8 of November 29, 1937, and its amendments, are modified, and their text shall read:
"ORGANIC LAW OF THE JUDICIARY
GENERAL PROVISIONS SOLE CHAPTER
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Ley 7333 · 01/01/1994
OutcomeResultado
This law establishes the organizational structure, jurisdiction, and operation of the Judicial Branch of Costa Rica.Esta ley establece la estructura orgánica, competencias y funcionamiento del Poder Judicial de Costa Rica.
SummaryResumen
The Organic Law of the Judicial Branch No. 7333 establishes the structure, powers, and functioning of Costa Rica's Judicial Branch. It regulates the Supreme Court of Justice, its Cassation Chambers and the Constitutional Chamber, the Superior Council of the Judicial Branch, and the courts and tribunals of the different subject areas. It defines the roles of magistrates, judges, public defenders, and other judicial officers, as well as the applicable disciplinary system. It includes provisions on administrative organization, territorial jurisdiction and monetary thresholds, and procedures for appointment, suspension, and removal of officials. It also addresses matters such as leaves of absence, vacations, incompatibilities, and the use of electronic means in judicial proceedings.La Ley Orgánica del Poder Judicial N° 7333 establece la estructura, competencias y funcionamiento del Poder Judicial de Costa Rica. Regula la Corte Suprema de Justicia, sus Salas de Casación y la Sala Constitucional, el Consejo Superior del Poder Judicial, y los tribunales y juzgados de las distintas materias. Define las funciones de los magistrados, jueces, defensores públicos y demás servidores judiciales, así como el régimen disciplinario aplicable. Incluye disposiciones sobre organización administrativa, competencia territorial y por cuantía, y los procedimientos para el nombramiento, suspensión y destitución de funcionarios. También aborda aspectos como licencias, vacaciones, incompatibilidades y el uso de medios electrónicos en la tramitación judicial.
Key excerptExtracto clave
ARTICLE 1.- The Supreme Court of Justice and the other courts established by law exercise the Judicial Power. The Judicial Power is responsible, in addition to the functions assigned by the Political Constitution, for hearing civil, criminal, juvenile criminal, commercial, labor, administrative and fiscal, family, agrarian, and constitutional proceedings, as well as others determined by law; resolving them definitively and enforcing the rulings it issues, with the assistance of the public force if necessary. ARTICLE 2.- The Judicial Power is subject only to the Political Constitution and the law. The rulings it issues, in matters within its jurisdiction, impose no responsibilities other than those expressly stated by legislative precepts. ARTICLE 8.- Officials who administer justice shall not: 1.- Apply laws or any other rules or acts of any nature that are contrary to the Political Constitution or to international or community law in force in the country. If they have doubts about the constitutionality of such rules or acts, they must necessarily consult the constitutional jurisdiction. Nor may they interpret or apply them contrary to the precedents or case law of the Constitutional Chamber.ARTICULO 1.- La Corte Suprema de Justicia y los demás tribunales que la ley establezca ejercen el Poder Judicial. Corresponde al Poder Judicial, además de las funciones que la Constitución Política le señala, conocer de los procesos civiles, penales, penales juveniles, comerciales, de trabajo, contencioso-administrativos y civiles de hacienda, de familia, agrarios y constitucionales, así como de los otros que determine la ley; resolver definitivamente sobre ellos y ejecutar las resoluciones que pronuncie, con la ayuda de la fuerza pública si fuere necesario. ARTICULO 2.- El Poder Judicial sólo está sometido a la Constitución Política y la ley. Las resoluciones que dicte, en los asuntos de su competencia, no le imponen más responsabilidades que las expresamente señaladas por los preceptos legislativos. ARTICULO 8.- Los funcionarios que administran justicia no podrán: 1.- Aplicar leyes ni otras normas o actos de cualquier naturaleza, contrarios a la Constitución Política o al derecho internacional o comunitario vigentes en el país. Si tuvieren duda sobre la constitucionalidad de esas normas o actos, necesariamente deberán consultar ante la jurisdicción constitucional. Tampoco podrán interpretarlos ni aplicarlos de manera contraria a los precedentes o la jurisprudencia de la Sala Constitucional.
Pull quotesCitas destacadas
"El Poder Judicial sólo está sometido a la Constitución Política y la ley."
"The Judicial Power is subject only to the Political Constitution and the law."
Artículo 2
"El Poder Judicial sólo está sometido a la Constitución Política y la ley."
Artículo 2
"Los funcionarios que administran justicia no podrán: 1.- Aplicar leyes ni otras normas o actos de cualquier naturaleza, contrarios a la Constitución Política o al derecho internacional o comunitario vigentes en el país."
"Officials who administer justice shall not: 1.- Apply laws or any other rules or acts of any nature that are contrary to the Political Constitution or to international or community law in force in the country."
Artículo 8
"Los funcionarios que administran justicia no podrán: 1.- Aplicar leyes ni otras normas o actos de cualquier naturaleza, contrarios a la Constitución Política o al derecho internacional o comunitario vigentes en el país."
Artículo 8
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Full Text of Law 7333 Comprehensive Reform of the Organic Law of the Judiciary No. 7333 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA
ORGANIC LAW OF THE JUDICIARY
DECREES:
8 of November 29, 1937, and its amendments, are modified, and their text shall read:
"ORGANIC LAW OF THE JUDICIARY
GENERAL PROVISIONS SOLE CHAPTER
TITLE I
It is the responsibility of the Judicial Power, in addition to the functions assigned to it by the Political Constitution, to hear civil, criminal, juvenile criminal, commercial, labor, contentious-administrative and civil treasury, family, agrarian, and constitutional proceedings, as well as others determined by law; to resolve them definitively and to execute the resolutions it issues, with the assistance of the public force if necessary.
(Thus amended by Article 1 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
The resolutions it issues, in matters within its competence, impose no other responsibilities than those expressly indicated by legislative precepts.
Nevertheless, the superior authority of the Court shall prevail over its performance, to ensure that the administration of justice is prompt and complete.
(Thus amended by Article 1 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
1.- Courts and tribunals of small claims (menor cuantía), minor offenses (contravencionales), and summary proceedings.
2.- Courts of first instance and criminal courts.
3.- Collegiate courts (Tribunales colegiados).
4.- Cassation courts (Tribunales de casación).
5.- Chambers of the Supreme Court of Justice.
6.- The Full Court (Corte Plena).
The Supreme Court of Justice shall establish the number of processing and deciding judges, as well as other judicial officers that the courts of any category and subject matter must have; for this purpose, it shall take into consideration the needs proper to the office, for the sake of the best delivery of the public service of justice.
When a court has two or more judges, the coordinator of the body shall be elected internally by its peers.
If the jurisdictional offices are organized into a judicial circuit, the judges shall appoint from among themselves the general coordinator.
The judge hearing a proceeding shall have the power to order what is appropriate for the fulfillment of their duties and, in each matter, shall have the authority to exercise the disciplinary regime. In other cases, that authority corresponds to the body of judges, and agreements shall be made by majority; in the event of a tie, the coordinator shall have a double vote.
In resolutions and procedural actions, the full name of the official in charge of the proceeding must be recorded.
Collegiate courts (Tribunales colegiados) shall be composed of the number of judges required for good public service and shall act individually or in panels of three of them, unless the law provides for another form of integration.
The coordinator shall distribute the workload, applying the criteria previously established by the judges and always seeking the greatest equity. When they cannot agree, the Superior Council of the Judiciary or the Supreme Court of Justice, as appropriate, shall establish the rules.
(Thus amended by Article 1 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
pending before another. In highly qualified cases, a case file may be requested ad effectum videndi, for no more than ten days.
If the case file is retained, without justification, for a longer time, the person responsible for the delay shall be subject, except in cases of force majeure, to one of the sanctions established in Article 195, which shall be imposed if requested by an interested party.
Courts may not excuse themselves from exercising their authority or from ruling in matters within their competence due to a lack of applicable provisions and must do so in accordance with the written and unwritten provisions of the legal order, according to the hierarchical scale of their sources.
The general principles of law and jurisprudence shall serve to interpret, supplement, and define the scope of application of the written legal order and shall have the rank of the provision they interpret, supplement, or define. When it concerns supplying the absence, and not the insufficiency, of the provisions regulating a matter, such sources shall have the force of law (rango de ley).
Uses and customs shall have a supplementary character to written law. When resolving matters within their competence, the courts, at any instance, must effectively respect the principles and provisions of each legal discipline, as a priority when dealing with specialized ones.
(Thus amended by Article 341, subsection 5) of the Agrarian Procedural Code, No. 9609 of September 27, 2018)
execution of all necessary procedures ordered in the substantiation of judicial matters.
banks, and any application stored or transmitted by electronic, computer, magnetic, optical, telematic means, or those produced by new technologies, intended for judicial processing, shall have the validity and efficacy of an original physical document, whether they contain judicial acts or resolutions. The foregoing provided that they comply with the established procedures to guarantee their authenticity, integrity, and security.
Alterations that affect the authenticity or integrity of such media shall cause them to lose the legal value granted to them in the preceding paragraph.
When a judge uses the means indicated in the first paragraph of this article to record their acts or resolutions, the system's protection measures are sufficient to prove authenticity, even if they are not printed on paper or signed.
Judicial authorities may use the aforementioned means to officially communicate among themselves, forwarding reports, commissions, and any other documentation. Parties may also use these means to submit their requests and appeals to the courts, provided they send the original document within the following three days, in which case the presentation of the petition or appeal shall be considered as made at the moment the first communication is received.
(SINALEVI NOTE: By means of Article 62, subsection b) of Law No. 8687 of December 4, 2008, the phrase indicating "provided they send the original document within the following three days, in which case the presentation of the petition or appeal shall be considered as made at the moment the first communication is received" from Article 6 Bis of the Organic Law of the Judiciary is indicated as repealed. Said repeal was executed in the text of Law No. 8 of November 29, 1937, which is the original and current Organic Law of the Judiciary, since No. 7333 is a comprehensive reform thereof).
The Supreme Court of Justice shall issue the necessary regulations to govern the sending, receipt, processing, and storage of the aforementioned means; to guarantee their security and conservation; as well as to determine public access to the information contained in the databases, in accordance with the law.
(Thus this article was added by Article 9 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
they order, courts may require the assistance of the public force and other appropriate means of action.
Private individuals are obliged to provide the assistance requested of them and that they are able to give.
(Thus amended by Article 1 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
1.- Apply laws or other provisions or acts of any nature contrary to the Political Constitution or to the international or community law in force in the country. If they have doubts about the constitutionality of such provisions or acts, they must necessarily consult the constitutional jurisdiction.
Neither may they interpret or apply them in a manner contrary to the precedents or jurisprudence of the Constitutional Chamber (Sala Constitucional).
2.- Apply decrees, regulations, agreements, and other provisions contrary to any other higher-ranking provision.
3.- Express, and even privately hint at, their opinion regarding the matters they are called upon to rule on or hear.
Apart from the disciplinary sanction that shall be imposed on the official, the fact must be brought to the attention of the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público).
4.- Commit to or offer their vote, or hint that they will favor one designation or another when making administrative or judicial appointments. Anyone proven to have violated this prohibition shall be sanctioned with suspension.
The prohibitions established in subsections 3) and 4) are applicable to all judicial officers in the exercise of their functions.
(Thus amended by Article 1 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
Judicial Power are prohibited from:
1.- Exercising, outside the Judicial Power, the profession for which they were appointed, with the right to receive, in cases where legally applicable, payment for exclusive dedication or prohibition, even when on leave, except in the cases of exception indicated by this Law.
The prohibition referred to in this subsection shall not be applicable to professionals authorized by the Court, provided there is no overlap of work hours and they do not serve as administrators of justice or their advisors, prosecutors or public defenders, office heads, nor in other positions where the Court deems it inappropriate. Authorized professionals shall not receive a supplementary salary for exclusive dedication or for prohibition; neither may they re-enter any of these regimes.
2.- Facilitating or contributing, in any way, for persons not authorized by law to practice law, or providing such persons with data or advice, showing them case files, documents, or other items.
The official or employee who fails to comply with the provisions of subsections 1) and 2) of this article shall be dismissed from their position.
3.- Holding any other public employment. This prohibition does not include cases excepted by law nor the position of professor in university schools, provided the Superior Council of the Judiciary so authorizes and the teaching hours that must be given, during work hours, do not exceed five per week.
4.- Sending congratulations or censure for public acts to official officials and corporations. Matters in which they intervene in defense of legitimate interests and subjective rights and cases where the law permits it are excepted.
5.- Any participation in electoral political processes, except the casting of their vote in general elections.
6.- Taking an active part in meetings, demonstrations, and other acts of an electoral or partisan political nature, even if they are permitted to other citizens.
7.- Interested improperly and in any way in matters pending before the courts, or expressing their opinion on them.
8.- Serving as experts in matters submitted to the courts, except if they have been appointed by mutual agreement of all parties or in criminal cases, or if they must fulfill this function by legal imperative. In no case may they receive payment for the 9.- Receiving any type of remuneration from the interested parties in a proceeding, for activities related to the exercise of the position.
Officers who incur the acts indicated in this article shall be disciplined, according to the gravity of the action, with one of the sanctions established in Article 195 of this Law.
The prohibitions referred to in subsections 1) and 3) are not applicable to officers who do not work full time.
(Thus amended by Article 1 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
judicial perimeter of the office, warranting travel, meal, and lodging expenses to be covered by the interested parties in a proceeding, the Office shall issue a resolution indicating the corresponding amounts, as legally established. That sum must be deposited, in advance, by the interested party into the current account of the respective judicial office, which shall then transfer the amount to the officer who provided the service.
required by the Political Constitution and in the cases indicated by law.
Once the oath is taken, the officer is authorized to take possession of the position and shall have a period of up to fifteen days to post a bond (caución), with the exception of the Magistrates, who must post it beforehand.
The Magistrates shall take the oath before the Legislative Assembly.
The members of the Superior Council of the Judiciary, the judges and their respective alternates, the Judicial Inspectors, the Attorney General of the Republic, the Director and Deputy Director of the Judicial Investigation Agency (Organismo de Investigación Judicial), the Chief and Deputy Chief of the Public Defense (Defensa Pública), the Executive Director, the Auditor, the Secretary General of the Court, and the members of councils or commissions appointed by the Supreme Court of Justice or the Superior Council of the Judiciary, shall take the oath before the President of the Court. Judges of minor claims (menor cuantía) and minor offenses (contravencionales), as well as their alternates and arbitrators, before the civil judge of the province or the respective judicial circuit; the other subordinate officers of the courts or administrative departments, before the respective hierarchical superior.
Members of the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público) shall take the oath before the Attorney General; the officers of the Public Defense, before the chief; the officers of the Judicial Investigation Agency, before its Director, and the remaining officers of the Judicial Power, before the Executive Director.
All oaths shall be recorded in a book kept for that purpose in the respective office.
(Thus amended by Article 1 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
law, to enter the judicial service one must be capable, mentally and physically, of performing the function, according to its nature.
However, persons against whom a final order of committal for trial has been issued may not be appointed; neither may those convicted of a crime punishable by imprisonment; those subject to a penalty of disqualification from holding public positions or offices; nor those judicially declared bankrupt or insolvent; those who habitually and excessively consume alcoholic beverages, consume unauthorized drugs, or have serious behavioral disorders, such that the continuity and efficiency of the service may be affected.
(Thus amended by Article 1 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
4425-94 of August 19, 1994)
vacancy, the Court or the Council must request from the Council of the Judicature that it submit a shortlist (terna) made up of eligible officials. If once the competition is opened, no candidate presents themselves, the procedure established in the Judicial Career Law shall be followed.
The same procedure shall apply to make an interim appointment for more than three months.
The minutes must record statements, dissenting votes (votos salvados), or protests from the members of the body in charge of the appointment.
(Thus amended by the sole article of the Law to Guarantee Transparency in the Voting of the Judicial Power, No. 10325 of November 9, 2022)
may order that the person selected be placed in another office for a period not exceeding three months, so that, under the direction of the head of that other office, they may receive training for the performance of the position. The foregoing shall be carried out in coordination with the Judicial School.
determined by the Political Constitution, and the remaining officials who administer justice, who are not admitted to the Judicial Career, shall serve for six years.
If, once the term of an official has begun, a vacancy occurs for any reason, the person replacing them shall be considered appointed for the remainder of that term, except as provided by the Political Constitution regarding Magistrates.
of any judicial officer, such that there is a loss of confidence, it may remove them from their position for the better public service.
When it does not concern trusted officials or employees, the corresponding investigation must be processed, in compliance with due process, guaranteeing the interested party's right to defense.
the Magistrates must post a bond (caución) in the amount equivalent to twenty-eight base salaries. The members of the Superior Council of the Judiciary, the Executive Director, the Deputy Executive Director, the Auditor, the Chief and Deputy Chief of the Financial-Accounting and Supply Departments, the heads of the Treasury and Warehouse Sections, and the heads and persons in charge of regional and subregional administrative units, shall post a bond for fourteen base salaries; the cassation judges and the judges of the Collegiate Court, for seven base salaries; the judges, for four base salaries, and all other officers of the Judicial Power, who by law must post a guarantee, for three base salaries. This provision does not include alternates or interim officers who substitute a judicial officer for a period of less than three months.
For the purposes of this article, base salary shall be understood as the monthly base salary of the Office Clerk 1 of the Judicial Power, according to the job classification of the Ordinary Budget Law of the Republic.
In case of transfer or swap of judicial officers of the same category, the bonds (cauciones) posted shall be valid for the exercise of the new positions, without prejudice to an order to complete them, if necessary. The respective document shall state that the guarantor consents that if the officer is transferred to the performance of another position of the same category, the guarantee shall be considered to subsist for the new post.
(Thus amended by Article 1 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
fidelity policy from the National Insurance Institute (Instituto Nacional de Seguros), or a deposit in cash.
For the qualification of the guarantee and the execution of the public deed, as applicable, the prescriptions of the Fiscal Code and the respective decrees shall be followed, as relevant.
which the official completed their term or ceased in their functions. But if, at that time, there are already pending liability lawsuits against them, the guarantee shall remain attached to whatever is declared in them.
If an official is reelected, their guarantee must be posted and qualified again.
Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda), which, if the necessary time has elapsed, shall summon, by means of edicts published in the official gazette, those who have any objection to the cancellation, so that, within fifteen days, they may appear to exercise their right. If no one appears within that term, which shall run from the day following the publication of the first edict, the Ministry of Finance shall order the cancellation of the mortgage or the return of the deposit; but if someone appears who justifies having filed a liability lawsuit in due time, the order for cancellation or return shall be suspended until the lawsuit is concluded.
necessary in the case of a surety bond (fiduciary guarantee), which is extinguished when the conditions indicated in Article 21 are met.
exclusively to the guarantee, since the liability action against the official is governed by the ordinary terms of the statute of limitations.
1.- Anyone who is the spouse, ascendant or descendant, sibling, sibling-in-law, uncle or aunt, first cousin, father-in-law or mother-in-law, son-in-law or daughter-in-law, stepfather or stepmother, stepchild, adoptive father, mother, or child of a superior who may review their resolutions on appeal. This prohibition does not encompass the family relationships between alternate Magistrates (Magistrados-suplentes), who may occasionally integrate a Chamber, in accordance with the provisions of the Political Constitution, and the ordinary officials of the Judicial Power. Those alternate Magistrates must declare themselves disqualified (inhibited) from hearing matters in which their relatives have intervened.
2.- Anyone who is a relative by consanguinity or affinity, within the second degree inclusive, of a member of a collegiate court (tribunal colegiado).
3.- Anyone who has grounds for disqualification or who has been removed by excuse (excusa) or recusal (recusación) in a specific matter.
established by this Law, the functions of those serving in judicial positions cease due to:
1.- Death of the official or employee.
2.- Having completed the term of their appointment or the matter they were tasked with hearing, or the absence they were called upon to fill, except as provided in Articles 64 and 65 of this Law regarding alternate Magistrates.
3.- Revocation of appointment.
4.- Removal for the betterment of the public service.
5.- Accepted resignation.
6.- Material impediment of the official or employee lasting more than six months.
7.- A lower judge being, with respect to a superior judge, in the case of kinship indicated in subsection 1) of Article 25.
8.- Having contracted marriage that causes them to incur the prohibition provided for in subsections 1) and 2) of Article 25.
9.- Having been convicted, by a final judgment, of a crime warranting the penalty of disqualification from holding public positions or offices, and for having been judicially declared bankrupt or insolvent.
suspended for the following causes:
1.- Being held in preventive detention and for the duration of that measure.
2.- Having a final order of committal for trial issued against them, for any intentional or negligent crime committed in the exercise of their functions. The suspension shall occur if the Full Court (Corte Plena) or the Superior Council, as appropriate, deems it convenient, due to the nature of the attributed acts and to achieve a better public service. For this purpose, the judicial authority hearing the matter shall notify the Court or the Council of the decision in the criminal procedure, at the procedural stage when the order becomes final.
3.- Granted leave of absence.
4.- Imposition of the disciplinary sanction of suspension.
5.- Preventive removal.
(Thus amended by Article 1 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
established procedure and with prior opportunity for defense, if the officer:
1.- Is imposed the penalty of disqualification from holding public offices.
2.- Has, due to improprieties or failings in the exercise of their position or in their private life, which may affect the good service or the image of the Judicial Power, become deserving of that sanction.
3.- Has come to lose one of the essential conditions for the exercise of their position, or incurs in some of the prohibitions therefor.
4.- Proves to be incompetent or unsuitable for the performance of their position.
5.- Habitually and excessively consumes alcoholic beverages; consumes unauthorized drugs, or has serious behavioral disorders, in such a way that the service may be affected.
reason, an officer must be separated from hearing a specific matter, their absence shall be filled in the following manner:
1.- Judges shall be replaced by others from the same location, in the manner established by the President of the Court. If these, in turn, are also unable to hear the matter, the respective alternates shall be called, and if the cause also encompasses the alternates, the matter must be heard by the head of the office where the case is pending, despite the cause that disqualifies them and without disciplinary responsibility for that reason.
2.- The Magistrates, by the alternates called for that purpose. The members of collegiate courts (tribunales colegiados) shall replace one another, and, in case the cause encompasses all or the majority, by their alternates. When the cause encompasses both regular and alternate judges, the case must be heard by the regular judges, notwithstanding the cause and without disciplinary responsibility regarding them.
3.- The other officers shall be replaced by others from the same office and of the same category; if there are none, by the immediate subordinate, and in their absence, an officer shall be designated for the case.
(Thus amended by Article 1 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
official who administers justice has been replaced by another, according to the rules of the previous article, the case file, if it had been sent to another office, shall return to the office of origin for its completion, once the reason that originated the replacement disappears.
recusals (recusaciones), the provisions of the Civil Procedure Code shall apply, in any subject matter, except in constitutional jurisdiction, which shall be governed by its own rules and principles.
The grounds for disqualification and recusal provided for in the procedural codes and laws apply to judicial officers, including auxiliary and administrative staff who, in some way, must intervene in the matter, and they must be replaced for the specific case.
1.- Those of the President of the Court, by the Vice President or the Magistrate designated by the Court; those of the presidents of the Chambers, by the Magistrate with the longest service time in the respective court or, in case of equal time, by the one with the oldest
rule shall apply in the Superior Courts (Tribunales Superiores) or in any other collegiate court (tribunal colegiado).
2.- Those of the other Magistrates, by alternate Magistrates.
chosen by lot by the President of the Court. If the number of substitutes is insufficient, the Legislative Assembly will be asked, following the procedure for the selection of substitute Magistrates, to designate those necessary for the case.
3.- Those of the members of the Superior Council of the Judicial Branch, by their substitutes.
4.- Those of the judges, by the substitutes, when substitution is necessary.
Substitutes must meet the same requirements as incumbents.
(Thus amended by Article 1 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
title registration in the Catalogue of the Bar Association (Colegio de Abogados). This last
category, their members may substitute each other reciprocally, when for any justified reason they cannot attend the office or hear certain matters.
The same rule may be applied to the members of the different sections of the same tribunal or of different tribunals, provided they are of equal matter and category.
The designation shall be made by the tribunals or sections, in the manner they deem most convenient or, failing that, by the President of the Court.
Every case of substitution, in accordance with this article, must be communicated immediately to the Secretariat of the Council.
1.- Those of the Magistrates, in the manner provided in the Political Constitution. In this case, the President of the Court, immediately, must make the vacancy known to the Legislative Assembly, so that it may fill the vacancy.
2.- Those of the other officials and employees, through new appointments.
body may delay the definitive appointment for up to three months; meanwhile, it shall call the respective substitute to exercise the functions or shall appoint a substitute on an interim basis.
(Thus amended by Article 1 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
detained persons under their orders must reside at a distance no greater than thirty kilometers from the seat of the tribunal, provided that between it and their place of residence there exist good means of communication, so that the duty of attendance is not affected.
or employee enjoys leave or vacation.
1.- In the same cases expressed in the preceding article.
2.- On non-working days, these being considered those that by law are holidays, Saturdays and Sundays, and those that the Superior Council of the Judicial Branch declares as days off for the branch's servers, with due notice. The foregoing, without prejudice to the attendance obligation that servers who must perform their functions on those non-working days or hours have, with recognition of the rights and benefits contemplated in labor legislation.
a. During the first five years, two weeks.
b. From the sixth to the tenth year, fifteen working days.
c. From the eleventh to the fifteenth year, twenty working days.
d. From the sixteenth to the twentieth year, twenty-three working days.
e. After the twentieth year, twenty-five working days.
The effectiveness of this amendment shall govern for those who begin working in the Judicial Branch in the future.
(Thus amended through the sole article of Law No. 8527 of June 20, 2006)
annually, a vacation plan in which it shall arrange the measures it deems necessary so that the public service is not affected and shall ensure that Judicial Offices do not close for that reason.
With the exception of the Constitutional Chamber (Sala Constitucional), the Court shall issue the vacation plan for the other Chambers.
by:
1.- The President of the Court to the Magistrates, when the permission does not exceed three months.
2.- The Court to the Magistrates, when the permission exceeds three months.
3.- The Superior Council of the Judicial Branch, to its members and to the heads of all judicial, administrative, and auxiliary offices.
4.- The heads of office, to their respective subordinates.
illness, the Dirección Ejecutiva shall process the leave with pay. When it concerns a Magistrate, that function falls to the President of the Court. The server shall receive the amount necessary to complete his salary, starting from the amount he receives from the Caja Costarricense del Seguro Social and, in matters of occupational hazards, what the respective law indicates.
Both the substitute server and the subordinates who need to be promoted or appointed on an interim basis, due to the leave, shall earn the ordinary allocations assigned to the positions they come to fill.
When the server recovers his health and does not return to his duties, the receipt of salary shall be suspended. If it is suspected that there is malice on the part of the employee in feigning an illness, the immediate superior shall request a new assessment of the case from the treating physician.
If simulation is proven, the facts shall be brought to the attention of the competent body to execute the corresponding sanctions. If it concerns a Magistrate, the pertinent information shall be communicated to the Legislative Assembly.
must be verified with a document stating the incapacity issued by the Caja Costarricense del Seguro Social, the Instituto Nacional de Seguros, the medical service for employees of the Judicial Branch, the physician of the respective locality, and, if none of these is available in the place, by any other physician.
In any case, the medical document may be ordered to be ratified or issued it, by his superior, or by another.
exceed six months. Nor can the leaves granted to an employee or official in the same year, when combined, exceed that term.
This provision does not apply to leaves granted to the employee or official to hold another position within the judicial branch, or through conditional exchanges, or those granted with pay or without it for reasons of illness duly verified with a medical certificate.
Nor shall the provision in the first paragraph of this article apply with respect to leaves with or without pay that the Court grants to Magistrates, or the Council to other servers, to undertake studies that are of interest to the Judicial Branch.
In highly qualified cases and for matters that are of interest to the Judicial Branch, the Court may grant leaves with pay or without it to Magistrates, and the Council to other servers, for up to one year, extendable for equal periods, so that judicial servers may work temporarily in other State agencies, or when they are assigned special tasks and studies.
To serve in another State agency, the agreement must be adopted by three-fourths of the total number of Magistrates or members of the Council, as applicable.
In cases of extraordinary positions, due to leaves or interim status, the Council may fill them with judicial servers who are appointed on a permanent (propiedad) basis.
Judicial servers shall be entitled to leave with pay for one week, in cases of the server's marriage or the death of a father, mother, child, spouse, or domestic partner cohabiting for at least three years, a sibling, or parents-in-law who lived in their home.
Likewise, male servers shall be entitled to leave with pay for one week when a child of theirs is born, and female servers to three months with pay when they adopt a minor.
Every judicial server in a state of pregnancy shall be entitled to leave with full salary for four months, distributed one month before and three months after childbirth. During that period, the respective server shall be paid in the manner provided in Article 42 of this Law, and the Court shall guarantee the rights granted in Article 97 of the Labor Code (Código de Trabajo).
personal insignia and the vehicles that may be used, exclusively, by the Magistrates of the Supreme Court of Justice. The Superior Council of the Judicial Branch shall do so with respect to its own members, the judicial inspectors, the Secretary General of the Court, the judges, the public defenders, and the members of the Judicial Investigation Agency (Organismo de Investigación Judicial), and shall communicate it to the Executive Branch, so that the authorities dependent on that other Branch afford them the consideration proper to their position and facilitate the exercise of their functions. Likewise, the Council shall determine the insignia to be used on all other vehicles of the Judicial Branch.
(Thus amended by Article 1 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
to the establishment and definition of a territorial jurisdiction, or those concerning the addition of competencies, the transfer, and the conversion of judicial offices and of positions or posts, must be based on the unavoidable efficiency of the service, the specialization of the judicial bodies and jurisdictional tribunals, and the necessary equity of workloads.
Due to the volume of work and the obligatory efficiency of the public service of justice, the Court may appoint more members to the tribunals, on a temporary or definitive basis; it may also open and close – for these same reasons – new offices and bodies attached to the tribunals, anywhere in the country.
In mixed tribunals, the Court may divide functions by matter, so that the administration of justice services are specialized. When the needs of the service require it, the Court may divide a mixed tribunal into specialized tribunals.
When the workload does not warrant opening another jurisdictional or judicial body, the Court or the Council may assign itinerant judges and other servers to travel to the places where the service must be provided with greater efficiency.
(Thus amended by Article 1 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
general, "servers". However, when this Law refers to "officials who administer justice," it shall be understood as such to be the magistrates and judges; the term "officials" refers to those who, apart from the aforementioned, have attributions, powers, and their own responsibilities, determined in this Law, and "employees," to all other persons who hold positions, remunerated by the salary system.
The prohibitions established in this law shall apply both to judicial servers appointed on a permanent (propiedad) basis and to interim ones, unless there is a legal provision to the contrary. When this law mentions "Court," it shall be understood as the Supreme Court of Justice or the Full Court (Corte Plena), and when, in the procedural codes, "Organic Law" is mentioned, without any specification, it refers to this law; furthermore, the mentions of "Council" shall be understood as the Superior Council of the Judicial Branch.
(Thus amended by Article 1 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
destruction or recycling of case files (expedientes), provided they are not necessary for any future judicial proceeding, that they have no historical interest, or when they are backed up by electronic, computer, magnetic, optical, telematic, or any other means with a reasonable guarantee of preservation. To this effect, lists of case files to be destroyed shall be published in the Boletín Judicial.
Within a period of eight working days after the first publication, the Archivo Nacional may request the case files it deems pertinent. The parties may also request the return of documents provided, a full or partial certification of the case file, or the delivery of the original case file, except in criminal matters.
(This article thus added by numeral 9 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
OF THE STRUCTURE AND ORGANIZATION OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE
GENERAL PROVISIONS
TITLE II
CHAPTER I
of the Judicial Branch and, as the superior body thereof, shall exercise the functions of government and regulation.
of Cassation: First, Second, and Third, and the Constitutional Chamber (Sala Constitucional), composed of five Magistrates, with the exception of the latter which shall be composed of seven. In the Chamber where the President of the Court serves, when circumstances require it, in his judgment, there may be a full-time substitute Magistrate who shall replace him while he is not exercising the office, in all cases where he does not participate in hearing matters proper to his Chamber. Said substitute Magistrate shall not be part of the Full Court (Corte Plena).
Matters shall be distributed among the Chambers, fundamentally by subject matter. If there is no applicable law regulating the distribution of work or jurisdiction among the Chambers, the Court shall decide the point, through an agreement to be published in the Boletín Judicial.
lawyer, of his appointment, with the approval of the Superior Council of the Judicial Branch. To reject his proposal, the Council must do so with the vote of all its members, in a duly reasoned resolution, in which case it shall request the Magistrate to send another candidate. The President of the Court shall have a Director of the Office of the President, who shall perform the functions assigned by him.
sworn in before the Legislative Assembly and shall take possession of their office as of the date designated by the Assembly, provided they have provided the guarantee.
Chambers to exercise their functions, the attendance of all their members is required.
Each Chamber shall elect one of its members as President, with the powers and duties that this Law establishes. In cases of the absence of the President, or when he does not form part of the tribunal for any reason, the corresponding Magistrate shall exercise the Presidency, in accordance with Article 32, clause 1) of this Law.
capital of the Republic.
(Thus amended the preceding clause by Article 184, section 4) of the Civil Procedure Code, No. 9342 of February 3, 2016) 2) The extraordinary appeal of cassation in contentious-administrative and civil Hacienda matters, when any of the following bodies intervenes and they are not within the jurisdiction of the Tribunal of Cassation for Contentious-Administrative and Civil Hacienda Matters:
(Thus amended the preceding clause by Article 184, section 4) of the Civil Procedure Code, No. 9342 of February 3, 2016) 8) Conflicts of jurisdiction that arise in civil tribunals or between these and those of another matter, provided that the former have prevented in hearing the matter.
(Thus amended by Article 212 of Law No. 8508 of April 28, 2006, Contentious-Administrative Procedure Code).
THE SECOND CHAMBER
CHAPTER III
(Thus amended by Article 2, point III) of the law that approved the Family Procedure Code, No. 9747 of October 23, 2019)
In family matters, the Second Chamber of the Supreme Court of Justice shall hear:
(Thus added by Article 3, point III) of the law that approved the Family Procedure Code, No. 9747 of October 23, 2019)
THE THIRD CHAMBER
CHAPTER IV
(Thus added the preceding clause by Article 184, section 4) of the Civil Procedure Code, No. 9342 of February 3, 2016) (Thus amended by Article 8, "Creation of the appeal of the sentence, other reforms to the challenge regime and implementation of new rules of orality in the criminal process," Law No. 8837 of May 3, 2010)
THE CONSTITUTIONAL CHAMBER
CHAPTER V
1.- The writs of hábeas corpus and of amparo.
2.- The actions of unconstitutionality.
3.- The consultations of constitutionality.
4.- The conflicts of jurisdiction between the Branches of Government, including the Supreme Electoral Tribunal, and those of constitutional jurisdiction between these and the Contraloría General de la República, municipalities, decentralized entities, and other Public Law entities.
THE SUPREME COURT OF JUSTICE
CHAPTER VI
The quorum shall be formed by fifteen Magistrates, except in cases where the law requires a greater number or the attendance of all members.
Decisions shall be taken by a majority of the votes present, except in cases where the law provides otherwise.
When in a vote a tie occurs, the matter shall be voted on again. If the tie persists, an extraordinary session shall be convened to decide it, and, if it still persists, the matter shall be voted on when there is an odd number of magistrates present.
The Court shall hold an ordinary session once a month; furthermore, it shall meet whenever it is convened by the President, when he considers it convenient, or at the request of seven magistrates.
Against its agreements and resolutions, no appeal whatsoever is admissible, except for reconsideration when it concerns administrative matters; they may be executed immediately.
Furthermore, it shall meet once a year in a solemn session during the month of March to inaugurate the judicial year. In this session, the President shall give a report on the administration of justice.
The sessions and votes shall be public unless, by a duly founded and reasoned motion, approved by the vote of at least two-thirds of the total members of the Full Court (Corte Plena), it is ordered that they shall be private.
This provision shall proceed only when there is a qualified exception to the principles of transparency and publicity and, therefore, of restrictive application and interpretation, which is why it shall proceed only for cases in which the information discussed there is of the nature of a state secret or of third-party confidentiality information according to the law.
Of the private session, a public minute shall be drawn up, from which only those interventions or data that cannot be disclosed because the legal system prohibits it shall be omitted, as established in the motion approved for this purpose.
(Thus amended by the sole article of the Law to guarantee transparency in the votes of the Judicial Branch, No. 10325 of November 9, 2022)
1.- Informing the other Branches of Government on matters in which the Constitution or the laws determine it be consulted, and issuing its opinion, when required, about projects to reform codified legislation or those that affect the organization or functioning of the Judicial Branch.
2.- Proposing the legislative and regulatory reforms it deems convenient to improve the administration of justice.
3.- Approving the draft budget of the Judicial Branch, which, once enacted by the Legislative Assembly, it may execute through the Council.
4.- Appointing the incumbent and substitute members of the Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo de Elecciones).
5.- Resolving the competency disputes that arise between the Chambers of the Court, except for what is provided by law regarding the Constitutional Chamber (Sala Constitucional).
6.- Designating, in a public vote, the President and the Vice President of the Court, for periods of four years and two years, respectively, who may be re-elected for equal periods and, if they need to be replaced for any cause, the appointed person shall serve for a new full period. In cases of temporary absences, the procedure shall be as indicated in clause 1) of Article 32.
(Thus amended the preceding clause by the sole article of the Law to guarantee transparency in the votes of the Judicial Branch, No. 10325 of November 9, 2022) 7.- Promulgating, on its own initiative or at the proposal of the Superior Council of the Judicial Branch, the internal regulations of order and service it deems pertinent.
8.- Hearing the appeal of sentence, the appeal of cassation, and the review proceeding of the sentences issued by the Second and Third Chambers, when these act as trial or single-instance tribunals.
(Thus amended the preceding clause by Article 5 of Law No. 9021 of January 3, 2012) 9.- Appointing on a permanent (propiedad) basis the members of the Superior Council of the Judicial Branch, the inspector generals of the Judicial Inspection Tribunal, the cassation judges, and those of the collegiate tribunals, the Attorney General of the Republic (Fiscal General de la República), the Director and the Subdirector of the Judicial Investigation Agency (Organismo de Investigación Judicial); likewise, the head and the deputy head of the Public Defense.
When it concerns officials appointed for a set period, the Court must make the new appointment in the first ordinary session of December in which the period ends, and those appointed shall take possession on the first working day of the following January.
It also falls to the Court to appoint the substitutes for the officials mentioned in this clause.
10.- Hearing the annual report of the Superior Council of the Judicial Branch.
11.- Assuming jurisdiction (avocación) over the knowledge and decision of matters within the competence of the Superior Council of the Judicial Branch, when so ordered in a session convened at the request of five of its members or its President, by a simple majority of the Court.
From the moment the request for avocamiento is filed, the decision on the matter is suspended by the Superior Council of the Judiciary, while the Court does not rule, without prejudice to the precautionary measures that the Court may order.
The Court shall have one month to resolve the matter that it decided to avocar before it. In such case, the exhaustion of administrative remedies shall occur with the communication of the final agreement of the Court. Upon ordering the avocamiento, it may order the suspension of the effects of the Council's agreement.
12.- Exercise the disciplinary regime over its own members and those of the Superior Council of the Judiciary, in the manner provided in this Law.
13.- Establish the amounts to determine jurisdiction, based on the amount in controversy, in all matters of a patrimonial nature.
14.- Establish the amounts to determine the admissibility of the cassation appeal, by a minimum vote of two-thirds of all the Magistrates. This amount may be decreased or increased, once the period established herein has elapsed, for which purpose an inflation index report shall be previously requested from the Central Bank of Costa Rica.
If one month elapses without having received the report, the Court shall dispense with it and shall make the corresponding determination. The determination made, both in this case and in the case of the preceding paragraph, shall take effect one month after its first publication in the Judicial Bulletin (Boletín Judicial), for a minimum period of two years.
15.- Propose, to the Legislative Assembly, the creation of Judicial Offices in the locations and subject matters it deems necessary for the good public service.
16.- Merge two or more judicial offices into a single one or divide them, relocate their headquarters, and set their respective territorial and subject-matter jurisdiction, taking into consideration the best public service.
It may also assign specialized jurisdiction to one or more offices, so that they hear specific matters, within the same subject matter, occurring in one or several districts or throughout the entire national territory.
17.- Hear the liability claims filed against the Magistrates of the Chambers of the Court.
18.- Determine which working committees shall be permanent and designate the Magistrates who will form them.
19.- Incorporate into the budget of the Judiciary, through an internal modification, all money it may receive from the settlement or non-execution of contracts, interest, damages, and from charging for document photocopying, microfilming, and similar services. This money shall be deposited in the bank accounts of the Judiciary.
20.- Set the days and hours of service for judicial offices and publish the respective notice in the Judicial Bulletin (Boletín Judicial).
21.- Issue directives on the scope of regulations, when deemed necessary to make effective the constitutional principle of prompt and complete justice.
22.- Others indicated by the Political Constitution and the laws.
(Thus amended by Article 2 of the Law of Judicial Reorganization No. 7728 of December 15, 1997)
OF THE PRESIDENT OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE
CHAPTER VII
1.- Represent the Judiciary.
2.- Process the matters that the Supreme Court of Justice and the Superior Council of the Judiciary must resolve.
3.- Preside over and set the agenda for the sessions of the Court and the Superior Council and convene them extraordinarily, when necessary.
4.- Direct the debates during the sessions of the Court and the Superior Council; set the issues to be discussed and the propositions on which a vote must be taken.
5.- Put the discussed points to a vote, when, in his judgment, the debate is concluded.
6.- Authorize with his signature the reports to be rendered to the Powers of the State, and the bills of law referred to in subsection 2) of the preceding Article.
7.- Preside over any committee appointed by the Court or the Council, when he deems it pertinent.
8.- Exercise the disciplinary regime over the employees of his Office.
9.- Request the opinion of the other members of the Court for the decision of matters that correspond to him to resolve exclusively, or to the Superior Council of the Judiciary.
10.- Propose to the Court the appointment and removal of the Secretary General of the Supreme Court of Justice, and of the Executive Director and Deputy Director. Since these are trust-based officials, they may be removed at discretion.
11.- Conduct the drawings for the selection of the Substitute Magistrates who must replace the proprietaries.
12.- Communicate, through the Secretariat, the agreements of the Court and the Council.
13.- Execute, through the Executive Directorate, the administrative decisions of the Court and the Council.
14.- Exercise supreme oversight and direction of the Judiciary, without prejudice to what the Court or the Council may resolve.
15.- Distribute work among the members of the Superior Council of the Judiciary.
16.- Appoint special committees for the better fulfillment of the functions of the Superior Council of the Judiciary.
17.- Resolve recusations and inhibitions of the members of the Superior Council of the Judiciary.
18.- Exercise oversight over the work of the Secretariat and the Executive Directorate of the Judiciary.
19.- Elevate to the knowledge of the Council, the resolution of a committee appointed by that Council or by the President himself, when, in the latter's opinion, the resolution must be reviewed.
20.- Convene the substitute members of the Council, when necessary.
21.- In cases of urgency, call substitute judicial officials to exercise their positions or appoint interim officials in case of unavailability (inopia), for periods not exceeding two months.
22.- Grant leaves of absence with pay for up to one month, in justified cases, when deemed appropriate.
23.- Exercise the other powers conferred by laws, the Supreme Court of Justice, or the Superior Council of the Judiciary.
The foregoing functions shall be performed by the Vice President of the Court when he must substitute for the President during his temporary absences.
OF THE CHAMBER PRESIDENTS
CHAPTER VIII
1.- Open and close the tribunal's sessions, advance or extend office hours if any urgent and serious matter so requires, and convene the tribunal extraordinarily when necessary.
2.- Issue the appropriate orders to fill the tribunal when, for any reason, the necessary number of members is lacking.
3.- Fix, according to law, the order in which matters subject to the tribunal's knowledge must be heard.
4.- Direct the debates and the propositions on which a vote must be taken.
5.- Put the discussed matters to a vote, when the tribunal deems the debate concluded.
The resolutions issued by the President, in the exercise of the powers conferred in this Article, shall not prevail against the vote of the tribunal's majority.
OF THE SUBSTITUTE MAGISTRATES
CHAPTER IX
They shall be appointed by the Legislative Assembly during the second half of May in the year in which the respective period begins —except for the twelve of the Constitutional Chamber, which shall be during the second half of October of the year in which their period ends— and in the manner indicated by the Political Constitution; they shall serve in their functions for four years, take an oath before the same Assembly, at the time and day it designates, and must meet the requirements set forth in Article 159 of the Political Constitution, except the requirement to post a bond.
The Legislative Assembly must choose the Substitutes from the lists of fifty and twenty-four candidates, as the case may be, that are proposed by the Court.
Transitory.- The current Substitute Magistrates of the Constitutional Chamber shall serve until those to be appointed by the Assembly in October 1993, for the period beginning that year, take office.
(This article had been amended by Article 4 of Law No. 8503 of April 28, 2006, "Opening of Criminal Cassation," which was partially annulled by connection by Resolution of the Constitutional Chamber No. 11083 of August 21, 2013, which is why the Chamber indicates that this article remains in force in its version prior to the amendment by the Law for the Opening of Criminal Cassation, as shown)
However, if the Substitute obstructs the normal functioning of the tribunal, due to irregular attendance or any other qualified reason, the Chamber shall report to the President of the Court so that he may be replaced by a new drawing.
When any Substitute Magistrate must exercise the Magistracy for a period longer than three months, he shall enter into recess from his functions as attorney and notary for the entire duration of that exercise; but upon the termination of his term, he shall, by that very fact, recover the aforementioned functions without the need to repost the bond in force.
Substitute Magistrates shall earn per diems per working day or session, proportional to the compensation of the proprietary magistrates. When they are pensioners or retirees from any system, the performance of the office for more than one month shall suspend the enjoyment of their pension or retirement.
When the substitute magistrate is a judicial employee and must hear one or more cases in substitution of a proprietary magistrate, his work shall be compensated by means of a salary supplement, calculated according to the rules that the Supreme Court of Justice shall issue for that purpose; the manner in which the work of substitutes is compensated, as provided in the preceding paragraph, shall be taken as a basis. When he must replace the temporary or absolute absence of a proprietary magistrate, he shall enter into recess from his permanent position and be paid the salary corresponding to a magistrate.
The rules established in the preceding paragraph shall apply in the case where judicial employees are appointed to substitute for judges." It shall take effect upon its publication.
(Thus the last two paragraphs were added by Article 1 of Law No. 8553 of October 19, 2006)
He who refuses without legal reason to perform his duties or who creates difficulties in hearing the matter shall be replaced by another Substitute Magistrate, chosen by drawing for that purpose. The Court shall apply a six-month suspension from the exercise of the substitutership to the reluctant one and shall report to the Legislative Assembly, should it deem it appropriate to remove him entirely.
OF THE COMMITTEES
CHAPTER X
Permanent committees are:
1.- The Personnel Council, with the powers set forth in the Judicial Statute (Estatuto Judicial) and related laws.
2.- The Directive Council of the Judicial School, with the powers established in the Law of Creation of the Judicial School.
3.- The liaison committee with the Judicial Investigation Agency (Organismo de Investigación Judicial), whose main powers shall be to issue a prior opinion on matters relating to that Agency that must be resolved by the Court, and to maintain oversight of it to guarantee an efficient and correct police function.
4.- The committee on occupational health and safety, which shall primarily be responsible for making recommendations to the Court and the Superior Council of the Judiciary, aimed at achieving an adequate institutional policy on occupational health and safety, in accordance with the provisions on this matter in the Labor Code.
5.- The committee on labor relations, which must issue an opinion, at the request of interested parties, on conflicts arising from the setting and application of labor policy in general and on the disciplinary regime, in relation to employees of the Judiciary, prior to those matters being heard by the body that exhausts the administrative remedy. The consultation must be resolved within a period of fifteen days, during which the statute of limitations shall not run.
This Committee shall be composed of six members, three of them elected by the Court from a list submitted for its consideration by all employee organizations of the Judiciary. The other three shall be freely chosen by the Court.
6.- Any other determined by the Court.
Special committees are those appointed for the study of a specific matter or for the fulfillment of a specific mission.
They shall be temporary when, by the nature of the assignment, it is established that their task must be completed within a specified period.
Unless otherwise provided by law, the Court shall form the committees, set their jurisdiction, regulate them, and designate their President.
The opinions, reports, and recommendations of the committees shall not be binding on the Court, but the Court must state the grounds for its decision when it departs from them.
The President of the Court may form a part of any committee and, when he does so, shall coordinate it.
OF THE SUPERIOR COUNCIL OF THE JUDICIARY
OF ITS ORGANIZATION AND STRUCTURE
TITLE III
CHAPTER I
(Thus amended by Article 3 of the Law of Judicial Reorganization No. 7728 of December 15, 1997)
The remaining members shall be appointed freely by the Court for periods of six years and may not be reelected, unless three-quarters of all the Magistrates agree otherwise.
Two of them shall be chosen from among the officials who administer justice and the other attorneys working in the Judiciary. The other one shall be chosen from among the remaining judicial employees. To elect the latter, the Court shall request all employee organizations of the Judiciary to submit a list of five candidates.
The external attorney must have professional experience as a litigator of no less than ten years.
The early termination of a Council member shall give rise to his substitution for the remainder of the period.
All of this, provided that the period for which he was appointed to that other position has not expired, he has not been reelected to it, or he has not been dismissed.
The quorum shall be formed by all its members.
Unless otherwise provided, decisions shall be made by a majority of votes. If a majority is not achieved, the President shall have a casting vote.
Without prejudice to the application of the disciplinary regime, unjustified absence from Council sessions three consecutive times, or six alternate times during a six-month period, shall be considered grounds for removal from the position of Council member.
The Council may invite to its sessions such persons as it deems fit, for the purpose of hearing their opinions on matters within its jurisdiction.
Minutes shall be taken at each session, which shall constitute a literal transcription of all interventions made.
(Thus amended by the sole article of Law No. 9782 of November 12, 2019, "Law to promote publicity, transparency, and accountability in the sessions of the Superior Council of the Judiciary")
In said report, it shall include the needs that, in its judgment, exist in terms of personnel, facilities, and resources for the due and correct performance of the judicial function. Before preparing it, it shall request from the tribunals, courts, and other bodies, offices, and departments an annual report on the work performed and the specific needs.
(Thus amended by Article 3 of the Law of Judicial Reorganization No. 7728 of December 15, 1997)
OF ITS POWERS
CHAPTER II
1.- Execute the administrative policy of the Judiciary, within the guidelines established by the Supreme Court of Justice.
2.- Appoint, with the exception of those corresponding to the Court, the officials who administer justice, in accordance with the corresponding legal and regulatory norms; transfer them, provisionally or definitively, suspend them, grant them leaves of absence with or without pay, and remove them, all in accordance with the corresponding provisions, without prejudice to the powers attributed to the President.
3.- Appoint interim or substitute officials who administer justice, when it is proven that the Offices are not up to date.
4.- Exercise disciplinary authority over judicial employees, in accordance with the law and without prejudice to the powers conferred on the Full Court, the President of the Court, and the Tribunal of the Judicial Inspection.
5.- Appoint interim officials to fill vacancies, including those officials whose permanent appointment corresponds to the Court.
6.- Transfer, provisionally or definitively, suspend, grant leaves of absence with or without pay, remove, and rehabilitate, in accordance with the corresponding provisions, all judicial employees, without prejudice to the powers attributed to the President of the Court.
7.- Approve or reject the appointment of subordinate personnel made by each administrative chief in their respective Office, department, or judicial office. In doing so, it shall verify that the appointment has complied with the procedure established for that purpose in the Statute of Judicial Service.
8.- (Repealed by Article 23 of the Law of Judicial Reorganization, No. 7728 of December 15, 1997).
9.- Resolve economic claims made against the Judiciary in any capacity, and order judicial employees to make the refunds of monies that are applicable by law.
10.- Resolve on tenders and request the Full Court to approve the expropriation of real estate or the encumbrance of real rights of interest to the Judiciary. Once the expropriation of real estate or encumbrance of real rights is approved, the Full Court shall publish the agreement in La Gaceta and forward the respective case file to the Superior Council so that it may appoint one or more experts, as required, to render an appraisal of the real estate or the affected real rights. The appraisal shall not take into account any increase in value (plusvalía) originating from the construction of the work that motivates the expropriation or encumbrance of rights.
Once the appraisal is rendered, it shall be communicated to the interested parties, by means of personal notice or at their dwelling, so that they may state, within the following fifteen business days, whether they agree to transfer the real estate or real right in question for the price set in the appraisal accepted by the Council; in which case they shall formalize the transfer before the State Notary's Office (Notaría del Estado), within the following three months.
If for any reason they do not agree to the transfer, the Council shall forward the administrative case file, within the following ten business days, to the Contentious-Administrative and Civil Treasury Court that corresponds by turn, so that it may initiate the judicial appraisal proceedings for expropriation, in accordance with the procedure contemplated in the Law of Expropriations and Encumbrance of Real Rights of the Judiciary.
11.- Invest, in the maintenance and construction of buildings and in other items that warrant it, any surplus that may be produced in accordance with what the Full Court decides.
12.- (Repealed by Article 2 of Law No. 9544 of April 24, 2018) 13.- (Repealed by Article 2 of Law No. 9544 of April 24, 2018) 14.- (Repealed by Article 2 of Law No. 9544 of April 24, 2018) 15.- (Repealed by Article 2 of Law No. 9544 of April 24, 2018) 16.- Direct, plan, organize, and coordinate the administrative activities of the Judiciary and propose the corresponding regulations to the Court.
17.- Review and approve the preliminary draft Budget of the Judiciary.
18.- Grant leaves of absence with pay to judicial employees to pursue studies or projects of interest to the Judiciary.
19.- Hear, on appeal, in the cases established by law or regulation, the decisions of the Executive Director or Deputy Executive Director.
20.- Review and approve the vacation plan of the Judiciary; with the exception of the vacation plan of the Chambers of the Court.
21.- Issue internal rules for the better performance of its functions, with the exception of regulations.
22.- Regulate the distribution of judicial matters among Offices of equal territorial jurisdiction, to achieve workload equalization.
23.- Other activities inherent to its function, in everything not expressly provided for in this Law.
24.- Any other attributed by law.
When there is doubt as to whether a matter falls within the Council's jurisdiction, the Council shall resolve it, unless the conflict is with the Supreme Court of Justice, in which case the latter's decision shall prevail; in both cases without recourse of any kind.
In any case, all the Council's powers regarding judicial employees shall correspond to the Full Court when proprietary or substitute Magistrates are involved.
The Council is authorized to open accounts in the name of the Judiciary in State banks for the purpose of depositing those funds and ordering payments against them.
When service needs so require, the Council may create sub-items and make transfers between expenditures authorized in the budget laws, without exceeding the total amount of allocated resources plus the accumulated surplus. However, resources allocated to cover salaries or personal services may not be modified, except in the case of accumulated or unspent sums.
In this latter case, the Council may order the suspension of the act that may cause damage or harm that is impossible or difficult to repair.
OF THE BODIES DEPENDENT ON THE COUNCIL
OF THE DEPENDENCIES
CHAPTER III
SECTION I
Likewise, the Public Ministry (Ministerio Público), the Judicial Investigation Agency (Organismo de Investigación Judicial), and the Public Defender's Office (Defensa Pública) shall also depend on the Council, but only in administrative matters and not in technical-professional ones.
(Thus amended by Article 3 of the Law of Judicial Reorganization No. 7728 of December 15, 1997)
OF THE EXECUTIVE DIRECTORATE OF THE JUDICIARY
SECTION II
He must be a Costa Rican, over thirty years of age, an attorney with knowledge and experience in Administration, or a licensed professional in Administration.
With the exception of the bodies provided for in Article 84, and others so established by regulation or agreement of the Full Court, the other administrative offices of the Judiciary shall depend on the Executive Directorate.
subordinate to the Director and shall assist him in the performance of his duties.
Must meet the same requirements that are demanded for the Director, whom he shall replace in his temporary absences. It shall be ensured, in all cases, that he does not have the same professional specialty as the Director.
the regulation, and the guidelines that the Court, the President of the Council, or the Council indicate to him, for:
1.- Directing, organizing, coordinating, and supervising the administrative functions of his dependencies.
2.- Ensuring compliance with the Council’s agreements.
3.- Authorizing the expenditures that must be made in judicial offices, for proceedings, and other services of the same nature, when such 4.- Issuing payment orders, once the expenditures have been duly approved and authorized.
5.- Granting leave, without pay, for periods no longer than six months, to personnel of the Directorate and to the heads of the dependencies subordinate to it.
6.- Proposing to the Council, the appointment of the Deputy Director and the heads of the administrative departments subordinate to the Directorate, through a shortlist (terna) system and in accordance with the Judicial Service Statute.
7.- Formulating programs that are necessary for the better use of the Judicial Branch’s assets and services, without prejudice to projects that the Council entrusts to special commissions.
8.- Signing credit reservations, merchandise requests, and all other documents for the execution of the budget.
9.- Signing the drafts (giros) issued by the Financial Accounting Department, in accordance with budgetary rules, and those issued against the Judicial Branch’s Retirement and Pension Fund or Mutual Aids Fund (Fondo de Socorro Mutuo).
10.- Endorsing the drafts (giros) extended in favor of the aforementioned funds, for deposit in the respective accounts.
11.- Proposing to the Council rules for organizing and standardizing the administrative services of the judicial offices of the entire Republic, especially regarding the systems for registration, classification, circulation, and archiving of case files, for which purpose it shall hear the opinion of the heads of those offices.
12.- Deciding on payments that must be made from the Mutual Aids Fund (Fondo de Socorro Mutuo). If a dispute arises regarding the better right to the benefit, or in other special cases that may raise doubt, the Director shall refer the matter to the Council for its decision.
13.- Authorizing the payments of the Judicial Branch.
14.- Exercising disciplinary authority over the heads of subordinate dependencies and over the personnel of the Directorate, without prejudice to the powers attributed to the Judicial Inspection, the Superior Council, and the President of the Court.
15.- Granting civic or religious observance holidays (asuetos) to employees of the respective locations, in accordance with the law.
16.- Attending Council sessions, with voice but no vote.
17.- Any other duties granted by law, the regulation, the Court, the Council, or the President of the Court.
OF THE JUDICIAL BRANCH AUDITOR'S OFFICE (AUDITORIA DEL PODER JUDICIAL)
SECTION III
Council, headed by a Chief Auditor who must be Costa Rican, over thirty years of age, hold a Licentiate degree in Economic Sciences, be incorporated into the College of Authorized Public Accountants (Colegio de Contadores Públicos autorizados de Costa Rica); and possess knowledge and broad experience in the handling of the legal provisions governing the Public Administration.
1.- Exercising supreme oversight over the economic regime of the Judicial Branch, without prejudice to what the Court or the Council may decide.
2.- Directing, programming, and supervising internal control tasks.
3.- Supervising the execution of the Budget.
4.- Controlling the proper use and correct destination of public funds made available to the Judicial Branch, for which purpose the Auditor shall have access to all judicial dependencies and to the books, files, and documents related to economic activity.
5.- Countersigning, a posteriori, documents that imply economic responsibility for the Judicial Branch in relation to the use of funds.
6.- Carrying out reviews, as frequently as necessary, on the expenditures made by the Judicial Branch, preparing the financial reports derived from those studies, and, if any irregularity is found, reporting it immediately to the Council.
7.- Providing guidelines and recommendations to the judicial employees of the offices that are in charge of accounting-related activities.
8.- Collaborating with the Office of the Comptroller General of the Republic (Contraloría General de la República), in external audit functions.
functions shall be reassigned to any other employee of the Auditor's Office (Auditoría) who has accounting knowledge, as determined by the President of the Council. If the absence extends for more than eight days, the Council shall appoint an interim auditor.
The appointments made, on an interim basis, may fall upon persons who do not meet the requirements established in this Law, provided that such appointments do not exceed three months. Once this term has elapsed, the Council must appoint a person who meets the established requirements, after a competitive selection process (concurso) that the Personnel Department shall announce.
OF COLLEGIATE TRIBUNALS (TRIBUNALES COLEGIADOS) AND COURTS (JUZGADOS) (Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law, Nº 7728 of December 15, 1997)
OF COLLEGIATE TRIBUNALS (TRIBUNALES COLEGIADOS) (Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law, Nº 7728 of December 15, 1997)
TITLE IV
CHAPTER I
In each province or territorial zone established by the Supreme Court of Justice, there shall be the contentious-administrative and civil treasury tribunals (tribunales de lo contencioso-administrativo y civil de Hacienda) that it decides.
The tribunals may be mixed, when justified by the number of matters they must hear.
(Thus amended by Article 8° "Creation of the sentence appeal recourse, other reforms to the challenge regime and implementation of new rules of orality in criminal procedure", Law N° 8837 of May 3, 2010)
(Thus amended by Article 8° "Creation of the sentence appeal recourse, other reforms to the challenge regime and implementation of new rules of orality in criminal procedure", Law N° 8837 of May 3, 2010)
The juvenile criminal jurisdiction shall have sentence appeal tribunals, specialized in this matter, in accordance with service needs.
(Thus added by Article 5° of Law N° 8503 of April 28, 2006) (Thus amended by Article 8° "Creation of the sentence appeal recourse, other reforms to the challenge regime and implementation of new rules of orality in criminal procedure", Law N° 8837 of May 3, 2010)
1-) The appeal against sentences issued by the tribunals specialized in organized crime.
2-) The appeal against decisions issued by the Tribunal Specialized in Organized Crime, when the law grants the recourse.
3-) Impediments, excusals, and recusals of its proprietary members and alternates (suplentes).
The sentence appeal tribunals specialized in organized crime shall be composed of independent sections, each consisting of three judges, in accordance with service needs, and shall distribute their work as provided in this law.
(Thus added by Article 18 of the Law Creating the Specialized Jurisdiction in Organized Crime in Costa Rica, N° 9481 of September 13, 2017)
(Thus added by Article 212 of Law N° 8508 of April 28, 2006, Contentious-Administrative Procedural Code).
1-) To be Costa Rican in the exercise of citizen rights.
2-) To be at least thirty years of age.
3-) To hold the title of lawyer, legally recognized in Costa Rica, and to have practiced this profession for six years, except in cases involving judicial officials with judicial practice of at least three years.
(Thus added by Article 2° of Law N° 9769 of October 18, 2019)
(Thus amended the preceding paragraph by Article 184, section 4) of the Civil Procedural Code, N° 9342 of February 3, 2016) 1. The appeals that proceed against the decisions of the first instance collegiate tribunals and the civil courts. If the process is of lesser amount (menor cuantía) it shall be heard by a single member of the collegiate tribunal in a single-judge capacity.
(Thus amended the preceding subsection by Article 184, section 4) of the Civil Procedural Code, N° 9342 of February 3, 2016) 2. Challenges regarding the subjective jurisdiction of its members.
(Thus amended the preceding subsection by Article 184, section 4) of the Civil Procedural Code, N° 9342 of February 3, 2016) 3.- Conflicts of jurisdiction in civil matters between authorities of its same territory.
4.- Other matters determined by law.
(Thus amended by section 10 of the Judicial Reorganization Law Nº 7728 of December 15, 1997)
1.- Ordinary processes of greater amount (mayor cuantía).
2.- Challenges regarding the subjective jurisdiction of its members.
3.- Other processes determined by law.
(Thus added by Article 184, section 4) of the Civil Procedural Code, N° 9342 of February 3, 2016)
1.- The trial phase, in proceedings against persons who, at the date of the acts, belonged to the Supreme Powers of the State, or were for crimes sanctioned with more than five years of prison, unless the abbreviated procedure applies.
2.- The trial phase, in proceedings against equivalent officials, but who at the moment of judgment do not hold those positions.
3.- Proceedings for the crimes of slander and libel committed through mass media. In such a case, the tribunal shall appoint one of its members to execute the preliminary acts leading up to the trial.
(The Constitutional Chamber (Sala Constitucional) through resolution N° 12220 of November 8, 2001, declared that this subsection is not unconstitutional, in that the legislator, "... who has discretionary power to determine judicial procedures as has been seen, having provided for the judging of defamation crimes in a manner distinct from those of slander and libel, assigning the hearing of those to a single-judge tribunal, does not constitute an illegitimate difference, because objectively it does not diminish the procedural guarantees of the parties in those matters, nor does it create a diminution in their formal faculties or in their right to defense.") 4.- Impediments, excusals, and recusals, of the proprietary and alternate judges (suplentes).
5.- Other matters determined by law.
(Thus amended by Article 4º of the Judicial Reorganization Law No.7728 of December 15, 1997)
1.- The appeal against the decisions of the criminal judge.
2.- The conflicts of jurisdiction arising between criminal courts of their territorial district (circunscripción territorial).
3.- The rejected recusals and the conflicts arising from referrals by criminal judges.
4.- The trials for crimes sanctioned with non-custodial penalties or with up to a maximum of five years of prison, except as provided in subsections 2) and 3) of the preceding article.
5.- The extradition proceedings.
6.- The abbreviated procedure.
7.- Other matters that the law establishes.
In places that are not the seat of a trial tribunal, the Court may provide for the functioning of other offices attached to that tribunal; these shall be staffed by the necessary number of judges, based on the obligatory efficiency of the service.
The judges of the main seat and of the attached offices may replace each other reciprocally.
(Thus added this article by section 9º of the Judicial Reorganization Law No.7728 of December 15, 1997)
1-) The trial phase.
2-) Impediments, excusals, and recusals, of the proprietary and alternate judges.
3-) Interlocutory appeals filed during the preparatory and intermediate stages.
(Thus added by Article 18 of the Law Creating the Specialized Jurisdiction in Organized Crime in Costa Rica, N° 9481 of September 13, 2017)
(Thus amended by Article 212 of Law No. 8508 of April 28, 2006, Contentious-Administrative Procedural Code).
(Thus amended by Article 3° section b) of Law N° 9343 of January 25, 2016, "Labor Procedural Reform".)
(The phrase "except the final judgments of proceedings for the international return of minors", was repealed from the preceding subsection by Article 5° subsection 2) of Law N° 10558 of October 23, 2024) b) Conflicts of subject-matter jurisdiction (competencia material) arising between Family Courts, Childhood and Adolescence Courts (juzgados de Niñez y Adolescencia), or Domestic Violence and Precautionary Protection Courts (juzgados de Violencia Doméstica y Protección Cautelar).
(Thus amended by Article 2° point III) of the law that approved the Family Procedural Code, N° 9747 of October 23, 2019)
The Agrarian Tribunal shall hear:
(Thus amended by Article 341 subsection 5) of the Agrarian Procedural Code, N° 9609 of September 27, 2018)
In those composed of more than one judge, their members shall elect, internally, the person who will serve as coordinator for a period of four years, which person may be re-elected and shall have the functions indicated by law and the Full Court (Corte Plena). In the absence of an internal election agreement, after five votes have been taken, the Full Court (Corte Plena) shall designate the coordinator.
The tribunals may have jurisdiction and jurisdiction (competencia y jurisdicción) in two or more cantons of different provinces, in one or in several provinces, and even in the entire national territory. The Superior Council of the Judicial Branch (Consejo Superior del Poder Judicial) shall regulate the distribution of matters, by reason of subject matter or territory, among the tribunals, to balance the workload with the aim of improving service and obtaining the most efficient result.
The rules regarding the proper functioning of collegiate tribunals shall be applicable, insofar as pertinent, to all other tribunals.
To be a cassation judge or a sentence appeal judge, it is required:
1.- To be Costa Rican in the exercise of one’s citizen rights.
2.- To be at least thirty-five years of age.
3.- To hold the title of lawyer, legally recognized in the country, and to have practiced the profession for ten years, unless one is a judicial official with a minimum judicial practice of five years. These judges shall earn a salary higher than the other judges of the collegiate tribunal.
(Thus amended by Article 5° of Law N° 9021 of January 3, 2012)
1-) To be Costa Rican in the exercise of one’s citizen rights.
2-) To be at least thirty years of age.
3-) To hold the title of lawyer, legally recognized in the country.
4-) To have practiced as a legal professional in the auxiliary of justice or jurisdictional spheres, in criminal matters, for a minimum of five years and to be eligible in the corresponding ranking (escalafón).
5-) To hold a permanent professional appointment status (condición de nombramiento profesional en propiedad) in the Judicial Branch.
6-) To possess specialized training in organized crime provided by the Judicial School (Escuela Judicial) or in coordination with it, or else, validated by the institution through the Human Resources Directorate (Dirección de Gestión Humana).
These judges shall earn a salary incentive with respect to the other judges of the same category.
To be a judge of the Criminal Tribunal Specialized in Organized Crime (Tribunal Penal Especializado en Delincuencia Organizada) and of the Sentence Appeal Tribunal of the Specialized Jurisdiction in Organized Crime, proprietary or alternate, it is required:
1-) To be Costa Rican in the exercise of one’s citizen rights.
2-) To be at least thirty-five years of age.
3-) To hold the title of lawyer legally recognized in the country.
4-) To have practiced as a legal professional in the auxiliary of justice or jurisdictional spheres, in criminal matters, for a minimum of six years and to be eligible in the corresponding ranking (escalafón).
5-) To hold a permanent professional appointment status in the Judicial Branch.
6-) To possess specialized training in organized crime provided by the Judicial School (Escuela Judicial) or in coordination with it, or else, validated by the institution through the Human Resources Directorate (Dirección de Gestión Humana).
These judges shall earn a salary incentive with respect to the other judges of the Criminal Tribunal or the Sentence Appeal Tribunal, as each case may be.
In the specialized jurisdiction, it is the responsibility of the Superior Council of the Judicial Branch to designate the judges of the Criminal Court, and the processing judges, and the Supreme Court of Justice to appoint the judges of the Criminal Tribunal and the Sentence Appeal Tribunal. The head of the Public Ministry (Ministerio Público), the director of the Judicial Investigation Agency (Organismo de Investigación Judicial), and the director of the Public Defense (Defensa Pública) shall make, respectively, the appointments of all professional, technical, and support personnel, attached to the scope of their jurisdiction, in said jurisdiction.
The Superior Council and the other directorates of the institution shall do the same, in accordance with their appointment powers, with the remaining personnel designated as specialized in this jurisdiction. All appointments in this specialized jurisdiction shall be made for a period of up to eight years, with no possibility of re-election for the immediately following period. Once the appointment period has expired, the personnel shall return to their permanent positions (puesto en propiedad). Their appointment may be extended for the term necessary to finalize procedural acts or other ongoing assignments, under their responsibility, duly justified, or until the person who must assume the new period is appointed.
To serve in the Specialized Jurisdiction in Organized Crime, it shall be necessary to have a permanent appointment in the Judicial Branch and to pass a rigorous recruitment and selection process, in accordance with the principle of proven suitability (idoneidad comprobada), under the charge of the Human Resources Directorate (Dirección de Gestión Humana). Once the appointment in the specialized jurisdiction has concluded, the official shall return to their permanent position.
All persons who serve in the Specialized Jurisdiction in Organized Crime must be evaluated, at a minimum, every two years, by the Human Resources Directorate (Dirección de Gestión Humana), which shall be provided with the necessary personnel and budget, in order to verify that they maintain suitability for the position, as established by the Judicial Service Statute and when exceptionally requested by any superior instance, or by any instance in charge of supervision and compliance with probity duties; among them, heads of the Public Ministry (Ministerio Público), Public Defense (Defensa Pública), Judicial Investigation Agency (Organismo de Investigación Judicial), Superior Council, Presidency of the Supreme Court of Justice, or else, the Compliance Office (Oficina de Cumplimiento). The unfavorable results of any suitability evaluation for serving in the specialized jurisdiction shall be remitted to the knowledge of the authority that made the appointment, which, among other options, may revoke the appointment in this jurisdiction and return the official to their permanent position. Upon the opening of a disciplinary and/or criminal proceeding, the respective head of the denounced or investigated person may adopt as an administrative measure, duly justified, the return of the official to their permanent position, to continue with the development of the respective procedure.
While serving exclusively in the Specialized Jurisdiction in Organized Crime, those working in said jurisdiction shall earn a salary incentive. In the event that the sanction resulting from a disciplinary proceeding is suspension, this must be served in the permanent position, without earning the aforementioned incentive.
Those serving in the specialized jurisdiction shall have special protection, only when risk factors arise from the exercise of their functions that make it necessary, according to the respective technical studies.
Those serving in the Specialized Jurisdiction in Organized Crime shall also carry out tasks within the ordinary jurisdiction, when institutional requirements so determine. Likewise, when circumstances warrant it and for specific proceedings, those serving in the ordinary jurisdiction may carry out tasks in proceedings of the specialized jurisdiction, without this entailing the recognition of the salary incentive provided for the specialized jurisdiction, or the assignment of a position in that jurisdiction.
(Thus added by Article 18 of the Law Creating the Specialized Jurisdiction in Organized Crime in Costa Rica, N° 9481 of September 13, 2017) (Thus amended by Article 1° of Law N° 10369 of May 30, 2023)
agrarian, criminal, juvenile criminal, labor, family, contentious- administrative, civil treasury (civiles de hacienda) courts, and others, shall be resolved according to the following rules:
Conflicts according to the subject matter and within the same territory shall be heard by the respective Collegiate Tribunal.
If the courts belong to collegiate tribunals of different territories, it is the responsibility of the respective Cassation Tribunal to resolve them or, if this latter does not exist, to the pertinent Chamber of the Court.
If they are courts of different subject matter, whether or not from the same territory, it is the responsibility of the respective Cassation Tribunal or, if this latter does not exist, to the Chamber of the Court of the matter to which the body before which the matter was presented or that was first seized of its hearing belongs, except where other provisions exist in the law.
(Thus amended by Article 4º of the Judicial Reorganization Law No.7728 of December 15, 1997)
OF FIRST INSTANCE AND CRIMINAL COURTS (JUZGADOS DE PRIMERA INSTANCIA Y PENALES) (Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law Judicial, No. 7728 of December 15, 1997)
CHAPTER II
(Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
(Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
(Thus amended by Article 184, subsection 4) of the Civil Procedure Code, No. 9342 of February 3, 2018)
(Thus amended by Article 2, point III) of the law that approved the Family Procedure Code, No. 9747 of October 23, 2019)
The procedures established in subsection 6) must be heard exclusively in the Childhood and Adolescence Courts of the First Judicial Circuit of San José.
In locations where this office does not exist, jurisdiction over these matters shall correspond to the Family Court.
(Thus added by Article 3, point III) of the law that approved the Family Procedure Code, No. 9747 of October 23, 2019)
It shall be sought that the same official does not assume both stages in a single proceeding, unless, due to the number of matters heard, the office is composed of a single judge.
(Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
It shall be sought that a judge does not assume both stages in a single proceeding.
(Thus added by Article 18 of the Law Creating the Specialized Jurisdiction on Organized Crime in Costa Rica, No. 9481 of September 13, 2017)
(Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
(Thus amended by Article 3, subsection b) of Law No. 9343 of January 25, 2016, "Labor Procedural Reform.")
(SINALEVI NOTE: Article No. 37, subsection d) of the Judicial Collection Law No. 8624 of November 1, 2007, indicates the repeal from the preceding paragraph of the following phrase: " except for cases in which, by express provision, they correspond to be heard by a civil treasury court for summary matters ", however, by means of Article 212 of Law No. 8508 of April 28, 2006, Contentious-Administrative Procedural Code, this article was fully amended, an amendment that came into effect on January 1, 2008, and according to the new text provided, the phrase that subsection 37, subsection d) cited indicates to repeal does not exist.)
(SINALEVI NOTE: Article No. 37, subsection e) of the Judicial Collection Law No. 8624 of November 1, 2007, indicates the repeal from the preceding paragraph of the following phrase: " provided that the matter, by its amount, does not correspond to be heard in a civil treasury court for summary matters ", however, by means of Article 212 of Law No. 8508 of April 28, 2006, Contentious-Administrative Procedural Code, this article was fully amended, an amendment that came into effect as of January 1, 2008, and according to the new text provided, the phrase that subsection 37, subsection e) cited indicates to repeal does not exist.)
(Thus amended by Article 212 of Law 8508 of April 28, 2006, Contentious-Administrative Procedural Code).
(SINALEVI NOTE: Article No. 37, subsection f) of the Judicial Collection Law No. 8624 of November 1, 2007, indicates the repeal of subsections 6 and 7 from Article 110, however, by means of Article 212 of Law No. 8508 of April 28, 2006, Contentious-Administrative Procedural Code, this article was fully amended, an amendment that came into effect as of January 1, 2008; according to the new text provided, the subsections that subsection 37, subsection f) cited indicates to repeal do not exist).
1.- At the instance level, of charges brought against minors for the commission of or participation in crimes or contraventions. It shall also hear criminal cases brought against adults, provided the act occurred during their minority.
2.- At the instance level, of charges brought against minors, even when they reach the age of majority.
3.- Decisions on any precautionary measure that restricts a fundamental right of the accused minor.
4.- Approval of conciliation, suspension of proceedings, application of the opportunity principle, and any other procedural measures defining the proceeding.
5.- Decisions on sanctions applicable to minors, in accordance with the general principles informing this matter.
6.- Any other function granted to it by law.
(Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
1.- Sentence determinations and security measures subsequent to those imposed by the sentencing tribunal.
2.- Incidents and objections filed in relation to control and supervision measures during the enforcement stage.
3.- The extinction, substitution, or modification of custodial sentences and the security measures imposed.
4.- Enforcement incidents, petitions, complaints, and appeals filed by the parties at this stage of the proceeding.
5.- Other matters established by law.
(Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
The agrarian courts shall hear matters within their jurisdiction, regardless of the economic value of the claims. These include:
(Thus amended by Article 341, subsection 5) of the Agrarian Procedure Code, No. 9609 of September 27, 2018)
OF THE LOWER-AMOUNT AND CONTRAVENTIONAL COURTS (Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law, No. 7728 of December 15, 1997)
CHAPTER III
The Court shall set their territorial, subject-matter, and monetary jurisdiction, as well as their seat.
The determination of the amount shall be reviewed every two years, for which purpose information on the inflation index shall be requested beforehand from the Central Bank of Costa Rica. After one month without receiving this information, it shall be dispensed with, and the corresponding determination shall be made, which shall take effect one month after its first publication in the Judicial Bulletin (Boletín Judicial).
(Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
9342 of February 3, 2016)
(Thus amended by Article 3, subsection b) of Law No. 9343 of January 25, 2016, "Labor Procedural Reform.")
1.- Contraventions established in the Penal Code.
2.- Police infractions and all kinds of contraventions and simple infractions provided for in special laws, except those of a labor nature.
3.- Other matters indicated by law.
(Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
In such eventual circumstances, the contraventional judge acts by delegation, and the criminal judge must take the necessary measures for that delegation and for the control of the proceedings; also, if necessary, may personally direct them.
The Court shall establish which contraventional courts shall have the additional jurisdiction referred to in the preceding paragraph.
(Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
8508 of April 28, 2006, Contentious-Administrative Procedural Code, and subsequently repealed again by Article 37, subsection b) of Law No. 8624 of November 1, 2007)
(Thus added by Article 3, point III) of the law that approved the Family Procedure Code, No. 9747 of October 23, 2019)
(Thus amended by Article 2, point III) of the law that approved the Family Procedure Code, No. 9747 of October 23, 2019)
1.- Traffic infractions.
2.- Other matters determined by law.
(Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
The Domestic Violence and Protective Measures Courts shall hear:
In places where no Domestic Violence Court exists, these matters shall be processed by the Family Courts, and where these offices also do not exist, they shall be heard in the contraventional courts, unless there is a specific decision by the Supreme Court of Justice.
(Thus added by Article 3, point III) of the law that approved the Family Procedure Code, No. 9747 of October 23, 2019)
(Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
Labor Courts of Lower Amount and the Liaison Judge in matters of Childhood and Adolescence (Thus modified the title of the previous chapter by Article 2, subsection 1) of the law that approved the Family Procedure Code, No. 9747 of October 23, 2019. Previously it read: "Of the Labor Courts of Lower Amount") (Thus amended by section 10 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
CHAPTER IV
9343 of January 25, 2016, "Labor Procedural Reform.")
7728 of December 15, 1997).
The Supreme Court of Justice, from among the judges of the Judicial Branch in family matters, shall select one or more persons who shall perform the function of liaison judges, with the task of facilitating direct judicial consultations and communications about matters processed in application of international conventions and national laws.
These judicial consultations and communications may be reciprocal between foreign courts and national courts, and a record shall be kept of them in the respective files with communication to the parties.
(Thus added by Article 3, point III) of the law that approved the Family Procedure Code, No. 9747 of October 23, 2019)
OF THE PROCESSING JUDGES (Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law, No. 7728 of December 15, 1997)
CHAPTER V
(Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
1.- Processing and carrying out the procedures for all matters of the office, with functional independence and their own responsibility.
2.- Recording in the judicial orders (autos) all certifications and attestations regarding judicial actions.
3.- Issuing certifications.
4.- Issuing letters rogatory, letters of request, and orders of execution.
(*)5.- Notifying interested parties who appear at the office of the respective resolutions, when applicable.
(*)(SINALEVI NOTE: By means of Article 62, subsection b) of Law No. 8687 of December 4, 2008, subsection 5) of Article 126 of the Organic Law of the Judicial Branch is indicated as repealed. Said repeal was executed in the text of Law No. 8 of November 29, 1937, which is the original and current Organic Law of the Judicial Branch, since No. 7333 is an integral reform thereof).
6.- Signing the receipt confirmation for briefs, documents, and copies presented to the office. This function may be delegated to other employees.
7.- Keeping the accounting of judicial deposits, with all the obligations inherent to the position, in offices where there is no accountant, or a centralized treasury office has not been organized.
8.- Ensuring that subordinate employees fully comply with all their duties and obligations, to achieve the highest efficiency.
9.- Fulfilling other obligations inherent to the exercise of the position and others indicated by law or attributed to them by the Court.
(Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
(Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
(Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
(Thus amended by Article 4 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
(Repealed by Article 23 of the Judicial Reorganization Law, No. 7728 of December 15, 1997).
OF THE JUDGE ARBITRATORS
CHAPTER VI
If the quality of the arbitrator is not expressed by the parties, it shall be understood that an arbitrator at law is appointed.
This obligation ceases:
1.- If a cause arises that implies an impediment to exercising the role or constitutes a legal ground for excuse or recusal.
2.- If they contract an illness that prevents them from continuing to exercise their functions.
3.- If, for any cause, they must absent themselves from the place where the trial is being held for more than one month.
Amicable compositeurs shall not require special conditions, only the appointment by the parties.
(Thus amended by Article 5 of the Judicial Reorganization Law, No. 7728 of December 15, 1997) ORGANIZATION OF THE TRIBUNALS
OF THE AUXILIARY STAFF (Thus amended by Article 5 of the Judicial Reorganization Law, No. 7728 of December 15, 1997)
TITLE V
CHAPTER ONE
(Thus amended by Article 5 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
For permanent appointments, they must request the respective shortlists from the Personnel Department, which may be rejected if they consider that none of the candidates satisfies the needs of the Office. If the position is vacant, the permanent appointment may not be deferred for more than three months. The same rules shall apply for appointments of subordinate staff for other judicial offices.
Said employees may be absent from their offices during the hours authorized to attend courses and examinations, but for the remainder of the time, as well as during vacations and holidays at the educational institution, they must attend the office punctually.
The Council may cancel the benefit referred to in the preceding paragraph, after verifying, by means it deems appropriate, that the student, without just cause, does not regularly attend the corresponding courses, does not report to perform their duties, or that, due to lack of interest in studies, is falling behind in completing the professional degree.
(Thus amended by Article 5 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
The relationship created under the provisions of this article does not create labor rights in favor of the meritorious employee, but does enable the exercise of the disciplinary regime.
When the head of the office considers the presence or performance of the meritorious employee inconvenient, they may dispense with them, informing the Council.
Furthermore, it shall be responsible for communicating the agreements of the Full Court and the Council.
The Secretary of the Court shall be responsible for authenticating the signatures of judicial officials on documents that must be sent abroad, without prejudice to the fact that the President of the Judicial Branch may also do so.
(Thus amended the preceding paragraph by Article 2 of Law No. 8795 of January 4, 2010) Furthermore, the Secretary shall assist the President of the Court in the administrative functions assigned to the President and shall be the secretary of the Council.
Both the Secretaries of the Court and those of the Chambers must be lawyers.
(Thus amended by Article 5 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
The centralized service offices of the respective circuit shall report to the general administrator.
The general administrator shall be appointed by the Executive Director and must hold a university degree as a public administrator or be a professional in a related activity. Their specific functions shall be:
1.- Planning, organizing, directing, coordinating, and supervising the functions of the units and offices under their charge.
2.- Directing, organizing, planning, and coordinating the administrative activities of the offices of the circuit.
3.- Formulating the respective preliminary budget draft.
4.- Processing the appointment of support staff for all tribunals and offices of the circuit.
5.- Processing permits, substitutions, temporary appointments (interinazgos), as well as inter-organic transfers between different teams or work groups.
6.- Executing the administrative policy of the tribunals of the circuit.
7.- Authorizing the expenses of the jurisdictional organs and judicial offices of the circuit for proceedings, copies, and minor purchases, via petty cash and for other services of a similar nature.
8.- Controlling the use of petty cash.
9.- Assigning, supervising, controlling, monitoring, and evaluating the work of all assistance staff responsible for carrying out the different tasks of the office they direct.
10.- Ensuring the proper functioning and cleanliness of the buildings that house the units and offices of the circuit.
11.- Coordinating activities with other internal and external entities, as required and according to their judgment.
12.- Proposing, to the competent organs, changes, adjustments, and recommendations in their areas of competence.
13.- Rendering an annual report to the Court or to whomever it indicates, on the activities carried out, the goals proposed and achieved, and the needs to be resolved to guarantee and improve the service.
14.- Rendering the reports requested by superiors.
15.- Ensuring the timely and proper transfer of judicial deposits and their accounting.
16.- Other functions established by law or by the Court.
(Thus amended by Article 5 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
OF THE GENERAL ORGANIZATION OF THE TRIBUNALS (Thus amended by Article 5 of the Judicial Reorganization Law, No. 7728 of December 15, 1997)
CHAPTER TWO
This organizational system shall seek the participation of judges and other judicial servants in administrative decision-making.
(Thus amended by Article 5 of the Judicial Reorganization Law No.7728 of December 15, 1997)
The work of these offices may extend beyond regular hours, as needed to improve public service. These offices shall be dependent on the general administration.
(Thus amended by Article 5 of the Judicial Reorganization Law No.7728 of December 15, 1997)
This office shall be in charge of a private accountant, incorporated into the respective Professional Association, who must post a guarantee of one million colones. The foregoing is without prejudice to the Superior Council authorizing offices located outside the main seat of the respective judicial circuit to use an accounting assistant to collaborate in the process of issuing checks and the accounting of judicial deposits.
(Thus amended by Article 5 of the Judicial Reorganization Law No.7728 of December 15, 1997)
OF THE NOTIFIERS
CHAPTER III
The officials in charge of this work shall have the power to execute the orders of detention, transfer, and presentation of persons that the jurisdictional authorities or the Public Ministry (Ministerio Público) order in the exercise of their functions.
(Thus amended by Article 5 of the Judicial Reorganization Law No.7728 of December 15, 1997)
(Thus amended by Article 5 of the Judicial Reorganization Law No.7728 of December 15, 1997)
OF THE TREASURY OFFICER
CHAPTER IV
(Repealed by Article 23 of the Judicial Reorganization Law, No. 7728 of December 15, 1997).
OF THE PERSONS AND DEPENDENCIES THAT ASSIST THE ADMINISTRATION OF JUSTICE
OF THE ORGANS
TITLE VI
CHAPTER I
(Thus amended by Article 6 of the Judicial Reorganization Law No.7728 of December 15, 1997)
OF THE PUBLIC DEFENDERS AND COURT-APPOINTED DEFENDERS
CHAPTER II
It shall be in charge of a chief and shall have the organization that the Court provides.
(Thus amended by Article 6 of the Judicial Reorganization Law No.7728 of December 15, 1997)
Upon the proposal of the chief, the Court shall appoint the deputy chief of the Public Defense (Defensa Pública), who must meet the same requirements as the former.
(Thus amended by Article 6 of the Judicial Reorganization Law No.7728 of December 15, 1997)
The authority processing the case shall warn them that, if it is demonstrated that they have economic solvency, they must appoint a private attorney or pay the Judicial Branch for the services of the public defender, according to the determination made by the judge.
Likewise, employees of the Judicial Investigation Organism (Organismo de Investigación Judicial) and other judicial servants shall have the right to have a public defender appointed for them when they are brought before the tribunals or the disciplinary body for matters directly related to the exercise of their functions.
It shall also provide a defender, in non-criminal agrarian proceedings, to the party that requests it and meets the requirements established by the law on the matter.
(Thus amended by Article 6 of the Judicial Reorganization Law No.7728 of December 15, 1997)
These items may be charged, as appropriate, to users with demonstrated economic resources to pay them or to the defeated counterparty.
The certification issued by the corresponding authority regarding the amount of the fees or costs shall constitute an enforceable title (título ejecutivo). Ex officio or at the request of a party, the authority hearing the process shall order that sufficient preventive guarantee of a real or pecuniary nature be provided while the process is pending and, once finalized, shall order the seizure of the debtor's assets in sufficient quantity to guarantee the payment of the monies owed to the Public Defense (Defensa Pública).
The defender responsible for carrying out the procedures for the payment of fees and/or costs shall only carry out actions urging the party to comply with the due payment of the fees and/or costs already set by the authority. In the event that the obligated person refuses to make the payment, the defender in charge of the process shall carry out the collection within the same process. If, due to the nature of the process, this is not possible, they shall inform the Office of the Chief of the Public Defense (Defensa Pública) to transfer it to the Legal Directorate of the Judicial Branch, so that the latter may assess, based on the principles of reasonableness and proportionality, the appropriateness of carrying out the judicial collection process. If deemed appropriate, it shall be sent to the Procuraduría General de la República, so that it carries out the corresponding collection in favor of the Public Defense (Defensa Pública).
In the processes in which the Public Defense (Defensa Pública) participates, a ruling for costs and/or fees in its favor must be requested, whenever appropriate. When the ruling is made, the resources shall be allocated to the financing and strengthening of the specialized section that generates the income, as provided by the laws for each subject matter. The public defender or social assistance attorney may waive the collection of fees and/or costs owed to the institution, when pertinent to facilitate an alternative resolution of the conflict, according to their technical criteria, endorsed by whomever the Office of the Chief of the Public Defense (Defensa Pública) indicates.
The setting and collection of fees and costs for labor matters shall be governed by the provisions of the Labor Code (Código de Trabajo), Law No. 2, of August 27, 1943, and its amendments, which shall prevail over what is established here.
(Thus amended by Article 1 of Law No. 10257 of May 6, 2022, "Amendment to the Organic Law of the Judicial Branch, to guarantee the financing of the specialized sections of the public defense")
9609, of September 27, 2018.
(Thus amended by Article 1 of Law No. 10257 of May 6, 2022, "Amendment to the Organic Law of the Judicial Branch, to guarantee the financing of the specialized sections of the public defense")
Public defenders must be of legal age, attorneys, and citizens in the exercise of their rights.
When, in a single territorial circumscription, there is more than one public defender, the Chief of the Public Defense (Defensa Pública) shall regulate, by means of an agreement, the distribution of work among them.
(Thus amended by Article 6 of the Judicial Reorganization Law No.7728 of December 15, 1997)
They shall have the functions assigned to them by the office of the chief, this Law, its Regulations, and the Descriptive Manual of Positions.
The legal auxiliaries must have completed at least the third year of the professional career or equivalent studies in Law.
(Thus amended by Article 6 of the Judicial Reorganization Law No.7728 of December 15, 1997)
However, professionals shall always displace those who lack a degree, but the term for which those persons were appointed shall be respected.
Every attorney who has an open office is obligated to accept, simultaneously, up to two court-appointed defenses.
The person upon whom the appointment falls may only be excused from serving it for just cause, in the judgment of the respective tribunal. The attorney or law graduate who is designated as a court-appointed defender may not subsequently appear as a private defender in the same process.
(Thus amended by Article 6 of the Judicial Reorganization Law No.7728 of December 15, 1997, and its text modified by Resolution of the Constitutional Chamber (Sala Constitucional) No. 6420-98 of 9:54 a.m. on September 4, 1998)
OF THE EXECUTORS AND CURATORS
CHAPTER III
They may not act outside the territory of the Office that appoints them, and in the exercise of their duties they must do so assisted by two witnesses, observe the legal provisions that regulate the case, and act within the limits indicated in the order that confers the commission to them.
Judicial servants may not be executors, with the exception of the members of the Office of Executors and Appraisal Experts, which must be created.
OF JURISDICTION AND COMPETENCE SINGLE CHAPTER GENERAL PROVISIONS
TITLE VII
1.- When the case is concluded and the judgment executed.
2.- When the judge has been commissioned by another to perform some procedure, once the task is fulfilled.
3.- When, due to being accessory, the case is sent to the judge hearing the principal case.
4.- When the judge has been declared disabled by virtue of impediment, excuse, or recusal.
1.- By excuse of the judge, from the moment it is raised until the parties acquiesce or it is declared inadmissible in the first instance.
2.- By recusal, from the moment it is legally filed until it is declared improper in the first instance.
3.- By the exception of lack of competence or motion challenging competence, from the moment the motion alleging it is presented until it is declared without merit, except for processing and resolving said exception, or by the declaration of lack of competence made by the official until it is revoked by the superior.
4.- By the appeal granted with both effects.
The judge may only hear matters not subject to their competence when it is legally extended or delegated to them.
The same procedure shall be observed when a small claims succession proceeding exercises its power of attraction over another of larger amount or unquantifiable.
However, the following shall not be grounds for relinquishing jurisdiction in a small claims proceeding:
1.- The set-off raised for a debt for a sum equal to or greater than that of the large claims amount, if the credit is recognized by the debtor.
2.- The set-off and counterclaim regarding credits of a larger amount, if the creditor limits their claim to the sum indicated by the Court as small claims, waiving the excess.
3.- The execution of a large claims judgment or the large claims incidents raised therein.
In the case of criminal tribunals, the sentence shall be executed by the same tribunal, provided that the sentence orders a liquid sum.
If an appeal is filed by any of the parties or if, in the absence of one, the latter official disagrees with that opinion, it shall be the superior of both who decides the competence, without further processing and as soon as the case records are received.
The official who is ultimately determined to be competent shall continue the proceedings, if the procedural steps indicated by law for the trial are the same as those initiated by the official who relinquished cognizance of the matter. If this is not so, they shall return the proceedings to the state necessary for the process to take its normal course.
Conflicts of competence between administrative and judicial authorities shall be decided in the manner determined by the respective procedural codes.
When the exception of set-off is proposed, the judgment admitting it shall not be effective regarding the declaration of the defendant's credit, except for the amount covered by the claim.
It shall also correspond to the judge to execute the resolutions and orders legally issued by the arbitrators.
(Thus amended by Article 6 of the Judicial Reorganization Law No.7728 of December 15, 1997)
DISCIPLINARY REGIME
GENERAL PROVISIONS
TITLE VIII
CHAPTER I
For these purposes, the necessary agile and reliable control mechanisms shall exist.
The final or interlocutory judgments issued in the indicated period, the justification for delays, if any, and any other data of interest shall also be indicated.
In order to establish due control, the Planning Department shall render a general report establishing mainly the problems detected and proposing solutions for the case.
In addition to the aforementioned reports, the Council may order others to be rendered when it deems it necessary.
OF DISCIPLINARY COMPETENCES
CHAPTER II
The corrections of warning and reprimand shall be adopted by a simple majority of the total number of Magistrates. To decree suspension, the agreement must be taken by two-thirds of the total number of its members. If that same number of Magistrates considers that the revocation of appointment is appropriate, the Court shall so communicate to the Legislative Assembly so that it may resolve what is appropriate. To substantiate the proceedings followed against a Magistrate, the Court shall designate one of its members as the investigating body.
It also corresponds to the Court to exercise the disciplinary regime with respect to the Attorney General (Fiscal General), the Deputy Attorney General (Fiscal General Adjunto), the Director and Deputy Director of the Judicial Investigation Organism (Organismo de Investigación Judicial). In such a case, the Judicial Inspection (Inspección Judicial) shall act as the investigating body.
Notwithstanding the provisions of this Title regarding the disciplinary regime, the President of the Court may warn and reprimand and even preventively suspend from the exercise of their functions or employment, for up to one month, with pay, the judicial officials and employees in cases where they can be disciplined, prior to reporting to the Full Court (Corte Plena), the Council, or the Tribunal of the Judicial Inspection (Tribunal de la Inspección Judicial), so that, following due process, they may rule on the correction or the revocation of the appointment.
The President is also empowered to arrange exchanges or transfers of employees or officials for better service; they must report, in due course, to the Full Court (Corte Plena), the Council, or the Tribunal of the Judicial Inspection (Tribunal de la Inspección Judicial) so that what is considered convenient is resolved.
The final resolutions of the Full Court (Corte Plena) must be duly substantiated.
The decision must be communicated to the Personnel Department and to the Tribunal of the Judicial Inspection (Tribunal de la Inspección Judicial). When the latter deems, within the fifteen days following receipt of the communication, that any of the grounds for nullity provided in Article 210 of this Law are present, it shall order the nullity of the proceedings. In such a case, it shall assume cognizance of the matter and return the proceedings to the extent necessary, applying the rules established in Chapter IV of this Title.
In the corrections that heads impose on the servants of their own office, the procedure established in this Law shall be observed. Those corrections shall have an appeal before the Tribunal of the Judicial Inspection (Tribunal de la Inspección Judicial). The appeal must be filed directly with the Tribunal by telegraph or fax or in writing on plain paper, within the three days following the communication of the disciplinary measure. If this measure is a suspension and the Tribunal revokes it, the servant shall have the right to be paid the salaries they had stopped receiving. The Tribunal shall apply, when applicable, the provisions of Article 210 of this Law.
As can be appreciated from a reading of this rule, the Head of Office has the obligation to communicate to the Tribunal de la Inspección Judicial the decision adopted in the specific cases it hears, by reason of this disciplinary competence; and the latter is attributed the power to decree the nullity of that decision, when it deems that any of the grounds provided in that Article 210 concur. In this sense, the Chamber warns that, in order to maintain the uniformity of the disciplinary regime, both the exercise of the appeal, as well as said communication and the use of the annulment power, must conform to what is provided in this judgment.")
They shall act individually in the performance of their duties, without any subordination among them, and as a collegiate body (cuerpo colegiado) when it concerns applying the disciplinary regime or issuing measures regarding the organization of the office and subordinate personnel. One of the inspectors, designated as such by the Corte, shall be the head of the office, with powers to immediately resolve administrative problems that arise in the office; however, their decisions cannot prevail over those issued by the collegiate body by majority.
The Corte shall appoint the inspectors for periods of six years and may reelect them. Appointments made due to a vacancy shall be for a full period. The Corte may transfer or remove general or auxiliary inspectors even for loss of confidence.
(Thus amended by Article 5 of Law No. 9021 of January 3, 2012)
places necessary for the best service, as determined by the Corte. These inspectors shall have the same oversight and investigation functions as the general inspectors; they shall be subordinated to them and must hold a law degree. They shall report to the Tribunal on the activity they perform in the exercise of their functions.
functions, the inspectors shall have the following duties:
1.- Establish adequate control means to ensure efficient work in judicial offices, visit and remain in those offices with the frequency and for the time necessary to verify whether functions are performed with due promptness and correctness. A record (acta) shall be drawn up of the result of each visit, which shall be signed by the inspector and by the head and the secretary of the respective office, in which the deficiencies found and the recommendations the inspector deems appropriate to correct the noted defects and achieve better office organization shall be recorded. A copy of the record shall be left in the judicial office and a copy shall also be sent to the President of the Tribunal de la Inspección for appropriate action.
2.- Ascertain that all judicial servants attend the Offices punctually and regularly fulfill their duties; and discreetly investigate complaints about conduct affecting their correct performance, including matters related to their private life, provided that they may affect the public service.
3.- Receive complaints filed against judicial servants, verify their accuracy, and attempt to remedy them immediately, if within their powers, or report to the Consejo for it to resolve accordingly.
4.- Carry out the necessary inquiries (informaciones), ex officio, by superior order, or by virtue of a verbal or written complaint, to clarify any fact affecting discipline or the proper and prompt administration of justice or the efficiency of the offices of the Poder Judicial, or to investigate irregularities discovered when performing cash counts (arqueos de valores) and reviewing books on judicial deposits, for which purpose they may request the assistance of the Audit Office (Auditoría). In order to carry out these inquiries, the inspector is empowered to swear in witnesses or experts and receive all types of evidence, in which case they shall act with the secretary of the Inspección, the secretary of the office visited, or with two witnesses. The inspector may also commission judicial authorities from distant locations for the practice of supplementary evidence when it is urgent to do so, according to the circumstances.
5.- Present to the Consejo, in the month of January, a report on the work performed during the previous year. The inspectors must render this report jointly, and it shall not be necessary to include in it facts that have already been brought to the attention of the Consejo.
6.- Hear any other matter that the laws indicate or entrusted to them by the Corte Suprema de Justicia or the Consejo.
must communicate to the President of the Corte matters that may affect the good service of the Judicial Offices, of which the office under their charge has notice. They shall receive, from him or from the Consejo Superior, the instructions related to the oversight function that is entrusted to the Inspección Judicial and shall report on the result of the proceedings (diligencias) carried out.
OFFENSES (FALTAS) AND SANCTIONS
CHAPTER III
the exercise of their positions are classified as very serious (gravísimas), serious (graves), and minor (leves).
1.- Violation of the incompatibilities established in this Law.
2.- Improperly taking an interest, by issuing orders or exerting pressure of any kind, in matters whose resolution corresponds to the courts.
3.- Unjustified and repeated abandonment of the performance of the function.
4.- Unjustified abandonment of work for two consecutive days or more than two non-consecutive days in the same calendar month.
5.- The advancement of opinion referred to in Article 8, subsection 3 of this Law.
6.- Functional actions or omissions that generate civil liability.
7.- The commission of any act constituting an intentional crime (delito doloso), as principal or participant. In the case of negligent crimes (delitos culposos), the competent body shall examine the act to determine whether or not it justifies the application of the disciplinary regime in accordance with the provisions of
8.- The commission of a serious offense when the servant has been previously sanctioned for two other serious offenses, or the commission of three or more serious offenses that must be sanctioned simultaneously.
1.- Ostensible disrespect to hierarchical superiors, in their presence, in a written communication addressed to them, or publicly.
2.- Violation of the prohibitions or duties established in the present Law.
3.- Failure to apply the disciplinary regime over subordinate personnel, when they knew or should have known of the serious breach of the corresponding duties.
4.- Unjustified abandonment of work for two non-consecutive days in the same calendar month.
5.- Excess or abuse committed against any other judicial servant, lawyer, or individuals appearing before the Offices for any reason.
6.- Unjustified absence from scheduled judicial proceedings (diligencias judiciales), when it does not constitute a very serious offense.
7.- The commission of a minor offense having been previously sanctioned for two other minor offenses, or the commission of three or more minor offenses that must be sanctioned simultaneously.
8.- Unjustified delay in the processing (Despacho) of matters, or in their resolution when it does not constitute a more serious offense.
9.- The unjustified non-payment of a credit obligation, which must be met as the principal debtor and is being collected through judicial channels.
1.- Disrespect or inconsideration by one judicial servant towards another, a lawyer, or any other person, provided that it does not constitute a serious offense.
2.- Unjustified abandonment of work for one day or two non-consecutive half-days in the same calendar month.
fulfillment of the duties inherent to the position, not provided for in the previous articles, shall be heard by the competent bodies, in order to examine whether they constitute a very serious, serious, or minor offense, for the purpose of applying the disciplinary regime. To this end, the actions indicated in the previous articles shall be taken as a reference.
of the Poder Judicial for offenses committed in the exercise of their positions are:
Minor offenses may only be sanctioned with a warning or written reprimand; serious offenses, with a written reprimand or suspension for up to two months; and very serious offenses, with suspension or revocation of appointment.
the following rules are established:
1.- Case-processing judges (jueces tramitadores) or members of the auxiliary personnel who fulfill their functions shall ensure that orders (providencias) are issued within the legal time limits and that the processing or any other work assigned to the office is not stopped or delayed without justified reason.
2.- The coordinator, in collegiate bodies, or the head of the office shall be responsible, jointly with the case-processing judge or whoever fulfills their functions, for any processing delay, unless they prove that the offense cannot be attributed to them. In the case of judgments or other rulings (proveídos), the responsibility shall lie with the servant assigned the drafting.
3.- Ordering evidence for better ruling (prueba para mejor proveer), with the exclusive purpose of extending time limits, shall be deemed unjustified delay.
(Thus amended by Article 7 of the Ley de Reorganización Judicial No. 7728 of December 15, 1997)
THE PROCEDURE
CHAPTER IV
procedure established in this Law and, in the absence of an express rule, the Ley General de la Administración Pública shall be applied insofar as it is compatible with the nature of these matters and their summary proceeding (tramitación sumaria).
However, the sanction of a warning may be imposed without complying with this procedure; but the interested party must be heard beforehand.
the general inspectors, who shall act as the investigating officer (instructor).
exclusively to problems of interpretation of legal norms shall be rejected outright (rechazada de plano).
However, in cases of delay or serious and unjustified errors in the administration of justice, the Tribunal de la Inspección Judicial, without further proceeding, must bring the fact to the attention of the Corte Plena, so that the latter, once it has investigated the case, may resolve on the permanence, suspension, or separation of the official.
(Thus amended by Article 7 of the Ley de Reorganización Judicial No. 7728 of December 15, 1997)
the facts to the attention of the accused (denunciado), on which they shall request a report or take a statement without oath; they shall always grant a period of five days for the accused to offer exculpatory evidence (prueba de descargo).
their own cost, or request that one be appointed in accordance with the provisions of
file.
with revocation of appointment or suspension, or if other circumstances make it advisable, the Tribunal de la Inspección may preventively suspend (separar preventivamente) the servant from the position for up to three months, with full pay. In such case, this measure shall not be offset against the sanction that may be ultimately imposed.
The disciplinary power of suspension must be exercised restrictively and, as indicated in the final paragraph of Article 195, when there are grounded reasons to suspect that, if the servant continues in the performance of their duties, they may obstruct or render nugatory the investigation initiated against them or affect the good public service.
The same power shall be held by the Corte and the Consejo regarding the servants over whom they exercise the disciplinary regime, or who are appointed by them.
investigation was assigned must receive all evidence that is pertinent for the discovery of the truth, within a period not exceeding two months.
If necessary, they may request ad effectum videndi the files related to the investigated offense.
For the reception of evidence, the investigating officer may commission another judicial authority, when deemed necessary.
for three days to the complainant (denunciante), if any, and to the accused so that they may formulate the allegations convenient to their interests.
The investigating officer may order, ex officio or at the request of an interested party, evidence for better ruling.
other facts arise that may give rise to the application of the disciplinary regime against the same or another servant, certified copies of documents (testimoniar piezas) shall be taken and a new procedure initiated. The proceedings may be consolidated whenever they concern the same official and do not imply a serious delay in the investigation regarding the first one.
of the remaining general inspectors; each one shall study it for three days; then, they shall issue a judgment (sentencia) within a period not exceeding five days.
disciplinary body shall adhere to what is contained in the file and, in case of doubt, must resolve in favor of the servant, dismissing the disciplinary case and archiving the file; in no case may it impose more than one sanction for the same facts; and only the sanctions established by this Law may be imposed.
with due justification, the facts it deems as proven, those it considers lacking proof, and shall clearly set forth its reasoning and conclusions. The decision (lo resuelto) shall be notified to the accused and communicated to the complainant, if any.
revocation of appointment is imposed, the accused may appeal the final resolution of the Tribunal de la Inspección, within three days following notification. Their appeal (recurso) shall be heard by the Consejo Superior.
(Text modified by Resolution of the Sala Constitucional No. 642-94 at 14:30 hours on February 2, 1994)
appeal (en alzada), may annul the final resolution if it deems that there was lack of defense (indefensión) or other serious procedural defect (vicio grave de procedimiento).
(By resolution of the Sala Constitucional No. 2193 of February 9, 2018, the statement that provided: "or that the due sanction was not imposed but rather a notoriously more lenient one, according to the precedents of the bodies responsible for applying the disciplinary regime" was annulled from the previous paragraph. Subsequently, by resolution of the Sala Constitucional No. 009277 of June 13, 2018, the operative part of judgment No. 2018-02193 was corrected to read correctly: "The action of unconstitutionality is granted. The paragraph of Article 210 of the Ley Orgánica del Poder Judicial that provides 'or that the due sanction was not imposed but rather a notoriously more lenient one, according to the precedents of the bodies responsible for applying the disciplinary regime' is annulled. By connection, paragraph 2) of Article 213, ibidem, is also annulled. Regarding Article 185 of the same law, its interpretation and application must conform to the provisions of Considerando XIV.") In case of annulment, it shall order the referral back to the Tribunal de la Inspección Judicial so that it issues a new ruling complying with due process.
initiated within the month following the date on which whoever must initiate the investigation becomes aware of them. The investigation must be concluded within the year following its start date, and if it is appropriate to sanction, the corresponding sanction must be imposed within the month following the moment in which whoever must do so is in a position to rule. An appeal shall always be available against the decision, unless it corresponds to the Corte, against whose ruling only a motion for reconsideration or review (recurso de reposición o reconsideración) shall be available.
When the elements of proof are deemed insufficient to rule and there is a criminal proceeding for the same facts, the statute of limitations for applying the disciplinary sanction shall be suspended.
disciplinary proceedings (diligencias disciplinarias) are brought shall not be a ground for recusal (inhibición).
EFFECTS
CHAPTER V
resolution imposing a disciplinary sanction is final (firme), it shall be communicated to the Consejo de la Judicatura and to the Department of Personnel, so that it may be recorded in the personal file of the interested party.
(By resolution of the Sala Constitucional No. 2193 of February 9, 2018, the second paragraph of this numeral was annulled. Subsequently, by resolution of the Sala Constitucional No. 009277 of June 13, 2018, the operative part of judgment No. 2018-02193 was corrected to read correctly: "The action of unconstitutionality is granted. The paragraph of Article 210 of the Ley Orgánica del Poder Judicial that provides 'or that the due sanction was not imposed but rather a notoriously more lenient one, according to the precedents of the bodies responsible for applying the disciplinary regime' is annulled. By connection, paragraph 2), of Article 213, ibidem, is also annulled. Regarding Article 185 of the same law, its interpretation and application must conform to the provisions of Considerando XIV.")
canceled after one year has elapsed since it became final, if during this time there has not been another disciplinary procedure against the sanctioned person culminating in the imposition of a sanction.
The record of the remaining sanctions may be canceled by whoever imposed it, at the request of the interested party, when at least five or ten years have elapsed since the final imposition of the sanction, depending on whether it involved a serious or very serious offense, and during this time the sanctioned person has not given rise to a new disciplinary procedure that ends with the imposition of a sanction.
Cancellation shall erase the precedent for all effects, except for the granting of distinctions.
(Text modified by Resolution of the Sala Constitucional at 8:06 hours on August 19, 1994)
the powers granted to the Inspección, are applicable insofar as pertinent to other bodies that must exercise the disciplinary regime over judicial servants.
THE DISCIPLINARY REGIME OVER PARTIES AND THEIR ATTORNEYS
CHAPTER VI
ostensible signs of approval or disapproval, shouting, screams, threatening or contemptuous gestures, intemperate words, or any other acts constituting a lack of respect or consideration for the court, the parties, or their attorneys, shall be admonished or expelled from the office or premises by the head of the Office.
In case of disorder or tumult, the room shall be ordered cleared with the assistance of the public force if necessary, and the act or proceeding shall continue in private.
article signify an affront or direct offense against the official or the court, they may impose on the guilty party a fine of five to fifteen days. This resolution may be appealed before the superior, if issued by a judge or a representative of the Ministerio Público. If the fine is imposed by the Corte Plena, one of the Salas, a collegiate court or one of its members, the Fiscal General, or by the Consejo Superior, no appeal shall be available other than reconsideration or review (revocatoria o reconsideración).
When the acts contemplated in this article and in the preceding numeral come to constitute a crime, contravention (contravención), or offense (falta), their perpetrator shall be placed at the order of the respective authority, for their prosecution.
(Thus amended by Article 7 of the Ley de Reorganización Judicial No. 7728 of December 15, 1997)
shall be disciplined with a fine of five to twenty days when, in the matters in which they intervene or on account of them, inside or outside the trial, orally or in writing, by private correspondence or by any means of mass communication, they insult or defame the courts or judicial officials, without prejudice to the corresponding criminal responsibilities.
Attorneys may, instead of the fine, in serious cases, be suspended for up to six months by the Corte or by the Consejo Superior, in the cases provided for in this article.
If the attack on the official is physical, the party shall be subject to the maximum fine and the professional to suspension at the maximum limit.
In case of recidivism, the Corte or the Consejo shall communicate to the Junta Directiva of the Colegio de Abogados the offense so that it may resolve whether to apply the disciplinary regime.
record offenses, insulting, contemptuous, or disrespectful phrases against colleagues or against the parties or persons intervening in the trials, may be disciplined with a fine of five to fifteen days, without prejudice to the offended party demanding the corresponding responsibilities from them.
In cases of insults or personal aggression during the execution of a proceeding, a fine of five to twenty days shall be imposed; but if there was provocation, the fine may be reduced by half.
In the cases established in this article and in the two previous ones, the certification (certificación) issued by the secretary of the Office that imposed the fine shall constitute an enforceable instrument (título ejecutivo) for its collection on behalf of the State. It corresponds to the Procuraduría General de la República to file the corresponding lawsuit.
These fines are of a disciplinary nature and may never be converted into imprisonment.
court shall record in the proceedings, in a laconic manner, the offense committed and, subsequently, shall issue a reasoned resolution imposing the fine. The appeal established by the interested party, in accordance with the mentioned article, must be filed within the third day.
1.- If the insult or defamation is committed within a process, through written submissions filed therein, the official or court may also order the Consejo to transcribe the document, for the purposes of the second paragraph of Article 218.
(By resolution of the Sala Constitucional No. 11596 of November 9, 2001, the statement that provided: "shall outright impose the disciplinary correction, and" was annulled from the foregoing subsection) 2.- If committed outside a process, or by a means other than the submission of written documents, the official or court shall make, in the process, a laconic summary of what occurred, so that the Consejo may resolve whether the suspension of the attorney is appropriate. In this case, there shall be no ground for impediment, recusation, or excuse for the members of the Consejo who must impose the correction.
3.- If imposed by a small claims judge (juez de menor cuantía) or a contraventional judge, it may be appealed before the respective judge. If imposed by a first instance or criminal judge, the appeal shall be admitted before the corresponding collegiate court or its member; if imposed by the Salas or the collegiate courts, no appeal shall be available other than reconsideration (revocatoria). Against those imposed by the Corte or the Consejo, no motion for reconsideration or review (recurso de reconsideración ni de reposición) shall be available.
4.- The appeals court (tribunal de alzada), in cases where appeal is available, may order any evidence for better ruling, if the disciplined person denies the charge.
5.- If suspension is imposed, a publication in the Boletín Judicial shall be ordered, and the procedure shall also follow as indicated in Article 20 of the Ley Orgánica del Colegio de Abogados.
(Thus amended by Article 7 of Law No. 7728 of December 15, 1997).
In both cases, regarding the fine, the provisions of the preceding article shall apply insofar as they are applicable.
(By resolution of the Sala Constitucional No. 11596 of November 9, 2001, the statement that provided: "shall outright impose the disciplinary correction" was annulled from the preceding paragraph) In all cases where a fine is imposed as a disciplinary correction, once the corresponding resolution is final, the interested party shall be granted a period of three days to pay it or deposit it to the order of the Colegio de Abogados, as established by its Ley Orgánica. If they do not do so, once that period has expired and without the need for a new resolution declaring it as such, the consequences shall be as follows:
If they do not do so, once that period has expired and without the need for a new resolution declaring it as such, the failure to pay the fine shall be converted at a rate of one day of imprisonment per day fine, which shall be executed by the official or court that imposed it.
when the acts referred to in this Chapter are committed by a public defender or by a representative of the Ministerio Público, the judge hearing the matter shall proceed to communicate the offense to the hierarchical superior and to the Tribunal de la Inspección so that the disciplinary regime may be applied. In the same sense, the judge must proceed when they deem that said officials have neglected their function.
RETIREMENT AND PENSION REGIME OF THE PODER JUDICIAL (Thus amended the previous title by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)
BENEFITS (PRESTACIONES) (Thus amended the previous chapter by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)
TITLE IX
CHAPTER I
(Thus amended by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)
This shall be calculated in the following manner:
(As added by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018)
The amount of pensions and retirement pensions in the process of payment and those to be granted in the future shall be adjusted for variations in the consumer price index (índice de precios al consumidor, IPC), defined by the Instituto Nacional de Estadística y Censos (INEC).
(As amended by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018)
All years of paid work shall be taken into account, and the employee must have served the Poder Judicial for at least the last twenty years.
Only time served and contributed in state public institutions or dependencies shall be recognized. Under no circumstances may time served in non-state public law corporate-based institutions be computed.
If the provision of service by the employee was on a part-time basis, the corresponding proportion of that salary shall be recognized.
Any means of proof shall be admissible to verify the time served by the worker. When evaluating the evidence, the principle of *in dubio pro fondo* shall be considered.
If the interested party had contributed to other pension regimes established by another state dependency or institution, the Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial, upon granting the retirement pension, shall have the right to demand, and the respective institution or dependency shall be obligated to transfer, the amount of those contributions (worker, employer, and state) through an actuarial settlement.
In the event that the contributions made by the interested party, the employer, and the State do not reach the amount corresponding to the Fondo de Pensiones y Jubilaciones del Poder Judicial, the interested party must reimburse the fund for the sum owed due to the contribution differences, updated to present value using the consumer price index (índice de precios al consumidor, IPC), defined by the Instituto Nacional de Estadística y Censos (INEC). Furthermore, the interested party must pay the average real return that would have been obtained on the transferred sums, had the Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial invested them during the recognized period.
(As amended by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018)
Said retirement pension shall be calculated as follows:
The amounts of disability pensions shall observe the limits established in article 225.
(As amended by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018)
The following have the right to an orphan's pension:
1.1) Single minors.
1.2) Over eighteen years of age, but under twenty-five, who are undertaking studies recognized by the Ministerio de Educación Pública (MEP), the Instituto Nacional de Aprendizaje (INA), or other institutions at the discretion of the Junta Administradora.
1.3) Adults who, prior to the decedent's death, are disabled and incapable of performing paid work.
In the absence of entitled parties by widowhood, common-law marriage (unión de hecho), or orphanhood, the parents have the right to a pension, if at the time of the decedent's death they were economically dependent on the decedent.
(As amended by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018)
In the event of the death of an active employee, the amount of the pension for widowhood, common-law marriage (unión de hecho), orphanhood, or ascendancy shall be proportional to the amount of pension the deceased would have received according to the fulfillment of requirements at the time of the contingency, and in its entirety this amount shall not be greater than eighty percent (80%) of what would have corresponded to the decedent.
The proportions for the benefits for widowhood, common-law marriage (unión de hecho), orphanhood, and ascendancy shall be those stipulated in the regulations of the Regime.
Every survivor's pension shall expire upon the death of the beneficiary, except as provided in this article for the pension corresponding to children.
The assignments that expire shall proportionally increase those of the other beneficiaries that remain in force, at their request and as long as they require it, following a social work study and approval by the Junta Administrativa del Fondo.
(As amended by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018) (Sinalevi Note: By resolution of the Sala Constitucional N° 11957-2021 of May 25, 2021, the requirement of 20 years of service required for purposes of obtaining the survivor's pension derived from article 229 of Law 9544 of April 24, 2018, is declared unconstitutional, in which case the requirement of 10 years to acquire that right remains in force, according to article 230 of Law 7333 of May 5, 1993, in the version prior to the amendment.)
(As added by single article 1 of law N° 10526 of September 18, 2024)
(As amended by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018)
(As amended by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018)
(As amended by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018)
This limitation shall not apply when teaching lessons in higher education institutions.
When the benefit has been granted for disability and the person wishes to rejoin the workforce, they must request the respective permission and have the approval of the Comisión Calificadora del Estado de la Invalidez or the body designated by the Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS), provided that the new activity is different from the one for which they were declared disabled.
When a disability retiree begins paid work without having requested the respective permit to work, or does so despite the permit being denied, this benefit shall be suspended after respecting due process. Likewise, the retiree shall be obligated to return the funds improperly received, without any obligation on the part of the Poder Judicial to reinstate them in the position from which they retired.
Any retiree who re-enters the service of the Poder Judicial shall cease to receive their pension for the time the employment relationship with the Poder Judicial is maintained. If the employment relationship is terminated before completing one uninterrupted year, the pension shall be reactivated at the same amount at which it was suspended, plus the adjustments for the consumer price index (índice de precios al consumidor, IPC), defined by the Instituto Nacional de Estadística y Censos (INEC), that have been granted during the months they re-entered the service of the Poder Judicial. If the employment relationship lasts for more than one uninterrupted year, the former retiree shall have the right to a review of their retirement pension, in accordance with the provisions of article 224 of this law.
(As amended by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018)
THE TRANSFER OF CONTRIBUTIONS
CHAPTER II
However, they shall have the right to have the amount of the worker, employer, and state contributions with which they have contributed to the formation of the Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial transferred via an actuarial settlement to the Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS), or to the institution administering the basic regime in which the retirement or pension will be granted to them.
The request for transfer shall be made by the respective entity when it is going to grant the retirement or pension, indicating the amount that must be sent to it. In the event that the amount is greater than that contributed to the Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial, only the actuarially determined amount must be sent.
Otherwise, if the amount actuarially determined as contributed to the Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial is greater than the amount requested, the difference of the worker's contribution shall be transferred to the Régimen Obligatorio de Pensiones (ROP), administered by the complementary pension operator (operadora de pensiones complementaria) in which the person who worked in the Poder Judicial is affiliated.
(As amended by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018)
THE FUND
CHAPTER III
That Fund must be kept physically and accounting-wise separately, and is independent of the assets of the Junta Administrativa and the assets of the Poder Judicial.
(As amended by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018)
Under no circumstances may the sum of the mandatory contribution and the special, solidarity-based, and redistributive contribution, and, in general, the totality of the deductions applied by law to all pensioners and retirees of the Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial, represent more than fifty-five percent (55%)(*) of the total gross amount of the pension to which the beneficiary is legally entitled. In cases where this sum exceeds fifty-five percent (55%)(*) of the total gross amount of the pension, the special contribution shall be readjusted so that the sum equals fifty-five percent (55%)(*) of the total gross amount of the pension.
The resources obtained from the mandatory contribution established in this law shall enter the Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial.
(As amended by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018) (*) (Sinalevi Note: By resolution of the Sala Constitucional N° 11957-2021 of May 25, 2021, the percentage of contributions and the special solidarity-based and redistributive contribution are annulled insofar as they exceed 50% of the gross amount of the pension corresponding to the retired or pensioned person. However, in accordance with article 91 of the Ley de la Jurisdicción Constitucional, to avoid serious dislocations of security, justice, or social peace, the Sala moderates and dimensions the effects of this resolution, so that, starting from the month following notification of the judgment, the competent authorities must make the corresponding adjustment in accordance with this judgment, such that the tax burdens on the amount of retirement pensions and pensions do not exceed 50% of the gross amount received by the retiree or pensioner.)
In addition to the common contribution established in the preceding article, pensioners and retirees whose benefits exceed the amounts to be set shall contribute in a special, solidarity-based, and redistributive manner, in accordance with the following table:
Under no circumstances may the sum of the special, solidarity-based, and redistributive contribution and the totality of the deductions applied by law to all pensioners and retirees of the Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial represent more than fifty-five percent (55%)(*) of the total gross amount of the pension to which the beneficiary is legally entitled. In cases where this sum exceeds fifty-five percent (55%)(*) of the total gross amount of the pension, the special contribution shall be readjusted so that the sum equals fifty-five percent (55%)(*) of the total gross amount of the pension.
The resources obtained from the special, solidarity-based, and redistributive contribution established in this law shall enter the Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial.
(As added by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018) (*) (Sinalevi Note: By resolution of the Sala Constitucional N° 11957-2021 of May 25, 2021, the percentage of contributions and the special solidarity-based and redistributive contribution are annulled insofar as they exceed 50% of the gross amount of the pension corresponding to the retired or pensioned person. However, in accordance with article 91 of the Ley de la Jurisdicción Constitucional, to avoid serious dislocations of security, justice, or social peace, the Sala moderates and dimensions the effects of this resolution, so that, starting from the month following notification of the judgment, the competent authorities must make the corresponding adjustment in accordance with this judgment, such that the tax burdens on the amount of retirement pensions and pensions do not exceed 50% of the gross amount received by the retiree or pensioner.)
7983, Ley de Protección al Trabajador, of February 16, 2000, and the regulations established for this purpose by the Consejo Nacional de Supervisión del Sistema Financiero (Conassif) and the Superintendencia de Pensiones (Supén).
(As amended by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018)
7092, Ley del Impuesto sobre la Renta, of April 21, 1988, and its amendments.
(As amended by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018)
THE ADMINISTRATION
CHAPTER IV
The Junta is responsible for:
(Sinalevi Note: The third paragraph that was included in this numeral was annulled by resolution of the Sala Constitucional N° 11957-2021 of May 25, 2021. Said paragraph stated the following: “Based on the results of the actuarial studies, and with authorization from the Superintendencia de Pensiones, the Junta Administrativa may modify the initial parameters established in this law regarding the eligibility requirements, the benefit profile, as well as the contributions and quotas of judicial employees and of the retirement pensions and pensions provided for in the law, provided this is necessary to guarantee the actuarial balance of the Regime.”) The Junta shall have instrumental legal personality to exercise the attributions assigned to it by law, as well as to exercise judicial and extrajudicial representation of the Fund.
It shall be financed by a commission for administrative expenses that shall arise from deducting five per thousand from the salaries earned by judicial employees, as well as from the retirement pensions and pensions payable by the Fund. With these resources, the per diems (dietas) of the members of the Junta Administrativa, the salaries of its personnel, and, in general, its administrative expenses shall be paid. Idle resources shall be invested in accordance with the provisions of article 237 of this law.
(As amended by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018)
Each full member shall have an alternate to substitute them in their absences, who shall meet the same requirements as the full member.
The members of the Junta shall hold their positions for five years, after which they may be re-elected, all in accordance with the regulations to be issued for this purpose by the Corte Plena, after granting a hearing to the union organizations of the Poder Judicial.
In the first ordinary session, the Junta shall designate the person who will preside over the sessions; this designation shall be made for a period of one year, alternating each year between the representatives of the judicial collective and the Corte Plena. Furthermore, the person who will substitute them in case of absence shall be designated. The presiding person shall have a casting vote in the event of a tie.
The members of the Junta Administrativa shall not earn any per diem (dieta) but shall have the necessary leave to attend sessions. To be a member of the Junta, the following requirements must be met, which must be documented and demonstrated before the Superintendencia de Pensiones (Supén):
The following may not be members of the Junta:
The composition of the body must guarantee equal representation of both sexes, ensuring that the difference between the total number of men and women is not greater than one.
(As amended by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018)
Said Junta is authorized to place the resources of the Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial in the following investment possibilities:
The Junta Administradora must annually conduct a study of its credit portfolio according to the parameters of the Sugef, which must be approved by the Board of Directors and sent to the Supen, for the respective supervision and regulation tasks.
(As added by article 1 of law N° 9544 of April 24, 2018)
The Junta Administrativa shall be subject to the supervision fee provided for in articles 174 and 175 of Law No. 7732, Ley Reguladora del Mercado de Valores, of December 17, 1997.
(As amended by article 4 of law N° 9746 of October 16, 2019)
(As amended by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)
OF THE PRACTICE OF LAW SINGLE CHAPTER
TITLE X
University students who identify themselves as students of a Faculty or School of Law, assistants of attorneys, duly authorized, and holders of a bachelor's degree in law (bachilleres en derecho), may attend judicial offices and chambers to request data and examine case files (expedientes), documents, and other items, as well as to obtain photocopies. For these purposes, students and graduates must have the authorization of the professor or the attorney directing the procedure. Holders of a bachelor's degree in law must prove their status with an authentic document issued by the respective University.
(As amended by Article 8 of the Judicial Reorganization Law No. 7728 of December 15, 1997)
Excepted from the foregoing prohibition are public servants of the Executive Branch who provide services in official educational establishments and who have no other incompatibility; likewise, interim or substitute judicial servants, provided that the interim appointment does not exceed three months; specific prosecutors (fiscales específicos); council members (munícipes) and municipal legal representatives (apoderados municipales); the Director of the Judicial Review (Revista Judicial); part-time public defenders (defensores públicos) and those who are compensated by a system of fees (honorarios); and, in general, all public servants who do not earn a salary but only per diem payments (dietas).
FINAL PROVISIONS SINGLE CHAPTER
TITLE XI
Said salary may not be subject to sale, transfer, or encumbrance of any kind, nor may it be pursued by creditors, except for the payment of alimony (pensiones alimenticias), to the extent determined by the Labor Code (Código de Trabajo).
This fund shall be used to satisfy urgent or unforeseen needs, originating from natural phenomena, internal unrest, or public calamity, which affect the administration of justice, its facilities and services, and upon a declaration of a State of Necessity by the Executive Branch.
To ensure that persons with disabilities have effective access to justice, the Judicial Branch shall promote the adequate training of those working in the administration of justice.
(As added by Article 3, point III) of the law approving the Family Procedure Code (Código Procesal de Familia), No. 9747 of October 23, 2019)
SINGLE CHAPTER
TITLE XII
TRANSITORY PROVISIONS
In no case may the salary earned by the public servant be reduced. For the purposes of this provision, the assignment of functions different from those previously entrusted to the public servant does not affect the employment relationship.
However, when competence is attributed to a new court, all proceedings pending on the date it begins its functions shall be transferred to its cognizance. Similarly, all matters pending before the Third Chamber (Sala Tercera) for press offenses (delitos de imprenta) shall be transferred to the cognizance of the criminal judges (jueces penales).
7728 of December 15, 1997).
Likewise, the President of the Court shall be responsible for authorizing the practice of the notary profession and registering notaries in the Registry kept for that purpose.
(Repealed by Article 5 of Law No. 7605 of May 2, 1996)
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 7333 Reforma Integral a la Ley Orgánica del Poder Judicial N° 7333 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPUBLICA DE COSTA RICA
LEY ORGANICA DEL PODER JUDICIAL
DECRETA:
"LEY ORGANICA DEL PODER JUDICIAL
TITULO I
DISPOSICIONES GENERALES
CAPITULO UNICO
Corresponde al Poder Judicial, además de las funciones que la Constitución Política le señala, conocer de los procesos civiles, penales, penales juveniles, comerciales, de trabajo, contencioso-administrativos y civiles de hacienda, de familia, agrarios y constitucionales, así como de los otros que determine la ley; resolver definitivamente sobre ellos y ejecutar las resoluciones que pronuncie, con la ayuda de la fuerza pública si fuere necesario.
(Así reformado por el artículo 1º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
Las resoluciones que dicte, en los asuntos de su competencia, no le imponen más responsabilidades que las expresamente señaladas por los preceptos legislativos.
No obstante, la autoridad superior de la Corte prevalecerá sobre su desempeño, para garantizar que la administración de justicia sea pronta y cumplida.
(Así reformado por el artículo 1º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
1.-Juzgados y tribunales de menor cuantía, contravencionales y de asuntos sumarios.
2.-Juzgados de primera instancia y penales.
3.-Tribunales colegiados.
4.-Tribunales de casación.
5.-Salas de la Corte Suprema de Justicia.
6.-Corte Plena.
La Corte Suprema de Justicia establecerá el número de jueces tramitadores y decisores, así como de los otros servidores judiciales que deben tener los tribunales de cualquier categoría y materia; para ello, tomará en consideración las necesidades propias del despacho, en aras de la mejor realización del servicio público de la justicia.
Cuando en un tribunal existan dos o más jueces, el coordinador del órgano será elegido internamente por sus iguales.
Si los despachos jurisdiccionales se organizaren en un circuito judicial, los jueces nombrarán entre ellos al coordinador general.
El juez que conozca de un proceso tendrá la facultad de ordenar lo que corresponda, para el cumplimiento de sus funciones y, en cada asunto, tendrá la potestad de ejercer el régimen disciplinario. En los demás casos, esa potestad le corresponde al cuerpo de jueces y los acuerdos se tomarán por mayoría; si hubiere empate, el coordinador tendrá doble voto.
En las resoluciones y las actuaciones, deberán consignarse el nombre y los apellidos del funcionario a cargo del proceso.
Los tribunales colegiados estarán conformados por el número de jueces que se requieran para el buen servicio público y actuarán individualmente o en colegios de tres de ellos, salvo que la ley disponga otra forma de integración.
El coordinador distribuirá la carga de trabajo, aplicando los criterios que hayan fijado los jueces con anterioridad y buscando siempre la mayor equidad. Cuando no se pongan de acuerdo, el Consejo Superior del Poder Judicial o la Corte Suprema de Justicia, según corresponda, fijará las reglas.
(Así reformado por el artículo 1º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
pendientes ante otro. En casos muy calificados, se puede pedir un Si el expediente fuere retenido, injustificadamente, por mayor tiempo, se impondrá al omiso, salvo en el caso de fuerza mayor, una de las sanciones establecidas en el artículo 195, la cual será acordada si lo solicita parte interesada.
Los tribunales no podrán excusarse de ejercer su autoridad o de fallar en los asuntos de su competencia por falta de norma que aplicar y deberán hacerlo de conformidad con las normas escritas y no escritas del ordenamiento, según la escala jerárquica de sus fuentes.
Los principios generales del derecho y la jurisprudencia servirán para interpretar, integrar y delimitar el campo de aplicación del ordenamiento escrito y tendrán el rango de la norma que interpreten, integren o delimiten. Cuando se trate de suplir la ausencia y no la insuficiencia de las disposiciones que regulen una materia, dichas fuentes tendrán rango de ley.
Los usos y costumbres tendrán carácter supletorio del derecho escrito. Al resolver los asuntos propios de su competencia, los tribunales, en cualquier instancia, deberán respetar eficazmente los principios y las normas de cada disciplina jurídica, prioritariamente cuando se trate de las especializadas.
(Así reformado por el artículo 341 inciso 5) del Código Procesal Agrario, N° 9609 del 27 de setiembre de 2018)
práctica de todas las diligencias que fueren necesarias y se ordenaren en la sustanciación de los asuntos judiciales.
físico original, los archivos de documentos, mensajes, imágenes, bancos de datos y toda aplicación almacenada o transmitida por medios electrónicos, informáticos, magnéticos, ópticos, telemáticos o producidos por nuevas tecnologías, destinados a la tramitación judicial, ya sea que contengan actos o resoluciones judiciales. Lo anterior siempre que cumplan con los procedimientos establecidos para garantizar su autenticidad, integridad y seguridad.
Las alteraciones que afecten la autenticidad o integridad de dichos soportes los harán perder el valor jurídico que se les otorga en el párrafo anterior.
Cuando un juez utilice los medios indicados en el primer párrafo de este artículo, para consignar sus actos o resoluciones, los medios de protección del sistema resultan suficientes para acreditar la autenticidad, aunque no se impriman en papel ni sean firmados.
Las autoridades judiciales podrán utilizar los medios referidos para comunicarse oficialmente entre sí, remitiéndose informes, comisiones y cualquier otra documentación. Las partes también podrán utilizar esos medios para presentar sus solicitudes y recursos a los tribunales, siempre que remitan el documento original dentro de los tres días siguientes, en cuyo caso la presentación de la petición o recurso se tendrá como realizada en el momento de recibida la primera comunicación.
(NOTA DE SINALEVI: Mediante el artículo 62 inciso b) de la ley N° 8687 de 4 de diciembre de 2008, se indica derogar del artículo 6 Bis de la Ley Orgánica del Poder Judicial la frase que indica "siempre que remitan el documento original dentro de los tres días siguientes, en cuyo caso la presentación de la petición o recurso se tendrá como realizada en el momento de recibida la primera comunicación." Dicha derogación fue practicada en el texto de la Ley N° 8 de 29 de noviembre de 1937 que es la Ley Orgánica original y vigente del Poder Judicial, ya que la No. 7333 es un reforma integral de aquélla).
La Corte Suprema de Justicia dictará los reglamentos necesarios para normar el envío, recepción, trámite y almacenamiento de los citados medios; para garantizar su seguridad y conservación; así como para determinar el acceso del público a la información contenida en las bases de datos, conforme a la ley.
(Así adicionado este artículo por el numeral 9º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
que ordenen, los tribunales podrán requerir el auxilio de la fuerza pública y de los otros medios de acción conducentes.
Los particulares quedan obligados a prestar el auxilio que se les solicite y que puedan dar.
(Así reformado por el artículo 1º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
1.- Aplicar leyes ni otras normas o actos de cualquier naturaleza, contrarios a la Constitución Política o al derecho internacional o comunitario vigentes en el país. Si tuvieren duda sobre la constitucionalidad de esas normas o actos, necesariamente deberán consultar ante la jurisdicción constitucional.
Tampoco podrán interpretarlos ni aplicarlos de manera contraria a los precedentes o la jurisprudencia de la Sala Constitucional.
2.- Aplicar decretos, reglamentos, acuerdos y otras disposiciones contrarias a cualquier otra norma de rango superior.
3.- Expresar y aun insinuar privadamente su opinión respecto de los asuntos que están llamados a fallar o conocer.
Aparte de la sanción disciplinaria que se impondrá al funcionario, el hecho deberá ser puesto en conocimiento del Ministerio Público.
4.- Comprometer u ofrecer su voto, o insinuar que acogerán esta o aquella otra designación al realizar nombramientos administrativos o judiciales. Se sancionará con suspensión a quien se compruebe ha violado esta prohibición.
Las prohibiciones establecidas en los incisos 3) y 4) son aplicables a todos los servidores judiciales, en el ejercicio de sus funciones.
(Así reformado por el artículo 1º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
Poder Judicial:
1.- Ejercer, fuera del Poder Judicial, la profesión por la que fueron nombrados, con derecho a recibir por ello, en los casos en que legalmente corresponda, pago por dedicación exclusiva o prohibición, aunque estén con licencia, salvo en los casos de excepción que esta Ley indica.
La prohibición a que se refiere este inciso no será aplicable a los profesionales que la Corte autorice, siempre que no haya superposición horaria y no se desempeñen como administradores de justicia o sus asesores, fiscales o defensores públicos, jefes de oficina, ni en otros cargos en que la Corte lo considere inconveniente. Los profesionales autorizados no percibirán sobresueldo por dedicación exclusiva ni por prohibición; tampoco podrán reingresar a ninguno de estos regímenes.
2.- Facilitar o coadyuvar, en cualquier forma, para que personas no autorizadas por la ley ejerzan la abogacía, o suministrarles a estas datos o consejos, mostrarles expedientes, documentos u otras piezas.
Será destituido de su cargo, el funcionario o empleado que incumpla lo establecido en los incisos 1) y 2) de este artículo.
3.- Desempeñar cualquier otro empleo público. Esta prohibición no comprende los casos exceptuados en la ley ni el cargo de profesor en escuelas universitarias, siempre que el Consejo Superior del Poder Judicial así lo autorice y las horas lectivas que deba impartir, en horas laborales, no excedan de cinco por semana.
4.- Dirigir felicitaciones o censura por actos públicos, a funcionarios y corporaciones oficiales. Se exceptúan los asuntos en que intervengan, en defensa de intereses legítimos y derechos subjetivos y en los casos en que la ley lo permita.
5.- Cualquier participación en procesos políticos electorales, salvo la emisión de su voto en elecciones generales.
6.- Tomar parte activa en reuniones, manifestaciones y otros actos de carácter político electoral o partidista, aunque sean permitidos a los demás ciudadanos.
7.- Interesarse indebidamente y de cualquier modo, en asuntos pendientes ante los tribunales, o externar su parecer sobre ellos.
8.- Servir como peritos en asuntos sometidos a los tribunales, salvo si han sido nombrados de común acuerdo por todas las partes o en causas penales, o si deben cumplir esa función por imperativo legal. En ningún caso, podrán recibir pago por el peritaje rendido.
9.- Recibir cualquier tipo de remuneración de los interesados en un proceso, por actividades relacionadas con el ejercicio del cargo.
Los servidores que incurran en los hechos señalados en este artículo serán corregidos disciplinariamente, según la gravedad de la acción, con una de las sanciones establecidas en el artículo 195 de la presente Ley.
Las prohibiciones a las que se refieren los incisos 1) y 3) no son aplicables a los servidores que no se desempeñen a tiempo completo.
(Así reformado por el artículo 1º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
perímetro judicial de la oficina, que ameriten gastos de traslado, alimentación y hospedaje, que deban cubrir los interesados en un proceso, el Despacho dictará resolución indicando los correspondientes montos, conforme se establezca legalmente. Esa suma deberá depositarla, de previo, el interesado en la cuenta corriente del respectivo despacho judicial, el cual girará el monto al servidor que prestó el servicio.
requerido por la Constitución Política y en los casos que la ley señala.
Prestado el juramento, queda autorizado para tomar posesión del cargo y gozará de un término de hasta quince días para rendir caución, con excepción de los Magistrados, quienes deberán rendirla previamente.
Los Magistrados prestarán el juramento ante la Asamblea Legislativa.
Los miembros del Consejo Superior del Poder Judicial, los jueces y sus respectivos suplentes, los Inspectores Judiciales, el Fiscal General de la República, el Director y el Subdirector del Organismo de Investigación Judicial, el Jefe y el Subjefe de la Defensa Pública, el Director Ejecutivo, el Auditor, el Secretario General de la Corte y los miembros de consejos o comisiones que nombre la Corte Suprema de Justicia o el Consejo Superior del Poder Judicial, prestarán el juramento ante el Presidente de la Corte. Los jueces de menor cuantía y contravencionales, así como sus suplentes y los árbitros, ante el juez civil de la provincia o del circuito judicial respectivo; los demás servidores subalternos de los tribunales o los departamentos administrativos, ante el superior jerárquico respectivo.
Los miembros del Ministerio Público prestarán juramento ante el Fiscal General; los servidores de la Defensa Pública, ante el jefe; los servidores del Organismo de Investigación Judicial, ante su Director, y los restantes servidores del Poder Judicial, ante el Director Ejecutivo.
Todas las juramentaciones se asentarán en un libro que, para tal efecto, se llevará en el despacho respectivo.
(Así reformado por el artículo 1º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
ley, para ingresar al servicio judicial se requiere estar capacitado, mental y físicamente, para desempeñar la función, según su naturaleza.
Sin embargo, no podrán ser nombradas las personas contra quienes haya recaído auto firme de apertura a juicio; tampoco los condenados por delito a pena de prisión; los que estén sometidos a pena de inhabilitación para el desempeño de cargos u oficios públicos; ni los declarados judicialmente en estado de quiebra o insolvencia; los que habitualmente ingieran bebidas alcohólicas en forma excesiva, consuman drogas no autorizadas o tengan trastornos graves de conducta, de modo que puedan afectar la continuidad y la eficiencia del servicio.
(Así reformado por el artículo 1º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
justicia, con la excepción del de Magistrado, para llenar la vacante en propiedad, la Corte o el Consejo deberá pedir al Consejo de la Judicatura que le envíe una terna constituida entre los funcionarios elegibles. Si abierto el concurso no se presentare ningún candidato, se seguirá el procedimiento establecido en la Ley de Carrera Judicial.
Igual procedimiento se aplicará para hacer un nombramiento interino por más de tres meses.
En las actas deberán consignarse manifestaciones, votos salvados o protestas de los miembros del órgano encargado del nombramiento.
(Así reformado por el artículo único de la Ley para garantizar transparencia en las votaciones del Poder Judicial, N° 10325 del 9 de noviembre del 2022)
puede disponer que la persona elegida sea ubicada en otro despacho por un período no mayor de tres meses, para que, bajo la dirección del titular de esa otra oficina, se capacite para el desempeño del cargo. Lo anterior se efectuará en coordinación con la Escuela Judicial.
determine la Constitución Política y los restantes funcionarios que administran justicia, que no se encuentran admitidos en la Carrera Judicial, durarán seis años.
Si iniciado el período de un funcionario, ocurriere una vacancia por cualquier motivo, quien lo reponga se tendrá por nombrado para el resto de ese período, salvo en lo dispuesto por la Constitución Política, en cuanto a Magistrados.
Superior del Poder Judicial, en su caso, tenga duda sobre la corrección de cualquier servidor judicial, de modo que se dé una pérdida de confianza, podrá separarlo de su cargo para el mejor servicio público.
Cuando no se trate de funcionarios o empleados de confianza, deberá tramitarse la correspondiente información, en cumplimiento del debido proceso, que garantice el derecho de defensa del interesado.
Magistrados deben rendir caución por la suma correspondiente a veintiocho salarios base. Los miembros del Consejo Superior del Poder Judicial, el Director Ejecutivo, el Subdirector Ejecutivo, el Auditor, el Jefe y Subjefe de los Departamentos Financiero Contable y de Proveeduría, los jefes de las Secciones de Tesorería y de Almacén, y los jefes y encargados de las unidades administrativas regionales y subregionales, la rendirán por catorce salarios base; los jueces de casación y los jueces del Tribunal Colegiado, por siete salarios base; los jueces, por cuatro salarios base y todos los demás servidores del Poder Judicial, que por ley deban rendir garantía, por tres salarios base. Esta disposición no comprende a los suplentes ni a los interinos que sustituyan a un servidor judicial por un tiempo menor de tres meses.
Para los efectos de este artículo, se entenderá por salario base el salario base mensual del oficinista 1 del Poder Judicial, de acuerdo con la relación de puestos de la Ley de Presupuesto Ordinario de la República.
En caso de traslado o permuta de servidores judiciales de la misma categoría, las cauciones rendidas serán válidas para el ejercicio de los nuevos cargos, sin perjuicio de que se ordene completarlas, de ser necesario. En el documento respectivo, se hará constar que el garante consiente en que si el servidor se traslada al desempeño de otro cargo de igual categoría, se tenga por subsistente la garantía para el nuevo puesto.
(Así reformado por el artículo 1º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
póliza de fidelidad del Instituto Nacional de Seguros o un depósito en efectivo.
Para la calificación de la garantía y el otorgamiento de la escritura, en su caso, se seguirán, en lo conducente, las prescripciones del Código Fiscal y los decretos respectivos.
que el funcionario terminó su período o cesó en sus funciones. Pero si ya hubiere juicios pendientes de responsabilidad contra él, la garantía quedará afecta a lo que en ellos se declare.
Si hubiere reelección de algún funcionario, deberá rendirse y calificarse de nuevo su garantía.
Ministerio de Hacienda, el cual, si ha transcurrido el tiempo necesario, citará mediante edictos publicados en el diario oficial, a quienes tengan alguna objeción que hacer a la cancelación, para que, dentro de quince días, se presenten a ejercitar su derecho. Si nadie ocurriere en ese término, que contará desde el día siguiente de la publicación del primer edicto, el Ministerio de Hacienda mandará a hacer la cancelación de la hipoteca o la devolución del depósito; pero si ocurre alguno que justifique haber entablado en tiempo el juicio de responsabilidad, se suspenderá la orden de cancelación o devolución, mientras no se concluya el juicio.
necesarios cuando se trate de garantía fiduciaria, la cual queda extinguida cuando se realicen las condiciones indicadas en el artículo 21.
refiere únicamente a la garantía, pues la acción de responsabilidad contra el funcionario se rige por los términos ordinarios de la prescripción.
1.- Quien sea cónyuge, ascendiente o descendiente, hermano, cuñado, tío, sobrino carnal, suegro, yerno, nuera, padrastro, hijastro, padre o hijo adoptivo de un superior que pueda conocer en grado de sus resoluciones. Esta prohibición no compromete las relaciones de familia entre los Magistrados-suplentes, que accidentalmente puedan integrar una Sala, de acuerdo con lo dispuesto en la Constitución Política, y los funcionarios ordinarios del Poder Judicial. Aquellos deben declararse inhibidos para conocer los asuntos en que hayan intervenido sus parientes.
2.- Quien sea pariente por consanguinidad o afinidad, dentro del segundo grado inclusive, de un integrante de un tribunal colegiado.
3.- Quien tenga motivo de impedimento o que haya sido separado por excusa o recusación en determinado negocio.
que establece esta Ley, las funciones de los que sirven puestos judiciales cesan por:
1.- Muerte del funcionario o empleado.
2.- Haber terminado el período de su nombramiento o el negocio que le tocó conocer, o la falta que hubiera sido llamado a suplir, salvo lo dispuesto en los artículos 64 y 65 de esta Ley, en cuanto a Magistrados suplentes.
3.- Revocatoria de nombramiento.
4.- Separación para el mejor servicio público.
5.- Renuncia aceptada.
6.- Impedimento material del funcionario o empleado, que dure más de seis meses.
7.- Encontrarse un juez inferior, respecto de un juez superior, en el caso de parentesco indicado en el inciso 1) del artículo 25.
8.- Haber contraído matrimonio que lo haga incurrir en la prohibición prevista en los incisos 1) y 2) del artículo 25.
9.- Haber sido condenado, en sentencia firme, por algún delito que merezca pena de inhabilitación para el desempeño de cargos u oficios públicos, y por haber sido declarado, judicialmente, en estado de quiebra o insolvencia.
suspendidos por las siguientes causas:
1.- Hallarse detenidos preventivamente y mientras dure esa medida.
2.- Haberse dictado contra ellos auto firme de apertura a juicio, por cualquier delito, doloso o culposo, cometido en ejercicio de sus funciones. La suspensión se verificará si la Corte Plena o el Consejo Superior, según corresponda, la considerare conveniente, por la naturaleza de los hechos atribuidos y para obtener un mejor servicio público. Para ello, la autoridad judicial que conozca del asunto, comunicará, a la Corte o al Consejo, lo resuelto en el procedimiento penal, en el momento procesal en que el auto adquiera firmeza.
3.- Licencia concedida.
4.- Imposición de la corrección disciplinaria de suspensión.
5.- Separación preventiva.
(Así reformado por el artículo 1º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
procedimiento establecido y con la previa oportunidad de defensa, el servidor:
1.- Al que se imponga pena de inhabilitación para el desempeño de cargos públicos.
2.- Que, por incorrecciones o fallas en el ejercicio de su cargo o en su vida privada, que pueden afectar el buen servicio o la imagen del Poder Judicial, se haya hecho acreedor a esa sanción.
3.- Que hubiere llegado a perder alguna de las condiciones esenciales para el ejercicio de su cargo, o incurra en alguna de las prohibidas para ello.
4.- Que resultare incompetente o inadecuado para el desempeño de su cargo.
5.- Que, habitualmente ingiera bebidas alcohólicas de forma excesiva; consuma drogas no autorizadas o tuviere trastornos graves de conducta, de forma tal que puedan afectar el servicio.
motivo, un servidor tenga que separarse del conocimiento de un asunto determinado, su falta será suplida del modo siguiente:
1.- A los jueces los suplirán otros del mismo lugar, en la forma que establezca el Presidente de la Corte. Si estos, a su vez, tampoco pudieren conocer, serán llamados los suplentes respectivos y, si la causal comprendiere también a los suplentes, deberá conocer el asunto el titular del despacho en que radica la causa, a pesar de la causal que le inhibe y sin responsabilidad disciplinaria por ese motivo.
2.- Los Magistrados, por los suplentes llamados al efecto. Los miembros de los tribunales colegiados se suplirán unos a otros y, en caso de que a todos o a la mayoría les cubra la causal, por sus suplentes. Cuando la causal cubra a propietarios y suplentes, el caso deberá ser conocido por los propietarios, no obstante la causal y sin responsabilidad disciplinaria respecto de ellos.
3.- Los demás servidores serán suplidos por otros del mismo despacho y de igual categoría; si no los hubiere, por el inferior inmediato y a falta de estos se designará a un servidor para el caso.
(Así reformado por el artículo 1º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
funcionario que administra justicia haya sido reemplazado por otro, según las reglas del artículo anterior, el expediente, si hubiere sido enviado a otro despacho, volverá a la oficina de origen para su fenecimiento, al desaparecer el motivo que originó el reemplazo.
recusaciones, se estará a lo dispuesto en el Código Procesal Civil, en cualquier materia, salvo en la jurisdicción constitucional la cual se regirá por sus propias normas y principios.
Los motivos de impedimento y recusación, previstos en los códigos y leyes procesales, comprenden a los servidores judiciales, incluso a los auxiliares y administrativos que, de algún modo, deban intervenir en el asunto, debiendo ser sustituidos para el caso concreto.
1.- Las del Presidente de la Corte, por el Vicepresidente o el Magistrado que la Corte designe; las de los presidentes de las Salas, por el Magistrado con mayor tiempo de servicio en el respectivo tribunal o, en igualdad de tiempo, por el de título más antiguo en el Catálogo del Colegio de Abogados. Esta última regla se aplicará en los Tribunales Superiores o en cualquier otro tribunal colegiado.
2.- Las de los demás Magistrados, por Magistrados suplentes, escogidos en sorteo por el Presidente de la Corte. Si el número de suplentes fuere insuficiente, se pedirá a la Asamblea Legislativa que, siguiendo el procedimiento para la selección de Magistrados suplentes, designe los que resulten necesarios para el caso.
3.- Las de los miembros del Consejo Superior del Poder Judicial, por sus suplentes.
4.- Las de los jueces, por los suplentes, cuando sea necesaria la sustitución.
Los suplentes deben reunir los mismos requisitos que los propietarios.
(Así reformado por el artículo 1º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
categoría, sus integrantes podrán sustituirse recíprocamente, cuando por cualquier motivo justificado no puedan asistir al despacho o conocer de determinados asuntos.
La misma regla podrá aplicarse a los integrantes de las diferentes secciones de un mismo tribunal o de tribunales diferentes, siempre que sean de igual materia y categoría.
La designación será efectuada por los tribunales o secciones, en la forma en que lo estimen más conveniente o, en su defecto, por el Presidente de la Corte.
Todo caso de sustitución, de conformidad con este artículo, deberá comunicarse, inmediatamente, a la Secretaría del Consejo.
1.- Las de los Magistrados, en la forma prevista en la Constitución Política. En este caso, el Presidente de la Corte, de inmediato, deberá poner la falta en conocimiento de la Asamblea Legislativa, a fin de que llene la vacante.
2.- Las de los demás funcionarios y empleados, mediante nuevos nombramientos.
competente podrá demorar el nombramiento definitivo hasta por tres meses, mientras tanto llamará al suplente respectivo al ejercicio de las funciones o nombrará un sustituto en forma interina.
(Así reformado por el artículo 1º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
orden personas detenidas, deben residir a una distancia no mayor de treinta kilómetros del asiento del tribunal, siempre que entre éste y el lugar de su residencia existan buenos medios de comunicación, de modo que no se afecte el deber de asistencia.
o empleado goce de licencia o de vacaciones.
1.- En los mismos casos que expresa el artículo anterior.
2.- En los días inhábiles, considerándose por tales los que por ley sean feriados, los días sábados y domingos y los que el Consejo Superior del Poder Judicial declare de asueto para los servidores del ramo, con la debida anticipación. Lo anterior, sin perjuicio de la obligación de asistencia que tienen los servidores que deben desempeñar sus funciones en esos días u horas inhábiles, con reconocimiento de los derechos y beneficios contemplados en la legislación laboral.
a. Durante los primeros cinco años, dos semanas.
b. Del sexto al décimo año, quince días hábiles.
c. Del undécimo al décimo quinto año, veinte días hábiles.
d. Del décimo sexto al vigésimo, veintitrés días hábiles.
e. Después del vigésimo año, veinticinco días hábiles.
La vigencia de esta reforma regirá para quienes comiencen a laborar en el Poder Judicial en el futuro.
(Así reformado mediante el artículo único de la Ley N° 8527 del 20 de junio del 2006)
anualmente, un plan de vacaciones en el que dispondrá las medidas que estime necesarias para que no se afecte el servicio público y procurará que los Despachos Judiciales no cierren por ese motivo.
Con excepción de la Sala Constitucional, la Corte dictará el plan de vacaciones para las demás Salas.
justa causa:
1.- El Presidente de la Corte a los Magistrados, cuando el permiso no exceda de tres meses.
2.- La Corte a los Magistrados, cuando el permiso exceda de tres meses.
3.- El Consejo Superior del Poder Judicial, a sus miembros y a los jefes de todos los despachos judiciales, administrativos y auxiliares.
4.- Los jefes de oficina, a sus respectivos subalternos.
enfermedad, la Dirección Ejecutiva tramitará la licencia con goce de sueldo. Cuando se trate de un Magistrado, esa función le compete al Presidente de la Corte. El servidor recibirá lo necesario hasta completar su salario a partir del monto que reciba de la Caja Costarricense del Seguro Social y, en materia de riesgos profesionales, lo que indique la ley respectiva.
Tanto el servidor sustituto como los subalternos que hubiere necesidad de ascender o nombrar interinamente, por causa de la licencia, devengarán las dotaciones ordinarias asignadas a los puestos que vengan a desempeñar.
Cuando el servidor recupere su salud y no se reintegre a sus labores, se suspenderá el goce de salario. Si se sospecha que hay malicia, por parte del empleado al simular una enfermedad, el jefe inmediato solicitará una nueva valoración del caso al médico tratante.
Si se comprobare simulación, se pondrán los hechos en conocimiento del órgano competente para ejecutar las sanciones del caso. Si se tratare de un Magistrado, se comunicará lo pertinente a la Asamblea Legislativa.
deberá ser comprobada con documento en el que conste la incapacidad extendida por la Caja Costarricense del Seguro Social, el Instituto Nacional de Seguros, el servicio médico de los empleados del Poder Judicial, el médico de la respectiva localidad y, si no hubiere alguno de estos en el lugar, por el de cualquier otro médico.
En todo caso, el documento médico se podrá mandar a ratificar o ampliar a costa del interesado, bien sea por el mismo médico que lo extendió, por su superior o por otro.
exceder de seis meses. Tampoco pueden exceder de ese término, las que sumadas en un mismo año se conceden a un empleado o funcionario.
Esta disposición no rige en cuanto a las licencias concedidas al empleado o funcionario, para desempeñar otro puesto dentro del ramo judicial o mediante permutas condicionales o de las que se conceden con goce de sueldo o sin él, por motivos de enfermedad debidamente comprobada con certificado médico.
Tampoco regirá lo dispuesto en el párrafo primero de este artículo, respecto a las licencias con goce o sin goce de sueldo, que conceda la Corte a los Magistrados, o el Consejo a los demás servidores para realizar estudios que interesen al Poder Judicial.
En casos muy calificados y para asuntos que interesen al Poder Judicial, la Corte podrá conceder licencias con goce de sueldo o sin él a los Magistrados y el Consejo a los demás servidores hasta por un año prorrogable por períodos iguales, a fin de que los servidores judiciales se desempeñen temporalmente en otras dependencias del Estado, o bien cuando les encargue labores y estudios especiales.
Para servir en otra dependencia del Estado, el acuerdo habrá de adoptarse por las tres cuartas partes del total de Magistrados o miembros del Consejo, en su caso.
En los casos de plazas extraordinarias, por licencias o interinidad, el Consejo podrá llenarlas con servidores judiciales que estén nombrados en propiedad.
Los servidores judiciales tendrán derecho a licencia con goce de sueldo durante una semana, en los casos de matrimonio del servidor o de fallecimiento del padre, la madre, un hijo, el cónyuge, compañero o compañera de convivencia de por lo menos tres años, un hermano o los suegros que vivieran en su casa.
Asimismo, los servidores varones tendrán derecho a una licencia con goce de sueldo, durante una semana, cuando naciere un hijo suyo, y las servidoras a tres meses con goce de sueldo, cuando adopten a un menor de edad.
Toda servidora judicial en estado de gravidez tendrá derecho a licencia con su salario completo por cuatro meses, distribuidos un mes antes y tres meses después del parto. Durante ese período, se pagará a la respectiva servidora en la forma dispuesta en el artículo 42 de esta Ley, y la Corte le garantizará los derechos acordados en el artículo 97 del Código de Trabajo.
distintivos personales y los vehículos que puedan usar, exclusivamente, los Magistrados de la Corte Suprema de Justicia. El Consejo Superior del Poder Judicial lo hará respecto de sus propios miembros, los inspectores judiciales, el Secretario General de la Corte, los jueces, los defensores públicos y los miembros del Organismo de Investigación Judicial, y lo comunicará al Poder Ejecutivo, para que las autoridades dependientes de ese otro Poder les guarden las consideraciones propias de su posición y les faciliten el ejercicio de sus funciones. Asimismo, el Consejo determinará los distintivos que se usarán en todos los demás vehículos del Poder Judicial.
(Así reformado por el artículo 1º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
al establecimiento y la definición de una circunscripción territorial, o los que conciernan al recargo de competencias, el traslado y la conversión de despachos judiciales y de cargos o puestos, deberán fundamentarse en la ineludible eficiencia del servicio, la especialización de los órganos judiciales y de los tribunales jurisdiccionales y la equidad necesaria de las cargas de trabajo.
En razón del volumen de trabajo y la obligada eficiencia del servicio público de la justicia, la Corte podrá nombrar más integrantes de los tribunales, en forma temporal o definitiva; también podrá abrir y cerrar - por esas mismas razones- nuevas oficinas y órganos adscritos a los tribunales, en cualquier lugar del país.
En los tribunales mixtos, la Corte podrá dividir funciones por materia, de manera que se especialicen los servicios de administración de justicia. Cuando las necesidades del servicio lo impongan, la Corte podrá dividir un tribunal mixto en tribunales especializados.
Cuando la carga de trabajo no amerite abrir otro órgano jurisdiccional ni judicial, la Corte o el Consejo podrán asignar jueces y otros servidores itinerantes, para que se trasladen a los lugares donde deba brindarse el servicio con mayor eficiencia.
(Así reformado por el artículo 1º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
general, "servidores". Sin embargo, cuando esta Ley se refiere a "funcionarios que administran justicia" ha de entenderse por tales a los magistrados y jueces; el término "funcionarios" alude a los que, fuera de los antes mencionados, tengan atribuciones, potestades y responsabilidades propias, determinadas en esta Ley y por "empleados", a todas las demás personas que desempeñen puestos, remunerados por el sistema de sueldos.
Las prohibiciones establecidas en esta ley se aplicarán tanto a los servidores judiciales nombrados en propiedad como a los interinos, salvo disposición legal en contrario. Cuando esta ley mencione "Corte" habrá de entenderse Corte Suprema de Justicia o Corte Plena y cuando, en los códigos procesales, se hable de "Ley Orgánica", sin especificación alguna, se alude a la presente ley; además, las menciones del "Consejo", deberán entenderse como Consejo Superior del Poder Judicial.
(Así reformado por el artículo 1º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
destrucción o el reciclaje de los expedientes, siempre que no sean necesarios para algún trámite judicial futuro, que no tengan interés histórico, o cuando se encuentren respaldados por medios electrónicos, informáticos, magnéticos, ópticos, telemáticos o cualquier otro medio con garantía razonable de conservación. Al efecto se publicarán las listas de Dentro del plazo de ocho días hábiles luego de la primera publicación, el Archivo Nacional podrá solicitar los expedientes que estime pertinentes. Las partes también podrán solicitar la devolución de los documentos aportados, certificación integral o parcial del (Así adicionado este artículo por el numeral 9º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
DE LA ESTRUCTURA Y ORGANIZACION DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA
TITULO II
CAPITULO I
DISPOSICIONES GENERALES
del Poder Judicial y como órgano superior de éste ejercerá las funciones de gobierno y de reglamento.
de Casación: Primera, Segunda y Tercera y la Sala Constitucional, integradas por cinco Magistrados, con excepción de la última que lo será con siete. En la Sala en que se desempeña el Presidente de la Corte, cuando las circunstancias lo requieran, a juicio suyo, podrá haber un Magistrado suplente de tiempo completo que lo sustituirá mientras no ejerza el cargo, en todos los casos en que no concurra a conocer de los asuntos propios de su Sala. Dicho Magistrado suplente no integrará la Corte Plena.
Los asuntos se distribuirán entre las Salas, fundamentalmente por materias. Si no hubiere ley aplicable que regule la distribución del trabajo o la competencia entre las Salas, la Corte decidirá el punto, mediante un acuerdo que publicará en el Boletín Judicial.
asistente, de su nombramiento, con aprobación del Consejo Superior del Poder Judicial. Para separarse de su propuesta, el Consejo deberá hacerlo con el voto de todos sus miembros, en resolución debidamente fundamentada, en cuyo caso solicitará al Magistrado el envío de otro candidato. El Presidente de la Corte contará con un Director del Despacho del Presidente, quien desempeñará las funciones que éste le asigne.
juramentarán ante la Asamblea Legislativa y tomarán posesión de su cargo a partir de la fecha designada por la Asamblea, siempre que hayan rendido la garantía.
Salas puedan ejercer sus funciones se requiere de la concurrencia de todos sus miembros.
Cada Sala elegirá a uno de sus miembros como Presidente, con las facultades y deberes que esta Ley establece. En los casos de separación del Presidente, o cuando no formara parte del tribunal por cualquier causa, el Magistrado que corresponda ejercerá la Presidencia, de conformidad con el artículo 32, inciso 1) de esta Ley.
capital de la República.
(Así reformado el inciso anterior por el artículo 184 aparte 4) del Código procesal Civil, N° 9342 del 3 de febrero del 2016) 2) Del recurso extraordinario de casación en materia contencioso-administrativa y civil de Hacienda, cuando intervenga alguno de los siguientes órganos y no sean competencia del Tribunal de Casación de lo Contencioso-Administrativo y Civil de Hacienda :
(Así reformado el inciso anterior por el artículo 184 aparte 4) del Código procesal Civil, N° 9342 del 3 de febrero del 2016) 8) De los conflictos de competencia que se susciten en los tribunales civiles o entre estos y los de otra materia, siempre que aquellos hayan prevenido en el conocimiento del asunto.
(Así reformado por el artículo 212 de la Ley N° 8508 de 28 de abril de 2006 Código Procesal Contencioso-Administrativo).
DE LA SALA SEGUNDA
CAPITULO III
(Así reformado por el artículo 2° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)
En lo familiar, la Sala Segunda de la Corte Suprema de Justicia conocerá de:
(Así adicionado por el artículo 3° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)
DE LA SALA TERCERA
CAPITULO IV
(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 184 aparte 4) del Código Procesal Civil, N° 9342 del 3 de febrero del 2016) (Así reformado por el artículo 8° "Creación del recurso de apelación de la sentencia, otras reformas al régimen de impugnación e implementación de nuevas reglas de oralidad en el proceso penal", ley N° 8837 del 3 de mayo de 2010)
DE LA SALA CONSTITUCIONAL
CAPITULO V
1.- De los recursos de hábeas corpus y de amparo.
2.- De las acciones de inconstitucionalidad.
3.- De las consultas de constitucionalidad.
4.- De los conflictos de competencia entre los Poderes del Estado, incluido el Tribunal Supremo de Elecciones y los de competencia constitucional entre éstos y la Contraloría General de la República, municipalidades, entes descentralizados y demás personas de Derecho Público.
DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA
CAPITULO VI
El cuórum estará formado por quince magistrados, salvo en los casos en que la ley exija un número mayor o la concurrencia de todos los miembros.
Las decisiones se tomarán por mayoría de los votos presentes, salvo en los casos en que la ley disponga otra cosa .
Cuando en una votación se produjera empate, se votará nuevamente el asunto. Si el empate persiste, se convocará a una sesión extraordinaria para decidirlo y, si aún persistiera, el asunto se votará cuando haya número impar de magistrados presentes.
La Corte tendrá sesión ordinaria una vez al mes; además, se reunirá cada vez que sea convocada por el presidente, cuando lo considere conveniente o por solicitud de siete magistrados.
Contra sus acuerdos y resoluciones no cabe recurso alguno, salvo el de reposición cuando se trate de cuestiones administrativas; podrán ejecutarse inmediatamente.
Además, se reunirá una vez al año en una sesión solemne durante el mes de marzo, para inaugurar el año judicial. En esta sesión, el presidente dará un informe sobre la administración de justicia.
Las sesiones y votaciones serán públicas a menos que por moción debidamente fundamentada y razonada, aprobada con el voto de al menos dos terceras partes del total de integrantes de la Corte Plena, se disponga que serán privadas.
Esta disposición procederá solo cuando exista una excepción calificada a los principios de transparencia y publicidad y, por ende, de aplicación e interpretación restrictiva, por lo que procederá únicamente para casos en los que la información que allí se discuta tenga naturaleza de secreto de Estado o de información de confidencialidad de terceros conforme a la ley.
De la sesión privada se levantará un acta de conocimiento público, de la cual solo se omitirán aquellas intervenciones o datos que no se pueden divulgar porque el ordenamiento jurídico así lo prohíba, según lo establecido en la moción aprobada al efecto (Así reformado por el artículo único de la Ley para garantizar transparencia en las votaciones del Poder Judicial, N° 10325 del 9 de noviembre del 2022)
1.- Informar a los otros Poderes del Estado en los asuntos en que la Constitución o las leyes determinen que sea consultada, y emitir su opinión, cuando sea requerida, acerca de los proyectos de reforma a la legislación codificada o los que afecten la organización o el funcionamiento del Poder Judicial.
2.- Proponer las reformas legislativas y reglamentarias que juzgue convenientes para mejorar la administración de justicia.
3.- Aprobar el proyecto de presupuesto del Poder Judicial, el cual, una vez promulgado por la Asamblea Legislativa, podrá ejecutar por medio del Consejo.
4.- Nombrar a los miembros propietarios y suplentes del Tribunal Supremo de Elecciones.
5.- Resolver las competencias que se susciten entre las Salas de la Corte, excepto lo dispuesto por la ley respecto de la Sala Constitucional.
6.- Designar, en votación pública, al presidente y al vicepresidente de la Corte, por períodos de cuatro años y de dos años, respectivamente, quienes podrán ser reelegidos por períodos iguales y, si hubiera que reponerlos por cualquier causa, la persona nombrada lo será por un nuevo período completo. En los casos de faltas temporales se procederá en la forma que indica el inciso 1) del artículo 32.
(Así reformado el inciso anterior por el artículo único de la Ley para garantizar transparencia en las votaciones del Poder Judicial, N° 10325 del 9 de noviembre del 2022) 7.- Promulgar, por iniciativa propia o a propuesta del Consejo Superior del Poder Judicial, los reglamentos internos de orden y servicio que estime pertinentes.
8.- Conocer del recurso de apelación de sentencia, de casación y del procedimiento de revisión de las sentencias dictadas por las Salas Segunda y Tercera, cuando estas actúan como tribunales de juicio o de única instancia.
(Así reformado el inciso anterior por el artículo 5° de la ley N° 9021 del 3 de enero de 2012) 9.- Nombrar en propiedad a los miembros del Consejo Superior del Poder Judicial, los inspectores generales del tribunal de la inspección judicial, los jueces de casación y los de los tribunales colegiados, el Fiscal General de la República, el Director y el Subdirector del Organismo de Investigación Judicial; asimismo, al jefe y al subjefe de la Defensa Pública.
Cuando se trate de funcionarios nombrados por un período determinado, la Corte deberá realizar el nuevo nombramiento en la primera sesión ordinaria de diciembre en que termine el período y los nombrados tomarán posesión el primer día hábil de enero siguiente.
También le corresponde a la Corte, nombrar a los suplentes de los funcionarios mencionados en este inciso.
10.- Conocer el informe anual del Consejo Superior del Poder Judicial.
11.- Avocar el conocimiento y la decisión de los asuntos de competencia del Consejo Superior del Poder Judicial, cuando así se disponga en sesión convocada a solicitud de cinco de sus miembros o de su Presidente, por simple mayoría de la Corte.
Desde que se presenta la solicitud de avocamiento, se suspende la decisión del asunto por parte del Consejo Superior del Poder Judicial, mientras la Corte no se pronuncie, sin perjuicio de las medidas cautelares que disponga la Corte.
La Corte dispondrá de un mes para resolver el asunto que dispuso avocar ante ella. En tal supuesto, el agotamiento de la vía administrativa se producirá con la comunicación del acuerdo final de la Corte. Al disponer el avocamiento, podrá ordenarse suspender los efectos del acuerdo del Consejo.
12.- Ejercer el régimen disciplinario sobre sus propios miembros y los del Consejo Superior del Poder Judicial, en la forma dispuesta en esta Ley.
13.- Establecer los montos para determinar la competencia, en razón de la cuantía, en todo asunto de carácter patrimonial.
14.- Establecer los montos para determinar la procedencia del recurso de casación, por votación mínima de dos terceras partes de la totalidad de los Magistrados. Este monto podrá disminuirse o aumentarse, una vez transcurrido el plazo aquí fijado, para lo cual previamente se solicitará al Banco Central de Costa Rica, un informe sobre el índice inflacionario.
Si transcurriere un mes sin haberse recibido el informe, la Corte prescindirá de él y hará la fijación que corresponda. La fijación que se realice, tanto en este caso como en el del inciso anterior, regirá un mes después de su primera publicación en el Boletín Judicial, por un período mínimo de dos años.
15.- Proponer, a la Asamblea Legislativa, la creación de Despachos Judiciales en los lugares y las materias que estime necesario para el buen servicio público.
16.- Refundir dos o más despachos judiciales en uno solo o dividirlos, trasladarlos de sede, fijarles la respectiva competencia territorial y por materia, tomando en consideración el mejor servicio público.
También podrá asignarle competencia especializada a uno o varios despachos, para que conozcan de determinados asuntos, dentro de una misma materia, ocurridos en una o varias circunscripciones o en todo el territorio nacional.
17.- Conocer de las demandas de responsabilidad que se interpongan contra los Magistrados de las Salas de la Corte.
l8.- Disponer cuáles comisiones de trabajo serán permanentes y designar a los Magistrados que las integrarán.
19.- Incorporar al presupuesto del Poder Judicial, mediante modificación interna, todo el dinero que pueda percibir por liquidación o inejecución de contratos, intereses, daños y perjuicios, y por el cobro de los servicios de fotocopiado de documentos, microfilmación y similares. Este dinero será depositado en las cuentas bancarias del Poder Judicial.
20.- Fijar los días y las horas de servicio de las oficinas judiciales y publicar el aviso respectivo en el Boletín Judicial.
21.- Emitir las directrices sobre los alcances de las normas, cuando se estime necesario para hacer efectivo el principio constitucional de justicia pronta y cumplida.
22.- Las demás que señalan la Constitución Política y las leyes.
(Así reformado por el artículo 2º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
DEL PRESIDENTE DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA
CAPITULO VII
Judicial y, fuera de las otras atribuciones que por ley o reglamento se le confieren, le corresponden las siguientes:
1.- Representar al Poder Judicial.
2.- Tramitar los asuntos que deben resolver la Corte Suprema de Justicia y el Consejo Superior del Poder Judicial.
3.- Presidir y fijar el orden del día de las sesiones de la Corte y del Consejo Superior y convocarlos extraordinariamente, cuando fuere necesario.
4.- Dirigir los debates durante las sesiones de la Corte y del Consejo Superior; fijar las cuestiones que hayan de discutirse y las proposiciones sobre las cuales haya de recaer votación.
5.- Poner a votación los puntos discutidos, cuando a su juicio esté concluido el debate.
6.- Autorizar con su firma los informes que deben rendirse a los Poderes del Estado, y los proyectos de ley a los que se refiere el inciso 2) del artículo anterior.
7.- Presidir cualquier comisión que nombre la Corte o el Consejo, cuando él lo estime pertinente.
8.- Ejercer el régimen disciplinario sobre los servidores de su Despacho.
9.- Solicitar el parecer de los demás integrantes de la Corte, para la decisión de asuntos que le corresponda resolver en forma exclusiva a él o al Consejo Superior del Poder Judicial.
10.- Proponer a la Corte el nombramiento y la remoción del Secretario General de la Corte Suprema de Justicia, del Director y Subdirector Ejecutivos. Por ser estos funcionarios de confianza, podrán ser removidos discrecionalmente.
11.- Realizar los sorteos para la escogencia de los Magistrados suplentes que deban sustituir a los titulares.
12.- Comunicar, por medio de la Secretaría, los acuerdos de la Corte y del Consejo.
13.- Ejecutar, por medio de la Dirección Ejecutiva, las decisiones administrativas de la Corte y del Consejo.
14.- Ejercer la suprema vigilancia y dirección del Poder Judicial, sin perjuicio de lo que pueda resolver la Corte o el Consejo.
15.- Efectuar la distribución del trabajo, entre los miembros del Consejo Superior del Poder Judicial.
16.- Nombrar comisiones especiales para el mejor cumplimiento de las funciones del Consejo Superior del Poder Judicial.
17.- Resolver las recusaciones e inhibitorias de los miembros del Consejo Superior del Poder Judicial.
18.- Ejercer la vigilancia del trabajo de la Secretaría y de la Dirección Ejecutiva del Poder Judicial.
19.- Elevar a conocimiento del Consejo, lo resuelto por una comisión nombrada por ese Consejo o por el propio Presidente, cuando a criterio de éste, lo resuelto deba ser revisado.
20.- Convocar a los miembros suplentes del Consejo, cuando fuere necesario.
21.- Llamar, en casos de urgencia, al ejercicio del cargo a los suplentes de los funcionarios judiciales o designar interinos en caso de inopia, para períodos no mayores de dos meses.
22.- Conceder licencias con goce de sueldo, hasta por el plazo de un mes, en casos justificados, cuando lo considere procedente.
23.- Ejercer las demás atribuciones que le confieran las leyes, la Corte Suprema de Justicia o el Consejo Superior del Poder Judicial.
Las funciones anteriores serán desempeñadas por el Vicepresidente de la Corte, cuando deba suplir al Presidente, en sus ausencias temporales.
DE LOS PRESIDENTES DE SALA
CAPITULO VIII
les confieren a los Presidentes de las Salas, les corresponde:
1.- Abrir y cerrar las sesiones del tribunal, anticipar o prorrogar las horas del Despacho en caso de que así lo requiera algún asunto urgente y grave, y convocar extraordinariamente al tribunal, cuando fuere necesario.
2.- Dar las órdenes convenientes para completar el tribunal, cuando por cualquier motivo faltare el número de miembros necesarios.
3.- Fijar, conforme a la ley, el orden en que deban verse los asuntos sujetos al conocimiento del tribunal.
4.- Dirigir los debates y las proposiciones sobre las cuales haya de recaer la votación.
5.- Poner a votación los asuntos discutidos, cuando el tribunal estime concluido el debate.
Las resoluciones que el Presidente dictare, en uso de las atribuciones que se le confieren en este artículo, no podrán prevalecer contra el voto de la mayoría del tribunal.
DE LOS MAGISTRADOS SUPLENTES
CAPITULO IX
La Asamblea Legislativa deberá escoger a los Suplentes de entre las nóminas de cincuenta y de veinticuatro candidatos, en su caso, que sean propuestas por la Corte.
Transitorio.- Los actuales Magistrados suplentes de la Sala Constitucional desempeñarán el cargo hasta tanto no tomen posesión los que habrá de nombrar la Asamblea , en octubre de 1993, para el período que se iniciará ese año.
(Este artículo fue había sido reformado el artículo 4° de la Ley N° 8503 de 28 de abril de 2006,"Apertura de la Casación Penal", mismo que fue anulado parcialmente por conexidad por resolución Resolución de la Sala Constitucional N° 11083 del 21 de agosto de 2013, razón por la que indica la Sala que este numeral se mantiene vigente en su versión previa a la reforma por la Ley de Apertura de la Casación Penal, tal y como se muestra)
Sin embargo, si el Suplente estorbare el funcionamiento normal del tribunal, por su irregular asistencia o por cualquier otro motivo calificado, la Sala dará cuenta al Presidente de la Corte para que sea repuesto por nuevo sorteo.
Cuando algún Magistrado suplente debiera ejercer la Magistratura por un lapso mayor de tres meses, entrará en receso de sus funciones de abogado y notario por todo el tiempo de ese ejercicio; pero al vencer su cargo recobrará, por el mismo hecho, las citadas funciones, sin necesidad de reponer la garantía vigente.
Los Magistrados suplentes devengarán dietas por día de trabajo o sesión, proporcionales a la remuneración de los propietarios. Cuando fuesen pensionados o jubilados de cualquier régimen, el desempeño del cargo por más de un mes, suspenderá el goce de su pensión o jubilación.
Cuando el magistrado suplente sea servidor judicial y deba conocer de uno o varios casos en sustitución de un titular, su labor se retribuirá mediante un suplemento salarial, calculado conforme a las reglas que al efecto dictará la Corte Suprema de Justicia; se tendrá como base la forma en que se retribuye la labor de los suplentes, según lo dispuesto en el párrafo anterior. Cuando deba reponer la falta temporal o absoluta de un magistrado propietario, entrará en receso en su puesto en propiedad y se le pagará el salario correspondiente a un magistrado.
Las reglas establecidas en el párrafo anterior se aplicarán en el caso en que los servidores judiciales sean nombrados para suplir a jueces". Rige a partir de su publicación.
(Así adicionados los dos últimos párrafos por el artículo 1° de la ley N° 8553 del 19 de octubre del 2006)
conocer de un asunto determinado, no podrán separarse de su conocimiento, salvo en el caso de excusa o impedimento conforme a la ley. Aquel que se negare sin motivo legal al desempeño de su cargo o el que hiciere dificultades para que se conozca el asunto será repuesto por otro Magistrado suplente, escogido mediante sorteo para ese fin. Al remiso, la Corte le aplicará suspensión por seis meses del ejercicio de la suplencia y dará cuenta a la Asamblea Legislativa, por si estima del caso separarlo del todo.
respectivo Presidente de Sala, llamar Magistrados suplentes al ejercicio del cargo, por determinados períodos, para que se desempeñen en las Salas en que estuvieren asignados, para colaborar cuando la Sala no se encontrare al día en la resolución de los asuntos de su conocimiento o fuere necesario dedicar, exclusivamente, a un titular para resolver asuntos de suma complejidad.
DE LAS COMISIONES
CAPITULO X
especiales y temporales.
Son comisiones permanentes:
1.- El Consejo de Personal, con las atribuciones señaladas en el Estatuto Judicial y leyes conexas.
2.- El Consejo Directivo de la Escuela Judicial, con las atribuciones establecidas en la Ley de Creación de la Escuela Judicial.
3.- La de enlace con el Organismo de Investigación Judicial, que tendrá como atribuciones principales la de pronunciarse, previamente, sobre los asuntos relativos a ese Organismo que deban ser resueltos por la Corte y mantener sobre él una labor de vigilancia para garantizar una eficiente y correcta función policial.
4.- La de salud y seguridad ocupacional, que se encargará, fundamentalmente, de hacer recomendaciones a la Corte y al Consejo Superior del Poder Judicial, tendientes a lograr una adecuada política institucional sobre salud y seguridad ocupacional, según lo dispuesto sobre esa materia en el Código de Trabajo.
5.- La de relaciones laborales, que debe pronunciarse, por petición de los interesados, sobre los conflictos derivados de la fijación y aplicación de la política laboral en general y sobre el régimen disciplinario, en relación con los empleados del Poder Judicial, de previo a que esos asuntos sean conocidos por el órgano que agote la vía administrativa. La consulta deberá ser evacuada dentro del término de quince días, plazo en el que no correrá la prescripción.
Esta Comisión estará integrada por seis miembros, tres de ellos elegidos por la Corte, entre una lista que le someterán a su consideración todas las organizaciones de empleados del Poder Judicial. Los otros tres los escogerá libremente la Corte.
6.- Cualquier otra que determine la Corte.
Las comisiones especiales son aquellas que se nombren para el estudio de un asunto determinado o para el cumplimiento de una misión específica.
Serán temporales cuando, por la naturaleza del encargo, se establezca que su cometido debe ser cumplido en un plazo determinado.
Salvo disposición legal en contrario, la Corte integrará las comisiones, les fijará su competencia, las reglamentará y les designará su Presidente.
Los dictámenes, informes y recomendaciones de las comisiones no serán vinculantes para la Corte, pero ésta deberá fundamentar su decisión cuando se separe de ellos.
El Presidente de la Corte podrá formar parte de cualquier comisión y cuando lo haga la coordinará.
DEL CONSEJO SUPERIOR DEL PODER JUDICIAL
DE SU ORGANIZACION Y ESTRUCTURA
TITULO III
CAPITULO I
subordinado de la Corte Suprema de Justicia y le corresponde ejercer la administración y disciplina de ese Poder, de conformidad con la Constitución Política y de acuerdo con lo dispuesto en esta Ley, con el propósito de asegurar la independencia, eficiencia, corrección y decoro de los tribunales y de garantizar los beneficios de la carrera judicial.
magistrados que lo integren, tendrán el mismo salario base de los jueces del Tribunal de Casación.
(Así reformado por el artículo 3º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
de ellos serán funcionarios del Poder Judicial y un abogado externo, todos de reconocida competencia.
del Consejo. Los restantes miembros serán nombrados, libremente, por la Corte, por períodos de seis años y no podrán ser reelectos, salvo que las tres cuartas partes del total de los Magistrados acuerden lo contrario.
que a su vez son funcionarios judiciales, deberán haber laborado para el Poder Judicial, como mínimo durante cinco años. Dos de ellos serán escogidos entre los funcionarios que administren justicia y los demás abogados que trabajan en el Poder Judicial. El otro, entre los restantes servidores judiciales. Para elegir a este último, la Corte solicitará a todas las organizaciones de empleados del Poder Judicial, el envío de una lista de cinco candidatos.
El abogado externo deberá tener experiencia profesional como litigante, no menor de diez años.
según la forma establecida para ese cargo, los restantes miembros del Consejo tendrán dos suplentes cada uno, quienes deberán reunir los mismos requisitos que el titular electo por la Corte.
El cese anticipado de un miembro del Consejo dará lugar a su sustitución por el resto del período.
tiempo completo y tendrán las mismas prohibiciones e incompatibilidades que los demás servidores judiciales.
Superior y ocupe algún cargo dentro del Poder Judicial, se le suspenderá en el ejercicio de este último, pero conservará el derecho de reintegrarse a ese puesto, con el salario que corresponda a tal cargo, una vez que termine en sus funciones como miembro del Consejo. Todo ello siempre que no hubiere vencido el período para el que fue nombrado en ese otro puesto o no hubiere sido reelecto en él, o que no hubiere sido despedido.
propietarios o suplentes en el ejercicio del cargo, no podrán, durante su mandato, ser promovidos en ascenso mediante nombramientos que dependan del Consejo.
reunirse, ordinariamente, como mínimo dos veces por semana y, extraordinariamente, cuando sea convocado por su Presidente o por tres de sus miembros. El quórum se formará con el total de sus miembros.
Salvo norma en contrario, las decisiones se tomarán por mayoría de votos. De no lograrse mayoría, el Presidente tendrá doble voto.
Sin perjuicio de la aplicación del régimen disciplinario, la inasistencia injustificada a las sesiones del Consejo por tres veces consecutivas, o por seis veces alternas durante un semestre, se considerará como causal de remoción del cargo de miembro del Consejo.
El Consejo podrá invitar a sus sesiones a las personas que a bien tenga, con el objeto de oír sus criterios respecto de los asuntos de su competencia.
En cada sesión se levantará un acta, la cual constituirá una transcripción literal de todas las intervenciones efectuadas.
(Así reformado por el artículo único de la ley N° 9782 del 12 de noviembre de 2019, “Ley para promover la publicidad, la transparencia y la rendición de cuentas en las sesiones del Consejo Superior del Poder Judicial”)
los actos del Consejo será el establecido para los actos administrativos, sin que, en ningún caso, deba consultarse a la Procuraduría General de la República.
integrar comisiones de trabajo.
de Justicia, sobre su funcionamiento y el de los tribunales de la República y demás órganos, departamentos y oficinas del Poder Judicial.
En dicho informe, incluirá las necesidades que, a su juicio, existan en materia de personal, de instalaciones y recursos, para el desempeño debido y correcto de la función judicial. Antes de elaborarlo, pedirá a los tribunales, los juzgados y los demás órganos, oficinas y departamentos, un informe anual sobre la labor realizada y las necesidades concretas.
(Así reformado por el artículo 3º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
DE SUS ATRIBUCIONES
CAPITULO II
1.- Ejecutar la política administrativa del Poder Judicial, dentro de los lineamientos establecidos por la Corte Suprema de Justicia.
2.- Designar, con excepción de los que corresponden a la Corte, a los funcionarios que administran justicia, de conformidad con las normas legales y reglamentarias correspondientes; trasladarlos, provisional o definitivamente, suspenderlos y concederles licencias con goce de sueldo o sin él y removerlos, todo con arreglo de las disposiciones correspondientes, sin perjuicio de las potestades atribuidas al Presidente.
3.- Designar funcionarios interinos o suplentes que administran justicia, cuando se compruebe que los Despachos no se encontraren al día.
4.- Ejercer la potestad disciplinaria respecto de los servidores judiciales, de conformidad con la ley y sin perjuicio de las facultades conferidas a la Corte Plena, al Presidente de la Corte y al Tribunal de la Inspección Judicial.
5.- Designar interinos para suplir las vacancias, incluso de los funcionarios cuyo nombramiento en propiedad corresponde a la Corte.
6.- Trasladar, provisional o definitivamente, suspender, conceder licencias con goce de sueldo o sin él, remover y rehabilitar, con arreglo a las disposiciones correspondientes, a todos los servidores judiciales, sin perjuicio de las potestades atribuidas al Presidente de la Corte.
7.- Aprobar o improbar la designación del personal subalterno que hiciere cada jefe administrativo en su respectivo Despacho, departamento u oficina judicial. Al hacerlo, verificará que el nombramiento se haya ajustado al procedimiento establecido para ello en el Estatuto de Servicio Judicial.
8.-(Derogado por el artículo 23 de la Ley de Reorganización Judicial, Nº 7728 de 15 de diciembre de 1997).
9.- Resolver sobre los reclamos de carácter económico que se hagan al Poder Judicial, en cualquier concepto, y ordenar a los servidores judiciales, los reintegros de dineros que procedan conforme a la ley.
10.- Resolver sobre las licitaciones y solicitar a la Corte Plena que acuerde las expropiaciones de inmuebles o la afectación de derechos reales que interesen al Poder Judicial. Acordada la expropiación de un inmueble o la afectación de derechos reales, la Corte Plena publicará el acuerdo en La Gaceta y pasará el expediente respectivo al Consejo Superior para que nombre uno o varios peritos, según se requiera, que rindan un avalúo del inmueble o derechos reales afectados. El avalúo no tomará en cuenta la eventual plusvalía originada en la construcción de la obra que motiva la expropiación o afectación de derechos.
Rendido el avalúo, se pondrá en conocimiento de los interesados, mediante notificación personal o en la casa de habitación, a fin de que manifiesten, dentro de los quince días hábiles siguientes, si están de acuerdo en traspasar el inmueble o derecho real en cuestión, por el precio señalado en el avalúo acogido por el Consejo; caso en el cual formalizarán el traspaso ante la Notaría del Estado, dentro de los tres meses siguientes.
Si por cualquier razón no convinieren en el traspaso, el Consejo remitirá el expediente administrativo, dentro de los diez días hábiles siguientes, al Juzgado de lo Contencioso-administrativo y Civil de Hacienda que, por turno corresponda, para que inicie las diligencias judiciales de avalúo por expropiación, conforme el procedimiento contemplado en la Ley de expropiaciones y afectación de derechos reales del Poder Judicial.
11.- Invertir, en el mantenimiento y construcción de locales y en otros rubros que lo ameritan, los excedentes que pudieran producirse de acuerdo con lo que disponga la Corte Plena.
12.- (Derogado por el artículo 2° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018) 13.- (Derogado por el artículo 2° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018) 14.- (Derogado por el artículo 2° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018) 15.- (Derogado por el artículo 2° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018) 16.- Dirigir, planificar, organizar y coordinar las actividades administrativas del Poder Judicial y proponer a la Corte, los reglamentos correspondientes.
17.- Conocer y aprobar el anteproyecto de Presupuesto del Poder Judicial.
18.- Conceder licencias con goce de sueldo a los servidores judiciales, para realizar estudios o proyectos que interesen al Poder Judicial.
19.- Conocer en alzada, en los casos establecidos por la ley o por el reglamento, de lo resuelto por el Director o el Subdirector Ejecutivo.
20.- Conocer y aprobar el plan de vacaciones del Poder Judicial; con excepción del plan de vacaciones de las Salas de la Corte.
21.- Dictar las normas internas para el mejor desempeño de sus funciones, con excepción de los reglamentos.
22.- Regular la distribución de los asuntos judiciales entre los Despachos de igual competencia territorial, para obtener la equiparación del trabajo.
23.- Las demás actividades que sean propias de su cometido, en todo lo que no esté previsto de modo expreso en la presente Ley.
24.- Cualquier otra que le atribuya la ley.
Cuando existiere duda sobre si un asunto es o no es de competencia del Consejo, éste resolverá, salvo que el conflicto sea con la Corte Suprema de Justicia, en el cual se estará a lo que ésta resuelva; en ambos casos sin recurso alguno.
En cualquier caso, todas las potestades del Consejo respecto de los servidores judiciales corresponderán a la Corte Plena, cuando se trate de Magistrados propietarios o suplentes.
Judicial promulgado por la Asamblea Legislativa, el Poder Ejecutivo girará al primero, por mensualidades adelantadas, los montos correspondientes a las transferencias que se le asignen, con excepción de los rubros que correspondan a salarios.
El Consejo está autorizado para abrir cuentas a nombre del Poder Judicial en los bancos del Estado, con el propósito de depositar esos fondos y ordenar pagos contra ellos.
Cuando las necesidades del servicio lo requieran, el Consejo podrá crear subpartidas y realizar traspasos entre gastos que le estén autorizados en las leyes de presupuesto, sin que exceda el monto total de los recursos asignados más el superávit acumulado. No obstante, no se podrán modificar los recursos destinados a cubrir sueldos o servicios personales, salvo que se trate de sumas acumuladas o no gastadas.
Suprema de Justicia, cuando el Consejo resuelva aspectos de carácter administrativo, su pronunciamiento agota la vía administrativa y solo tendrá recurso de reconsideración, que deberá ser interpuesto por el interesado dentro del plazo de tres días, a partir del día siguiente al de su notificación. En este último caso, el Consejo podrá disponer la suspensión del acto que pueda causar daño o perjuicio de imposible o difícil reparación.
DE LOS ORGANOS DEPENDIENTES DEL CONSEJO
DE LAS DEPENDENCIAS
CAPITULO III
SECCION I
Inspección Judicial, la Dirección Ejecutiva, la Auditoría, la Escuela Judicial, el Departamento de Planificación, el Centro Electrónico de Información Jurisprudencial, el Departamento de Personal y cualquiera otra dependencia establecida por ley, reglamento o acuerdo de la Corte.
Asimismo, dependerán del Consejo, pero únicamente en lo administrativo y no en lo técnico profesional, el Ministerio Público, el Organismo de Investigación Judicial y la Defensa Pública.
(Así reformado por el artículo 3º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
secciones y jefaturas administrativas que el buen servicio demande, con las atribuciones que la Corte señale.
DE LA DIRECCION EJECUTIVA DEL PODER JUDICIAL
SECCION II
funcionario que se denominará Director Ejecutivo del Poder Judicial, deberá ser costarricense, mayor de treinta años, abogado con conocimientos y experiencia en Administración o licenciado en Administración.
Con excepción de los órganos previstos en el artículo 84 y de otros que así se establezca por reglamento o acuerdo de la Corte Plena, las demás oficinas administrativas del Poder Judicial dependerán de la Dirección Ejecutiva.
subordinado al Director y colaborará con él en el desempeño de su cargo.
Debe reunir los mismos requisitos que se exigen para el Director, a quien reemplazará en sus ausencias temporales. Se procurará, en todo caso, que no tenga la misma especialidad profesional del Director.
el reglamento y las directrices que la Corte, el Presidente del Consejo o éste le indiquen:
1.- Dirigir, organizar, coordinar y supervisar las funciones administrativas de sus dependencias.
2.- Velar por que se cumplan los acuerdos del Consejo.
3.- Autorizar los gastos que deban realizarse en las oficinas judiciales, con motivo de peritajes, honorarios, copias, diligencias y otros servicios de la misma índole, cuando ese gasto corresponda al Poder Judicial.
4.- Dictar los acuerdos de pago, una vez que los gastos hayan sido debidamente aprobados y autorizados.
5.- Otorgar permiso, sin goce de sueldo, por períodos no mayores de seis meses, al personal de la Dirección y a los jefes de las dependencias subordinadas a ésta.
6.- Proponer al Consejo, el nombramiento del Subdirector y de los jefes de los departamentos administrativos subordinados a la Dirección, mediante el sistema de ternas y de acuerdo con el Estatuto de Servicio Judicial.
7.- Formular los programas que sean necesarios para el mejor aprovechamiento de los bienes y servicios del Poder Judicial, sin perjuicio de los proyectos que el Consejo encomiende a comisiones especiales.
8.- Firmar las reservas de crédito, solicitudes de mercancías y todos los demás documentos para la ejecución del presupuesto.
9.- Firmar los giros que expida el Departamento Financiero Contable, de conformidad con las normas presupuestarias y los que se emitan contra el Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial o de Socorro Mutuo.
10.- Endosar los giros que se extiendan a favor de los fondos antes mencionados, para su depósito en las cuentas respectivas.
11.- Proponer al Consejo reglas para organizar y uniformar los servicios administrativos de las oficinas judiciales de toda la República, especialmente en lo que se refiere a los sistemas de registro, clasificación, circulación y archivo de expedientes, para lo que oirá el criterio de los jefes de esas oficinas.
12.- Resolver sobre los pagos que deban hacerse contra el Fondo de Socorro Mutuo. Si se planteare discusión sobre el mejor derecho al beneficio o en otros casos especiales, que puedan ofrecer duda, el Director elevará el asunto al Consejo para que éste decida.
13.- Autorizar los pagos del Poder Judicial.
14.- Ejercer el régimen disciplinario sobre los jefes de las dependencias subordinadas y sobre el personal de la Dirección, sin perjuicio de las potestades atribuidas a la Inspección Judicial, al Consejo Superior y al Presidente de la Corte.
15.- Conceder asuetos, por festejos cívicos o religiosos, a los servidores de los respectivos lugares, de acuerdo con la ley.
16.- Asistir a las sesiones del Consejo, con voz pero sin voto.
17.- Cualquier otra que le otorgue la ley, el reglamento, la Corte, el Consejo o el Presidente de la Corte.
DE LA AUDITORIA DEL PODER JUDICIAL
SECCION III
Consejo, a cargo de un Auditor Jefe que deberá ser costarricense, mayor de treinta años, licenciado en Ciencias Económicas, incorporado al Colegio de Contadores Públicos autorizados de Costa Rica; y poseer conocimientos y amplia experiencia sobre el manejo de las disposiciones legales que rigen la Administración Pública.
1.- Ejercer la suprema vigilancia sobre el régimen económico del Poder Judicial, sin perjuicio de lo que pueda resolver la Corte o el Consejo.
2.- Dirigir, programar y fiscalizar las labores de control interno.
3.- Fiscalizar la ejecución del Presupuesto.
4.- Controlar el buen uso y correcto destino de los fondos públicos puestos a disposición del Poder Judicial, para lo cual tendrá acceso a todas las dependencias judiciales y a los libros, archivos y documentos referentes al movimiento económico.
5.- Refrendar, a posteriori, los documentos que impliquen responsabilidad económica para el Poder Judicial en relación con el uso de fondos.
6.- Practicar revisiones, con la frecuencia que sea necesaria, sobre los gastos efectuados por el Poder Judicial, elaborar los informes financieros que se deriven de esos estudios y si encontrare alguna irregularidad, dar cuenta de inmediato al Consejo.
7.- Dar pautas y recomendaciones a los servidores judiciales de las oficinas que tengan a su cargo actividades de carácter contable.
8.- Colaborar con la Contraloría General de la República, en las funciones de auditoría externa.
funciones se recargarán en cualquier otro servidor de la Auditoría que tenga conocimientos contables, según lo disponga el Presidente del Consejo. Si la ausencia se prolongare por más de ocho días, el Consejo nombrará a un auditor interino.
Los nombramientos que se realicen, de forma interina, podrán recaer en personas que no reúnan los requisitos establecidos en esta Ley, siempre que tales nombramientos no excedan de tres meses. Transcurrido este término, el Consejo deberá hacer el nombramiento de una persona que reúna los requisitos establecidos, previo concurso que convocará el Departamento de Personal.
DE LOS TRIBUNALES COLEGIADOS Y JUZGADOS (Así reformado por el artículo 4 de la Ley de Reorganización Judicial, Nº 7728 de 15 de diciembre de 1997)
DE LOS TRIBUNALES COLEGIADOS (Así reformado por el artículo 4 de la Ley de Reorganización Judicial, Nº 7728 de 15 de diciembre de 1997)
TITULO IV
CAPITULO I
En cada provincia o zona territorial establecida por la Corte Suprema de Justicia, existirán los tribunales de lo contencioso-administrativo y civil de Hacienda que esta decida.
Los tribunales podrán ser mixtos, cuando lo justifique el número de asuntos que deban conocer.
(Así reformado por el artículo 8° "Creación del recurso de apelación de la sentencia, otras reformas al régimen de impugnación e implementación de nuevas reglas de oralidad en el proceso penal", ley N° 8837 del 3 de mayo de 2010)
(Así reformado por el artículo 8° "Creación del recurso de apelación de la sentencia, otras reformas al régimen de impugnación e implementación de nuevas reglas de oralidad en el proceso penal", ley N° 8837 del 3 de mayo de 2010)
La jurisdicción penal juvenil contará con los tribunales de apelación de sentencia, especializados en esta materia, según las necesidades del servicio.
(Así adicionado por el artículo 5° de la Ley N° 8503 del 28 de abril de 2006) (Así reformado por el artículo 8° "Creación del recurso de apelación de la sentencia, otras reformas al régimen de impugnación e implementación de nuevas reglas de oralidad en el proceso penal", ley N° 8837 del 3 de mayo de 2010)
1-) Del recurso de apelación contra las sentencias dictadas por los tribunales especializados en delincuencia organizada.
2-) De la apelación contra las resoluciones que dicte el Tribunal Especializado en Delincuencia Organizada, cuando la ley acuerde la procedencia del recurso.
3-) De los impedimentos, las excusas y las recusaciones de sus integrantes propietarios y suplentes.
Los tribunales de apelación de sentencia especializados en delincuencia organizada estarán conformados por secciones independientes, integradas cada una por tres jueces, de acuerdo con las necesidades del servicio, y se distribuirán su labor conforme lo dispone la presente ley.
(Así adicionado por el artículo 18 de la Ley Creación de la Jurisdicción Especializada en Delincuencia Organizada en Costa Rica, N° 9481 del 13 de setiembre de 2017)
(Así adicionado por el artículo 212 de la Ley N° 8508 de 28 de abril de 2006 Código Procesal Contencioso-Administrativo).
1-) Ser costarricense en ejercicio de los derechos ciudadanos.
2-) Tener al menos treinta años de edad.
3-) Poseer el título de abogado o abogada, legalmente reconocido en Costa Rica, y haber ejercido esta profesión durante seis años, salvo en los casos en que se trate de funcionarios judiciales, con práctica judicial de tres años como mínimo.
(Así adicionado por el artículo 2° de la ley N° 9769 del 18 de octubre del 2019)
(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 184 aparte 4) del Código Procesal Civil, N° 9342 del 3 de febrero del 2016) 1. De los recursos de apelación que procedan contra las resoluciones de los tribunales colegiados de primera instancia y de los juzgados civiles. Si el proceso es de menor cuantía será conocido por un integrante del tribunal colegiado de forma unipersonal.
(Así reformado el inciso anterior por el artículo 184 aparte 4) del Código Procesal Civil, N° 9342 del 3 de febrero del 2016) 2. De los cuestionamientos sobre competencia subjetiva de sus integrantes.
(Así reformado el inciso anterior por el artículo 184 aparte 4) del Código Procesal Civil, N° 9342 del 3 de febrero del 2016) 3.- De los conflictos de competencia en materia civil entre autoridades de su mismo territorio.
4.- De los demás asuntos que determine la ley.
(Así reformado por el numeral 10 de la Ley de Reorganización Judicial Nº 7728 de 15 de diciembre de 1997)
1.- De los procesos ordinarios de mayor cuantía.
2.- De los cuestionamientos de competencia subjetiva de sus integrantes.
3.- De los demás procesos que determine la ley.
(Así adicionado por el artículo 184 aparte 4) del Código Procesal Civil, N° 9342 del 3 de febrero del 2016)
1.- De la fase de juicio, en los procesos seguidos contra personas que a la fecha de los hechos pertenecieron a los Supremos Poderes del Estado, o fueron por delitos sancionados con más de cinco años de prisión, salvo que corresponda el procedimiento abreviado.
2.- De la fase de juicio, en procesos contra funcionarios equiparados, pero que en el momento del juzgamiento no ostentan esos cargos.
3.- Del proceso por delitos de injurias y calumnias realizados por los medios de comunicación colectiva. En tal caso, el tribunal nombrará a uno de sus miembros para que ejecute los actos preliminares al juicio.
(La Sala Constitucional mediante resolución N° 12220 del 08 de noviembre del 2001, declaró que el presente inciso no es inconstitucional, en tanto el legislador, ". quien tiene potestad discrecional para determinar los procedimientos judiciales conforme se vio, hubiere previsto el juzgamiento de los delitos de difamación en forma distinta de los de calumnia e injuria, asignando el conocimiento de aquellos a un tribunal unipersonal, no constituye una diferencia ilegítima, porque objetivamente no desmejora las garantías procesales de las partes en esos asuntos, ni crea una disminución en sus facultades formales ni en su derecho de defensa".)
4.- De los impedimentos, las excusas y las recusaciones, de los jueces propietarios y suplentes.
5.- De los demás asuntos que se determinen por ley.
(Así reformado por el artículo 4º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
1.- Del recurso de apelación contra las resoluciones del juez penal.
2.- De los conflictos de competencia surgidos entre juzgados penales de su circunscripción territorial.
3.- De las recusaciones rechazadas y de los conflictos surgidos por inhibitorias de los jueces penales.
4.- De los juicios por delitos sancionados con penas no privativas de libertad o hasta con un máximo de cinco años de prisión, salvo lo dispuesto en los incisos 2) y 3) del artículo anterior.
5.- De los procesos de extradición.
6.- Del procedimiento abreviado.
7.- De los demás asuntos que la ley establezca.
En los lugares que no sean asiento de un tribunal de juicio, la Corte podrá disponer el funcionamiento de otras oficinas adscritas a ese tribunal; estas serán atendidas por el número de jueces necesario, con base en la obligada eficiencia del servicio.
Los jueces de la sede principal y de las oficinas adscritas, podrán sustituirse recíprocamente.
(Así adicionado este artículo por el numeral 9º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
1-) De la fase de juicio.
2-) De los impedimentos, las excusas y las recusaciones, de las juezas o los jueces propietarios y suplentes.
3-) De las apelaciones interlocutorias que se formulen durante las etapas preparatoria e intermedia.
(Así adicionado por el artículo 18 de la Ley Creación de la Jurisdicción Especializada en Delincuencia Organizada en Costa Rica, N° 9481 del 13 de setiembre de 2017)
(Así reformado por el artículo 212 de la Ley No. 8508 de 28 de abril de 2006, Código Procesal Contencioso Administrativo).
(Así reformado por el artículo 3° aparte b) de la ley N° 9343 del 25 de enero de 2016, "Reforma Procesal Laboral".)
(Derogada la frase "salvo las sentencias finales de los procesos de restitución internacional de personas menores de edad", del inciso anterior por el artículo 5° inciso 2) de la ley N° 10558 del 23 de octubre de 2024) b) Los conflictos de competencia material suscitados entre juzgados de Familia, juzgados de Niñez y Adolescencia o juzgados de Violencia Doméstica y Protección Cautelar.
(Así reformado por el artículo 2° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)
El Tribunal Agrario conocerá:
(Así reformado por el artículo 341 inciso 5) del Código Procesal Agrario, N° 9609 del 27 de setiembre de 2018)
En los conformados por más de un juez, sus integrantes elegirán, internamente, a quien se desempeñará como coordinador por un período de cuatro años, podrá ser reelegido y tendrá las funciones que le señalen la ley y la Corte Plena. A falta de acuerdo interno de elección, luego de realizadas cinco votaciones, la Corte Plena designará al coordinador.
Los tribunales podrán tener competencia y jurisdicción en dos o más cantones de diferentes provincias, en una o en varias provincias y aun en todo el territorio nacional. El Consejo Superior del Poder Judicial regulará la distribución de los asuntos, por razón de la materia o territorio, entre los tribunales, para equiparar el trabajo con el objeto de mejorar el servicio y obtener el resultado más eficiente.
Las reglas relativas al funcionamiento propio de los tribunales colegiados serán aplicables, en lo que corresponda, a todos los demás tribunales.
Para ser juez de casación o juez de apelación de sentencia se requiere:
1.- Ser costarricense en ejercicio de sus derechos ciudadanos.
2.- Tener al menos treinta y cinco años de edad.
3.- Poseer el título de abogado, legalmente reconocido en el país y haber ejercido la profesión durante diez años, salvo que se trate de funcionarios judiciales con práctica judicial mínima de cinco años. Estos jueces devengarán un salario mayor que los demás jueces del tribunal colegiado.
(Así reformado por el artículo 5° de la ley N° 9021 del 3 de enero de 2012)
1-) Ser costarricense en ejercicio de sus derechos ciudadanos.
2-) Tener al menos treinta años de edad.
3-) Poseer el título de abogado o abogada, legalmente reconocido en el país.
4-) Haber ejercido como profesional en derecho en los ámbitos auxiliar de justicia o jurisdiccional, en materia penal, por un mínimo de cinco años y estar elegible en el escalafón correspondiente.
5-) Poseer una condición de nombramiento profesional en propiedad en el Poder Judicial.
6-) Poseer capacitación especializada en delincuencia organizada impartida por la Escuela Judicial o en coordinación con ella, o bien, validada por la institución a través de la Dirección de Gestión Humana.
Estos jueces devengarán un incentivo salarial respecto de los demás jueces de la misma categoría.
Para ser jueza o juez del Tribunal Penal Especializado en Delincuencia Organizada y del Tribunal de Apelación de Sentencia de la Jurisdicción Especializada en Delincuencia Organizada, titular o suplente, se requiere:
1-) Ser costarricense en ejercicio de sus derechos ciudadanos.
2-) Tener al menos treinta y cinco años de edad.
3-) Poseer el título de abogado o abogada legalmente reconocido en el país.
4-) Haber ejercido como profesional en derecho en los ámbitos auxiliar de justicia o jurisdiccional, en materia penal, por un mínimo de seis años y estar elegible en el escalafón correspondiente.
5-) Poseer una condición de nombramiento profesional en propiedad en el Poder Judicial.
6-) Poseer capacitación especializada en delincuencia organizada impartida por la Escuela Judicial o en coordinación con ella, o bien, validada por la institución a través de la Dirección de Gestión Humana.
Estos jueces devengarán un incentivo salarial respecto de los demás jueces del Tribunal Penal o del Tribunal de Apelación de Sentencia, según cada caso.
En la jurisdicción especializada corresponde al Consejo Superior del Poder Judicial designar a los jueces y las juezas del Juzgado Penal, y a los jueces y las juezas tramitadores, y a la Corte Suprema de Justicia nombrar a los jueces y las juezas del Tribunal Penal y del Tribunal de Apelación de Sentencia. La persona jerarca del Ministerio Público, la persona directora del Organismo de Investigación Judicial y la persona directora de la Defensa Pública harán, respectivamente, los nombramientos de todo el personal, profesional, técnico y de apoyo, adscrito al ámbito de su competencia, en dicha jurisdicción.
De igual forma lo hará el Consejo Superior y las otras direcciones de la institución, de acuerdo con sus competencias de nombramiento, con el restante personal designado como especializado en esta jurisdicción. Todos los nombramientos de esta jurisdicción especializada se harán por un período hasta de ocho años, sin posibilidad de reelección para el período siguiente inmediato. Vencido el plazo de nombramiento, el personal retornará a su puesto en propiedad. Su nombramiento podrá ser ampliado por el término necesario para finalizar actos procesales u otras asignaciones en curso, a su cargo, debidamente justificados, o hasta que se nombre a la persona que deberá asumir el nuevo período.
Para desempeñarse en la Jurisdicción Especializada en Delincuencia Organizada, será necesario tener nombramiento en propiedad en el Poder Judicial y aprobar un riguroso proceso de reclutamiento y selección, conforme al principio de idoneidad comprobada, a cargo de la Dirección de Gestión Humana. Una vez concluido el nombramiento en la jurisdicción especializada, la persona funcionaria retornará a su puesto en propiedad.
Todas las personas que se desempeñen en la Jurisdicción Especializada en Delincuencia Organizada deberán ser valoradas, como mínimo, cada dos años, por la Dirección de Gestión Humana, a la que se dotará del personal y presupuesto necesario, con el fin de constatar que mantienen la idoneidad para desempeñarse en el cargo, según lo establece el Estatuto de Servicio Judicial y cuando excepcionalmente sea solicitado por cualquier instancia superior, o que tenga a cargo la supervisión y el cumplimiento de los deberes de probidad; entre ellos, jerarcas del Ministerio Público, Defensa Pública, Organismo de Investigación Judicial, Consejo Superior, Presidencia de la Corte Suprema de Justicia, o bien, la Oficina de Cumplimiento. Los resultados no favorables de cualquier valoración de idoneidad para desempeñarse en la jurisdicción especializada serán remitidos a conocimiento de la autoridad que realizó el nombramiento, la cual, entre otras opciones, podrá revocar el nombramiento en esta jurisdicción y devolver a la persona funcionaria a su puesto en propiedad. Ante la apertura de un procedimiento disciplinario y/o penal, la jefatura respectiva de la persona denunciada o investigada podrá adoptar como medida administrativa, debidamente justificada, el retorno de la persona funcionaria a su puesto en propiedad, para continuar con el desarrollo del trámite respectivo.
Mientras se estén desempeñando de manera exclusiva en la Jurisdicción Especializada en Delincuencia Organizada, quienes laboren en dicha jurisdicción devengarán un incentivo salarial. En caso de que la sanción producto de un procedimiento disciplinario sea la suspensión, esta deberá ser cumplida en la plaza en propiedad, sin devengar el mencionado incentivo .
Quienes se desempeñen en la jurisdicción especializada tendrán protección especial, solamente cuando surjan factores de riesgo por el ejercicio de sus funciones que así lo hagan necesario, según los estudios técnicos respectivos.
Quienes se desempeñen en la Jurisdicción Especializada en Delincuencia Organizada también realizarán labores dentro de la jurisdicción ordinaria, cuando los requerimientos institucionales así lo determinen. De igual forma, cuando las circunstancias lo ameriten y para diligencias específicas, quienes se desempeñen en la jurisdicción ordinaria podrán realizar labores en procesos de la jurisdicción especializada, sin que ello lleve aparejado el reconocimiento del incentivo salarial previsto para la jurisdicción especializada, ni la asignación de una plaza en esa jurisdicción.
(Así adicionado por el artículo 18 de la Ley Creación de la Jurisdicción Especializada en Delincuencia Organizada en Costa Rica, N° 9481 del 13 de setiembre de 2017) (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 10369 del 30 de mayo de 2023)
agrarios, penales, penales juveniles, de trabajo, familia, contencioso- administrativo, civiles de hacienda y otros, se resolverán según las siguientes reglas:
Los conflictos según la materia y dentro de un mismo territorio serán conocidos por el Tribunal Colegiado respectivo.
Si los juzgados pertenecieren a tribunales colegiados de diferentes territorios, le corresponde resolver al Tribunal de Casación respectivo o, de no existir este último, a la Sala de la Corte pertinente.
Si son juzgados de diferente materia, sean o no de un mismo territorio, le corresponde al Tribunal de Casación respectivo o, de no existir este último, a la Sala de la Corte de la materia a la que pertenezca el órgano ante el cual se presentó el asunto o se previno en su conocimiento, excepto que existan otras disposiciones en la ley.
(Así reformado por el artículo 4º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
DE LOS JUZGADOS DE PRIMERA INSTANCIA Y PENALES (Así reformado por el artículo 4 de la Ley de Reorganización Judicial, Nº 7728 de 15 de diciembre de 1997)
CAPITULO II
de lo contencioso-administrativo y civiles de hacienda, de familia, de trabajo, agrarios, de ejecución de la pena y los que determine la ley.
(Así reformado por el artículo 4º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
el número de asuntos que deban conocer.
(Así reformado por el artículo 4º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
(Así reformado por el artículo 184 aparte 4) del Código procesal Civil, N° 9342 del 3 de febrero del 2018)
(Así reformado por el artículo 2° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)
Los procedimientos establecidos en el inciso 6) deberán ser conocidos, exclusivamente, en los juzgados de Niñez y Adolescencia del Primer Circuito Judicial de San José.
En los lugares en los cuales no exista este despacho, la competencia de estas materias corresponderá al Juzgado de Familia.
(Así adicionado por el artículo 3° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)
Se procurará que un mismo funcionario no asuma ambas etapas en un solo proceso, salvo que, por la cantidad de asuntos de los que conoce, el despacho esté integrado por un solo juez.
(Así reformado por el artículo 4º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
Se procurará que un juez no asuma ambas etapas en un solo proceso.
(Así adicionado por el artículo 18 de la Ley Creación de la Jurisdicción Especializada en Delincuencia Organizada en Costa Rica, N° 9481 del 13 de setiembre de 2017)
de turno extraordinario, para que presten servicio luego de la jornada ordinaria, en días de asueto, feriados y de vacaciones generales.
(Así reformado por el artículo 4º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
(Así reformado por el artículo 3° aparte b) de la ley N° 9343 del 25 de enero de 2016, “Reforma Procesal Laboral”.)
(NOTA DE SINALEVI: El artículo N° 37 aparte d) de la Ley de Cobro Judicial N° 8624 de 1 de noviembre de 2007, indica derogar del inciso anterior la siguiente frase: " salvo los casos en que, por norma expresa, correspondan ser conocidos por un juzgado civil de hacienda de asuntos sumarios ", no obstante, mediante el artículo 212 de la Ley N° 8508 de 28 de abril de 2006 Código Procesal Contencioso-Administrativo, se reformó en su totalidad este artículo, reforma que empezó a regir el 1° de enero de 2008 y según el nuevo texto otorgado la frase que indica derogar el numeral 37 aparte d) de cita no existe.)
(NOTA DE SINALEVI: El artículo N° 37 aparte e) de la Ley de Cobro Judicial N° 8624 de 1 de noviembre de 2007, indica derogar del inciso anterior la siguiente frase: " siempre que al asunto, por su cuantía, no le corresponda ser conocido en un juzgado civil de hacienda de asuntos sumarios ", no obstante, mediante el artículo 212 de la Ley N° 8508 de 28 de abril de 2006 Código Procesal Contencioso-Administrativo, se reformó en su totalidad este artículo, reforma que empezó a regir a partir del 1° de enero de 2008 y según el nuevo texto otorgado la frase que indica derogar el numeral 37 aparte e) de cita no existe).
(Así reformado por el artículo 212 de 8508 de 28 de abril de 2006 Código Procesal Contencioso-Administrativo).
(NOTA DE SINALEVI: El artículo N° 37 aparte f) de la Ley de Cobro Judicial N° 8624 de 1 de noviembre de 2007, indica derogar del artículo 110 los incisos 6 y 7, no obstante, mediante el artículo 212 de la Ley N° 8508 de 28 de abril de 2006 Código Procesal Contencioso-Administrativo, se reformó en su totalidad este artículo, reforma que empezó a regir a partir del 1° de enero de 2008; según el nuevo texto otorgado los incisos que indica derogar el numeral 37 aparte f) de cita no existen).
1.- En instancia, de las acusaciones atribuidas a menores de edad por la comisión o la participación en delitos o contravenciones. También conocerá de las causas penales seguidas contra mayores de edad, siempre que el hecho haya ocurrido durante su minoridad.
2.- En instancia, de las acusaciones atribuidas a menores de edad, aun cuando estos adquieran la mayoría de edad.
3.- Decidir sobre cualquier medida cautelar que restrinja un derecho fundamental del acusado menor de edad.
4.- Aprobar la conciliación, la suspensión de procedimientos, la aplicación del criterio de oportunidad y cualesquiera otras medidas procesales definitorias del procedimiento.
5.- Decidir las sanciones aplicables a los menores, conforme los principios generales que informan la materia.
6.- Cualquier otra función que le otorgue la ley.
(Así reformado por el artículo 4º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
1.- De las fijaciones de pena y las medidas de seguridad posteriores a la aplicada por el tribunal de sentencia.
2.- De las incidencias y los incidentes formulados en relación con las medidas de control y vigilancia, durante la etapa de ejecución.
3.- De la extinción, la sustitución o la modificación de las penas privativas de libertad y de las medidas de seguridad impuestas.
4.- De los incidentes de ejecución, las peticiones, las quejas y los recursos interpuestos por las partes, en esta etapa del proceso.
5.- De los demás asuntos que la ley establezca.
(Así reformado por el artículo 4º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
Los juzgados agrarios conocerán los asuntos propios de su competencia, independientemente del valor económico de las pretensiones. Entre ellos se encuentran:
(Así reformado por el artículo 341 inciso 5) del Código Procesal Agrario, N° 9609 del 27 de setiembre de 2018)
DE LOS JUZGADOS DE MENOR CUANTIA Y CONTRAVENCIONALES (Así reformado por el artículo 4 de la Ley de Reorganización Judicial, Nº 7728 de 15 de diciembre de 1997)
CAPITULO III
asuntos sumarios y contravencionales que se requieran para garantizar la eficiencia y el buen servicio.
La Corte les fijará a estos juzgados su competencia territorial, por materia y cuantía, así como la sede.
La determinación de la cuantía se revisará cada dos años, para lo cual, previamente, se solicitará al Banco Central de Costa Rica un informe sobre el índice inflacionario. Transcurrido un mes sin recibir este informe, se prescindirá de él y se realizará la fijación correspondiente, que regirá un mes después de su primera publicación en el Boletín Judicial.
(Así reformado por el artículo 4º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
(Así reformado por el artículo 3° aparte b) de la ley N° 9343 del 25 de enero de 2016, "Reforma Procesal Laboral".)
conocerán:
1.- De las contravenciones establecidas en el Código Penal.
2.- De las faltas de policía y de toda clase de contravenciones y simples infracciones previstas en leyes especiales, excepto las de carácter laboral.
3.- De los demás asuntos que indique la ley.
(Así reformado por el artículo 4º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
juzgado penal, el juez contravencional podrá realizar -en casos urgentes- los actos jurisdiccionales del procedimiento preparatorio y, de inmediato y por cualquier medio, lo comunicará al juzgado penal. En esos eventuales supuestos, el juez contravencional actúa por delegación y, el juez penal, deberá tomar las disposiciones necesarias para esa delegación y respecto del control de las actuaciones; también, de ser necesario, podrá dirigirlas personalmente.
La Corte establecerá cuáles juzgados contravencionales tendrán el recargo de competencia referido en el párrafo anterior.
(Así reformado por el artículo 4º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
(Así adicionado por el artículo 3° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)
(Así reformado por el artículo 2° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)
1.- De las infracciones de tránsito.
2.- De los demás asuntos que determine la ley.
(Así reformado por el artículo 4º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
Los juzgados de Violencia Doméstica y de Protección Cautelar conocerán de:
En los lugares en los cuales no existe juzgado de Violencia Doméstica, estos asuntos serán tramitados por los juzgados de Familia, y donde tampoco existen estos despachos, se conocerán en los juzgados contravencionales, salvo decisión específica de la Corte Suprema de Justicia.
(Así adicionado por el artículo 3° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)
menor cuantía o contravencionales, la Corte Suprema de Justicia podrá establecer los que puedan atender también asuntos civiles y otros asuntos de diversas materias.
(Así reformado por el artículo 4º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
Tribunales de Trabajo de Menor Cuantía y del Juez de enlace en materia de Niñez y Adolescencia (Así modificada la denominación del capítulo anterior por el artículo 2° inciso 1) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019. Anteriormente se indicaba: "De los Tribuales de Trabajo de menor Cuantía") (Así reformado por el numeral 10 de la Ley de Reorganización Judicial Nº 7728 de 15 de diciembre de 1997)
CAPITULO IV
La Corte Suprema de Justicia, de entre las personas juzgadoras del Poder Judicial en materia familiar, elegirá una o varias personas que ejercerán la función de personas juzgadoras de enlace, con el cometido de facilitar las consultas y comunicaciones judiciales directas sobre los asuntos tramitados en aplicación de los convenios internacionales y las leyes nacionales.
Estas consultas y comunicaciones judiciales podrán ser recíprocas entre tribunales extranjeros y tribunales nacionales, y se dejará constancia de estas en los respectivos expedientes con comunicación a las partes.
(Así adicionado por el artículo 3° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)
DE LOS JUECES TRAMITADORES (Así reformado por el artículo 4 de la Ley de Reorganización Judicial, Nº 7728 de 15 de diciembre de 1997)
CAPITULO V
requieran el buen servicio y lo acuerde la Corte.
(Así reformado por el artículo 4º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
1.- Tramitar y diligenciar todos los asuntos del despacho, con independencia funcional y responsabilidad propia.
2.- Consignar en los autos todas las certificaciones y constancias referentes a las actuaciones judiciales.
3.- Extender certificaciones.
4.- Expedir los suplicatorios, los exhortos y los mandamientos.
(*)5.- Notificar a los interesados que concurran al despacho, las respectivas resoluciones, cuando corresponda.
(*)(NOTA DE SINALEVI: Mediante el artículo 62 inciso b) de la ley N° 8687 de 4 de diciembre de 2008, se indica derogar el inciso 5) del artículo 126 de la Ley Orgánica del Poder Judicial. Dicha derogación fue practicada en el texto de la Ley N° 8 de 29 de noviembre de 1937 que es la Ley Orgánica original y vigente del Poder Judicial, ya que la No. 7333 es un reforma integral de aquélla).
6.- Firmar la razón de recibido de los escritos, los documentos y las copias que sean presentadas al despacho. Esta atribución podrá ser delegada en otros servidores.
7.- Llevar la contabilidad de los depósitos judiciales, con todas las obligaciones inherentes al cargo, en los despachos donde no exista contador, o no se haya organizado una oficina centralizada de tesorería.
8.- Vigilar porque los servidores subalternos cumplan a cabalidad con todos sus deberes y obligaciones, para obtener la mayor eficiencia.
9.- Cumplir las otras obligaciones inherentes al ejercicio del cargo y las demás que señale la ley o le atribuya la Corte.
(Así reformado por el artículo 4º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
requisitos del juez, de acuerdo con la categoría que corresponda en el despacho de que se trate.
(Así reformado por el artículo 4º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
mediante acuerdo que se publicará en el Boletín Judicial, otras funciones que deben realizar los jueces tramitadores, según la materia y la cuantía de los asuntos.
(Así reformado por el artículo 4º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
tramitador, algunas de las funciones a él atribuidas podrán ser cumplidas por uno de los miembros del personal auxiliar, según lo determine la Corte o el Consejo.
(Así reformado por el artículo 4º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
( Derogado por el artículo 23 de la Ley de Reorganización Judicial, Nº 7728 de 15 de diciembre de 1997).
DE LOS JUECES ARBITROS
CAPITULO VI
sus procedimientos y fallo; el árbitro arbitrador obedece solo a lo que su prudencia le dicte.
No expresándose por las partes la calidad del árbitro, se entenderá nombrado árbitro de derecho.
intervenido como abogado o procurador de una de las partes, en el asunto para el que fuere nombrado, salvo que las partes, en la escritura o así lo expresen.
vez aceptado su encargo, quedan obligados a desempeñarlo, bajo la pena de responder de los daños y perjuicios que causaren con su incumplimiento.
Esta obligación cesa:
1.- Por sobrevenir causa que implique impedimento para ejercer el cargo o constituya un motivo legal de excusa o de recusación.
2.- Si contrajeren enfermedad que les impida seguir ejerciendo sus funciones.
3.- Si, por cualquier causa, tuvieren que ausentarse del lugar, donde se sigue el juicio, por más de un mes.
y condiciones que las exigidas para ejercer en un juzgado. Los árbitros arbitradores no requerirán condiciones especiales sino el nombramiento de las partes.
(Así reformado por el artículo 5 de la Ley de Reorganización Judicial, Nº 7728 de 15 de diciembre de 1997) ORGANIZACION DE LOS TRIBUNALES
DEL PERSONAL AUXILIAR (Así reformado por el artículo 5 de la Ley de Reorganización Judicial, Nº 7728 de 15 de diciembre de 1997)
TITULO V
CAPITULO PRIMERO
personal que el buen servicio público requiera, según lo disponga la Corte, mediante acuerdo que se publicará en el Boletín Judicial.
(Así reformado por el artículo 5º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
de Despacho -sujetos a la aprobación de aquel- podrán nombrar a sus respectivos funcionarios y empleados. Cuando se trate de nombramientos en propiedad, deberán solicitar al Departamento de Personal, las ternas respectivas, las cuales podrán ser rechazadas si estiman que ninguno de los candidatos satisface las necesidades del Despacho. Si la plaza estuviere vacante, el nombramiento en propiedad no podrá diferirse por más de tres meses. Las mismas reglas se aplicarán para los nombramientos del personal subalterno del resto de las oficinas judiciales.
judiciales permiso para estudiar, en horas laborales, profesiones que interesen al Poder Judicial. Dichos servidores podrán dejar de asistir a sus oficinas durante las horas que les sean autorizadas para estar presentes en los cursos y exámenes, pero el resto del tiempo, así como durante las vacaciones y los días de asueto en el centro de estudios, deberán asistir puntualmente al despacho.
El Consejo podrá cancelar el beneficio referido en el párrafo anterior, luego de comprobar, por los medios que tenga por convenientes que el estudiante, sin justa causa, no asiste, con regularidad a los cursos correspondientes ni se presenta a desempeñar sus labores o que, por falta de interés en los estudios, se atrasa en la conclusión de la carrera profesional.
(Así reformado por el artículo 5º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
estudiantes que gocen de la ventaja a la que se refiere el artículo anterior.
meritorios, nombrados por los respectivos jefes de Despacho. La relación creada bajo las previsiones de este artículo no crea derechos laborales en favor del meritorio, pero sí faculta para el ejercicio del régimen disciplinario.
Cuando el jefe de la oficina considere inconveniente la presencia o actuación del meritorio, podrá prescindir de éste dando cuenta al Consejo.
calidades que los propietarios, y tendrán derecho a ser elegidos en propiedad o para reponer a los propietarios durante sus ausencias temporales, una vez calificados por el Departamento de Personal.
Además, se encargará de comunicar los acuerdos de la Corte Plena y el Consejo.
El secretario de la Corte se encargará de autenticar firmas de los funcionarios judiciales en los documentos que deban enviarse al exterior, sin perjuicio de que también pueda hacerlo el presidente del Poder Judicial.
(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 2º de la ley N° 8795 del 4 de enero de 2010) Además, el Secretario asistirá al Presidente de la Corte en las funciones administrativas asignadas a él y será el secretario del Consejo.
Tanto los Secretarios de la Corte como los de las Salas deberán ser abogados.
(Así reformado por el artículo 5º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
general, quien tendrá a su cargo las funciones administrativas que, por ley o reglamento, no se atribuyan a otros servidores. De él dependerán las oficinas centralizadas de servicio del circuito respectivo.
El administrador general será nombrado por el Director Ejecutivo y deberá tener el grado académico universitario de administrador público o ser profesional en una actividad afín. Sus funciones específicas serán:
1.- Planificar, organizar, dirigir, coordinar y supervisar las funciones de las dependencias y oficinas a su cargo.
2.- Dirigir, organizar, planificar y coordinar las actividades administrativas de los despachos del circuito.
3.- Formular el respectivo anteproyecto de presupuesto.
4.- Tramitar el nombramiento del personal de apoyo de todos los tribunales y oficinas del circuito.
5.- Tramitar los permisos, las suplencias, los interinazgos, así como las transferencias interorgánicas entre los diferentes equipos o grupos de trabajo.
6.- Ejecutar la política administrativa de los tribunales del circuito.
7.- Autorizar los gastos de los órganos jurisdiccionales y las oficinas judiciales del circuito para diligencias, copias y compras menores, por caja chica y por otros servicios de similar naturaleza.
8.- Controlar el movimiento de la caja chica.
9.- Asignar, supervisar, controlar, fiscalizar y evaluar las labores de todo el personal asistencial, encargado de ejecutar los diferentes trabajos de la oficina que dirige.
10.- Velar por el buen funcionamiento y la limpieza de los edificios que alojan las dependencias y oficinas del circuito.
11.- Coordinar actividades con otras instancias internas y externas, según se requiera y de acuerdo con su criterio.
12.- Proponer, a los órganos competentes, cambios, ajustes y recomendaciones en las áreas de su competencia.
13.- Rendir a la Corte o a quien esta indique, un informe anual sobre las actividades desarrolladas, las metas propuestas y alcanzadas y las necesidades por solventar para garantizar y mejorar el servicio.
14.- Rendir los informes que le sean solicitados por los superiores.
15.- Velar por el giro oportuno y adecuado de los depósitos judiciales y su contabilización.
16.- Las demás que establezcan la ley o la Corte.
(Así reformado por el artículo 5º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
DE LA ORGANIZACION GENERAL DE LOS TRIBUNALES (Así reformado por el artículo 5 de la Ley de Reorganización Judicial, Nº 7728 de 15 de diciembre de 1997)
CAPITULO SEGUNDO
disponer la forma de organización de varios despachos judiciales, según lo requiera para la eficiencia y el buen servicio público de la justicia.
Este sistema de organización procurará la participación de los jueces y demás servidores judiciales en la toma de decisiones administrativas.
(Así reformado por el artículo 5º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
mejor servicio público lo requiera, podrán establecerse unidades de servicio administrativo centralizado, tales como: notificaciones, recepción de documentos, correo interno, archivo, custodia de evidencias, administración de salas de audiencias, tesorería y cualquier otra que determine la Corte, de manera que una unidad de trabajo pueda atender las necesidades y los requerimientos de dos o más tribunales.
Las labores de estas oficinas pueden extenderse más allá de los horarios habituales, según se necesite para mejorar el servicio público.
Estos despachos dependerán de la administración general.
(Así reformado por el artículo 5º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
servicio judicial, en los circuitos habrá una oficina central de tesorería, que tramitará todo lo relacionado con la contabilidad de los depósitos y el procedimiento del giro de dinero.
Esta oficina estará a cargo de un contador privado, incorporado al Colegio respectivo, quien deberá rendir garantía por un millón de colones. Lo anterior sin perjuicio de que el Consejo Superior autorice a los despachos ubicados fuera de la sede central del circuito judicial respectivo, para que utilicen a un auxiliar de contabilidad que colabore en el proceso de emisión de cheques y la contabilidad de los depósitos judiciales.
(Así reformado por el artículo 5º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
DE LOS NOTIFICADORES
CAPITULO III
funcionarán equipos de localización, citación y presentación de personas requeridas por autoridades jurisdiccionales, el Ministerio Público y la Defensa Pública. Los funcionarios encargados de esta labor tendrán la potestad de ejecutar las órdenes de detención, traslado y presentación de personas que las autoridades jurisdiccionales o del Ministerio Público dispongan en el ejercicio de sus funciones.
(Así reformado por el artículo 5º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
informáticos para notificaciones, citaciones, comunicación entre oficinas judiciales y externas, públicas o privadas, archivo, manejo de documentación e información, atención al usuario, y para cualquier otro acto en que se demuestre que el uso de la informática agiliza el procedimiento, caso en el que las constancias propias del sistema resultan suficientes para acreditar la realización del acto procesal que las generó, salvo prueba en contrario.
(Así reformado por el artículo 5º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
DEL ENCARGADO DE TESORERIA
CAPITULO IV
( Derogado por el artículo 23 de la Ley de Reorganización Judicial, Nº 7728 de 15 de diciembre de 1997).
DE LAS PERSONAS Y DEPENDENCIAS QUE AUXILIAN LA ADMINISTRACION DE JUSTICIA
DE LOS ORGANOS
TITULO VI
CAPITULO I
reglamento, actuarán como auxiliares de la administración de justicia: el Ministerio Público, el Organismo de Investigación Judicial, la Defensa Pública, la Escuela Judicial, el Centro Electrónico de Información Jurisprudencial y el Archivo y Registros Judiciales.
(Así reformado por el artículo 6º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
DE LOS DEFENSORES PUBLICOS Y DE OFICIO
CAPITULO II
Consejo Superior, pero únicamente en lo administrativo; no así en lo técnico profesional. Estará a cargo de un jefe y tendrá la organización que la Corte disponga.
(Así reformado por el artículo 6º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
abogado, mayor de treinta años y con suficiente experiencia en la tramitación de asuntos judiciales y administración de personal.
A propuesta del jefe, la Corte designará al subjefe de la Defensa Pública, quien deberá reunir los mismos requisitos que aquel.
(Así reformado por el artículo 6º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
imputado o prevenido que solicite sus servicios. La autoridad que tramite la causa le advertirá que, si se demuestra que tiene solvencia económica, deberá designar un abogado particular o pagar al Poder Judicial los servicios del defensor público, según la fijación que hará el juzgador.
Asimismo, los empleados del Organismo de Investigación Judicial y los demás servidores judiciales tendrán derecho a que se les nombre un defensor público, cuando sean llevados ante los tribunales o la sede disciplinaria, por asuntos directamente relacionados con el ejercicio de sus funciones.
También proveerá defensor, en los procesos agrarios no penales, a la parte que lo solicite y reúna los requisitos que establezca la ley de la materia.
(Así reformado por el artículo 6º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
Estos extremos podrán ser cobrados, según corresponda, a las personas usuarias con recursos económicos demostrados para cancelarlos o a la contraparte vencida.
La certificación que expida la autoridad correspondiente sobre el monto de los honorarios o costas constituirá título ejecutivo. De oficio o a solicitud de parte, la autoridad que conoce del proceso ordenará que se brinde una garantía preventiva de carácter real o pecuniaria suficiente mientras el proceso esté en trámite y finalizado este se ordene el embargo de bienes del deudor, en cantidad suficiente para garantizar el pago de los dineros adeudados a la Defensa Pública.
El defensor a quien corresponda efectuar las diligencias para el pago de los honorarios y/o costas únicamente deberá realizar gestiones instando a la parte a que cumpla con el debido pago de los honorarios y/o costas ya fijadas por la autoridad. En caso de que la persona obligada se niegue a realizar el pago, el defensor a cargo del proceso realizará el cobro dentro del mismo proceso. Si por la naturaleza del proceso esto no es posible, lo informará a la Jefatura de la Defensa Pública para trasladarlo a la Dirección Jurídica del Poder Judicial, a fin de que esta valore, con base en los principios de razonabilidad y proporcionalidad, la procedencia de realizar el proceso de cobro judicial. De estimarlo procedente, lo enviará a la Procuraduría General de la República, para que realice el cobro correspondiente a favor de la Defensa Pública.
En los procesos en que participe la Defensa Pública deberá solicitarse la condenatoria en costas y/o honorarios a favor de esta, siempre que proceda. Cuando se produzca la condenatoria, los recursos se destinarán al financiamiento y fortalecimiento de la sección especializada que genere el ingreso, conforme lo dispongan las leyes para cada materia. La persona defensora pública o abogada de asistencia social podrá renunciar al cobro de honorarios y/o costas que correspondan a la institución, cuando sea pertinente para facilitar la resolución alterna del conflicto, según su criterio técnico, avalado por quien la Jefatura de la Defensa Pública indique.
La fijación y el cobro de honorarios y costas para la materia laboral se regirán por las disposiciones del Código de Trabajo, Ley N° 2, de 27 de agosto de 1943, y sus reformas. que prevalecerán sobre lo aquí establecido.
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 10257 del 6 de mayo del 2022, "Reforma Ley Orgánica del Poder Judicial, para garantizar el financiamiento de las secciones especializadas de la defensa pública")
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 10257 del 6 de mayo del 2022, "Reforma Ley Orgánica del Poder Judicial, para garantizar el financiamiento de las secciones especializadas de la defensa pública")
del Poder Judicial, de nombramiento del Jefe de la Defensa Pública, y de ratificación del Consejo.
Los defensores públicos deben ser mayores de edad, abogados y ciudadanos en ejercicio.
Cuando, en una misma circunscripción territorial, exista más de un defensor público, el jefe de la Defensa Pública regulará, por medio de acuerdo la distribución del trabajo entre ellos.
(Así reformado por el artículo 6º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
auxiliares en abogacía, para que colaboren estrechamente con el defensor en el ejercicio de su cargo. Tendrán las funciones que les señalen la jefatura, esta Ley, su Reglamento y el Manual descriptivo de puestos.
Los auxiliares de abogacía deberán tener aprobado al menos el tercer año de la carrera profesional o estudios equivalentes en Derecho.
(Así reformado por el artículo 6º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
jurisdicción territorial, se podrá nombrar como defensores, en ese orden, a los egresados de las facultades o escuelas de Derecho o a los estudiantes que estén cursando el último año. Sin embargo, los profesionales siempre desplazarán a quienes carezcan de título, pero se respetará el plazo por el que estos hayan sido nombrados.
incompatible con el ejercicio privado de la profesión de abogado y del ejercicio del notariado.
exista defensor público nombrado, la asistencia podrá estar a cargo de defensores de oficio, de nombramiento del funcionario que conozca del asunto, salvo que el Jefe de la Defensa Pública recargue esas labores en un defensor público de otro territorio.
Todo abogado que tenga oficina abierta está en la obligación de aceptar, simultáneamente, hasta dos defensas de oficio.
La persona en la que recaiga el nombramiento solo puede excusarse de servirlo por motivo justo, a juicio del tribunal respectivo. El abogado o egresado de Derecho que sea designado defensor de oficio, no podrá figurar luego como defensor particular en el mismo proceso.
(Así reformado por el artículo 6º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997 y modificado su texto por Resolución de la Sala Constitucional Nº 6420-98 de las 9:54 horas del 4 de setiembre de 1998)
DE LOS EJECUTORES Y CURADORES
CAPITULO III
costarricenses, de notoria probidad y con suficiente preparación para el desempeño de su cargo.
No podrán actuar fuera del territorio del Despacho que los nombra y en el ejercicio de su cargo deberán hacerlo asistidos de dos testigos, observar las disposiciones legales que regulan el caso y obrar dentro de los límites que les señala el mandamiento en que se les confiere la comisión.
No podrán ser ejecutores los servidores judiciales, con excepción de los miembros de la Oficina de Ejecutores y Peritos Valuadores, que se deberá crear.
de los curadores, de los notarios inventariadores en los procedimientos de concurso mercantil y civil y de los peritos judiciales en general.
DE LA JURISDICCION Y COMPETENCIA
TITULO VII
CAPITULO UNICO
DISPOSICIONES GENERALES
el cargo al que está anexa y se pierde o suspende para todos los negocios cuando, por cualquier motivo, el juez deja de serlo o queda suspendido temporalmente en sus funciones.
1.- Cuando está fenecida la causa y ejecutada la sentencia.
2.- Cuando el juez ha sido comisionado por otro para practicar alguna diligencia, al quedar cumplido el encargo.
3.- Cuando, por ser accesoria, se mande la causa al juez que conoce de la principal.
4.- Cuando el juez ha sido declarado inhábil en virtud de impedimento, excusa o recusación.
competencia se suspende:
1.- Por excusa del juez, desde que la exponga hasta que las partes se allanen o se declare inadmisible en primera instancia.
2.- Por recusación, desde que sea legalmente interpuesta, hasta que se declare improcedente en primera instancia.
3.- Por la excepción de incompetencia o declinatoria de competencia, desde que se le presenta el escrito en que se alega hasta que se declare sin lugar, salvo para tramitar y resolver dicha excepción, o por la declaratoria de incompetencia que haga el funcionario hasta tanto no sea revocada por el superior.
4.- Por la apelación otorgada en ambos efectos.
y a la clase de asuntos que le estén señalados para ejercerla; las diligencias que los procesos de que conozca exijan se hagan en el territorio de otro juez, sólo podrán practicarlas por medio de este, salvo autorización legal en contrario.
El juez solo podrá conocer de los asuntos no sometidos a su competencia, cuando le fuere legalmente prorrogada o delegada.
tiene también para conocer de sus tercerías y demás incidentes, salvo que en juicio de menor cuantía viniere una reconvención, compensación, tercería u otro incidente que deba tramitarse en juicio de mayor cuantía, pues en tal caso, deberán pasar tanto el juicio principal como el incidental, al conocimiento del juez superior, quien los tramitará conforme a la cuantía de cada uno. Igual procedimiento se observará cuando un proceso sucesorio de menor cuantía ejerza fuero de atracción sobre otro de mayor cuantía o inestimable.
Sin embargo, no será motivo para inhibición en juicio de menor cuantía:
1.- La compensación que se oponga de una deuda por una suma igual o superior a la de mayor cuantía, si el crédito fuere reconocido por el deudor.
2.- La compensación y reconvención sobre los créditos de mayor cuantía, si el acreedor limitare su demanda a la suma señalada por la Corte como de menor cuantía, renunciando al exceso.
3.- La ejecución de sentencia de mayor cuantía o los incidentes de mayor cuantía promovidos en ella.
el tribunal de primera instancia que falle el asunto. Tratándose de tribunales penales, la sentencia se ejecutará por el mismo tribunal, siempre que la misma condene a suma líquida.
y procedimientos judiciales de quien no tiene facultad legal para ejecutarlos, serán absolutamente nulos.
para conocer del asunto que se le somete, salvo el caso de prórroga de competencia, lo declarará así de oficio y ordenará remitir el expediente al funcionario que a su juicio corresponda conocer. Si mediare apelación de alguna de las partes o si, no habiéndola, este último funcionario desintiere de esa opinión, será el superior de ambos quien decida la competencia, sin más trámite y tan pronto como reciba los autos.
El funcionario que, en definitiva, resulte competente continuará los procedimientos, si los trámites señalados por la ley para el juicio fueren los mismos iniciados por el funcionario que se separó del conocimiento del asunto. En caso de no ser así, repondrá los autos al estado necesario para que el proceso tome su curso normal.
La competencia entre las autoridades administrativas y las judiciales se decidirá en la forma que determinen los respectivos códigos procesales.
los superiores que ejerzan jurisdicción sobre ellos.
que expresamente les fuere sometido por la escritura o escrito de compromiso, y a los incidentes sin cuya resolución no fuere posible decidir el asunto principal.
Cuando se propusiere la excepción de compensación, la sentencia que la admita no será eficaz en cuanto a la declaración del crédito del demandado, sino por la cantidad que importe la demanda.
autoridad, por medio del juez al que haya correspondido conocer del asunto.
Corresponderá también al juez ejecutar las resoluciones y providencias legalmente dictadas por los árbitros.
(Así reformado por el artículo 6º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
jurisdicción y competencia, se aplicará lo dispuesto en los códigos y leyes procesales respectivos.
REGIMEN DISCIPLINARIO
TITULO VIII
CAPITULO I
DISPOSICIONES GENERALES
eficiencia, corrección y decoro de las funciones encomendadas al Poder Judicial y garantizar a los ciudadanos una correcta administración de justicia. Para tales efectos, existirán los mecanismos de control, ágiles y confiables, que sean necesarios.
responsabilidad disciplinaria en los casos y con las garantías establecidos en esta Ley.
del Poder Judicial sólo podrá ser acordada por la autoridad competente, mediante el procedimiento establecido en este Título, el que será iniciado de oficio o a instancia de cualquier persona con interés legítimo y dentro de las garantías de defensa y legalidad que consagra el ordenamiento jurídico costarricense.
periódicas a todas las oficinas judiciales, lo que podrá hacer en pleno o delegándola en uno de sus miembros.
realizarse por lo menos una vez cada tres meses y de ellas deberán elaborarse los informes correspondientes, para apreciar el funcionamiento de la administración de justicia en la respectiva circunscripción.
tribunales, en los primeros cinco días de los meses de enero, abril, julio y octubre, los jefes de Despacho deberán remitir al Consejo Superior la relación de los asuntos ingresados, pendientes y resueltos, en la forma que lo disponga el Consejo. También se indicarán las sentencias definitivas o interlocutorias dictadas en el señalado lapso, la justificación por los atrasos, si los hubiere, y cualquier otro dato que resulte de interés.
A efecto de establecer el debido control, el Departamento de Planificación rendirá un informe general en el que se establezcan principalmente problemas detectados y se propongan las soluciones del caso.
Además de los referidos informes, el Consejo podrá ordenar que se rindan otros, cuando así lo estime necesario.
quincena del mes de enero de cada año, un informe del trabajo realizado durante el año anterior, con especial señalamiento del orden en la resolución de las causas de acuerdo con la fecha de ingreso, urgencia y gravedad, así como cualquier otro asunto de interés relativo a la administración de justicia en la respectiva circunscripción.
judiciales, cuando lo estime conveniente, en cuyo caso señalará los extremos que le interesen.
DE LAS COMPETENCIAS DISCIPLINARIAS
CAPITULO II
el régimen disciplinario sobre sus miembros, de conformidad con la presente Ley. Las correcciones de advertencia y amonestación se adoptarán por mayoría simple del total de los Magistrados. Para decretar la suspensión, el acuerdo habrá de tomarse por dos tercios del total de sus miembros. Si esa misma cantidad de Magistrados considerare que lo procedente es la revocatoria de nombramiento, la Corte lo comunicará así a la Asamblea Legislativa para que resuelva lo que corresponda. Para sustanciar las diligencias seguidas contra un Magistrado, la Corte designará a uno de sus miembros como órgano instructor.
También corresponde a la Corte ejercer el régimen disciplinario respecto del Fiscal General, el Fiscal General Adjunto, el Director y Subdirector del Organismo de Investigación Judicial. En tal caso, la Inspección Judicial actuará como órgano instructor.
Sin perjuicio de lo dispuesto en este Título sobre el régimen disciplinario, el Presidente de la Corte podrá apercibir y reprender y aun suspender preventivamente del ejercicio de sus funciones o empleo, hasta por un mes, con goce de salario, a los funcionarios y empleados judiciales, en los casos en que pueden ser corregidos disciplinariamente, previo a dar cuenta a la Corte Plena, al Consejo o al Tribunal de la Inspección Judicial, para que, siguiendo el debido proceso, se pronuncien acerca de la corrección o de la revocatoria del nombramiento.
Corresponde igualmente al Presidente la facultad de gestionar permutas o traslados de empleados o funcionarios para el mejor servicio; deberá dar cuenta, en su oportunidad, a la Corte Plena, al Consejo o al Tribunal de la Inspección Judicial para que se resuelva lo que se considere conveniente.
Superior del Poder Judicial y del Tribunal de la Inspección Judicial, serán conocidas por la Corte Plena.
Las resoluciones finales de la Corte Plena deberán fundamentarse debidamente.
dependiente del Consejo Superior; ejerce control regular y constante sobre todos los servidores del Poder Judicial, incluidos los del Organismo de Investigación Judicial y con excepción de los señalados en los dos artículos anteriores; vigila el buen cumplimiento de los deberes; tramita las quejas que se presenten contra esos servidores; instruye las informaciones al tener conocimiento de alguna irregularidad y resuelve lo que proceda respecto del régimen disciplinario, sin perjuicio de las atribuciones que tengan en la materia otros órganos y funcionarios del Poder Judicial.
La decisión deberá comunicarse al Departamento de Personal y al Tribunal de la Inspección Judicial. Cuando este último estimare, dentro de los quince días siguientes al recibo de la comunicación, que concurre alguna de las causales de nulidad previstas en el artículo 210 de la presente Ley, dispondrá la nulidad de las actuaciones. En tal caso, asumirá el conocimiento del asunto y repondrá los procedimientos en cuanto sea necesario, aplicando las reglas establecidas en el Capítulo IV del presente Título.
En las correcciones que impongan los jefes a los servidores de su propia oficina, se observará el procedimiento establecido en esta Ley. Esas correcciones tendrán recurso de apelación ante el Tribunal de la Inspección Judicial. El recurso deberá presentarse directamente al Tribunal por vía telegráfica o fax o por escrito en papel común, dentro de los tres días siguientes al de la comunicación de la medida disciplinaria. Si esta fuere de suspensión y el Tribunal la revocare, el servidor tendrá derecho a que se le paguen los salarios que hubiere dejado de percibir. El Tribunal aplicará, cuando corresponda, lo dispuesto en el artículo 210 de esta Ley.
(Nota de Sinalevi: Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 009277 del 13 de junio del 2018, se interpretó este numeral de conformidad con el considerando XIV del voto de la Sala Constitucional N° 002193- del 9 de febrero del 2018, de la siguiente manera: “XIV.—Conclusión y Acotación. En definitiva, la Sala concluye que, si se reconoce el derecho al recurso de apelación, en el procedimiento disciplinario, aunque con algunas limitaciones, el ejercicio de éste debe gozar de todos y cada uno de los atributos reconocidos por el Derecho constitucional y convencional. La apelación ha de ser siempre un medio para reparar un perjuicio, un agravio, y nunca una fuente de mayores afectaciones. La consulta oficiosa, no debe ser un mecanismo para prolongar un procedimiento disciplinario, ni un medio para agravar un castigo.
Debe, por conexión o consecuencia, anularse ese párrafo segundo del artículo 213 de la LOPJ, que dice: “Igualmente, todas las resoluciones finales recaídas en diligencias disciplinarias y que no pudieren o no hubieren sido apeladas, se comunicarán al Consejo Superior, el que en un plazo no mayor de quince días podrá conocer del asunto si estimare que concurre alguna de las causales de nulidad previstas en el artículo 210 anterior. Si del estudio del asunto se concluye en que existe la causal, ordenará el reenvío correspondiente”. Lo anterior se dispone con base en las potestades que le confieren a esta Sala, la Ley de la Jurisdicción Constitucional, en su artículo 89. Asimismo, observa el Tribunal que el artículo 185 de la misma LOPJ, establece una disposición análoga a las anteriores, respecto del Tribunal de la Inspección Judicial, cuando conoce de un asunto, con motivo de la potestad disciplinaria conferida a los jefes de oficina. Esta norma dispone:
“Artículo 185.—No obstante lo dispuesto en los artículos anteriores, los jefes de oficina podrán ejercer el régimen disciplinario sobre sus subalternos, cuando por la naturaleza de la falta no deba aplicarse una suspensión mayor de quince días. La decisión deberá comunicarse al Departamento de Personal y al Tribunal de la Inspección Judicial.
Cuando este último estimare, dentro de los quince días siguientes al recibo de la comunicación, que concurre alguna de las causales de nulidad previstas en el artículo 210 de la presente Ley, dispondrá la nulidad de las actuaciones. En tal caso, asumirá el conocimiento del asunto y repondrá los procedimientos en cuanto sea necesario, aplicando las reglas establecidas en el Capítulo IV del presente Título.
En las correcciones que impongan los jefes a los servidores de su propia oficina, se observará el procedimiento establecido en esta Ley. Esas correcciones tendrán recurso de apelación ante el Tribunal de la Inspección Judicial. El recurso deberá presentarse directamente al Tribunal por vía telegráfica o fax o por escrito en papel común, dentro de los tres días siguientes al de la comunicación de la medida disciplinaria. Si esta fuere de suspensión y el Tribunal la revocare, el servidor tendrá derecho a que se le paguen los salarios que hubiere dejado de percibir. El Tribunal aplicará, cuando corresponda, lo dispuesto en el artículo 210 de esta Ley.” (El subrayado es agregado).
Como puede apreciarse de la lectura de esta norma, el Jefe de Oficina tiene la obligación de comunicar al Tribunal de la Inspección Judicial, la decisión que adopte en los casos concretos que conoce, con motivo de esta competencia disciplinaria; y a éste se le atribuye la potestad de decretar la nulidad de esa decisión, cuando estimare que concurre alguna de las causales previstas en ese artículo 210. En este sentido, la Sala advierte que, en aras de mantener la uniformidad del régimen disciplinario, tanto el ejercicio del recurso de apelación, cuanto dicha comunicación y el uso de la potestad anulatoria, deberán ajustarse a lo que se dispone en esta sentencia.” )
Actuarán individualmente en el desempeño de sus funciones, sin ninguna subordinación entre ellos y como cuerpo colegiado cuando se trate de aplicar el régimen disciplinario o de dictar medidas referentes a la organización de la oficina y del personal subalterno. Uno de los inspectores, designado así por la Corte, será el jefe de la oficina, con facultades para resolver de forma inmediata los problemas administrativos que se presenten en el despacho; sin embargo, sus decisiones no pueden prevalecer sobre las que dicte el cuerpo colegiado por mayoría.
La Corte nombrará a los inspectores por períodos de seis años y podrá reelegirlos.Los nombramientos que se hagan por haber quedado una vacante se harán por un período completo. La Corte puede trasladar o remover a los inspectores generales o auxiliares aun por pérdida de confianza.
(Así reformado por el artículo 5° de la ley N° 9021 del 3 de enero de 2012)
lugares que sean necesarios para el mejor servicio, según lo disponga la Corte. Estos inspectores tendrán las mismas funciones de vigilancia e investigación que tienen los inspectores generales; estarán subordinados a éstos y deberán tener el título de abogado. Informarán al Tribunal sobre la actividad que realicen en el ejercicio de sus funciones.
investigación, los inspectores tendrán los siguientes deberes:
1.- Establecer los medios de control adecuados para asegurar una labor eficiente en las oficinas judiciales, visitar y permanecer en esas oficinas con la frecuencia y el tiempo que sean necesarios a fin de comprobar si las funciones se realizan con la debida prontitud y corrección. Del resultado de cada visita se levantará un acta, que será firmada por el inspector y por el jefe y el secretario de la respectiva oficina, en la que se consignarán las deficiencias que se comprueben y las recomendaciones que el inspector estime oportunas para corregir los defectos anotados y lograr una mejor organización de la oficina. Del acta se dejará copia en la oficina judicial y se enviará también copia al Presidente del Tribunal de la Inspección para lo que corresponda.
2.- Cerciorarse de que todos los servidores judiciales asistan puntualmente a los Despachos y cumplan con regularidad sus deberes; e investigar discretamente las denuncias sobre conductas que afecten su correcto desempeño, incluso relacionadas con su vida privada, siempre que ellas puedan incidir en el servicio público.
3.- Recibir las quejas que se presenten contra los servidores judiciales, verificar la exactitud de las mismas y tratar de ponerles remedio en forma inmediata, si está dentro de sus facultades o dar cuenta al Consejo para que resuelva lo que corresponda.
4.- Levantar las informaciones necesarias, de oficio, por orden superior, o en virtud de queja, verbal o escrita, para esclarecer cualquier hecho que afecte la disciplina o la recta y pronta administración de justicia o la eficiencia de las oficinas del Poder Judicial, o para investigar las irregularidades que se descubran al practicar arqueos de valores y revisión de libros sobre los depósitos judiciales, para lo cual podrá recabar el auxilio de la Auditoría. A fin de levantar esas informaciones, el inspector está facultado para juramentar testigos o peritos y recibir toda clase de pruebas, en cuyo caso actuará con el secretario de la Inspección, el de la oficina que visite, o con dos testigos. El inspector también podrá comisionar a las autoridades judiciales de lugares lejanos para la práctica de pruebas complementarias cuando fuere urgente hacerlo, según las circunstancias.
5.- Presentar al Consejo, en el mes de enero, un informe de la labor realizada durante el año anterior. Los inspectores deberán rendir ese informe conjuntamente, y no será necesario incluir en él los hechos que hubieren pasado a conocimiento del Consejo.
6.- Conocer de cualquier otro asunto, que las leyes indiquen o les encomiende la Corte Suprema de Justicia o el Consejo.
deberá comunicar al Presidente de la Corte los asuntos que puedan afectar el buen servicio de los Despachos judiciales, de que tenga noticia la oficina a su cargo. Recibirá, de él o del Consejo Superior, las instrucciones relativas a la función de vigilancia que le está encomendada a la Inspección Judicial e informará del resultado de las diligencias levantadas.
DE LAS FALTAS Y SANCIONES
CAPITULO III
el ejercicio de sus cargos se clasifican en gravísimas, graves y leves.
1.- La infracción de las incompatibilidades establecidas en esta Ley.
2.- El interesarse indebidamente, dirigiendo órdenes o presiones de cualquier tipo, en asuntos cuya resolución corresponda a los tribunales.
3.- El abandono injustificado y reiterado del desempeño de la función.
4.- El abandono injustificado de labores durante dos días consecutivos o más de dos días alternos en el mismo mes calendario.
5.- El adelanto de criterio a que se refiere el artículo 8 inciso 3 de esta Ley.
6.- Las acciones u omisiones funcionales que generen responsabilidad civil.
7.- La comisión de cualquier hecho constitutivo de delito doloso, como autor o partícipe. Tratándose de delitos culposos, el órgano competente examinará el hecho a efecto de determinar si justifica o no la aplicación del régimen disciplinario de conformidad con lo dispuesto en el artículo 194.
8.- La comisión de una falta grave cuando el servidor hubiera sido anteriormente sancionado por otras dos graves, o la comisión de tres o más faltas graves que deban ser sancionadas simultáneamente.
1.- La falta de respeto ostensible a los superiores jerárquicos, en su presencia, en escrito que se les dirija o con publicidad.
2.- La infracción de las prohibiciones o deberes establecidos en la presente Ley.
3.- La falta de aplicación del régimen disciplinario sobre el personal que le esté subordinado, cuando conociere o debiere conocer el incumplimiento grave de los deberes que les correspondan.
4.- El abandono injustificado de labores durante dos días alternos en el mismo mes calendario.
5.- El exceso o abuso cometido contra cualquier otro servidor judicial, abogado o particulares, que acudieren a los Despachos en cualquier concepto.
6.- La inasistencia injustificada a diligencias judiciales señaladas, cuando no constituya falta gravísima.
7.- La comisión de una falta de carácter leve habiendo sido sancionado anteriormente por otras dos leves, o la comisión de tres o más faltas leves que deban ser sancionadas simultáneamente.
8.- El retraso injustificado en el Despacho de los asuntos, o en su resolución cuando no constituya falta más grave.
9.- El no pago injustificado de una obligación de crédito, que deba atender como deudor principal y se esté cobrando en la vía judicial.
1.- La falta de respeto o la desconsideración de un servidor judicial hacia otro, un abogado o cualquier otra persona, siempre que no constituya falta grave.
2.- El abandono injustificado de labores por un día o dos medias jornadas alternas en un mismo mes calendario.
cumplimiento de los deberes propios del cargo, no prevista en los artículos anteriores, será conocida por los órganos competentes, a efecto de examinar si constituyen falta gravísima, grave o leve, con el objeto de aplicar el régimen disciplinario. Para ello, se tomarán como referencia las acciones señaladas en los artículos anteriores.
del Poder Judicial por las faltas cometidas en el ejercicio de sus cargos son:
ch) Revocatoria del nombramiento.
Las faltas leves sólo podrán sancionarse con advertencia o amonestación escrita; las graves, con amonestación escrita o suspensión hasta por dos meses y las gravísimas, con suspensión o revocatoria de nombramiento.
establecen las siguientes reglas:
1.- Los jueces tramitadores o los miembros del personal auxiliar que cumplan sus funciones deberán velar porque las providencias se dicten dentro de los plazos legales y la tramitación o cualquier otra labor asignada al despacho no se detenga ni se atrase sin motivo justificado.
2.- El coordinador, en los órganos colegiados, o el jefe del despacho serán responsables, conjuntamente con el juez tramitador o quien cumpla sus funciones, por cualquier atraso de tramitación, salvo que demuestren que la falta no puede imputárseles. En caso de sentencias u otros proveídos, lo será el servidor a quien se asignó la redacción.
3.- Se estimará como retardo injustificado el ordenar prueba para mejor proveer, con el exclusivo propósito de extender los plazos.
(Así reformado por el artículo 7º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
DEL PROCEDIMIENTO
CAPITULO IV
procedimiento establecido en esta Ley y, a falta de regla expresa, se aplicará la Ley General de la Administración Pública en lo que fuere compatible con la índole de estos asuntos y su tramitación sumaria.
Sin embargo, la sanción de advertencia podrá imponerse sin cumplir ese procedimiento; pero, deberá escucharse previamente al interesado.
los inspectores generales, quien actuará como instructor.
exclusivamente a problemas de interpretación de normas jurídicas.
Sin embargo, en casos de retardo o errores graves e injustificados en la administración de justicia, el Tribunal de la Inspección Judicial, sin más trámite deberá poner el hecho en conocimiento de la Corte Plena, para que esta, una vez hecha la investigación del caso, resuelva sobre la permanencia, suspensión o separación del funcionario.
(Así reformado por el artículo 7º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
los hechos en conocimiento del denunciado, sobre los cuales le pedirá un informe o le recibirá declaración sin juramento; siempre le concederá un plazo de cinco días para que ofrezca la prueba de descargo.
su costo, o solicitar se le designe uno conforme a lo dispuesto en el
con revocatoria de nombramiento o suspensión, o si otras circunstancias lo hicieren aconsejable, el Tribunal de la Inspección podrá separar preventivamente al servidor del cargo hasta por tres meses, con goce de salario. En tal caso, esta medida no será compensable con la sanción que se llegare a imponer.
La potestad disciplinaria de suspensión deberá ejercitarse en forma restringida y, como se señala en el párrafo final del artículo 195, cuando existan fundadas razones para sospechar que, si el servidor sigue en el desempeño de su puesto, podrá obstaculizar o hacer nugatoria la investigación iniciada en su contra o afectar el buen servicio público.
La misma facultad tendrá la Corte y el Consejo respecto de los servidores sobre quienes ejerza el régimen disciplinario, o que sean de su nombramiento.
Si fuere necesario, podrá pedir ad effectum videndi los expedientes que tengan relación con la falta investigada.
Para la recepción de la prueba, el instructor podrá comisionar a otra autoridad judicial, cuando lo estime necesario.
por tres días al denunciante, si lo hubiere, y al denunciado para que formulen las alegaciones que convengan a sus intereses.
El instructor podrá ordenar, de oficio o a gestión de interesado, prueba para mejor resolver.
otros hechos que puedan dar lugar a la aplicación del régimen disciplinario contra el mismo u otro servidor, se procederá a testimoniar piezas e iniciar un nuevo procedimiento. Las diligencias podrán acumularse siempre que se trate del mismo funcionario y no implique retardo grave de la instrucción en cuanto a la primera.
de los restantes inspectores generales; cada uno lo estudiará por tres días; luego, dictarán sentencia en un plazo no mayor de cinco días.
disciplinario se atendrá a lo que se encuentre consignado en el desestimando la causa disciplinaria y archivando el expediente; en ningún caso, podrá imponer más de una sanción por los mismos hechos; y tan sólo se podrán imponer las sanciones que establece esta Ley.
debidamente fundamentado, los hechos que tenga por probabos, los que considere faltos de prueba y expondrá con claridad sus razonamientos y conclusiones. Lo resuelto se notificará al denunciado y se comunicará al denunciante, si lo hubiere.
revocatoria del nombramiento, el denunciado podrá apelar de la resolución final del Tribunal de la Inspección, dentro de los tres días siguientes al de la notificación. Su recurso será conocido por el Consejo Superior.
(Texto modificado por Resolución de la Sala Constitucional Nº 642-94 de las 14:30 horas del 2 de febrero de 1994)
(Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 2193 del 9 de febrero de 2018, se anuló del párrafo anterior el enunciado que disponía: “o que no se impuso la sanción debida sino una notoriamente más leve, según los precedentes de los órganos encargados de aplicar el régimen disciplinario”. Posteriormente mediante resolución de la Sala Constitucional N° 009277 del 13 de junio del 2018, se corrigió la parte dispositiva de la sentencia No. 2018-02193 para que se lea correctamente: "Se declara con lugar la acción de inconstitucionalidad. Se anula del artículo 210 de la Ley Orgánica del Poder Judicial, el párrafo que dispone "o que no se impuso la sanción debida sino una notoriamente más leve, según los precedentes de los órganos encargados de aplicar el régimen disciplinario”. Por conexidad, también se anula el párrafo 2), del artículo 213, ibídem. En cuanto al artículo 185 de la misma ley, su interpretación y aplicación deberá ajustarse a lo dispuesto en el considerando XIV.”) En caso de anulación, ordenará el reenvio al Tribunal de la Inspección Judicial para que haga un nuevo pronunciamiento cumpliendo con el debido proceso.
La investigación deberá concluirse dentro del año siguiente a la fecha de su inicio y si procediere sancionar, la sanción que corresponda deberá imponerse dentro del mes siguiente a contar del momento en que quien deba hacerlo esté en posibilidad de pronunciarse. Contra lo resuelto siempre cabrá recurso de apelación, salvo que correspondiere a la Corte, contra cuyo pronunciamiento sólo cabrá el de reposición o reconsideración.
Cuando se estimaren insuficientes los elementos de prueba para pronunciarse y hubiere proceso penal sobre los mismos hechos, la prescripción para aplicar la sanción disciplinaria se suspenderá.
compañero de Despacho del servidor contra quien se establecieren las diligencias disciplinarias.
DE LOS EFECTOS
CAPITULO V
(Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 2193 del 9 de febrero de 2018, se anuló el párrafo segundo de este numeral. Posteriormente mediante resolución de la Sala Constitucional N° 009277 del 13 de junio del 2018, se corrigió la parte dispositiva de la sentencia No. 2018-02193 para que se lea correctamente: "Se declara con lugar la acción de inconstitucionalidad. Se anula del artículo 210 de la Ley Orgánica del Poder Judicial, el párrafo que dispone "o que no se impuso la sanción debida sino una notoriamente más leve, según los precedentes de los órganos encargados de aplicar el régimen disciplinario”. Por conexidad, también se anula el párrafo 2), del artículo 213, ibídem. En cuanto al artículo 185 de la misma ley, su interpretación y aplicación deberá ajustarse a lo dispuesto en el considerando XIV.”)
cancelada por el transcurso del plazo de un año desde que adquirió firmeza, si durante este tiempo no hubiere habido contra el sancionado otro procedimiento disciplinario que termine con la imposición de sanción.
La anotación de las restantes sanciones, podrá cancelarse por quien la impuso, a instancia del interesado, cuando hayan transcurrido, al menos, cinco o diez años desde la imposición firme de la sanción, según que se trate de falta grave o gravísima, y durante este tiempo el sancionado no hubiere dado lugar a nuevo procedimiento disciplinario que termine con la imposición de sanción.
La cancelación borrará el antecedente para todos los efectos, salvo para el otorgamiento de distinciones.
(Texto modificado por Resolución de la Sala Constitucional de las 8:06 horas del 19 de agosto de 1994)
las facultades otorgadas a la Inspección, son aplicables en lo pertinente a otros órganos que deban ejercer el régimen disciplinario sobre servidores judiciales.
DEL REGIMEN DISCIPLINARIO SOBRE LAS PARTES Y SUS ABOGADOS
CAPITULO VI
señales ostensibles de aprobación o desaprobación, altavoces, gritos, gestos amenazadores o despectivos, palabras destempladas o cualesquiera otros hechos que constituyan falta de respeto o de consideración al tribunal, a las partes o a sus abogados, serán amonestados o expulsados de la oficina o local por el titular del Despacho.
En caso de desorden o tumulto, se mandará a desalojar el recinto con el auxilio de la fuerza pública si fuere necesario, y se seguirá con el acto o diligencia en privado.
anterior significan ultraje u ofensa directa contra el funcionario o el tribunal, podrán imponerle al culpable de cinco a quince días multa. Esta resolución podrá ser apelada ante el superior, si se tratare de la dictada por un juez o un representante del Ministerio Público. Si la multa fuere impuesta por la Corte Plena, una de las Salas, un tribunal colegiado o uno de sus integrantes, el Fiscal General, o bien por el Consejo Superior, no cabrá más recurso que el de revocatoria o reconsideración.
Cuando los hechos contemplados en este artículo y en el numeral precedente lleguen a constituir delito, contravención o falta, su autor será puesto a la orden de la autoridad respectiva, para su juzgamiento.
(Así reformado por el artículo 7º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
corregidos, disciplinariamente, con cinco a veinte días multa cuando en los asuntos en que intervengan o con motivo de ellos, dentro o fuera de juicio, de palabra o por escrito, por correspondencia privada o por cualquier medio de comunicación colectiva, injurien o difamen a los tribunales o a los funcionarios judiciales, sin perjuicio de las responsabilidades penales correspondientes.
Los abogados podrán, en lugar de la multa, en casos graves, ser suspendidos hasta por seis meses por la Corte o por el Consejo Superior, en los casos previstos en este artículo.
Si el ataque al funcionario fuere de obra, se aplicará a la parte, la multa en el máximun y al profesional la suspensión en el extremo mayor.
En caso de reincidencia, la Corte o el Consejo comunicarán a la Junta Directiva del Colegio de Abogados la falta para que resuelva si aplica el régimen disciplinario.
consignen ofensas, frases injuriosas, despectivas o irrespetuosas contra los colegas o contra las partes o personas que intervienen en los juicios, podrán ser corregidos con cinco a quince días multa, sin perjuicio de que el ofendido les exija las responsabilidades consiguientes.
En los casos de injurias o de agresión personal al practicarse una diligencia, se le impondrá de cinco a veinte días multa; pero si hubiere habido provocación, la multa podrá reducirse a la mitad.
En los casos establecidos en el presente artículo y en los dos anteriores, la certificación extendida por el secretario del Despacho que impuso la multa constituirá título ejecutivo para su cobro en favor del Estado. Corresponde a la Procuraduría General de la República plantear la demanda correspondiente.
Estas multas son de carácter disciplinario y nunca podrán convertirse en prisión.
tribunal hará constar en los autos, de forma lacónica, la falta cometida y, a continuación, dictará resolución fundamentada en la que impondrá la multa. La apelación que establezca el interesado, de acuerdo con el mencionado artículo, deberá interponerse dentro del tercer día.
1.- Si la injuria o difamación se cometiere dentro de un proceso, por medio de escritos presentados en él, el funcionario o tribunal podrá ordenar también al Consejo la transcripción del escrito, para los efectos del párrafo segundo del artículo 218.
(Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 11596 del 9 de noviembre de 2001, se anuló del inciso anterior el enunciado que disponía: "impondrá de plano la corrección disciplinaria, y") 2.- De ser cometida fuera de un proceso, o por un medio distinto a la presentación de escritos, el funcionario o tribunal hará, en el proceso, una reseña lacónica de lo ocurrido, para que el Consejo resuelva si procede la suspensión del abogado. En este caso, no existirá motivo de impedimento, recusación ni excusa para los miembros del Consejo que hayan de imponer la corrección.
3.- Si fuere impuesta por un juez de menor cuantía o uno contravencional, podrá apelarse para ante el juez respectivo. Si lo fuere por un juez de primera instancia o penal, el recurso se admitirá para ante el tribunal colegiado o el integrante de este que corresponda; si lo fuere por las Salas o los tribunales colegiados, no cabrá más recurso que el de revocatoria. Contra las que imponga la Corte o el Consejo no cabrá el recurso de reconsideración ni de reposición.
4.- El tribunal de alzada, en los casos en que esta proceda, podrá ordenar cualquier prueba para mejor proveer, si el corregido negare el cargo.
5.- Si se impusiere suspensión, se ordenará una publicación en el Boletín Judicial y se procederá, además, de la forma indicada en el artículo 20 de la Ley Orgánica del Colegio de Abogados.
(Así reformado por el artículo 7° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).
En ambos casos regirán, respecto de la multa, en lo que fueren aplicables, las disposiciones del artículo anterior.
(Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 11596 del 9 de noviembre de 2001, se anuló del párrafo anterior el enunciado que disponía: "impondrá de plano la corrección disciplinaria") En todos los casos en los que como corrección disciplinaria se imponga una multa, firme la resolución correspondiente, se concederá al interesado un plazo de tres días para que la pague o deposite a la orden del Colegio de Abogados, conforme lo establece su Ley Orgánica. Si no lo hiciere, una vez vencido ese plazo y sin necesidad de una nueva resolución que así lo declarare, las consecuencias serán las siguientes:
Si no lo hiciere, una vez vencido ese plazo y sin necesidad de nueva resolución que así lo declare, la falta de pago de la multa se convertirá en razón de un día de prisión por día multa, lo que ejecutará el funcionario o tribunal que la hubiere impuesto.
cuando los hechos a que se refiere este Capítulo fueren cometidos por un defensor público o por un representante del Ministerio Público, el juzgador que conozca del negocio procederá a comunicar la falta al superior jerárquico y al Tribunal de la Inspección para que se aplique el régimen disciplinario. En igual sentido, deberá proceder el juzgador cuando estime que dichos funcionarios han descuidado su función.
RÉGIMEN DE JUBILACIONES Y PENSIONES DEL PODER JUDICIAL (Así reformado el título anterior por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
PRESTACIONES (Así reformado el capítulo anterior por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
TÍTULO IX
CAPÍTULO I
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
Esta se calculará de la siguiente forma:
(Así adicionado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
El monto de las pensiones y las jubilaciones en curso de pago y las que se otorguen en el futuro se reajustará por variaciones en el índice de precios al consumidor (IPC), definido por el Instituto Nacional de Estadística y Censos (INEC).
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
Se tomarán en cuenta todos los años de trabajo remunerado, debiendo el servidor haber servido al Poder Judicial al menos los últimos veinte años.
Se reconocerá, únicamente, el tiempo servido y cotizado en las dependencias o las Instituciones públicas estatales. En ningún caso, podrá computarse el tiempo servido en las instituciones de derecho público no estatales de base corporativa.
Si la prestación del servicio, por parte del funcionarlo, se dio a tiempos parciales, se reconocerá la proporción que corresponda respecto de ese salario.
Será admisible todo medio de prueba para comprobar el tiempo servido por el trabajador. Al valorar la prueba se tomará en consideración el principio in dubio pro fondo.
Si el interesado había cotizado en otros regímenes de pensiones establecidos por otra dependencia o por otra institución del Estado, el Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial, al momento de otorgar la jubilación, tendrá derecho a exigir y la respectiva institución o dependencia estará obligada a girar el monto de esas cotizaciones (obrero, patronal y estatal) mediante una liquidación actuarial.
En el caso de que lo cotizado por el interesado, el patrono y el Estado no alcanzara el monto que corresponde al Fondo de Pensiones y Jubilaciones del Poder Judicial, el interesado deberá reintegrar a este la suma adeudada por las diferencias de cotización actualizadas al valor presente por el índice de precios al consumidor (IPC), definido por el Instituto Nacional de Estadística y Censos (INEC). Además, el interesado deberá cancelar el rendimiento real promedio que se haya obtenido sobre las sumas trasladadas, de haberlas invertido el Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial durante el período reconocido.
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
Dicha jubilación se calculará de la siguiente manera:
Los montos de las pensiones por invalidez observarán los topes establecidos en el artículo 225.
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
Tienen derecho a pensión por orfandad:
1.1) Solteros menores de edad.
1.2) Mayores de dieciocho años, pero menores de veinticinco años, que realicen estudios reconocidos por el Ministerio de Educación Pública (MEP), el Instituto Nacional de Aprendizaje (INA), u otras instituciones a criterio de la Junta Administradora.
1.3) Mayores de edad que, previo al fallecimiento del causante, se encuentren inválidos e incapaces para ejercer labores remuneradas.
En ausencia de los derechohabientes por viudez, unión de hecho u orfandad, tienen derecho a pensión los padres, si al momento de fallecer el causante dependían económicamente de este.
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
En caso de muerte de un servidor activo, la cuantía de la pensión por viudez, unión de hecho, orfandad o ascendencia será proporcional al monto de pensión que hubiera recibido el fallecido de acuerdo con el cumplimiento de requisitos en el momento de la contingencia, y en su conjunto este monto no será mayor al ochenta por ciento (80%) de lo que le hubiera correspondido al causante.
Las proporciones para los beneficios por viudez, unión de hecho, orfandad y ascendencia serán las que se estipulen en el reglamento del Régimen.
Toda pensión por sobrevivencia caducará por la muerte del beneficiario, a excepción de lo dispuesto en este artículo para la pensión que corresponde a los hijos.
Las asignaciones que caduquen acrecerán proporcionalmente las de los demás beneficiarios que se mantienen vigentes, a solicitud de ellos y siempre y cuando los requieran, previo estudio de trabajo social y aprobación de la Junta Administrativa del Fondo.
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018) (Nota de Sinalevi: Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 11957-2021 del 25 de mayo de 2021, se declara inconstitucional el requisito de los 20 años de servicio exigido para efectos de obtener la pensión por sobrevivencia que se deriva del artículo 229 de la Ley 9544 de 24 de abril de 2018, en cuyo caso se mantiene vigente el requisito de 10 años para adquirir ese derecho, según el artículo 230 de la Ley 7333 de 5 de mayo de 1993 en la versión anterior a la reforma.)
(Así adicionado por el único 1° de la ley N° 10526 del 18 de setiembre del 2024)
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
Esta limitación no se aplicará cuando imparta lecciones en las instituciones de educación superior.
Cuando el beneficio haya sido acordado por invalidez y la persona desee reincorporarse al sector laboral, deberá solicitar el permiso respectivo y contar con la aprobación por parte de la Comisión Calificadora del Estado de la Invalidez o de la instancia que la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS) designe, siempre que la nueva actividad sea diferente a aquella por la cual se le declaró inválido.
Cuando un jubilado por invalidez inicie labores remunerativas sin haber solicitado el respectivo permiso para laborar, o bien lo haga a pesar de que se le deniegue el permiso, este beneficio se le suspenderá luego de respetársele el debido proceso. Asimismo, el jubilado estará en la obligación de devolver los dineros recibidos indebidamente, sin que exista obligación del Poder Judicial de reinstalarlo en el puesto en que se jubiló.
Todo jubilado que reingrese al servicio del Poder Judicial dejará de percibir su pensión por el tiempo que se mantenga la relación laboral con el Poder Judicial. Si la relación laboral se diera por terminada antes de cumplir un año ininterrumpido, se reactivará la pensión con el mismo monto con que fue suspendida, más los ajustes por el índice de precios al consumidor (IPC), definido por el Instituto Nacional de Estadística y Censos (INEC), que hayan sido otorgados durante los meses que reingresó al servicio del Poder Judicial. Si la relación laboral se diera por más de un año ininterrumpido, el exjubilado tendrá derecho a la revisión de su jubilación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 224 de esta ley.
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
EL TRASLADO DE LAS COTIZACIONES
CAPÍTULO II
Sin embargo, sí tendrán derecho a que el monto de las cuotas obreras, patronales y estatales con que han contribuido a la formación del Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial se trasladen mediante una liquidación actuarial a la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS), o a la institución administradora del régimen básico en el que se les vaya a otorgar la jubilación o pensión.
La solicitud de traslado la hará la entidad respectiva cuando vaya a otorgar la jubilación o la pensión, indicando el monto que debe enviársele. En el supuesto de que el monto resulte mayor al cotizado para el Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial, solo se deberá enviar lo determinado actuarialmente.
En caso contrario, si lo determinado actuarialmente como cotizado al Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial fuera mayor que lo solicitado, la diferencia de la cuota obrera se trasladará al Régimen Obligatorio de Pensiones (ROP), administrado por la operadora de pensiones complementaria en la que se encuentra afiliada la persona que laboró en el Poder Judicial.
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
EL FONDO
CAPÍTULO III
Ese Fondo debe mantenerse separado física y contablemente, y es independiente del patrimonio de la Junta Administrativa y del patrimonio del Poder Judicial.
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
En ningún caso, la suma de la contribución obligatoria y la contribución especial, solidaria y redistributiva y, en general, la totalidad de las deducciones que se apliquen por ley a todos los pensionados y jubilados del Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial, podrá representar más del cincuenta y cinco por ciento (55%)(*) respecto de la totalidad del monto bruto de la pensión que por derecho le corresponda al beneficiario. Para los casos en los cuales esta suma supere el cincuenta y cinco por ciento (55%)(*) respecto de la totalidad del monto bruto de la pensión, la contribución especial se reajustará de forma tal que la suma sea igual al cincuenta y cinco por ciento (55%)(*) respecto de la totalidad del monto bruto de la pensión.
Los recursos que se obtengan con la contribución obligatoria establecida en la presente ley ingresarán al Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial.
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018) (*) (Nota de Sinalevi: Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 11957-2021 del 25 de mayo de 2021, se anula el porcentaje de cotizaciones y la contribución especial solidaria y redistributiva en cuanto excedan el 50% del monto bruto de la pensión que corresponde a la persona jubilada o pensionada. Sin embargo, de conformidad con el artículo 91 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, para evitar graves dislocaciones de la seguridad, la justicia, o la paz social, la Sala gradúa y dimensiona los efectos de esta resolución, de modo que, a partir del mes siguiente de la notificación de la sentencia, las autoridades competentes deberán realizar el ajuste correspondiente conforme a esta sentencia, de manera tal que las cargas tributarias que pesan sobre el monto de las jubilaciones y pensiones no exceda el 50% del monto bruto que recibe el jubilado o pensionado.)
Además de la cotización común establecida en el artículo anterior, los pensionados y los jubilados, cuyas prestaciones superen los montos que se fijarán, contribuirán de forma especial, solidaria y redistributiva, de acuerdo con la siguiente tabla:
En ningún caso, la suma de la contribución especial, solidaria y redistributiva y la totalidad de las deducciones que se apliquen por ley a todos los pensionados y jubilados del Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial, podrá representar más del cincuenta y cinco por ciento (55%)(*) respecto de la totalidad del monto bruto de la pensión que por derecho le corresponda al beneficiario. Para los casos en los cuales esta suma supere el cincuenta y cinco por ciento (55%)(*) respecto de la totalidad del monto bruto de la pensión, la contribución especial se reajustará de forma tal que la suma sea igual al cincuenta y cinco por ciento (55%)(*) respecto de la totalidad del monto bruto de la pensión.
Los recursos que se obtengan con la contribución especial, solidaria y redistributiva, establecida en la presente ley, ingresarán al Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial.
(Así adicionado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018) (*) (Nota de Sinalevi: Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 11957-2021 del 25 de mayo de 2021, se anula el porcentaje de cotizaciones y la contribución especial solidaria y redistributiva en cuanto excedan el 50% del monto bruto de la pensión que corresponde a la persona jubilada o pensionada. Sin embargo, de conformidad con el artículo 91 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, para evitar graves dislocaciones de la seguridad, la justicia, o la paz social, la Sala gradúa y dimensiona los efectos de esta resolución, de modo que, a partir del mes siguiente de la notificación de la sentencia, las autoridades competentes deberán realizar el ajuste correspondiente conforme a esta sentencia, de manera tal que las cargas tributarias que pesan sobre el monto de las jubilaciones y pensiones no exceda el 50% del monto bruto que recibe el jubilado o pensionado.)
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
LA ADMINISTRACION
CAPÍTULO IV
Le corresponde a la Junta:
(Nota de Sinalevi: El párrafo tercero que constaba en este numeral fue anulado por resolución de la Sala Constitucional N° 11957-2021 del 25 de mayo de 2021. Dicho párrafo indicaba lo siguiente: “Con base en el resultado de los estudios actuariales, y con autorización de la Superintendencia de Pensiones, la Junta Administrativa podrá modificar los parámetros iniciales establecidos en esta ley respecto de los requisitos de elegibilidad, el perfil de beneficios, así como los aportes y las cotizaciones de los servidores judiciales y de las jubilaciones y las pensiones previstos en la ley, siempre que esto sea necesario para garantizar el equilibrio actuarial del Régimen.”) La Junta contará con personalidad jurídica instrumental para ejercer las atribuciones que la ley le asigna, así como para ejercer la representación judicial y extrajudicial del Fondo.
Se financiará con una comisión por gastos administrativos que surgirá de deducir un cinco por mil de los sueldos que devenguen los servidores judiciales, así como de las jubilaciones y las pensiones a cargo del Fondo. Con estos recursos se pagarán las dietas de los miembros de la Junta Administrativa, los salarios de su personal y, en general, sus gastos administrativos. Los recursos ociosos serán invertidos de conformidad con lo previsto en el artículo 237 de esta ley.
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
Cada integrante titular tendrá un suplente para que lo sustituyan en sus ausencias, quien deberá cumplir con los mismos requisitos del titular.
Quienes integran la Junta durarán en sus cargos cinco años, luego de los cuales podrán ser reelectos, todo conforme con la reglamentación que al efecto habrá de dictarse por la Corte Plena, previa audiencia conferida a las organizaciones gremiales del Poder Judicial.
En la primera sesión ordinaria, la Junta designará a la persona que habrá de presidir las sesiones, esta designación se hará por un espacio temporal de un año, debiendo alternarse cada año entre los representantes del colectivo judicial y de la Corte Plena. Además, se designará a quien le sustituya en caso de ausencia. La persona que preside tendrá voto calificado en caso de empate.
Los miembros de la Junta Administradora no devengarán ninguna dieta pero sí contarán con los permisos necesarios para atender las sesiones. Para ser miembro de la Junta se deberá cumplir con los siguientes requisitos, los cuales deberán ser documentados y demostrados ante la Superintendencia de Pensiones (Supén):
No podrán ser miembros de la Junta:
La Integración del órgano deberá garantizar la representación paritaria de ambos sexos, asegurando que la diferencia entre el total de hombres y mujeres no sea superior a uno.
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
Dicha Junta está autorizada para colocar los recursos del Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial, en las siguientes posibilidades de inversión:
La Junta Administradora deberá realizar, anualmente, un estudio de su cartera crediticia según los parámetros de la Sugef, el cual deberá ser aprobado por la Junta Directiva y enviado a la Supen, para las labores de supervisión y regulación respectivas.
(Así adicionado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
La Junta Administradora estará sujeta al cobro por supervisión previsto en los artículos 174 y 175 de la Ley N.º 7732, Ley Reguladora del Mercado de Valores, de 17 de diciembre de 1997.
(Así reformado por el artículo 4° de la ley N° 9746 del 16 de octubre del 2019)
(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)
DEL EJERCICIO DE LA ABOGACIA
TITULO X
CAPITULO UNICO
ante los Tribunales Judiciales de la República.
Los universitarios que se identifiquen como estudiantes de una Facultad o Escuela de Derecho, los asistentes de los abogados, debidamente autorizados, y los bachilleres en derecho, podrán concurrir a las oficinas y los despachos judiciales, para solicitar datos y examinar Para esos efectos, los estudiantes y egresados deberán contar con la autorización del profesor o del abogado director del procedimiento. Los bachilleres en derecho deberán demostrar su condición, con documento auténtico emanado de la respectiva Universidad.
(Así reformado por el artículo 8º de la Ley de Reorganización Judicial No.7728 de 15 de diciembre de 1997)
los servidores propietarios de los Poderes Ejecutivo y Judicial, del Tribunal Supremo de Elecciones, de la Contraloría General de la República, de la Procuraduría General de la República y de las municipalidades, salvo en sus propios negocios y en los de sus cónyuges, ascendientes o descendientes, hermanos, suegros, yernos y cuñados.
Se exceptúan de la prohibición anterior los servidores del Poder Ejecutivo que presten servicios en los establecimientos oficiales de enseñanza y que no tengan ninguna otra incompatibilidad; lo mismo que los servidores judiciales interinos o suplentes, siempre que ese interinato no exceda de tres meses; los fiscales específicos; los munícipes y apoderados municipales; el Director de la Revista Judicial; los defensores públicos de medio tiempo y los que sean retribuidos por el sistema de honorarios y, en general, todos los servidores que no devenguen sueldo sino dietas.
sucesivamente a partes contrarias en el mismo proceso o asunto.
Consejo Superior del Poder Judicial de las inscripciones de los licenciados en Derecho, a fin de anotarlos en los catálogos respectivos y publicar sus nombres en el Boletín Judicial, para que todas las autoridades judiciales tengan conocimiento de ello.
un abogado en el ejercicio de su profesión, una vez recibida la comunicación, el Consejo Superior del Poder Judicial lo hará saber a las autoridades jurisdiccionales para que, en los asuntos pendientes en que fuere apoderado o abogado director el profesional suspendido, se ordene notificar de ello, personalmente, a su mandante o cliente, a quien no le correrá término alguno durante los quince días siguientes, a fin de que pueda proveer al cuidado de sus intereses.
TITULO XI
DISPOSICIONES FINALES
CAPITULO UNICO
adicional en el mes de diciembre de cada año, excepto si han servido menos de un año, en cuyo caso les corresponderá una suma proporcional al tiempo servido.
Dicho sueldo no puede ser objeto de venta, traspaso o gravamen de ninguna especie, ni puede ser perseguido por acreedores, excepto para el pago de pensiones alimenticias, en el tanto que determina el Código de Trabajo.
Corte, mediante leyes promulgadas con anterioridad a ésta, son, en adelante, de competencia del Consejo, con las excepciones que esta Ley establece.
fondo de contingencia, mediante un fideicomiso que formalizará en uno de los bancos comerciales del Estado, que no podrá exceder del uno por ciento de su presupuesto ordinario de cada ejercicio fiscal. Este fondo será utilizado para satisfacer necesidades urgentes o imprevistas, originadas en fenómenos naturales, conmoción interna o calamidad pública, que afecten la administración de justicia, sus instalaciones y servicios, y declaración del Estado de Necesidad del Poder Ejecutivo.
A fin de asegurar que las personas con discapacidad tengan acceso efectivo a la justicia, el Poder Judicial promoverá la capacitación adecuada de los que trabajan en la administración de justicia.
(Así adicionado por el artículo 3° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)
TITULO XII
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
CAPITULO UNICO
presente, respecto de las regulaciones sobre impedimentos, excusas y recusaciones de la Ley Orgánica del Poder Judicial, que ahora se reforma, se estará a lo que sobre la materia dispone el Código Procesal Civil.
Ley deberán estar integrados y entrar en funcionamiento, a más tardar, dentro del año fiscal siguiente a la vigencia de esta Ley.
Suprema de Justicia, realizará las modificaciones presupuestarias que sean necesarias para darle contenido presupuestario a los órganos que se crean en la presente Ley.
Consejo Superior del Poder Judicial para realizar los traslados de servidores judiciales, que resulten necesarios para adecuar la organización del Poder Judicial a la estructura que se establece en la presente Ley.
En ningún caso podrá reducirse el salario que devenga el servidor.
Se tendrá, para los efectos de la presente disposición, que la asignación de diferentes funciones a las encomendadas hasta el momento al servidor, no afecta la relación laboral.
jurisdiccional se establecen en la presente Ley, se aplicarán únicamente a los procesos iniciados con posterioridad a su vigencia.
Sin embargo, cuando la competencia se atribuya a un nuevo tribunal, pasarán a su conocimiento todos los procesos pendientes a la fecha en que entre en funciones. En igual sentido, pasarán a conocimiento de los jueces penales todos los asuntos pendientes ante la Sala Tercera por delitos de imprenta.
7728 de 15 de diciembre de 1997).
Notariado, la Sala Segunda será el órgano competente para ejercer el régimen disciplinario sobre los notarios y para autorizar el uso de protocolos. Asimismo, le corresponderá al Presidente de la Corte autorizar el ejercicio del notariado e inscribir a los notarios en el Registro que al efecto se lleva.
carrera judicial, los nombramientos de los funcionarios que administran justicia se harán conforme al procedimiento establecido por el Estatuto del Servicio Judicial, excepto en cuanto al órgano competente para hacerlos.
oportunidad, para integrar el Consejo Superior del Poder Judicial, no podrán ser reelegidos y durarán en sus cargos tres años.
del artículo 12, no se aplicarán a los servidores que hubieran ingresado al Poder Judicial antes de la entrada en vigencia de esta Ley.
desempeñen al momento de entrar en vigencia la presente Ley, pasarán a ocupar los cargos de Director y Subdirector Ejecutivos del Poder Judicial.
Ley, los funcionarios rendirán o completarán la garantía que se ordena en el artículo 19.
( Derogado por el artículo 5º de la ley No.7605 de 2 de mayo de 1996)
Document not found. Documento no encontrado.