Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Sanitary Landfill RegulationReglamento sobre Rellenos Sanitarios

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Repealed normNorma derogada 4 amendments4 enmiendas

The regulation established technical and administrative requirements for the siting, construction and operation of sanitary landfills in Costa Rica, later repealed by Executive Decree No. 38928 of 2014.El reglamento estableció los requisitos técnicos y administrativos para la ubicación, construcción y operación de rellenos sanitarios en Costa Rica, siendo posteriormente derogado por el Decreto Ejecutivo N° 38928 de 2014.

SummaryResumen

This executive decree, No. 27378-S of 1998, establishes the Sanitary Landfill Regulation in Costa Rica. Its purpose is to regulate the final disposal of solid waste through sanitary landfill techniques, protecting public health and the environment. It classifies landfills as manual (for populations generating less than 20 tons per day) or mechanized (over 40 tons per day), with a combined option between 20 and 40 tons. It specifies requirements for siting, construction, and operation, including location permits, plan approvals, and sanitary operating permits issued by the Ministry of Health through its Directorate for Protection of the Human Environment. It mandates hydrogeological studies, site waterproofing, leachate and gas management, daily and final waste cover, and a 15-year post-closure monitoring period for mechanized landfills. It also addresses the disposal of special and hazardous waste and outlines the operator's responsibilities for reporting and state inspections.Este decreto ejecutivo, el N° 27378-S de 1998, establece el Reglamento sobre Rellenos Sanitarios en Costa Rica. Su propósito es regular la disposición final de desechos sólidos mediante la técnica de relleno sanitario, protegiendo la salud pública y el ambiente. Clasifica los rellenos en manuales (para poblaciones que generan menos de 20 toneladas diarias) y mecanizados (para más de 40 toneladas diarias), con posibilidad de combinación entre 20 y 40 toneladas. Detalla requisitos para la ubicación, construcción y funcionamiento, incluyendo permisos de ubicación, visado de planos y permiso sanitario de funcionamiento emitidos por el Ministerio de Salud a través de la Dirección de Protección al Ambiente Humano. Exige estudios hidrogeológicos, impermeabilización del terreno, manejo de lixiviados y gases, cobertura diaria y final de los desechos, y un período de vigilancia post-cierre de 15 años para rellenos mecanizados. También regula la disposición de desechos especiales y peligrosos, y establece responsabilidades del ente administrador en cuanto a reportes e inspecciones estatales.

Key excerptExtracto clave

Article 7—Any property intended for the disposal of ordinary waste, using the sanitary landfill technique, must have the following characteristics: a) Be located at a distance that guarantees that aquifer recharge zones or drinking water supply sources remain free from contamination. This distance shall be set by the competent authority in accordance with Article 68 of the Forestry Law. b) The soil must have characteristics of impermeability, contaminant removal, and groundwater depth, that guarantee the conservation of the area's aquifers, if any exist. c) Have sufficient material for daily cover of the waste deposited during its useful life.Artículo 7°—Toda propiedad que se destine para la disposición de desechos ordinarios, mediante la técnica de relleno sanitario deberá presentar las siguientes características: a) Estar ubicado a una distancia que garantice que las zonas de recarga de acuíferos o de fuentes de abastecimiento de agua potable, estén libres de contaminación. Esta distancia será fijada por la autoridad competente según el artículo 68 de la Ley Forestal. b) El suelo debe reunir características de impermeabilidad, remoción de contaminantes y profundidad del nivel de aguas subterráneas, que garanticen la conservación de los acuíferos de la zona, en caso de que estos existan. c) Contar con suficiente material para la cobertura diaria de los desechos depositados durante su vida útil.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Es fin primordial del Estado velar por la salud de la población y brindar un servicio eficiente, mediante la eliminación de requisitos innecesarios que repercuten en distorsiones en el manejo de los desechos sólidos provenientes de las actividades personales, familiares, de la comunidad, productivas y otras."

    "It is a primary goal of the State to ensure the health of the population and provide an efficient service, by eliminating unnecessary requirements that cause distortions in the management of solid waste from personal, family, community, productive and other activities."

    Considerando 6°

  • "Es fin primordial del Estado velar por la salud de la población y brindar un servicio eficiente, mediante la eliminación de requisitos innecesarios que repercuten en distorsiones en el manejo de los desechos sólidos provenientes de las actividades personales, familiares, de la comunidad, productivas y otras."

    Considerando 6°

  • "La mezcla de un desecho del grupo A) con otro del grupo B) deberá ser evitada, por las consecuencias potenciales que en dichas listas se mencionan."

    "Mixing a waste from group A) with another from group B) must be avoided, due to the potential consequences listed therein."

    Transitorio único

  • "La mezcla de un desecho del grupo A) con otro del grupo B) deberá ser evitada, por las consecuencias potenciales que en dichas listas se mencionan."

    Transitorio único

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Standard 27378 Regulation on Sanitary Landfills Complete Text of record: 102F79

No. 27378-S (This executive decree was repealed by article 48 of the Regulation on Sanitary Landfills, approved by executive decree No. 38928 of November 14, 2014) THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF HEALTH, In use of the powers conferred by article 140, subsections 3) and 18) of the Political Constitution; 28), 2.b) of the General Law of Public Administration and 278 to 284, 302, 303 and 304 of Law No. 5395 of October 30, 1973, "Ley General de Salud".

  1. 1That the adequate final disposal of solid waste in the country, as well as its collection and transport, is a serious problem that severely threatens public health, life, and a healthy and ecologically balanced environment.
  2. 2That the final disposal of waste by means of sanitary landfills is technically the most suitable disposal alternative.
  3. 3That it is the authority of the Executive Branch to establish the necessary regulatory provisions to prevent sanitary problems due to the poor disposal of waste, to set the technical guidelines for the location, design, construction, operation, and maintenance of sanitary landfills, for the benefit and protection of public health.
  4. 4That by means of executive decree No. 22595-S of October 14, 1993, published in "La Gaceta" No. 202 of October 22, 1993, the Executive Branch enacted the "Reglamento sobre Rellenos Sanitarios".
  5. 5That regulations require periodic review and updating for the fulfillment of the functions contemplated in the Ley General de Salud.
  6. 6That it is a primary goal of the State to ensure the health of the population and provide efficient service, by eliminating unnecessary requirements that result in distortions in the management of solid waste from personal, family, community, productive, and other activities.
  7. 7That the new organizational structure adopted by the Ministry of Health makes it necessary to modify some articles of the aforementioned Regulation. Therefore,

THEY DECREE:

The following, REGULATION ON SANITARY LANDFILLS

General Provisions

DECREES

Considering:

CHAPTER I

1
  • a)Cell (Celda): Geometric configuration given to solid waste and its cover material, duly compacted, as part of the sanitary landfill technique.
  • b)Waste (Desechos): Substances or movable objects, without direct use, whose owner needs to dispose of them or is obligated to do so according to national laws.
  • c)Special waste (Desechos especiales): are solids, gases, fluid liquids, and pastes contained in receptacles, which due to their chemical reactivity, toxic, damage to health or the environment.

These wastes require special handling and monitoring, from their generation to their final disposal. According to their type and origin, they are grouped as follows:

agro-industrial (agroindustriales): are the remains of pesticides, fertilizers, and packaging materials contaminated by them, as well as waste from the agro-industry.

animal bodies (cuerpos de animales): remains or whole bodies of animals that must receive adequate sanitary disposal.

from health establishments (de establecimientos de salud): are those that require special handling within and outside the health institution where they are generated. These come from isolation areas for infectious patients, microbiological laboratories, surgery, childbirth, hemodialysis services, and others. It also includes human organic remains from surgery, childbirth, morgue, and pathological anatomy areas, as well as remains of test animals for diagnosis or experimentation.

hazardous household (domésticos peligrosos): are household, commercial, and administrative waste of high toxicity, such as batteries with heavy metals, thermometers, cosmetics, medications, containers with remnants of halogenated propellants, pesticides, paint residues, etc.

gaseous emanations (emanaciones gaseosas): are gases that contain toxic substances or that, upon reacting in the atmosphere, form them. Includes fumes, sulfur and nitrogen oxides, halogenated compounds, and heavy metal compounds.

radioactive (radiactivos): are waste from laboratory, radiotherapy, and nuclear medicine sections; they are usually generated in health institutions.

ordinary industrial (industriales ordinarios): are those generated in any industrial activity, which due to their characteristics and quantity, cannot be collected or deposited together with those of domestic origin.

hazardous industrial residues (residuos industriales peligrosos): are waste from industrial activities, basically from the chemical, metallurgical, paper, textile, tannery industry, etc. They also include sludge from the treatment of industrial wastewater, if due to its composition and effects, it is considered hazardous.

  • d)ordinary waste (desechos ordinarios): are solids, gases, fluid liquids, and pastes that do not require special treatment before being disposed of. According to their type and origin, they are grouped as follows:

domestic and similar waste (desechos domésticos y similares): household, administrative, commercial, and industrial similar to domestic, street sweeping, garden waste, etc., that by nature, composition, size, and volume, are incorporated in the collection carried out by the urban sanitation entity.

debris (escombros): are waste from the demolition of constructions and earth from excavations.

sludge (lodos) from the treatment of domestic or similar wastewater.

  • e)Final disposal (Disposición final): is the controlled and environmentally adequate operation of depositing waste in a sanitary landfill, according to its nature.
  • f)Sanitary landfill (Relleno sanitario): is the technique by which solid waste is deposited daily, spread, arranged, compacted, and covered using machinery. Its purpose is to prevent and avoid damage to health and the environment, especially from the contamination of bodies of water, soils, the atmosphere, and the population by preventing the propagation of arthropods and rodents.
  • g)Manual sanitary landfill (Relleno sanitario manual): is one in which heavy equipment is only required for the preparation of the site and the construction of internal roads, as well as for the excavation of trenches, the extraction, transport, and distribution of cover material. All other work, such as the construction of drains for leachate and chimneys for gases, as well as the process of arrangement, coverage, compaction, and other related works, are carried out manually.
  • h)Mechanized sanitary landfill (Relleno sanitario mecanizado): is one in which heavy equipment is required permanently on site, as well as strict control and monitoring mechanisms for its operation.
  • i)Waste dump (Vertedero de desechos): is the site or place, without prior preparation, where waste is deposited, without technique or through very rudimentary techniques, and in which adequate control is not exercised.
  • j)Useful life of the sanitary landfill (Vida útil del relleno sanitario): is the period of time between the start of sanitary landfill operations and its closure.
2

Of the classification of sanitary landfills

CHAPTER II

3
  • a)Manual sanitary landfill (Relleno sanitario manual).
  • b)Mechanized sanitary landfill (Relleno sanitario mecanizado).
4
5
6
7
  • a)Be located at a distance that guarantees that the aquifer recharge zones or drinking water supply sources are free from contamination. This distance shall be set by the competent authority according to article 68 of the Ley Forestal.
  • b)The soil must possess characteristics of impermeability, contaminant removal, and depth of the groundwater level, that guarantee the conservation of the aquifers in the zone, if they exist.
  • c)Have sufficient material for the daily coverage of the waste deposited during its useful life. If there is not enough material, the location plans of the borrow pits to be used must be submitted, as well as the forms of transport and storage of said material, for approval by the Dirección de Protección al Ambiente Humano.
  • d)Be located at a distance from flood zones, swamps, marshes, bodies of water, and natural drainage zones, which the Dirección de Protección al Ambiente Humano will define in each case.
  • e)Be located at a distance from urban centers, set in each case by the Dirección de Protección al Ambiente Humano, in a site with easy and rapid access by highway or passable road at any time of year.
  • f)Be located outside protected natural areas, easements (servidumbres) for aqueducts, irrigation canals, sewers, oil pipelines, and electrical power transmission lines.
  • g)Be located at a minimum distance of 60 meters from geological faults that have had recent displacements.
  • h)Others that it deems convenient, according to the particular conditions of each zone and at the judgment of the Dirección de Protección al Ambiente Humano.

Of the permits

CHAPTER III

8
  • a)Location permit (Permiso de ubicación).
  • b)Sanitary approval (Visado sanitario) of plans for construction.
  • c)Operation (Del Funcionamiento): The procedure for the sanitary operating permit (permiso sanitario de funcionamiento) must be carried out in the Áreas Rectoras de Salud.

(Thus amended the previous subsection, by article 68 of executive decree No. 34728 of May 28, 2008).

For the processing of each of these permits, the interested party must submit the documentation and requirements indicated in this Regulation to the Dirección de Protección al Ambiente Humano, which shall be the agency responsible for granting them.

(Thus amended by article 1 of executive decree No. 32608 of August 12, 2005)

9
10
  • a)Corresponding certified cadastral plan (Plano catastrado visado) of the possible site or sites.
  • b)The following basic information for the possible site or sites:

1. Name of the current owner.

2. Exact location.

3. Area.

4. Distance from the beneficiary population center.

5. Distance from the nearest population center.

6. Name of the bodies of water that cross, border, or surround the land and indication of the existing separations.

7. Predominant wind direction.

8. Condition of the access roads.

9. Estimated value of the land.

10. Current use of the land.

11. Classification of the zone according to the regulatory plan (if it exists).

(Thus amended by article 1 of decree executive No. 31771 of March 19, 2004) c) Population to be served (design population) d) Type of sanitary landfill proposed e) Repealed by article 2 of executive decree No. 32608 of August 12, 2005.

  • f)Repealed by article 2 of executive decree No. 32608 of August 12, 2005.
11
  • a)Characterization and thickness of the different geological strata.
  • b)Evaluation of the risk of contamination of aquifers and recommendations in this regard.
  • c)Determination of the depth of the water table according to the design.
  • d)Location of springs (nacientes) and other bodies of water.
  • e)Determination of the soil permeability, in each of the geological strata found.
  • f)Census of hydraulic uses in the zone.
  • g)Hydrogeological units.
  • h)Model of hydrogeological functioning.
12

In highly qualified cases at the discretion of the Dirección, the period may be extended upon prior communication to the interested party, but said extension may not exceed 15 calendar days.

13

(Thus amended by article 1 of executive decree No. 32608 of August 12, 2005) For which the interested party must submit to said Dirección the following requirements:

  • a)Calculation report (Memoria de cálculo).
  • b)Plans and Operation and Maintenance Manual for the project, as well as a letter of commitment from the municipality to periodically submit the information contained in article 19 of this regulation.
  • c)If there are springs (manantiales), rivers, lakes, natural and artificial reservoirs, and aquifer recharge areas, the cadastral plan (plano catastrado) must provide the alignment granted by the competent authority according to article 68 of the Ley Forestal. The indicated requirements must include the information indicated in articles 14, 15, 16, and 17 of this regulation as well as that contained in articles 41 and 42 of the "Reglamento de Manejo de Basuras".
  • d)Location Permit (Permiso de Ubicación) according to article 12 of this regulation.
14

For the granting of the operating permit mentioned in article 8 of these provisions, apart from the procedures established in that numeral, it shall be required that any sanitary landfill project, regardless of its type and size, comply at least with the following technical requirements:

  • a)Guarantee of stability of the land and the fill against landslides.
  • b)Internal access roads, ballasted or paved, passable at any time of year, with information signs.
  • c)Perimeter fencing that limits the land and prevents the entry of animals and persons outside the landfill, with a gate and restricted entry.
  • d)Preparation of the land with an impermeable base, with slopes towards the drainage lines.
  • e)Peripheral channels for rainwater.
  • f)Drainage for leachate liquids and chimneys for gases and fumes.
  • g)Installations to capture and treat or recirculate leachate liquids over the fill.
  • h)Control booth, warehouse, sanitary services, and other basic infrastructure.
  • i)Sufficient personnel with adequate training. Qualified supervision.
  • j)The coverage of the waste must be daily, with a soil that allows infiltration to the lower layers and with a minimum thickness of 15 cm. An alternative material to soil may be used as daily cover material (material de cobertura diaria), with a lesser thickness and that has the following characteristics:

1. Possess a capacity similar to or greater than that of natural earth to isolate the waste from the surrounding environment, control the proliferation of sanitary vectors, biogas emanations, and offensive odors, the risks of fire, and the entry of rainwater into the lower layers; 2. Non-combustible; 3. Resistant to erosion and wind drag; 4. Not contain hazardous substances or materials nor be capable of releasing contaminants into the environment.

5. Resistant to surface runoff.

6. Not produce adverse effects on the stability of the cells.

  • k)Final cover of the fill with a layer of cover material of 60 cm thick, with an additional layer of 20 cm thick capable of supporting vegetation and with sufficient inclination to prevent the entry of rainwater into the waste.
  • l)Design of different exploitation phases of the landfill site.
  • m)Design of the final configuration of the site, with its landscape treatment.
  • n)No subsequent use that involves constructions, for a minimum period of 20 years.
  • ñ)Buffer strip (Franja de protección) of a minimum of 20 meters between the waste disposal area and the boundary of neighboring properties.
  • o)Be located at a distance that guarantees that the aquifer recharge zones or drinking water supply sources are free from contamination.
  • p)Approval of the construction permit (permiso de construcción) according to article 13 of this Regulation.

(Thus amended by article 1 of executive decree No. 36590 of April 25, 2011)

15

In extraordinary situations, this type of waste may be accepted without treatment in specially conditioned cells, in which case the authorization for the location of the deposit and for the procedures to carry it out shall be granted by the Dirección de Protección al Ambiente Humano of the Ministry of Health.

16

In case the industrial waste, after treatment or neutralization, does not result assimilable to ordinary or innocuous waste, it must be disposed of in cells specially designed for this type of waste.

For the above, they require authorization from the Dirección de Protección al Ambiente Humano, for the location of the deposit and the procedures to carry it out.

Of manual sanitary landfills

CHAPTER IV

17
  • a)Useful life of more than five years.
  • b)Minimum equipment for the movement and manual compaction of waste: shovels, hoes, picks, hand tampers, pitchforks, rakes, wheelbarrows, manually operated compaction rollers, personal protective equipment.
  • c)Disposal of waste in layers of 20 cm to 30 cm thick for compaction.

Of mechanized sanitary landfills

CHAPTER V

18
  • a)Useful life of more than ten years.
  • b)Final slopes with an inclination of no more than 30%.
  • c)Entry area with a scale, control booth, and parking.
  • d)Administrative and office area.
  • e)Electricity, water, and telephone service in the administrative and entry area.
  • f)Conditioning the land with an impermeable soil base, with a penetration coefficient no greater than 10⁻⁸ m/s, of a minimum thickness of 50 cm, unless it is technically proven that a lesser thickness achieves the same penetration coefficient and compaction at 95% of the standard proctor and with a minimum slope of 3% towards the lines of the drainage pipes.
  • g)The drainage system for leachate shall have attachments for its inspection and maintenance and shall conduct these liquids to a treatment and final disposal system with or without recirculation in the fill.
  • h)Monitoring of groundwater quality through the drilling of at least three wells to detect the possible presence of contamination from the operation of the landfill.
  • i)Equipment and works to prevent emissions of dust and any volatile matter.
  • j)Permanent qualified supervision.
  • k)Disposal of waste in layers of 60 cm thick for compaction.
  • l)Compaction of each layer by means of a minimum of four passes with heavy machinery, so as to obtain a minimum density of 800 kilograms per cubic meter.
  • m)Emission system for gases with permanent use or evacuation after treatment.
  • n)Monitoring and control during the 15 years after closure.
  • o)Assignment of sufficient personnel for the volume of waste to be disposed of.
  • p)Facilities for washing trucks and tires, with conduction of the wash water to the treatment system or recirculation towards the working face.

Of state surveillance

CHAPTER VI

19
20
  • a)Daily, weekly, and monthly average of incoming waste, expressed in terms of volume and weight.
  • b)Log of incoming waste transport vehicles, classifying them according to their origin, weight, and type of waste.
  • c)Laboratory analyses, performed monthly for mechanized landfills and quarterly for manual landfills, and of the water wells.

This analysis shall include at least the following parameters:

Biochemical Oxygen Demand (DBo₅,₂₀) Chemical Oxygen Demand (DQO) Hydrogen Potential (pH) Total Solids (ST) Total Chromium (Cr) Lead (Pb) Mercury (Hg) Nickel (Ni)

21
  • a)Shall require personnel working at the sanitary landfill to have their vaccination records up to date.
  • b)Shall develop work safety standards, with the respective indications for the use of equipment.
  • c)Shall provide personnel with a changing room and showers where they can wash and change clothes after the workday.
  • d)Shall establish a medical examination program, which allows for the identification and reduction of potential contamination risks related to this activity.
  • e)Shall provide workers with gloves, boots, and at least two uniforms per year.
  • f)Any other measure required by the Dirección de Protección al Ambiente Humano of the Ministry of Health.
22

22595-S of October 14, 1993, published in "La Gaceta" No. 202 of October 22, 1993; No. 23563-S of August 5, 1994, published in "La Gaceta" No. 164 of August 30, 1994; and No. 24601-S of August 28, 1995, published in "La Gaceta" No. 176 of September 18, 1995.

23

Sole Transitory Provision (Transitorio único).—As long as there are no treatment plants for special waste or one or more secure landfills in the country, this waste may be disposed of in sanitary landfills for ordinary waste, in areas specially conditioned for this purpose, upon prior approval of the location and the disposal technique, by the Dirección de Protección al Ambiente Humano of the Ministry of Health. In these cases, the disposal of potentially incompatible waste in the same cell or working face is prohibited, as indicated in the lists of the following groups.

The mixture of a waste from group A) with another from group B) must be avoided, due to the potential consequences that are mentioned in said lists:

GROUP 1 Potential consequences: heat generation, violent reaction
GROUP 1-AGROUP 1-B
Acetylene sludgeAcid sludge
Caustic alkaline liquidsAcid and water
Alkaline cleanersBattery acid
Corrosive alkaline liquidsChemical cleaners
Corrosive alkaline battery liquidStrong acid liquid or solvent
Liquid cleaning compounds
Caustic waste water
Lime sludge and other corrosive alkalisAcid sludge
Waste lime waterUsed acids
Lime and waterMixture of used acids
Used caustic substancesUsed sulfuric acid

| GROUP 2 Potential consequences: release of toxic substances in case of fire and explosion | | | --- | --- | | GROUP 2-A | GROUP 2-B | | Asbestos waste and other | Cleaning solvents | | Toxic waste | Liquids from data processing and copying machines | | Beryllium waste | Obsolete explosives |

GROUP 2-AGROUP 2-B
Unwashed pesticide containersPetroleum waste
Pesticide wasteExpired explosives
Solvents
Waste oil
Other flammable and explosive waste

| GROUP 3 Potential consequences: fire or explosion, generation of flammable hydrogen gas | | | --- | --- | | GROUP 3-A | GROUP 3-B | | Aluminum | Any waste from Groups 1- | | Beryllium | A or 1- B | | Calcium | | | Lithium | | | Magnesium | | | Potassium | | | Zinc powder | | | Other reactive metals and hydrides | | | GROUP 4 Potential consequences: fire, explosion, or generation of toxic or flammable gases | | | --- | --- | | GROUP 4-A | GROUP 4-B | | Alcohols | Any concentrated waste from | | Water | Groups 1 -A or 1 –B | | | Calcium | | | Lithium | | | Potassium | | | Sodium | | | SO₂, Cl₂, SOCl₂, HCl₃, CH₃SOCl₃ and | | | other waste that reacts with water |

GROUP 5 Potential consequences: fire, explosion, or violent reaction
GROUP 5-AGROUP 5-B
AlcoholsConcentrated waste from
AldehydesGroups 1-A, 1-B or 3-A
Halogenated hydrocarbons
Nitrogenated and other hydrocarbons
GROUP 6 Potential consequences: fire, explosion, or violent reaction
GROUP 6-AGROUP 6-B
Used cyanide and sulfide solutionsResidues from Group 1-B
GROUP 7 Potential consequences: fire, explosion, or violent reaction
GROUP 7-AGROUP 7-B
Chlorates and other strong oxidizersAcetic acid and other organic
Chlorineacids
ChloritesConcentrated mineral acids
Chromic acidWaste from Group 2-B
HypochloriteWaste from Group 3-A
NitratesWaste from Group 5-A
Nitric acid, fumingFlammable waste and
PerchloratesCombustibles
PermanganatesPeroxides

Issued at the Presidency of the Republic.—San José, on the ninth day of the month of October, one thousand nine hundred and ninety-eight.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 27378 Reglamento sobre Rellenos Sanitarios Texto Completo acta: 102F79 DECRETOS No 27378-S (Este decreto ejecutivo fue derogado por el artículo 48 del Reglamento sobre Rellenos Sanitarios, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 38928 del 14 de noviembre de 2014) EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE SALUD, En uso de las facultades que confiere el artículo 140, incisos 3) y 18) de la Constitución Política; 28), 2.b) de la Ley General de la Administración Pública y 278 al 284, 302, 303 y 304 de la ley N° 5395 del 30 de octubre de 1973, "Ley General de Salud".

  1. 1Que la adecuada disposición final de los desechos sólidos en el país, así como su recolección y acarreo es un serio problema que atenta severamente contra la salud pública, la vida y un ambiente sano y ecológicamente equilibrado.
  2. 2Que la disposición final de desechos mediante rellenos sanitarios, es técnicamente la alternativa más conveniente de disposición.
  3. 3Que es potestad del Poder Ejecutivo establecer las disposiciones reglamentarias necesarias, para prevenir los problemas sanitarios debidos a la mala disposición de los desechos, fijar las directrices técnicas para la ubicación, diseño, construcción, operación y mantenimiento de rellenos sanitarios, en beneficio y protección de la salud pública.
  4. 4Que mediante decreto ejecutivo N° 22595-S del 14 de octubre de 1993, publicado en "La Gaceta" N° 202 del 22 de octubre de 1993, el Poder Ejecutivo promulgó el "Reglamento sobre Rellenos Sanitarios".
  5. 5Que los reglamentos requieren de una revisión y actualización periódica para el cumplimiento de las funciones que contempla la Ley General de Salud.
  6. 6Que es fin primordial del Estado velar por la salud de la población y brindar un servicio eficiente, mediante la eliminación de requisitos innecesarios que repercuten en distorsiones en el manejo de los desechos sólidos provenientes de las actividades personales, familiares, de la comunidad, productivas y otras.
  7. 7Que la nueva estructura organizativa adoptada por el Ministerio de Salud, hace necesaria la modificación de algunos artículos del citado Reglamento. Por tanto,

El siguiente, REGLAMENTO SOBRE RELLENOS SANITARIOS

Considerando:

DECRETAN:

CAPÍTULO I

Disposiciones generales

1
  • a)Celda: Conformación geométrica que se da a los desechos sólidos y a su material de cobertura, debidamente compactados, como parte de la técnica de relleno sanitario.
  • b)Desechos: Sustancias u objetos muebles, sin uso directo, cuyo propietario requiere deshacerse de ellos o es obligado según las leyes nacionales.
  • c)Desechos especiales: son sólidos, gases, líquidos fluidos y pastosos contenidos en recipientes, que por su reactividad química, característica tóxica, explosiva, corrosiva, radiactiva u otro, o por su cantidad, causan daños a la salud o al ambiente.

Estos desechos necesitan de un manejo y vigilancia especial, desde su generación hasta su disposición final. Según su tipo y procedencia, se agrupan de la siguiente forma:

agroindustriales: son los restos de plaguicidas, fertilizantes y materiales de empaque contaminados por ellos, así como los desechos de la agroindustria.

cuerpos de animales: restos o cuerpos enteros de animales que deben recibir una adecuada disposición sanitaria.

de establecimientos de salud: son los que requieren de un manejo especial dentro y fuera de la institución de salud donde se generan. Estos provienen de áreas de aislamiento de enfermos infectocontagiosos, laboratorios microbiológicos, cirugía, parto, servicios de hemodiálisis y otros. Incluye también los restos orgánicos humanos provenientes de las áreas de cirugía, parto, morgue y anatomía patológica, así como restos de animales de prueba de diagnóstico o experimentales.

domésticos peligrosos: son desechos domiciliares, comerciales y administrativos de alta toxicidad, tales como bacterias con metales pesados, termómetros, cosméticos, medicamentos, recipiente con restos de propelentes halogenados, plaguicidas, restos de pinturas, etc.

emanaciones gaseosas: son gases que contienen sustancias tóxicas o que al reaccionar en la atmósfera, las forman. Incluye humos, óxidos de azufre y nitrógeno, compuestos halogenados y compuestos de metales pesados.

radiactivos: son desechos de las secciones de laboratorio, radioterapia y medicina nuclear, usualmente son generados en instituciones de salud.

industriales ordinarios: son aquellos generados en cualquier actividad industrial, que por sus características y cantidad, no pueden recogerse o depositarse junto con los de origen doméstico.

residuos industriales peligrosos: son desechos de las actividades industriales básicamente, de la industria química, metalúrgica, papelera, textiles, curtiembres, etc. Incluyen también los lodos provenientes del tratamiento de las aguas residuales industriales, si por su composición y efectos, son considerados peligrosos.

  • d)desechos ordinarios: son sólidos, gases, líquidos fluidos y pastosos que no requieren de tratamiento especial antes de ser dispuestos. Según su tipo y procedencia, se agrupan de la siguiente forma:

desechos domésticos y similares: domiciliarios, administrativos, comerciales e industriales similares a los domésticos, barrido de calles, desechos de jardín, etc., que por naturaleza, composición, tamaño y volumen, son incorporados en las recolección que efectúa la entidad de aseo urbano.

escombros: son desechos provenientes de la demolición de construcciones y tierras de excavaciones.

Iodos provenientes del tratamiento de aguas residuales domésticas o similares.

  • e)Disposición final: es la operación controlada y ambientalmente adecuada de depositar los desechos en un relleno sanitario, según su naturaleza.
  • f)Relleno sanitario: es la técnica mediante la cual diariamente los desechos sólidos se depositan, esparcen, acomodan, compactan y cubren empleando maquinaria. Su fin es prevenir y evitar daños a la salud y al ambiente, especialmente por la contaminación de los cuerpos de agua, de los suelos, de la atmósfera y a la población al impedir la propagación de artrópodos y roedores.
  • g)Relleno sanitario manual: es aquel en el que sólo se requiere equipo pesado para la adecuación del sitio y la construcción de vías internas, así como para la excavación de zanjas, la extracción, el acarreo y distribución del material de cobertura. Todos los demás trabajos, tales como construcción de drenajes para lixiviados y chimeneas para gases, así como el proceso de acomodo, cobertura, compactación y otras obras conexas, se llevan a cabo manualmente.
  • h)Relleno sanitario mecanizado: es aquel en que se requiere de equipo pesado permanentemente en el sitio, así como de estrictos mecanismos de control y vigilancia de su funcionamiento.
  • i)Vertedero de desechos: es el sitio o paraje, sin preparación previa, donde se depositan los desechos, sin técnica o mediante técnicas muy rudimentarias y en el que no se ejerce un control adecuado.
  • j)Vida útil del relleno sanitario: es el período de tiempo comprendido entre el inicio de operaciones del relleno sanitario y su clausura.
2

De la clasificación de los rellenos sanitarios

CAPÍTULO II

3
  • a)Relleno sanitario manual.
  • b)Relleno sanitario mecanizado.
4
5
6
7
  • a)Estar ubicado a una distancia que garantice que las zonas de recarga de acuíferos o de fuentes de abastecimiento de agua potable, estén libres de contaminación. Esta distancia será fijada por la autoridad competente según el artículo 68 de la Ley Forestal.
  • b)El suelo debe reunir características de impermeabilidad, remoción de contaminantes y profundidad del nivel de aguas subterráneas, que garanticen la conservación de los acuíferos de la zona, en caso de que estos existan.
  • c)Contar con suficiente material para la cobertura diaria de los desechos depositados durante su vida útil. En caso de no contar con material suficiente, se deberán presentar los planos de ubicación de los bancos de préstamo a los que se recurrirá, así como las formas de transporte y almacenamiento de dicho material, para aprobación de la Dirección de Protección al Ambiente Humano.
  • d)Estar ubicado a una distancia de zonas de inundación, pantanos, marismas, cuerpos de agua y zonas de drenaje natural, que en cada caso definirá la Dirección de Protección al Ambiente Humano.
  • e)Estar ubicado a una distancia de los centros urbanos, fijada en cada caso por la Dirección de Protección al Ambiente Humano, en un sitio con fácil y rápido acceso por carretera o camino transitable en cualquier época del año.
  • f)Estar ubicado fuera de las áreas naturales protegidas, servidumbres de paso de acueductos, canales de riego, alcantarillados, oleoductos, y líneas de conducción de energía eléctrica.
  • g)Estar ubicado a una distancia mínima de 60 metros de fallas geológicas que hayan tenido desplazamientos recientes.

h)Otras que considere convenientes, según las condiciones particulares de cada zona y ajuicio de la Dirección de Protección al Ambiente Humano.

De los permisos

CAPITULO III

8
  • a)Permiso de ubicación.
  • b)Visado sanitario de planos para la construcción.
  • c)Del Funcionamiento: El trámite de permiso sanitario de funcionamiento se deberá realizar en las Áreas Rectoras de Salud.

(Así reformado el inciso anterior, por el artículo 68 del decreto ejecutivo N° 34728 de 28 de mayo de 2008).

Para el trámite de cada uno de estos permisos, el interesado deberá presentar la documentación y requisitos indicados en el presente Reglamento ante la Dirección de Protección al Ambiente Humano, que será la dependencia encargada de otorgarlos (Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 32608 del 12 de agosto del 2005)

9
10
  • a)Plano catastrado visado correspondiente del o de los posibles sitios.
  • b)La siguiente información básica del o de los posibles sitios:

1. Nombre del propietario actual.

2. Ubicación exacta.

3. Área.

4. Distancia del centro de población beneficiario.

5. Distancia del centro de población más cercano.

6. Nombre de los cuerpos de agua que atraviesan, limitan o circundan el terreno e indicación de las separaciones existentes.

7. Dirección predominante del viento.

8. Estado de las vías de acceso.

9. Valor estimado del terreno.

10. Uso actual del terreno.

11. Clasificación de la zona según el plan regulador (si existe).

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 31771 de 19 de marzo de 2004) c) Población a servir (población de diseño) d) Tipo de relleno sanitario propuesto e) Así Derogado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 32608 del 12 de agosto del 2005.

  • f)Así Derogado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 32608 del 12 de agosto del 2005.
11
  • a)Caracterización y espesor de los diferentes estratos geológicos.
  • b)Evaluación del riesgo de contaminación de mantos acuíferos y recomendaciones al respecto.
  • c)Determinación de la profundidad del nivel freático según el diseño.
  • d)Localización de nacientes y otros cuerpos de agua.
  • e)Determinación de la permeabilidad del suelo, en cada uno de los estratos geológicos encontrados.
  • f)Censo de aprovechamiento hidráulicos de la zona.
  • g)Unidades hidrogeológicas.
  • h)Modelo de funcionamiento hidrogeológico.
12

En casos muy calificados a criterio de la Dirección el plazo podrá ser ampliado previa comunicación al interesado, pero dicha prórroga no podrá exceder los 15 días naturales.

13

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 32608 del 12 de agosto del 2005) Para lo cual el interesado deberá presentar ante dicha Dirección los siguientes requisitos:

  • a)Memoria de cálculo.
  • b)Planos y Manual de Operación y Mantenimiento del proyecto, así como una carta de compromiso de la municipalidad de presentar periódicamente la información contenida en el artículo 19 del presente reglamento.
  • c)En caso de existir manantiales, ríos, lagos, embalses naturales y artificiales y áreas de recarga acuífera, el plano catastrado deberá aportar el alineamiento otorgado por la autoridad competente según el artículo 68 de la Ley Forestal. Los requisitos señalados deberán incluir la información indicada en los artículos 14, 15, 16 y 17 del presente reglamento así como la contenida en los artículos 41 y 42 del "Reglamento de Manejo de Basuras".
  • d)Permiso de Ubicación según artículo 12 del presente reglamento.
14

Para el otorgamiento del permiso de funcionamiento mencionado en el artículo 8 de las presentes disposiciones, aparte de los trámites establecidos en ese numeral, se requerirá que todo proyecto de relleno sanitario, independientemente de su tipo y tamaño, cumpla como mínimo con los siguientes requisitos técnicos:

  • a)Garantía de estabilidad del terreno y del relleno contra deslizamientos.
  • b)Vías internas de acceso, lastreadas o pavimentadas, transitables en cualquier época del año, con rótulos de información.
  • c)Cercado periférico que limite el terreno e impida el ingreso de animales y personas ajenas al relleno, con portón y entrada restringida.
  • d)Preparación del terreno con una base impermeable, con pendientes hacia las líneas de drenaje.
  • e)Canales periféricos para las aguas pluviales.
  • f)Drenajes para los líquidos lixiviados y chimeneas para gases y humos.
  • g)Instalaciones para captar y tratar o recircular sobre el relleno, los líquidos lixiviados.
  • h)Caseta, bodega, servicios sanitarios y otra infraestructura básica.
  • i)Personal suficiente y con capacitación adecuada. Supervisión calificada.
  • j)La cobertura de los desechos debe de ser diaria, con un suelo que permita infiltración a las capas inferiores y con un espesor mínimo de 15 cm . Se podrá utilizar un material alternativo al suelo como material de cobertura diaria, con un espesor menor y que tenga las siguientes características:

1. Poseer una capacidad similar o superior a la de la tierra natural para aislar los residuos del medio circundante, controlar la proliferación de vectores sanitarios, las emanaciones de biogás y los olores molestos, los riesgos de incendio y el ingreso de aguas lluvias en las capas inferiores; 2. Incombustibles; 3. Resistentes a la erosión y el arrastre del viento; 4. No contener sustancias o materiales peligrosos ni ser capaces de liberar contaminantes al medio.

5 Resistente a la escorrentía superficial.

6. Que no produzca efectos adversos a la estabilidad de las celdas, k) Cobertura final del relleno con una capa de material de cobertura de 60 cm de espesor, con una capa adicional de 20 cm de espesor capaz de sostener vegetación y con la suficiente inclinación para impedir el ingreso de aguas pluviales a los desechos.

  • l)Diseño de diferentes fases de explotación del sitio de relleno, m) Diseño de la configuración final del sitio, con su tratamiento paisajístico, n) Ningún aprovechamiento posterior que implique construcciones, en un plazo mínimo de 20 años.
  • ñ)Franja de protección de un mínimo de 20 metros entre el área de disposición de desechos y el lindero de las propiedades vecinas.
  • o)Estar ubicado a una distancia que garantice que las zonas de recarga de acuíferos o de fuentes de abastecimiento de agua potable estén libres de contaminación, p) Aprobación del permiso de construcción según artículo 13 del presente Reglamento.

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 36590 del 25 de abril de 2011)

15

En situaciones extraordinarias se podrá aceptar este tipo de desechos sin tratamiento en celdas especialmente acondicionadas, en cuyo caso la autorización para la ubicación del depósito y para los procedimientos para llevarlo a cabo, será otorgada por la Dirección de Protección al Ambiente Humano del Ministerio de Salud.

16

En caso de que los desechos industriales previo tratamiento o neutralización no resulten asimilables a desechos ordinarios o inocuos, deberán ser dispuestos en celdas especialmente diseñadas para este tipo de desecho.

Para lo anterior requieren autorización de la Dirección de Protección al Ambiente Humano, para la ubicación del depósito y de los procedimientos para llevarlo a cabo.

De los rellenos sanitarios manuales

CAPÍTULO IV

17
  • a)Vida útil superior a los cinco años.
  • b)Equipo mínimo para el movimiento y compactación manual de los desechos: palas, azadones, picos, pisones de mano, horquillas, rastrillos, carretillas, rodillos compactadores de operación manual, equipo de protección personal.
  • c)Disposición de desechos en capas de 20 cm a 30 cm de espesor para compactación.

De los rellenos sanitarios mecanizados

CAPÍTULO V

18
  • a)Vida útil superior a los diez años.
  • b)Taludes finales con una inclinación no mayor de 30%.
  • c)Área de ingreso con báscula, caseta de control y estacionamiento.
  • d)Área administrativa y de oficinas.
  • e)Servicio de electricidad, agua y teléfono en el área administrativa y de ingreso.
  • f)Acondicionar el terreno con una base de suelo impermeable, con un coeficiente de penetración no superior a los 108 m/s, de un espesor mínimo de 50 cm, excepto que se demuestre técnicamente que un espesor menor obtiene el mismo coeficiente de penetración y compactación al 95% del próctor estándar y con pendiente mínima del 3% hacia las líneas de los tubos de drenaje.
  • g)El sistema de drenaje para lixiviados contará con aditamentos para su inspección y mantenimiento y conducirá a estos líquidos hasta un sistema de tratamiento y disposición final con o sin recirculación en el relleno.
  • h)Control de la calidad del agua subterránea mediante la perforación de al menos tres pozos para detectar la posible presencia de contaminación por la operación del relleno.
  • i)Equipo y obras para impedir emisiones de polvo y de cualquier materia volátil.
  • j)Supervisión calificada permanente.
  • k)Disposición de los desechos en capas de 60 cm de espesor para compactación.
  • l)Compactación de cada capa mediante un mínimo de cuatro pasadas con maquinaria pesada, de manera que se obtenga una densidad mínima de 800 kilogramos por metro cúbico.
  • m)Sistema de emisión para gases con aprovechamiento o evacuación permanente previo tratamiento.
  • n)Vigilancia y control durante los 15 años posteriores al cierre.
  • o)Asignación de personal suficiente para el volumen de desechos a disponer.
  • p)Lavaderos de camiones y llantas con conducción de las aguas de lavado al sistema de tratamiento o recirculación hacia el frente de trabajo.

De la vigilancia estatal

CAPÍTULO VI

19
20
  • a)Promedio diario, semanal y mensual de ingreso de desechos, expresado en términos de volumen y peso.
  • b)Registro de ingreso de vehículos de transporte de desechos, clasificándolos según su origen, peso y tipo de desechos.
  • c)Análisis de laboratorio, practicados mensualmente para rellenos mecanizados y trimestralmente para los rellenos manuales y de los pozos de agua.

Este análisis incluirá como mínimo los siguientes parámetros:

Demanda Bioquímica de Oxígeno (DBo5,20) Demanda Química de Oxígeno (DQO) Potencial Hidrógeno (pH) Sólidos Totales (ST) Cromo total (Cr) Plomo (Pb) Mercurio (Hg) Níquel (Ni)

21
  • a)Exigirá al personal que labore en el relleno sanitario, contar con su registro de vacunas al día.
  • b)Elaborará normas de seguridad del trabajo, con las respectivas indicaciones para el uso de equipo.
  • c)Proveerá al personal de un local para vestuario y duchas donde asearse y cambiarse de ropas después de la jornada de trabajo.
  • d)Establecerá un programa de exámenes médicos, que permita identificar y reducir los riesgos potenciales de contaminación relacionados con esta actividad.
  • e)Dotará a los trabajadores de guantes, botas y al menos de dos uniformes al año.
  • f)Cualquier otra que exija la Dirección de Protección al Ambiente Humano de] Ministerio de Salud.
22
23

Transitorio único.—Mientras no existan en el país, plantas de tratamiento de desechos especiales o uno o más rellenos de seguridad, estos desechos podrán disponerse en los rellenos sanitarios para desechos ordinarios, en áreas especialmente acondicionadas para tal fin, previa aprobación de ubicación y de la técnica de disposición, por parte de la Dirección de Protección al Ambiente Humano del Ministerio de Salud. En estos casos queda prohibida la disposición de desechos potencialmente incompatibles en una misma celda o frente de trabajo, según se indica en las listas de los siguientes grupos.

La mezcla de un desecho del grupo A) con otro del grupo B) deberá ser evitada, por las consecuencias potenciales que en dichas listas se mencionan:

GRUPO 1 Consecuencias potenciales: generación de calor, reacción violenta
GRUPO 1-AGRUPO 1-B
Lodos de acetilenoLodo ácido
Líquidos alcalinos cáusticosAcido y agua
Limpiadores alcalinosAcido de batería
Líquidos corrosivos alcalinosLimpiadores químicos
Líquido de batería alcalino corrosivoLíquido o solvente de ácido fuerte
Compuestos líquidos limpiadores
Agua de desecho cáustico
Lodo de cal y otros álcalis corrosivosLodo ácido
Agua de cal de desechoÁcidos usados
Cal y aguaMezcla de ácidos usados
Sustancias cáusticas usadasAcido sulfúrico usado

| GRUPO 2 Consecuencias potenciales: liberación de sustancias tóxicas en caso de fuego y explosión | | | --- | --- | | GRUPO 2-A | GRUPO 2-B | | Desechos de asbesto y otros | Solventes limpiadores | | Desechos tóxicos | Líquidos de máquinas de procesamiento de datos y copiadoras | | Desechos de berilio | Explosivos obsoletos |

GRUPO 2-AGRUPO 2-B
Recipientes de plaguicidas sin lavarDesechos de petróleo
Desechos de plaguicidasExplosivos vencidos
Solventes
Desechos de aceite
Otros desechos inflamables y explosivos

| GRUPO 3 Consecuencias potenciales: fuego o explosión, generación de hidrógeno gaseoso inflamable | | | --- | --- | | GRUPO 3-A | GRUPO 3-B | | Aluminio | Cualquier desecho de los Grupos 1- | | Berilio | A o 1- B | | Calcio | | | Litio | | | Magnesio | | | Potasio | | | Zinc en polvo | | | Otros metales reactivos e hidruros | | | GRUPO 4 Consecuencias potenciales: fuego, explosión o generación de gases tóxicos o Inflamables | | | --- | --- | | GRUPO 4-A | GRUPO 4-B | | Alcoholes | Cualquier desecho concentrado de los | | Agua | Grupos 1 -A o 1 –B | | | Calcio | | | Litio | | | Potasio | | | Sodio | | | SO2, Cl2, SOCl2, HCI3, CH3SOCl3 y | | | otros desechos que reaccionan con el agua |

GRUPO 5 Consecuencias potenciales: fuego, explosión o reacción violenta
GRUPO 5-AGRUPO 5-B
AlcoholesDesechos concentrados de los
AldehidosGrupos 1-A, 1-B o 3-A
Hidrocarburos halogenados
Hidrocarburos nitrogenados y otros
GRUPO 6 Consecuencias potenciales: fuego, explosión o reacción violenta
GRUPO 6-AGRUPO 6-B
Soluciones usadas de cianuros y sulfuresResiduos del Grupo 1-B
GRUPO 7 Consecuencias potenciales: fuego, explosión o reacción violenta
GRUPO 7-AGRUPO 7-B
Cloratos y otros oxidantes fuertesAcido acético y otros ácidos
Cloroorgánicos
CloritosAcidos minerales concentrados
Acido crómicoDesechos del Grupo 2-B
HipocloritoDesechos del Grupo 3-A
NitratosDesechos del Grupo 5-A
Acido nítrico, fumanteDesechos inflamables y
PercloratosCombustibles
PermanganatosPeróxidos

Dado en la Presidencia de la República.—San José, a los nueve días del mes de octubre de mil novecientos noventa y ocho.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

      Concept anchorsAnclajes conceptuales

      • Ley Forestal Art. 68
      • Ley General de la Administración Pública Art. 28
      • Ley General de Salud
      • Constitución Política Art. 140 incisos 3 y 18

      Spanish key termsTérminos clave en español

      Article 8

      Article 10

      Article 13

      Amendment
      Executive Decree 32608 Amendment to the Landfill Regulation Reforma Parcial · Express · Aug 12, 2005

      Article 14

      Article 1

      Opinion
      C-122-2000 Scope of the term 'design population' for sanitary landfills Jun 1, 2000
      Concordance
      Decreto 28930 Hazardous Products Management Regulation Aug 9, 2000

      Article 2

      Opinion
      17585-063 063

      Article 4

      Opinion
      C-122-2000 Scope of the term 'design population' for sanitary landfills Jun 1, 2000

      Article 5

      Opinion
      C-122-2000 Scope of the term 'design population' for sanitary landfills Jun 1, 2000

      Article 18

      Opinion
      C-122-2000 Scope of the term 'design population' for sanitary landfills Jun 1, 2000
      Concordance
      Decreto 36408 Sanitary emergency at Río Azul landfill post-closure due to lack of biogas extraction Jan 7, 2011

      Article 22

      Artículo 8

      Artículo 10

      Artículo 13

      Modificación
      Decreto Ejecutivo 32608 Reforma Reglamento sobre Rellenos Sanitarios Reforma Parcial · Expreso · 12/08/2005

      Artículo 14

      Artículo 1

      Dictamen
      C-122-2000 Alcance del término 'población de diseño' para rellenos sanitarios 01/06/2000
      Concordancia
      Decreto 28930 Reglamento para el Manejo de Productos Peligrosos 09/08/2000

      Artículo 2

      Dictamen
      17585-063 063

      Artículo 4

      Dictamen
      C-122-2000 Alcance del término 'población de diseño' para rellenos sanitarios 01/06/2000

      Artículo 5

      Dictamen
      C-122-2000 Alcance del término 'población de diseño' para rellenos sanitarios 01/06/2000

      Artículo 18

      Dictamen
      C-122-2000 Alcance del término 'población de diseño' para rellenos sanitarios 01/06/2000
      Concordancia
      Decreto 36408 Emergencia sanitaria en post cierre del Relleno Sanitario de Río Azul por falta de extracción de biogás 07/01/2011

      Artículo 22

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏