Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 3859 · 07/04/1967

Community Development LawLey sobre el Desarrollo de la Comunidad

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente 10 amendments10 enmiendas

Creates DINADECO and regulates community development associations, allocating them 2% of income tax as funding.Crea DINADECO y regula las asociaciones de desarrollo comunal, asignándoles un 2% del impuesto sobre la renta como financiamiento.

SummaryResumen

Law 3859 establishes the National Directorate for Community Development (DINADECO) and regulates community development associations. It provides a framework to promote, coordinate, and evaluate community organization to achieve active participation in economic and social development. It defines the structure of DINADECO, its National Council, and development associations, detailing their formation, bylaws, organs, financing, and prohibitions. It allocates 2% of estimated income tax revenue to these associations. It allows associations to sell services, lease property to public entities, and be declared of public utility. It includes provisions on public registration, supervision, dissolution, and mergers. This law does not regulate environmental, conservation, or land-use matters; its focus is solely on socio-organizational and community development aspects.La Ley 3859 crea la Dirección Nacional de Desarrollo de la Comunidad (DINADECO) y regula las asociaciones de desarrollo comunal. Establece un marco para fomentar, coordinar y evaluar la organización de comunidades con el fin de lograr su participación activa en el desarrollo económico y social. Define la estructura de DINADECO, su Consejo Nacional y las asociaciones de desarrollo, detallando su constitución, estatutos, órganos, financiamiento y prohibiciones. Asigna un 2% de la recaudación estimada del impuesto sobre la renta a estas asociaciones. Permite a las asociaciones vender servicios, arrendar bienes a la administración pública, y ser declaradas de utilidad pública. Incluye disposiciones sobre registro público, supervisión, disolución y fusiones. No regula materias ambientales, de conservación ni de uso del suelo; su enfoque es exclusivamente socio-organizativo y de desarrollo comunitario.

Key excerptExtracto clave

Article 14.- The constitution and operation of associations for community development is declared of public interest, as a means to encourage populations to organize to fight, alongside State agencies, for the economic and social development of the country. Article 24.- The existence and operation of the associations are subordinated to the exclusive fulfillment of their purposes. Therefore, it is absolutely prohibited: a) To use the association for purposes other than those indicated in the bylaws and regulations, and especially to promote electoral political struggles, engage in religious proselytism, or foster racial discrimination; b) To carry out activities for profit in favor of board members or any of its associates; and c) To promote, or in any way encourage, local or regional divergences, under the pretext of community development.Artículo 14.- Declárase de interés público la constitución y funcionamiento de asociaciones para el desarrollo de las comunidades, como un medio de estimular a las poblaciones a organizarse para luchar, a la par de los organismos del Estado, por el desarrollo económico y social del país. Artículo 24.- La existencia y el funcionamiento de las asociaciones se subordinan al exclusivo cumplimiento de sus fines. Por lo tanto está absolutamente prohibido: a) Utilizar la asociación para fines distintos a los indicados en los estatutos y reglamentos y en especial para promover luchas políticas electorales, realizar proselitismo religioso o fomentar la discriminación racial; b) Realizar actividades con fines de lucro en favor de los miembros directivos o de cualquiera de sus asociados; y c) Promover, o de cualquier modo estimular, las divergencias locales o regionales, tomando como pretexto el desarrollo de las comunidades.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Declárase de interés público la constitución y funcionamiento de asociaciones para el desarrollo de las comunidades, como un medio de estimular a las poblaciones a organizarse para luchar, a la par de los organismos del Estado, por el desarrollo económico y social del país."

    "The constitution and operation of associations for community development is declared of public interest, as a means to encourage populations to organize to fight, alongside State agencies, for the economic and social development of the country."

    Artículo 14

  • "Declárase de interés público la constitución y funcionamiento de asociaciones para el desarrollo de las comunidades, como un medio de estimular a las poblaciones a organizarse para luchar, a la par de los organismos del Estado, por el desarrollo económico y social del país."

    Artículo 14

  • "El Estado incluirá en el Presupuesto Nacional una partida equivalente al 2% de lo estimado del Impuesto sobre la Renta de ese período que segirará al Consejo Nacional de Desarrollo de la Comunidad, para las asociaciones de desarrollo de la comunidad, debidamente constituidas y legalizadas."

    "The State shall include in the National Budget an allocation equivalent to 2% of the estimated Income Tax for that period, which will be assigned to the National Council for Community Development for community development associations, duly constituted and legalized."

    Artículo 19

  • "El Estado incluirá en el Presupuesto Nacional una partida equivalente al 2% de lo estimado del Impuesto sobre la Renta de ese período que segirará al Consejo Nacional de Desarrollo de la Comunidad, para las asociaciones de desarrollo de la comunidad, debidamente constituidas y legalizadas."

    Artículo 19

  • "Está absolutamente prohibido: a) Utilizar la asociación para fines distintos a los indicados en los estatutos y reglamentos y en especial para promover luchas políticas electorales, realizar proselitismo religioso o fomentar la discriminación racial; b) Realizar actividades con fines de lucro en favor de los miembros directivos o de cualquiera de sus asociados; y c) Promover, o de cualquier modo estimular, las divergencias locales o regionales, tomando como pretexto el desarrollo de las comunidades."

    "It is absolutely prohibited: a) To use the association for purposes other than those indicated in the bylaws and regulations, and especially to promote electoral political struggles, engage in religious proselytism, or foster racial discrimination; b) To carry out activities for profit in favor of board members or any of its associates; and c) To promote, or in any way encourage, local or regional divergences, under the pretext of community development."

    Artículo 24

  • "Está absolutamente prohibido: a) Utilizar la asociación para fines distintos a los indicados en los estatutos y reglamentos y en especial para promover luchas políticas electorales, realizar proselitismo religioso o fomentar la discriminación racial; b) Realizar actividades con fines de lucro en favor de los miembros directivos o de cualquiera de sus asociados; y c) Promover, o de cualquier modo estimular, las divergencias locales o regionales, tomando como pretexto el desarrollo de las comunidades."

    Artículo 24

Full documentDocumento completo

Articles

Transitory provisions

Law on Community Development (DINADECO) No. 3859 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

The following LAW ON COMMUNITY DEVELOPMENT

Implementing decrees

  • Executive Decree 43924 Reforma Reglamento a la Ley Sobre Desarrollo de la Comunidad Reforma total · Express · Nov 30, 2022
  • Executive Decree 30940 Reforma Reglamento a la Ley sobre desarrollo de la comunidad Reforma Parcial · Express · Nov 26, 2002
  • Executive Decree 30546 Reforma al Reglamento a la Ley de Desarrollo a la Comunidad (Decreto N° 26935-G del 20 de abril de 1998). Reforma total · Express · Jun 27, 2002
  • Executive Decree 26935 Regulation for the Community Development Law Implementation · Express · Apr 20, 1998
  • Executive Decree 25409 Reglamento a la Ley N° 3859 "Ley sobre Desarrollo de la Comunidad" Implementation · Express · May 30, 1996
  • Executive Decree 18998 Reglamento de la Ley sobre el Desarrollo de la Comunidad (1989) Implementation · Express · Mar 15, 1989
  • Executive Decree 2664 Reglamento Uso Recursos del Estado a Asociaciones Desarrollo Comunidad Implementation · Implicit · Nov 2, 1972
  • Executive Decree 20 Reglamento Ley sobre el Desarrollo de la Comunidad Implementation · Express · Jun 27, 1967

DECREES:

CHAPTER 1

OF THE NATIONAL DIRECTORATE OF COMMUNITY DEVELOPMENT

1

(Thus amended by Article 10 of the Law on the Restructuring of the Executive Branch, No. 6812 of September 14, 1982)

2
3
  • a)To promote the creation of opportunities for the integral improvement of the human person, to discover their capacities and qualities, and to channel them for the benefit of the community and the country; b) To establish a favorable climate for the creation of new values and the adaptation of new habits and attitudes, through a process of internal improvement of the population that ensures their active and conscious participation in the decisions and actions to resolve the economic and social problems that affect them; c) To create, through an educational process of individual improvement and of democratic institutions, a collective awareness of mutual responsibility for national development in all areas, by means of the encouragement and guidance of district, cantonal, provincial, regional, and national organizations; d) To coordinate and guide public and private programs for the application of the principles, methods, and techniques of community development; e) To carry out social studies and research and contribute to establishing adequate channels in both directions between the communities and the technical, administrative, legislative, and political bodies in general; f) To plan and promote the active and organized participation of the populations in national, regional, or local economic and social development programs; g) To permanently evaluate community development programs, to guarantee their adherence to the principles and techniques adopted by this law and its respective regulation; h) To train the necessary personnel at the different levels, specialties, and categories, in the use and management of community development techniques; i) To provide technical advice in the aspects of research, planning, execution, organization, and evaluation, to persons and entities that have community development programs under their responsibility; j) To coordinate international technical and economic assistance of any kind given to the country, to promote communal development; k) To register, in accordance with this law, the associations and groups for community development, whether already existing or to be established; and l) Any others determined by the regulation of this law.
4

(Note from Sinalevi: In accordance with Article 39 of the Law to Prevent, Address, Punish, and Eradicate Violence against Women in Politics, No. 10,235 of May 3, 2022, this article is amended by adding subsections g) and h). However, this article does not contain any subsections. From the analysis of the content of the amendment, it is deduced that the article to be amended is actually numeral 4 of the Regulation to Law No. 3859 "Law on Community Development," approved by Executive Decree No. 25409 of May 30, 1996, which is entirely repealed by Article 98 of the Regulation to the Law on Community Development, approved by Executive Decree No. 26935 of April 20, 1998. Despite the foregoing, the amendment is inserted as ordered by Law 10,235: "Article 4- In addition to the functions granted to it by Law 3859, the National Council for Community Development has the following powers: ( . . . ) g) To establish the regulations setting forth internal procedures and corresponding administrative sanctions for violence against women in politics. h) To promote permanent actions aimed at guaranteeing and promoting the free exercise of women's political rights, and eradicating all forms of discrimination, sexism, segregation, gender stereotypes, and gender-based violence, in accordance with the Law to Prevent, Address, Punish, and Eradicate Violence against Women in Politics and the international human rights conventions in force.")

5

It shall also have adequate technical and administrative personnel, who shall be protected by the Civil Service regime.

6

Its organic and functional structure shall be determined by the regulation of this law.

The Directorate, to carry out its functions, shall act fundamentally at the level of the communities themselves through the development associations. Through these, the communities shall actively participate in all plans and programs directed at their own development.

7
  • a)Establish the methodological bases for the planning, programming, execution, supervision, and evaluation of community development programs in the public and private sectors; b) Promote the organization of the necessary mechanisms at the local and regional level, through which the tasks of coordination and execution of communal development programs shall be carried out.

CHAPTER II

OF THE NATIONAL COUNCIL FOR COMMUNITY DEVELOPMENT

8

The representatives of the development associations and the union of local governments shall be appointed from the shortlists that must be requested from those entities. The Council shall be chaired by the Minister of Governance and Police or their representative. When the development associations are organized on a national scale, the national bodies shall be responsible for presenting the corresponding shortlists. The composition of the Council shall be made by executive decree.

(Thus amended by Article 10 of the Law on the Restructuring of the Executive Branch, No. 6812 of September 14, 1982)

9
10

It shall also be the responsibility of the Council, upon the proposal of the Director, to appoint consultative commissions, whether public, private, or mixed, when deemed necessary.

11

(Thus amended by Article 10 of the Law on the Restructuring of the Executive Branch, No. 6812 of September 14, 1982)

12

The members shall receive the per diem determined by the regulation.

13

CHAPTER III

OF THE COMMUNITY DEVELOPMENT ASSOCIATIONS

14
14 bis

For the purposes of this article, a service is understood as the set of activities seeking to respond to the needs of the Administration in order to fulfill a public purpose.

Of the surpluses obtained, in accordance with the contracts referred to in the preceding paragraph, up to twenty percent (20%) may be invested in working capital. The remaining eighty percent (80%) must be used in the programs developed by said associations, in accordance with the purposes set forth in this law, its regulation, and the respective bylaws of the organization.

The central Administration, constituted by the Executive Branch and its dependencies, the Legislative and Judicial Branches, the Supreme Electoral Tribunal, the decentralized Administration, the public enterprises of the State, and the municipalities are authorized to contract services and lease assets from the associations for the development of communities, in accordance with the provisions of this article and according to the procedures set forth in Law No. 7494, Law on Administrative Procurement, of May 2, 1995, and its amendments.

(Thus added by Article 1 of the Law to Promote the Sale of Services, Marketable Goods, and Leasing of Assets by the Associations for the Development of Communities to the Public Administration, No. 9434 of April 5, 2017)

14 ter

The associations must be registered and up to date with the submission of reports before the National Directorate of Community Development (Dinadeco) and carry out socioeconomic activities duly registered and authorized by this Directorate.

The declaration of public utility shall be requested from the National Directorate of Community Development, which shall issue a recommendation to the Ministry of Governance and Police, which shall grant it if appropriate. It shall be granted by means of an executive decree.

The Ministry of Governance and Police, through coordinated work with the National Directorate of Community Development, shall regulate the procedure to be followed by the organizations and establish control and monitoring measures for the use of the declaration, it being understood that this benefit shall be revoked if the reason for which it was granted disappears.

The associations recognized as being of public utility may enjoy the administrative and economic franchises and concessions that, in order to fulfill their purposes, the Executive Branch or the laws grant them.

The communal development organizations that may opt for this benefit shall be those that include within their work plans the execution of policies integrated into the National Community Development Plan.

(Thus added by the sole article of Law No. 9951 of April 6, 2021)

15
16

The jurisdictional area of a development association shall correspond to that territory which constitutes a natural basis for community grouping.

In exceptional cases, the Directorate may authorize the existence of development associations composed of a number lower or higher than that indicated above.

In no case may associations be created with fewer than twenty-five persons.

17
  • a)The name of the association and its domicile; b) The special or general purposes it pursues; c) The qualifications that the members must have, their duties and rights, and the modalities for joining and leaving; d) The form and procedures for creating branches, as well as the functions thereof; e) The resources available to the association; f) The procedures for approving, amending, or repealing the bylaws; g) The methods of dissolution and the corresponding procedures; and h) Any other provisions required by the regulation.
18
19

The State shall include in the National Budget an item equivalent to 2% of the estimated Income Tax for that period, which shall be managed by the National Council for Community Development, for the community development associations, duly constituted and legalized. The National Council for Community Development shall deposit those funds in the Banco Popular y de Desarrollo Comunal, to be exclusively managed for the Community Development Associations and also to create a guarantee and incentive fund, which allows for financing or facilitating the financing of projects presented by the same associations, in accordance with the respective regulation.

I
II

The aforementioned percentage must appear in the National Budget for that year.

(Thus amended by Article 54 of the Law on Extraordinary Budget, No. 6963 of July 31, 1984)

(Note from Sinalevi: In accordance with Article 39 of the Law to Prevent, Address, Punish, and Eradicate Violence against Women in Politics, No. 10,235 of May 3, 2022, this article is amended by adding subsections m) and l). However, this article does not contain any subsections. From the analysis of the content of the amendment, it is deduced that the article to be amended is actually numeral 19 of the Regulation to Law No. 3859 "Law on Community Development," approved by Executive Decree No. 25409 of May 30, 1996, which is entirely repealed by Article 98 of the Regulation to the Law on Community Development, approved by Executive Decree No. 26935 of April 20, 1998. Despite the foregoing, the amendment is inserted as ordered by Law 10,235: "Article 19- In addition to the requirements stated in Article 17 of the law, the bylaws of the development associations must state: ( . . . ) m) The regulations establishing internal procedures and corresponding administrative sanctions for violence against women in politics.

They must establish an internal procedure to hear and process administrative complaints, in accordance with the Law to Prevent, Address, Punish, and Eradicate Violence against Women in Politics, and designate the internal body that shall have jurisdiction to hear these complaints and impose sanctions, in the event that the responsibility of the accused person is determined, once the resolution is final. If the accused person holds a position by appointment, a copy of the file must be sent, within three calendar days, to the corresponding body that appointed them to annul their appointment and their substitution, and to the Public Prosecutor's Office as appropriate. l) Establish permanent actions aimed at preventing, addressing, guaranteeing, and promoting the free exercise of women's political rights, and eradicating all forms of discrimination, sexism, segregation, gender stereotypes, and gender-based violence, in accordance with the Law to Prevent, Address, Punish, and Eradicate Violence against Women in Politics and the international human rights conventions in force.")

20
21
  • a)The General Assembly.
  • b)The Board of Directors must guarantee the equal representation of both sexes and among them, at least one of the persons must be a young person according to the definition established in Law 8261, General Law on Young Persons, of May 2, 2002; if any minor is elected, these representatives may not hold judicial or extrajudicial representation, nor may they incur obligations on behalf of the association. In any list or odd-numbered body, the difference between the total number of men and women may not exceed one.

(Thus amended the preceding subsection by the sole article of the Law to Include At Least One Young Person within the Board of Directors of Development Associations, No. 10560 of October 28, 2024)

  • c)The Executive Secretariat.

The Regulation of this Law and the bylaws shall indicate in detail the functions and powers of each of these organs.

(Thus amended by Article 4 of Law No. 8901 of November 18, 2010, "Minimum Percentage of Women Who Must Integrate the Boards of Associations, Unions, and Solidarity Associations")

(Note from Sinalevi: By resolution of the Constitutional Chamber No. 4630 of April 2, 2014, Law No. 8901 of November 18, 2010, "Minimum Percentage of Women Who Must Integrate the Boards of Associations, Unions, and Solidarity Associations," which amended this numeral, was interpreted in the sense that the Governing Bodies of Civil Associations, Solidarity Associations, Communal Associations, and Unions, must be composed respecting gender parity, progressively and whenever this is possible in accordance with ideological freedom, the right of association, and according to the factual and proportional composition that each of the genders allows in the association in question.)

22
23

Public entities and local governments are authorized to enter into agreements and/or contracts with these associations, so that in a planned manner and charged to the resources of the public entities, the associations may provide maintenance services for public communal infrastructure, road infrastructure by standards, and property maintenance, to generate employment and promote socioeconomic development in the communities, in compliance with the technical requirements and through the corresponding contracting procedure and in fulfillment of the provisions established in Law 9986, Law on Public Procurement, of May 27, 2021.

(Thus amended by the sole article of Law No. 10241 of July 13, 2022)

24

Therefore, it is absolutely prohibited:

  • a)To use the association for purposes other than those indicated in the bylaws and regulations, and especially to promote electoral political struggles, engage in religious proselytism, or foster racial discrimination; b) To carry out activities for profit in favor of the board members or any of its members; and c) To promote, or in any way stimulate, local or regional divergences, using community development as a pretext.
25

CHAPTER IV

OF THE NATIONAL REGISTRY OF COMMUNITY DEVELOPMENT ASSOCIATIONS

26

The regulation shall indicate the manner in which the Registry shall operate, which shall be under the National Directorate of Community Development.

27

Along with the request, duly authenticated by an attorney, a copy of the bylaws must be submitted. The regulation shall determine the procedure to be followed for the registration process.

28

Such legal personality may be accredited before administrative and judicial bodies by means of the agreement that approved the bylaws and ordered the registration, published in the Official Gazette, or by means of a certification of said registration issued by the aforementioned Registry.

29
30

However, one or more associations may be registered for the development of specific activities, provided that such activities are different for each association.

31

The regulation shall establish the procedures for making that determination and for resolving any conflict derived from the registration process.

CHAPTER V

MISCELLANEOUS PROVISIONS

32

This program of activities must be approved, unless it contravenes any provision of this law, its regulation, the bylaws, or municipal provisions.

33
34
35

For these purposes, the Directorate shall indicate in each case which accounting records the association must keep and what type of reports it must periodically submit.

36

The Regulation shall indicate what kind of benefits and exemptions may be eligible to be granted to the associations in accordance with this article.

37
38

Furthermore, the associations are exempt from the payment of the property tax (impuesto de bienes inmuebles), as well as any national or municipal tax.

(Thus amended by Article 2 of the Law Exempting Development Associations from Property Tax and Other Taxes, No. 10398 of November 14, 2023)

(Note from Sinalevi: See opinion C-350-2008 of September 29, 2008, which concludes that, "As developed in Legal Opinion No. OJ-086-2008, communal development associations are not exempt from the payment of sales tax on transactions made for the acquisition of goods necessary for the development of their activities.")

39

The regulation shall define each class of dissolution, its grounds, and the procedures for decreeing it.

40

DINADECO shall dedicate the proceeds from the administration of the aforementioned assets to the publication of an informative organ for the communal development organizations, except in cases where the assets, by regulation or by special contract, are allocated to a specific purpose.

(As amended by Article 96 of the Extraordinary Budget Law, No. 7097 of August 18, 1988)

File card article

41

The regulation shall define each of these aspects and shall indicate the procedures applicable to each case.

File card article

42

The regulation must be issued no later than 60 days from the date of publication of this law.

File card article

43

File card article

I.The current Office for the Development of Rural Communities is hereby converted by this law into the National Directorate of Community Development.

File card article

II.The Executive Branch shall carry out a complete study of the Central Government agencies that conduct community development programs in order to coordinate them, guide them, and, if necessary and convenient, integrate them totally or partially into the National Directorate of Community Development, together with the budget funds currently allocated to those programs. The technical personnel of these agencies shall be obligated to provide their services to the National Directorate of Community Development when so requested through the Office of the President of the Republic.

File card article

III.All development associations currently operating in the country must submit an authentic copy of their bylaws to the National Directorate of Community Development in order to be duly registered. From the time of their registration, they shall be subject to the provisions of this law and not to the Associations Law No. 218 of August 8, 1939.

File card article

IV.The Executive Branch is obligated to send to the Legislative Assembly a budget bill to launch the National Directorate of Community Development, no later than 60 days from the date of publication of this law.

File card article

V.Public officials who go to work in the National Directorate of Community Development shall retain the rights and prerogatives granted to them by special laws. For Civil Service purposes, the years of service in the Directorate shall be counted toward the seniority in the position previously held. The Mechanized Technical Office (Oficina Técnica Mecanizada) is obligated to make the deductions that the official authorizes in order to continue contributing to the protection regimes that he indicates.

Casa Presidencial.-San José, on the seventh day of April of nineteen hundred sixty-seven.

File card article Date of generation: 5/4/2026 15:22:46 Go to the beginning of the document

TRANSITORY PROVISIONS

Artículos

Transitorios

Ley sobre el Desarrollo de la Comunidad (DINADECO) N° 3859 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

La siguiente LEY SOBRE EL DESARROLLO DE LA COMUNIDAD

Decretos que afectan

  • Decreto Ejecutivo 43924 Reforma Reglamento a la Ley Sobre Desarrollo de la Comunidad Reforma total · Expreso · 30/11/2022
  • Decreto Ejecutivo 30940 Reforma Reglamento a la Ley sobre desarrollo de la comunidad Reforma Parcial · Expreso · 26/11/2002
  • Decreto Ejecutivo 30546 Reforma al Reglamento a la Ley de Desarrollo a la Comunidad (Decreto N° 26935-G del 20 de abril de 1998). Reforma total · Expreso · 27/06/2002
  • Decreto Ejecutivo 26935 Reglamento a la Ley Sobre Desarrollo de la Comunidad Reglamentación · Expreso · 20/04/1998
  • Decreto Ejecutivo 25409 Reglamento a la Ley N° 3859 "Ley sobre Desarrollo de la Comunidad" Reglamentación · Expreso · 30/05/1996
  • Decreto Ejecutivo 18998 Reglamento de la Ley sobre el Desarrollo de la Comunidad (1989) Reglamentación · Expreso · 15/03/1989
  • Decreto Ejecutivo 2664 Reglamento Uso Recursos del Estado a Asociaciones Desarrollo Comunidad Reglamentación · Tácito · 02/11/1972
  • Decreto Ejecutivo 20 Reglamento Ley sobre el Desarrollo de la Comunidad Reglamentación · Expreso · 27/06/1967

DECRETA:

CAPITULO 1

DE LA DIRECCION NACIONAL DE DESARROLLO DE LA COMUNIDAD

1

(Así reformado por el artículo 10° de la ley de Reestructuración del Poder Ejecutivo, N° 6812 del 14 de setiembre de 1982)

2
3
  • a)Promover la creación de oportunidades para el perfeccionamiento integral de la persona humana, descubrir sus capacidades y cualidades y canalizarlas en beneficio de la comunidad y del país; b) Establecer el clima propicio para la creación de nuevos valores y la adaptación de nuevos hábitos y actitudes, a través de un proceso de perfeccionamiento interno de la población que asegure su participación activa y consciente en las decisiones y acciones para resolver los problemas económicos y sociales que la afectan; c) Crear, por medio de un proceso educativo de perfeccionamiento individual y de las instituciones democráticas, una conciencia colectiva de responsabilidad mutua por el desarrollo nacional en todos los órdenes, por medio del estímulo y orientación de organizaciones distritales, cantonales, provinciales, regionales y nacionales; d) Coordinar y orientar los programas públicos y privados para la aplicación de los principios, métodos y técnicas del desarrollo de la comunidad; e) Realizar estudios e investigaciones sociales y contribuir a establecer los canales adecuados en ambas direcciones entre las comunidades y los organismos técnicos, administrativos, legislativos y políticos en general; f) Planear y promover la participación activa y organizada de las poblaciones en los programas nacionales, regionales o locales de desarrollo económico y social; g) Evaluar permanentemente los programas de desarrollo de la comunidad, para garantizar su ajuste a los principios y técnicas adoptados por la presente ley y su respectivo reglamento; h) Entrenar al personal necesario en los distintos niveles, especialidades y categorías, en el uso y manejo de las técnicas de desarrollo de la comunidad; i) Asesorar técnicamente en los aspectos de investigación, planeamiento, ejecución, organización y evaluación, a personas y entidades que tengan bajo su responsabilidad programas de desarrollo de la comunidad; j) Coordinar la asistencia técnica y económica internacional de cualquier clase que se dé al país, para promover el desarrollo comunal; k) Inscribir, conforme a esta ley, a las asociaciones y grupos para el desarrollo de la comunidad, ya existentes o que lleguen a establecerse; y l) Los demás que determine el reglamento de esta ley.
4

(Nota de Sinalevi: De conformidad con el artículo 39 de la Ley para Prevenir, Atender, Sancionar y Erradicar la Violencia contra las Mujeres en la Política, N° 10.235 del 3 de mayo de 2022, se reforma este artículo adicionándole los incisos g) y h). No obstante; este artículo no contiene incisos de ningún tipo. Del análisis del contenido de la reforma, se deduce que el artículo por reformar es en realidad el numeral 4 del Reglamento a la Ley N° 3859 "Ley sobre Desarrollo de la Comunidad, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 25409 del 30 de mayo de 1996, el cual se encuentra derogado en su totalidad por el artículo 98 del Reglamento a la Ley Sobre Desarrollo de la Comunidad, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 26935 del 20 de abril de 1998. A pesar de lo anterior, se inserta la reforma según ordena la ley 10.235: "Artículo 4°- Además de las funciones que le otorga la Ley 3859, el Consejo Nacional de Desarrollo de la Comunidad tiene las siguientes atribuciones:

( . . . )

  • g)Establecer la normativa en la cual se establezcan procedimientos internos y las sanciones administrativas correspondientes por violencia contra las mujeres en la política.
  • h)Impulsar acciones permanentes dirigidas a garantizar y promover el libre ejercicio de los derechos políticos de las mujeres, y erradicar toda forma de discriminación, sexismo, segregación, estereotipos de género y violencia por razones género, de conformidad con la Ley para Prevenir, Atender, Sancionar y Erradicar la Violencia contra las Mujeres en la Política y los convenios internacionales de derechos humanos vigentes.")
5

Además contará con un personal técnico y administrativo adecuado, el cual estará protegido por el régimen de Servicio Civil.

6

Su estructura orgánica y funcional será determinada por el reglamento de esta ley.

La Dirección, para realizar sus funciones, actuará fundamentalmente a nivel de las propias comunidades a través de las asociaciones de desarrollo. Por medio de éstas, las comunidades participarán activamente en todos los planes y programas dirigidos a su propio desarrollo.

7
  • a)Establecerá las bases metodológicas del planeamiento, programación, ejecución, supervisión y evaluación de los programas de desarrollo de la comunidad en los sectores públicos y privado; b) Promoverá la organización de los mecanismos necesarios a nivel local y regional, a través de los cuales se llevarán a cabo las tareas de coordinación y ejecución de los programas de desarrollo comunal.

CAPITULO II

DEL CONSEJO NACIONAL DE DESARROLLO DE LA COMUNIDAD

8

Los representantes de las asociaciones de desarrollo y de la unión de gobiernos locales serán nombrados de las ternas que deberán solicitarse a esas entidades. El Consejo será presidido por el Ministro de Gobernación y Policía o su representante. Cuando las asociaciones de desarrollo están organizadas a escala nacional, serán los organismos nacionales los encargados de presentar las ternas correspondientes. La integración del Consejo se hará por decreto ejecutivo.

(Así reformado por el artículo 10° de la ley de Reestructuración del Poder Ejecutivo, N° 6812 del 14 de setiembre de 1982)

9
10

También corresponderá al Consejo, a propuesta del Director, nombrar comisiones consultivas, públicas, privadas o mixtas, cuando se considere necesario.

11

(Así reformado por el artículo 10° de la ley de Reestructuración del Poder Ejecutivo, N° 6812 del 14 de setiembre de 1982)

12

Los miembros devengarán la dieta que determine el reglamento.

13

CAPITULO III

DE LAS ASOCIACIONES DE DESARROLLO DE LA COMUNIDAD

14
14 bis

Para los efectos de este artículo, se entiende por servicio el conjunto de actividades que buscan responder a las necesidades de la Administración en aras de cumplir un fin público.

De los excedentes obtenidos, conforme a las contrataciones señaladas en el párrafo anterior, hasta un veinte por ciento (20%) podrá invertirse en capital de trabajo. El restante ochenta por ciento (80%) deberá emplearse en los programas desarrollados por dichas asociaciones, conforme a los fines señalados en la presente ley, su reglamento y los respectivos estatutos de la organización.

Se autoriza a la Administración central, constituida por el Poder Ejecutivo y sus dependencias, a los Poderes Legislativo y Judicial, al Tribunal Supremo de Elecciones, a la Administración descentralizada, a las empresas públicas del Estado y a las municipalidades, para que contraten servicios y arrienden bienes de las asociaciones para el desarrollo de las comunidades, conforme a lo dispuesto en este artículo y según los procedimientos señalados en la Ley N.º 7494, Ley de Contratación Administrativa, de 2 de mayo de 1995, y sus reformas.

(Así adicionado por el artículo 1° de la Ley para impulsar la venta de servicios, bienes comercializables y arrendamiento de bienes por parte de las Asociaciones para el Desarrollo de las Comunidades a la Administración Pública, N° 9434 del 5 de abril del 2017)

14 ter

Las asociaciones deberán estar inscritas y al día con la presentación de informes ante la Dirección Nacional de Desarrollo de la Comunidad (Dinadeco) y realizar actividades socioeconómicas debidamente registradas y autorizadas por esta Dirección.

La declaración de utilidad pública se solicitará ante la Dirección Nacional de Desarrollo de la Comunidad, la cual emitirá una recomendación al Ministerio de Gobernación y Policía, que la otorgará de ser procedente. Se otorgará por medio de decreto ejecutivo.

El Ministerio de Gobernación y Policía, mediante labor coordinada con la Dirección Nacional de Desarrollo de la Comunidad, reglamentará el procedimiento a seguir por las organizaciones y establecerá las medidas de control y seguimiento sobre el uso de la declaratoria, siendo que se revocará este beneficio, si desaparece el motivo por el cual fue concedido.

Las asociaciones reconocidas como de utilidad pública podrán gozar de las franquicias y concesiones administrativas y económicas que, para cumplir con sus fines, el Poder Ejecutivo o las leyes les otorguen.

Las organizaciones de desarrollo comunal que podrán optar por este beneficio serán aquellas que incluyan dentro de sus planes de trabajo, la ejecución de las políticas integradas al Plan Nacional de Desarrollo de la Comunidad.

(Así adicionado por el artículo único de la ley N° 9951 del 6 de abril del 2021)

15
16

El area jurisdiccional de una asociación de desarrollo, corresponderá a aquel territorio que constituye un fundamento natural de agrupación comunitaria.

En casos excepcionales, la Dirección podrá autorizar la existencia de asociaciones de desarrollo integradas por un número inferior o superior al indicado anteriormente.

En ningún caso se podrán crear asociaciones con un número de personas inferior a veinticinco.

17
  • a)El nombre de la asociación y su domicilio; b) Los fines especiales o generales que persigue; c) Las calidades que deberán tener los afiliados, sus deberes y derechos y las modalidades de afiliación y desafiliación; d) La forma y procedimientos para la creación de filiales, lo mismo que las funciones de ésta; e) Los recursos con que contará la asociación; f) Los procedimientos para aprobar, reformar o derogar los estatutos; g) Las formas de extinción y los procedimientos correspondientes; y h) Cualesquiera otras disposiciones exigidas por el reglamento.
18
19

El Estado incluirá en el Presupuesto Nacional una partida equivalenteal 2% de lo estimado del Impuesto sobre la Renta de ese período que segirará al Consejo Nacional de Desarrollo de la Comunidad, para lasasociaciones de desarrollo de la comunidad, debidamente constituidas ylegalizadas. El Consejo Nacional de Desarrollo de la Comunidad,depositará esos fondos en el Banco Popular y de Desarrollo Comunal, paragirarlos exclusivamente a las Asociaciones de Desarrollo de la Comunidady a la vez para crear un fondo de garantía e incentivos, que permitafinanciar o facilitar el financiamiento de proyectos que le presenten lasmismas asociaciones, de acuerdo con la respectiva reglamentación.

I
II

El porcentaje mencionado deberá figurar en el Presupuesto Nacional de eseaño.

(Así reformado por el artículo 54° de la ley de Presupuesto Extraordinario, N° 6963 del 31 de julio de 1984)

(Nota de Sinalevi: De conformidad con el artículo 39 de la Ley para Prevenir, Atender, Sancionar y Erradicar la Violencia contra las Mujeres en la Política, N° 10.235 del 3 de mayo de 2022, se reforma este artículo adicionándole los incisos m) y l). No obstante; este artículo no contiene incisos de ningún tipo. Del análisis del contenido de la reforma, se deduce que el artículo por reformar es en realidad el numeral 19 del Reglamento a la Ley N° 3859 "Ley sobre Desarrollo de la Comunidad, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 25409 del 30 de mayo de 1996, el cual se encuentra derogado en su totalidad por el artículo 98 del Reglamento a la Ley Sobre Desarrollo de la Comunidad, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 26935 del 20 de abril de 1998. A pesar de lo anterior, se inserta la reforma según ordena la ley 10.235: "Artículo 19- Además de los requisitos ( . . . )

  • m)La normativa en la cual se establezcan los procedimientos internos y las sanciones administrativas correspondientes por violencia contra las mujeres en la política. Deben establecer un procedimiento interno para conocer y tramitar las denuncias administrativas, de conformidad con la Ley para Prevenir, Atender, Sancionar y Erradicar la Violencia contra las Mujeres en la Política y designar el órgano interno que tendrá competencia para conocer de estas denuncias e imponer las sanciones, en caso de que se determine la responsabilidad de la persona denunciada, una vez firme la resolución. Si la persona denunciada ocupa un cargo por designación, se deberá remitir, en el plazo de tres días naturales, copia del expediente al órgano correspondiente que lo designó para anular su nombramiento y su sustitución y al Ministerio Público según corresponda el hecho.
  • l)Establecer acciones permanentes dirigidas a prevenir, atender, garantizar y promover el libre ejercicio de los derechos políticos de las mujeres, y erradicar toda forma de discriminación, sexismo, segregación, estereotipos de género y violencia por razones. género, de conformidad con la Ley para Prevenir, Atender, Sancionar y Erradicar la Violencia contra las Mujeres en la Política y los convenios internacionales de derechos humanos vigentes.")
20
21
  • a)La Asamblea General.
  • b)La Junta Directiva deberá garantizar la representación paritaria de ambos sexos y entre ellos, al menos, una de las personas debe ser joven según la definición establecida en la Ley 8261, Ley General de la Persona Joven, de 2 de mayo de 2002; de ser elegida alguna persona menor de edad, estas personas representantes no podrán ostentar la representación judicial o extrajudicial, ni podrán contraer obligaciones en nombre de este. En toda nómina u órgano impar la diferencia entre el total de hombres y mujeres no podrá ser superior a uno.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo único de la Ley para incluir al menos una persona joven dentro de la Junta Directiva de las Asociaciones de Desarrollo, N° 10560 del 28 de octubre de 2024)

  • c)La Secretaría Ejecutiva.

El Reglamento de esta Ley y los estatutos indicarán en forma detallada las funciones y atribuciones de cada uno de estos órganos.

(Así reformado por el artículo 4° de la ley N° 8901 del 18 de noviembre de 2010, "Porcentaje mínimo de mujeres que deben integrar las Directivas de Asociaciones, Sindicatos y Asociaciones Solidaritas")

(Nota de Sinalevi: Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 4630 del 02 de abril de 2014, se interpretó la ley N° 8901 del 18 de noviembre de 2010, "Porcentaje mínimo de mujeres que deben integrar las Directivas de Asociaciones, Sindicatos y Asociaciones Solidaritas", la cual reformó este numeral, en el sentido de que, los Órganos Directivos de las Asociaciones Civiles, Asociaciones Solidaritas, Asociaciones Comunales y Sindicatos, deben estar integrados respetando la paridad de género, de forma progresiva y siempre que ello sea posible conforme a la libertad ideológica, el derecho de asociación y según la conformación fáctica y proporcional que cada uno de los géneros lo permita en la asociación en cuestión.)

22
23

Se autoriza a las entidades públicas y a los gobiernos locales para que realicen convenios y/o contratos con esas asociaciones, para que de manera planificada y con cargo a los recursos de los entes públicos, las asociaciones puedan prestar servicios de mantenimiento de infraestructura comunal pública, de infraestructura vial por estándares y mantenimiento de predios, para generar empleo y propiciar el desarrollo socioeconómico en las comunidades, en apego a los requisitos técnicos y mediante el procedimiento de contratación que corresponda y en cumplimiento de lo establecido en la Ley 9986, Ley de Contratación Pública, de 27 de mayo de 2021.

(Así reformado por el artículo único de la ley N° 10241 del 13 de julio de 2022)

24

Por lo tanto está absolutamente prohibido:

  • a)Utilizar la asociación para fines distintos a los indicados en los estatutos y reglamentos y en especial para promover luchas políticas electorales, realizar proselitismo religioso o fomentar la discriminación racial; b) Realizar actividades con fines de lucro en favor de los miembros directivos o de cualquiera de sus asociados; y c) Promover, o de cualquier modo estimular, las divergencias locales o regionales, tomando como pretexto el desarrollo de las comunidades.
25

DE DESARROLLO DE LA COMUNIDAD

CAPITULO IV

DEL REGISTRO NACIONAL DE ASOCIACIONES

26

El reglamento indicará la forma en que funcionará el Registro, el cual dependerá de la Dirección Nacional de Desarrollo de la Comunidad.

27

Junto con la solicitud, debidamente autenticada por un abogado, debe presentar copia de los estatutos. El reglamento determinará el trámite que debe seguir la gestión de inscripción.

28

Tal personería podrá acreditarse ante los organismos administrativos y judiciales por medio del acuerdo que aprobó los estatutos y ordenó la inscripción, publicado en el Diario Oficial, o mediante certificación de dicha inscripción emanada del Registro ya indicado.

29
30

Sin embargo, pueden inscribirse una o más asociaciones para el desarrollo de actividades específicas, siempre que tales actividades sean diferentes para cada asociación.

31

El reglamento establecerá los procedimientos para hacer esa determinación y para resolver cualquier conflicto derivado del proceso de inscripción.

CAPITULO V

DISPOSICIONES VARIAS

32

Este programa de actividades debe ser aprobado, salvo que contravenga alguna disposición de esta ley, su reglamento, de los estatutos o las disposiciones de orden municipal.

33
34
35

Para estos efectos, la Dirección indicará en cada caso cuáles registros contables debe llevar la asociación y qué tipo de informes debe rendir periódicamente.

36

El Reglamento indicará qué clase de beneficios y exenciones pueden ser susceptibles de otorgarse a las asociaciones conforme a este artículo.

37
38

Además, las asociaciones quedan exentas del pago del impuesto de bienes inmuebles, así como de cualquier tributo nacional o municipal.

(Así reformado por el artículo 2° de la Ley Exoneración de impuestos de bienes inmuebles y otros tributos para Asociaciones de Desarrollo, N° 10398 del 14 de noviembre del 2023)

(Nota de Sinalevi: Véase el dictamen C-350-2008 de 29 de setiembre de 2008, el cual concluye que, “Tal y como se desarrolló en la Opinión Jurídica N° OJ-086-2008, las asociaciones de desarrollo comunal no están exentas del pago del impuesto sobre las ventas en las transacciones que hagan para la adquisición de los bienes necesarios para el desarrollo de sus actividades.”)

39

El reglamento hará una definición de cada clase de disolución, de sus causales y de los procedimientos para decretarla.

40

DINADECO dedicará el producto de la administración de los mencionados bienes a la publicación de un órgano informativo de las organizaciones de desarrollo comunal, excepto en los casos en que los bienes, por norma o por contratación especial estén afectos a un determinado destino.

(Así reformado por el artículo 96° de la ley de Presupuesto Extraordinario, N° 7097 del 18 de agosto de 1988)

41

El reglamento definirá cada uno de estos aspectos e indicará los procedimientos aplicables a cada caso.

42

El reglamento debe ser emitido a más tardar 60 días a partir de la fecha de publicación de la presente ley.

43

I.La actual Oficina para el Desarrollo de las Comunidades Rurales queda convertida por esta ley, en la Dirección Nacional de Desarrollo de la Comunidad.

II.El Poder Ejecutivo hará un estudio completo de las dependencias del Gobierno Central que realizan programas de desarrollo de la comunidad a fin de coordinarlos, orientarlos y, si fuera necesario y conveniente, integrarlos total o parcialmente a la Dirección Nacional de Desarrollo de la Comunidad, junto con los fondos presupuestarios que actualmente están destinados a esos programas. El personal técnico de estas dependencias estará obligado a prestar sus servicios a la Dirección Nacional de Desarrollo de la Comunidad, cuando ésta así lo solicite por medio de la Presidencia de la República.

III.Todas las asociaciones de desarrollo que al presente se encuentren funcionando en el país, deberán presentar copia auténtica de sus estatutos a la Dirección Nacional de Desarrollo de la Comunidad, a fin de que sean registradas debidamente. A partir de su inscripción, quedarán sujetas a la disposiciones de la presente ley y no a la Ley de Asociaciones Nº 218 de 8 de agosto de 1939.

IV.El Poder Ejecutivo queda obligado a enviar a la Asamblea Legislativa un proyecto de presupuesto para poner en marcha la Dirección Nacional de Desarrollo de la Comunidad, más tardar 60 días a partir de la fecha de publicación de la presente ley.

V.Los funcionarios públicos que pasen a trabajar en la Dirección Nacional de Desarrollo de la Comunidad, conservarán los derechos y prerrogativas que leyes especiales les otorguen. Para efecto de Servicio Civil los años de servicios en la Dirección se computarán a la antigüedad en el puesto desempeñado anteriormente. La Oficina Técnica Mecanizada queda obligada a hacer las deducciones que el funcionario autorice para seguir cotizando en los regímenes de protección que él indique.

Casa Presidencial.-San José, a los siete días del mes de abril de mil novecientos sesenta y siete.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      This document cites

      • C-045-2000 Prevalence of ILO Convention 169 over Community Development Law and criteria for identifying indigenous persons
      • OJ-086-2008 Tax exemptions for community development associations
      • OJ-170-2020 Public Utility Declaration for Community Development Associations
      • OJ-172-2004 Validity of Laws 35 and 166 regarding the maritime terrestrial zone in Cahuita and Puerto Viejo
      • C-081-2017 Revocation of UNGL representatives on collegiate bodies
      • C-029-1991 Distribution of profits by community development associations
      • C-104-1993 Prohibition on political use of community development association premises
      • C-111-1999 Legal nature of Community Development Associations
      • C-336-2011 Community Development Associations: Are They Equivalent to Second-Degree Groups?
      • OJ-037-2017 Unconstitutionality of hiring SINAC staff through private organizations
      • Decreto Ejecutivo 26935 Regulation for the Community Development Law
      • Ley 7739 Childhood and Adolescence Code

      Este documento cita

      • C-045-2000 Prevalencia del Convenio 169 OIT sobre la Ley de Desarrollo de la Comunidad y criterios para identificar indígena
      • OJ-086-2008 Exenciones tributarias de asociaciones de desarrollo comunal
      • OJ-170-2020 Declaratoria de utilidad pública para Asociaciones de Desarrollo Comunal
      • OJ-172-2004 Vigencia de las leyes 35 y 166 sobre la zona marítimo terrestre en Cahuita y Puerto Viejo
      • C-081-2017 Revocación de representantes de la UNGL en órganos colegiados
      • C-029-1991 Reparto de ganancias por asociaciones de desarrollo comunal
      • C-104-1993 Prohibiciones de uso político de locales propiedad de asociaciones de desarrollo comunal
      • C-111-1999 Naturaleza jurídica de las Asociaciones de Desarrollo Comunal
      • C-336-2011 Asociaciones de desarrollo comunal: ¿son equiparables a las de segundo grado?
      • OJ-037-2017 Improcedencia de contratar personal del SINAC mediante organizaciones privadas
      • Decreto Ejecutivo 26935 Reglamento a la Ley sobre Desarrollo de la Comunidad
      • Ley 7739 Código de la Niñez y la Adolescencia

      Cited by

      37 documents
      13PGR opinions16court rulings5decrees3laws

      Citado por

      37 documentos
      13dictámenes PGR16sentencias5decretos3leyes

      Article 19

      Sala IV
      05-000116-0007-CO 05-000116-0007-CO

      Article 1

      Article 4

      Amendment
      Law 10235 Ley para Prevenir, Atender, Sancionar y Erradicar la Violencia contra las Mujeres en la Política Reforma Parcial · Express · May 3, 2022
      Opinion
      13645-043 043
      Concordance
      17291 17291

      Article 8

      Article 11

      Article 14

      Article 21

      Sala IV
      11-000329-0007-CO 11-000329-0007-CO

      Article 23

      Amendment
      Law 10241 Reforma Ley sobre el Desarrollo de la Comunidad (DINADECO) Reforma total · Express · Jul 13, 2022

      Article 38

      Amendment
      Law 10398 Ley Exoneración de impuestos de bienes inmuebles y otros tributos para Asociaciones de Desarrollo Reforma total · Express · Nov 14, 2023

      Article 40

      Amendment
      Law 7097 Extraordinary Budget Law No. 7097 Reforma total · Express · Aug 18, 1988

      Article 2

      Article 3

      Concordance
      36877 36877

      Article 5

      Concordance
      003 003

      Article 6

      Article 7

      Article 9

      Article 10

      Article 12

      Article 13

      Opinion
      17937-307 307

      Article 15

      Article 16

      Concordance
      25409 25409

      Article 17

      Concordance
      25409 25409

      Article 18

      Concordance
      36870 36870

      Article 24

      Article 25

      Concordance
      25409 25409

      Article 31

      Concordance
      25409 25409

      Article 34

      Concordance
      17291 17291

      Article 35

      Concordance
      25409 25409

      Article 39

      Concordance
      17291 17291

      Artículo 19

      Sala IV
      05-000116-0007-CO 05-000116-0007-CO

      Artículo 1

      Artículo 4

      Modificación
      Ley 10235 Ley para Prevenir, Atender, Sancionar y Erradicar la Violencia contra las Mujeres en la Política Reforma Parcial · Expreso · 03/05/2022
      Dictamen
      13645-043 043
      Concordancia
      17291 17291

      Artículo 8

      Artículo 11

      Artículo 14

      Artículo 21

      Sala IV
      11-000329-0007-CO 11-000329-0007-CO

      Artículo 23

      Modificación
      Ley 10241 Reforma Ley sobre el Desarrollo de la Comunidad (DINADECO) Reforma total · Expreso · 13/07/2022

      Artículo 38

      Modificación
      Ley 10398 Ley Exoneración de impuestos de bienes inmuebles y otros tributos para Asociaciones de Desarrollo Reforma total · Expreso · 14/11/2023

      Artículo 40

      Modificación
      Ley 7097 Ley de Presupuesto Extraordinario Reforma total · Expreso · 18/08/1988

      Artículo 2

      Artículo 3

      Concordancia
      36877 36877

      Artículo 5

      Concordancia
      003 003

      Artículo 6

      Artículo 7

      Artículo 9

      Artículo 10

      Artículo 12

      Artículo 13

      Dictamen
      17937-307 307

      Artículo 15

      Artículo 16

      Concordancia
      25409 25409

      Artículo 17

      Concordancia
      25409 25409

      Artículo 18

      Concordancia
      36870 36870

      Artículo 24

      Artículo 25

      Concordancia
      25409 25409

      Artículo 31

      Concordancia
      25409 25409

      Artículo 34

      Concordancia
      17291 17291

      Artículo 35

      Concordancia
      25409 25409

      Artículo 39

      Concordancia
      17291 17291

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏