment of October 4, 1995, Articles 2 subsections a) and b) and 3 subsections a), c), ch), and d) of Law Nº 6877, Law Creating the National Groundwater, Irrigation, and Drainage Service (SENARA), of July 18, 1983, and Articles 1 and 2 of Law Nº 2726, Constitutive Law of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, of April 14, 1961.

  1. 1That Guanacaste is one of the areas of the country with the least water wealth. Its average annual precipitation is close to 1,729 mm, in contrast to the rest of the country, where the average precipitation is 3,272 mm. On the other hand, despite all its territory being watered by rivers, the flow of its hydrographic network, dominated by the Tempisque River and its tributaries, such as the Bebedero, decreases notably during the dry season, which generally lasts for five or six months.
  2. 2That by reason of the natural water limitations that this province possesses, coupled with the need to satisfy the demand for this resource for domestic use of the existing communities, the growing residential development, the tourism boom and the needs that must be satisfied as a consequence thereof, and the natural phenomena that foster climate changes, which modify rainfall patterns and consequently alter the recharge of aquifers (mantos acuíferos), the need has been envisioned to obtain the maximum possible use of the waters coming from the Arenal Reservoir and the Arenal-Tempisque Irrigation District, which is administered by SENARA, with the object of meeting the described need and fostering a boom in agricultural development and the satisfaction of community needs.
  3. 3That the three most important water sources in the region are, in their order: The Tempisque River Basin, the groundwater (aguas subterráneas), and since 1979 the Arenal Reservoir. The transfer of the abundant surface waters from the Arenal River Basin and the Cote River Sub-basin, both from the Caribbean watershed, whose average annual precipitation is 3,820 and 4,711 mm respectively, to the Tempisque River Basin on the Pacific Watershed, which has less favorable water characteristics (1,545 mm of average annual precipitation), results in a comprehensive use of this resource in the Arenal - Dengo - Sandillal Complex (ARDESA) and in the Arenal - Tempisque Irrigation District (DRAT).
  4. 4That the Potable Water Supply Project for the western bank of the Tempisque River from the Arenal System, in its preliminary phase, intends to take up to 1.0 m3/s (31.5 million m3 per year) of the turbined waters of the ARDESA System, diverted by SENARA.
  5. 5That as an exchange mechanism, while storage capacity is available, it is proposed to rehabilitate the intake works on the Piedras River, a point at which SENARA holds a concession, File 3312A, for 1.5 m3/s, valid until February 2016. The project proposes to use the West Canal CO-Section II from Station 1+250, downstream of the Piedras River Crossing, to the diversion site for the water supply of communities and tourism developments in the coastal zone of Guanacaste. The conveyance length along the West Canal to the diversion structure site, approximately 300 m after the Cabuyo River, is approximately 20 Km.
  6. 6That the project includes a series of complementary works such as: Building a catchment system, a pumping station, a force main, and a treatment plant. Furthermore, it is compatible with the DRAT system (Arenal Tempisque Irrigation District), because it allows the flow diverted for the indicated requirements to be replaced. Likewise, it would make it possible to address any contingency between the Miguel Pablo Dengo Diversion Dam and the Piedras River Crossing. Similarly, it articulates perfectly with the SENARA proposal to build the DRAT Dam-Reservoir (Arenal Tempisque Irrigation District), which allows users downstream of the Piedras River Crossing to increase the reliability of the water supply in the event of failures in the hydraulic system.
  7. 7That this Potable Water Supply Project for the western bank of the Tempisque River from the Arenal System was studied by SENARA in 2004 through two technical reports called "Water Conveyance Project for the Supply of the Nimboyores Sector, Guanacaste" and "Water Conveyance Project for the Supply of the Papagayo Sector, Guanacaste", as well as in the Prefeasibility-Level Technical Study "Increase in the Availability of Water Resources in the Tempisque River Basin and the Coastal Zone of Guanacaste", carried out within the Framework of AYA-SENARA Interinstitutional Cooperation, in 2006.
  8. 8That the project intended to be developed has the summer season as the period of greatest hydraulic activity, given that it is during the dry season months when ICE's generation plants, namely, Arenal, Corobicí, and Sandillal, have their maximum production. Since this period is one of low precipitation on the right bank of the Tempisque River, this project could consider artificial recharge in the aquifers during such periods.
  9. 9That this project involves the participation of public institutions that use water resources to satisfy the public purposes assigned to them by their founding laws, and to achieve points of consensus on the distribution and sustainable use of water, which permit and facilitate the consolidation of actions that promote the harmonious development of the area.
  10. 10That the proposed construction of the Potable Water Supply Project for the western bank of the Tempisque River from the Arenal System is coherent with the National Development Plan (PND 2006-2010) in its Strategic Action for the Productive Sector, which proposes a "Plan to stimulate sustainable competitiveness and the generation of added value in the productive sector, as a key sector of the national economy" and whose objective is to "Foster conditions that allow for improving the competitiveness of companies, with a productive chain vision, through the articulation of inter-institutional and intersectoral efforts." Likewise, the proposal relates to the strategic guidelines of the Water Subsector contained in the National Environmental Strategy, inasmuch as it considers, among others: "Water and the forces derived from it are strategic assets of the country, which contribute to national development and to improving the quality of life of its inhabitants," "To promote the efficient use of water, the use of the best infrastructures and technologies available and suitable to the country's reality is required," and "The selection of development projects with relevance to water resources is based on a comprehensive analysis of the economic, social, and environmental costs and benefits."
  11. 11That in the pre-execution and design phase of the project works, as well as in the construction phase, it is required to extract and relocate fauna and minor plant species such as orchids, herbaceous plants, bromeliads, tree ferns, wild bamboos, for scientific research purposes, as well as the eventual selective cutting of tree species.
  12. 12That Articles 19 subsection b) and 34 of the Forest Law (Ley Forestal) prohibit the change of land use (cambio de uso de los suelos) except in those state or private projects that the Executive Branch declares of national convenience (conveniencia nacional), namely, those projects whose social benefits are greater than the socio-environmental costs.
  13. 13That by reason of the foregoing, it is required to declare the public convenience and national importance of the aforementioned project, taking into account that the country must redouble all necessary efforts for the optimal and sustainable use of water resources, in such a way that it can adequately satisfy the basic needs of citizens, which show a growing trend, as a result of population increase, tourism impact, climate change, agro-productive competitiveness, food demand, among other reasons.
  14. 14That the Government of the Republic, in the Government Council session of July 25, 2006, and through several institutions, promoted the signing of the Agreement for the formalization of the Potable Water Supply Project for the western bank of the Tempisque River from the Arenal System. Therefore,

They Decree Declaration of public interest and national convenience (conveniencia nacional) of the potable water supply project for the western bank of the Tempisque River from the Arenal System

Considering

1
2
3

The same shall apply to the procedures and requests that SENARA must manage for the implementation of the Project and all works associated with it, before the different Public Entities and Bodies.

4
5

Given in the city of Nicoya, Guanacaste, on the twenty-fifth day of July, two thousand eight.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 34679 Declaratoria de Interés Público y Conveniencia Nacional del Proyecto de Abastecimiento de Agua Potable para la Margen Occidental del Río Tempisque a partir del Sistema Arenal Texto Completo acta: BDDB7 Nº 34679-MP-MINAE Nº 34679-MP-MINAE margin-right:0cm; margin-bottom:3.0pt;margin-left:0cm;text-align:center;page-break-after:avoid; mso-outline-level:4;text-autospace:none'> EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA, EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA Y EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA En el ejercicio de las facultades que les confieren los artículos, 50, 140 incisos 3), 8), 18 y 20) y 146 de la Constitución Política, el artículo 28 párrafo 2 inciso b) de la ley Nº 6227, Ley General de la Administración Pública del 2 de mayo de 1978, el artículo 2º inciso c) de la Ley Nº 7554, Ley Orgánica del Ambiente del 4 de octubre de 1995, los artículos 2º incisos a) y b) y 3 incisos a), c), ch) y d) de la Ley Nº 6877, Ley de Creación del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas Riego y Avenamiento ( SENARA), del 18 de julio de 1983 y los artículos 1 y 2 de la Ley Nº 2726, Ley Constitutiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, del 14 de abril de 1961.

  1. 1Que Guanacaste es una de las zonas de menor riqueza hídrica del país. Su precipitación promedio anual es cercana a 1.729 mm, en contraste con el resto del país, donde la precipitación promedio es de 3.272 mm. Por otra parte, pese a que todo su territorio está regado por ríos, el caudal de su red hidrográfica, dominada por el Río Tempisque y sus afluentes, como el Bebedero, disminuye notablemente durante la estación seca, que se prolonga, en general por cinco o seis meses.
  2. 2Que en razón de las limitaciones hídricas naturales que posee dicha provincia, aunado a la necesidad de satisfacer la demanda de dicho recurso para uso doméstico de las comunidades existentes, el creciente desarrollo habitacional, el auge turístico y las necesidades que deben ser satisfechas como consecuencia del mismo, los fenómenos naturales que propician cambios climáticos, que modifican el patrón de las lluvias y alteran por consiguiente la recarga de los mantos acuíferos, se ha visualizado la necesidad de obtener el máximo aprovechamiento posible de las aguas que provienen del Embalse Arenal y del Distrito de Riego Arenal-Tempisque, que administra SENARA, con el objeto de suplir la necesidad descrita y propiciar un auge en el desarrollo agropecuario y la satisfacción de las necesidades comunitarias.
  3. 3Que las tres fuentes de agua más importantes en la región, son en su orden: La Cuenca del Río Tempisque, las aguas subterráneas y desde 1979 el Embalse Arenal. El trasvase de las abundantes aguas superficiales de la cuenca del Río Arenal y la subcuenca del Río Cote, ambas de la vertiente del Caribe, cuya precipitación promedio anual es de 3.820 y 4.711 mm respectivamente a la cuenca del Río Tempisque en la Vertiente Pacífico, de características hídricas menos favorables (1.545 mm de precipitación promedio anual), da como resultado un aprovechamiento comprensivo de ese recurso en el Complejo Arenal - Dengo - Sandillal (ARDESA) y en el Distrito de Riego Arenal - Tempisque (DRAT).
  4. 4Que el Proyecto de abastecimiento de agua potable para la margen occidental del Río Tempisque a partir del Sistema Arenal, en su fase previa, pretende tomar hasta 1.0 m3/s (31.5 millones de m3 anuales) de las aguas turbinadas del Sistema ARDESA, derivadas por SENARA.
  5. 5Que como mecanismo de intercambio, mientras se tiene capacidad de almacenamiento, se propone rehabilitar la obra de toma en el Río Piedras, punto en el cual SENARA tiene una concesión, Expediente 3312A, de 1.5 m3/s y vigente hasta febrero del 2016. El proyecto propone utilizar el Canal Oeste CO-Tramo II desde la Estación 1+250, aguas abajo del Cruce del Río Piedras, hasta el sitio de derivación para el abastecimiento de agua de comunidades y desarrollos turísticos de la zona costera de Guanacaste. La longitud de conducción por el Canal Oeste, hasta el sitio de la estructura de derivación, unos 300 m. después del Río Cabuyo, es de aproximadamente 20 Km.
  6. 6Que el proyecto incluye una serie de obras complementarias como son: Construir un sistema de captación, una estación de bombeo, una línea de impulsión y una planta de tratamiento. Además, es compatible con el sistema DRAT (Distrito de Riego Arenal Tempisque), porque permite sustituir el caudal derivado para los requerimientos, señalados. Asimismo, permitiría atender alguna contingencia entre Presa Derivadora-Miguel Pablo Dengo y el Cruce del Río Piedras. De igual forma, articula perfectamente con la propuesta de SENARA de construir la Presa-Embalse DRAT (Distrito de Riego Arenal Tempisque), lo cual le permite a los usuarios aguas abajo del Cruce del Río Piedras, incrementar la confiabilidad del suministro de agua ante la eventualidad de fallas en el sistema hidráulico.
  7. 7Que este Proyecto de abastecimiento de agua potable para la margen occidental del Río Tempisque a partir del Sistema Arenal, fue estudiado por SENARA en el año 2004 mediante dos informes técnicos denominados "Proyecto de Conducción de Agua para el Abastecimiento del Sector Nimboyores, Guanacaste" y "Proyecto de Conducción de Agua para el Abastecimiento del Sector Papagayo, Guanacaste", así como en el Estudio Técnico a Nivel de Prefactibilidad "Incremento de la Disponibilidad de Recurso Hídrico en la Cuenca del Río Tempisque y Zona Costera de Guanacaste", realizado en el Marco de Cooperación Interinstitucional AYA-SENARA, en el 2006.
  8. 8Que el proyecto que se pretende desarrollar tiene a la época de verano como la de mayor actividad hidráulica, dado que es en los meses de la estación seca cuando las plantas de generación del ICE, a saber, Arenal, Corobicí y Sandillal, tienen su máxima producción. Siendo que esta época es de baja precipitación sobre la margen derecha del Río Tempisque, podría este proyecto considerar la recarga artificial en los acuíferos durante dichos períodos.
  9. 9Que dicho proyecto involucra la participación de instituciones públicas que utilizan el recurso hídrico para la satisfacción de los fines públicos que las leyes de creación les asignan, y lograr puntos de consenso sobre la distribución y el uso sostenible del agua, que permitan y faciliten la consolidación de acciones que promuevan el desarrollo armónico de la zona.
  10. 10Que la propuesta de construcción del Proyecto de Abastecimiento de agua potable para la margen occidental del Río Tempisque a partir del Sistema Arenal, es coherente con el Plan Nacional de Desarrollo (PND 2006-2010) en su Acción Estratégica para el Sector Productivo que plantea "Plan de estímulo a la competitividad sostenible y la generación de valor agregado en el sector productivo, como sector clave de la economía nacional" y cuyo objetivo es "Propiciar las condiciones que permitan mejorar la competitividad de las empresas, con visión de cadena productiva, mediante la articulación de esfuerzos interinstitucionales e intersectoriales". Asimismo, la propuesta guarda relación con los lineamientos estratégicos del Subsector Hídrico contenidos en la Estrategia Nacional Ambiental, por cuanto considera, entre otros: "El agua y las fuerzas que se derivan de ésta son bienes estratégicos del país, que contribuyen al desarrollo nacional y a mejorar la calidad de vida de sus habitantes", "Para promover el uso eficiente del agua, se requiere la utilización de las mejores infraestructuras y tecnologías disponibles adecuadas a la realidad del país" y "La selección de proyectos de desarrollo con relevancia del recurso hídrico, se basa en un análisis integral de los costos y beneficios económicos, sociales y ambientales."
  11. 11Que en la fase de pre-ejecución y diseño de las obras del proyecto así como en la fase constructiva, se requiere extraer y reubicar fauna y especies vegetales menores tales como orquídeas, herbáceas, bromelias, helechos arborescentes, bambúes silvestres, para fines de investigación científica, así como la eventual corta focalizada de especies, arbóreas.
  12. 12Que los artículos 19 inciso b) y 34 de la Ley Forestal, prohíben el cambio de uso de los suelos excepto en aquellos proyectos estatales o privados que el Poder Ejecutivo declare de conveniencia nacional, sean aquellos proyectos cuyos beneficios sociales sean mayores a los costos socio ambientales.
  13. 13Que en razón de lo anterior, se requiere declarar la conveniencia pública e importancia nacional del citado proyecto, habida cuenta que el país requiere incrementar todos los esfuerzos necesarios para el aprovechamiento óptimo y sostenible de los recursos hídricos, de tal forma que pueda satisfacer adecuadamente las necesidades básicas de los ciudadanos, las cuales muestran una tendencia creciente, producto del aumento de población, impacto turístico, cambio climático, competitividad agroproductiva, demanda alimentaria, entre otras razones.
  14. 14Que el Gobierno de la República en Consejo de Gobierno del día 25 de julio de 2006 y a través de varias instituciones, promocionó la firma del Convenio para la formalización del Proyecto de Abastecimiento de Agua Potable para la margen occidental del Río Tempisque a partir del Sistema Arenal. Por tanto,

Declaratoria de interés público y conveniencia nacional del proyecto de abastecimiento de agua potable para la margen occidental del Río Tempisque a partir del Sistema Arenal

Considerando

Decretan

1
2
3

Igual sucederá con los trámites y solicitudes que deba gestionar SENARA para la implementación del Proyecto y todas las obras asociadas al mismo, ante los diferentes Entes y Órganos Públicos.

4
5

Dado en la ciudad de Nicoya, Guanacaste, a los veinticinco días del mes de julio del año dos mil ocho.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones
    • Forestry Law 7575 — Land Use and Forest ProtectionLey Forestal 7575 — Uso del Suelo y Protección Forestal

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley Forestal Art. 19 inciso b)
    • Ley Forestal Art. 34
    • Ley Orgánica del Ambiente Art. 2 inciso c)
    • Ley de Creación de SENARA Arts. 2 y 3
    • Ley Constitutiva del AyA Arts. 1 y 2

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏