Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 37354 · 10/10/2012

Shark finning ban and fin regulationProhibición de aleteo de tiburones y regulación de aletas

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This executive decree bans shark finning in Costa Rican jurisdictional waters and prohibits importing shark fins without certification that they were landed naturally attached to the body. It also forbids transporting, transshipping, or possessing fins aboard a vessel. The decree mandates that sharks be landed with all fins naturally attached. INCOPESCA officials, together with other authorities like the National Coast Guard Service, are responsible for enforcement through inspections. Violation results in cancellation of the fishing license. The decree reinforces the mandates of the Fisheries and Aquaculture Law No. 8436 and its regulations, consistent with the constitutional right to a healthy environment and sovereignty over marine resources.Este decreto ejecutivo prohíbe el aleteo de tiburón en aguas jurisdiccionales costarricenses, así como la importación de aletas de tiburón sin certificación de que fueron desembarcadas adheridas al cuerpo. También se prohíbe el transporte, trasiego y portación de aletas dentro de una embarcación. Se establece la obligación de desembarcar los tiburones con todas sus aletas adheridas naturalmente. Las autoridades del INCOPESCA, junto con otras entidades como el Servicio Nacional de Guardacostas, son responsables de velar por el cumplimiento mediante inspecciones. La violación conlleva la cancelación de la licencia de pesca. El decreto refuerza los mandatos de la Ley de Pesca y Acuicultura No. 8436 y su reglamento, en línea con el derecho constitucional a un ambiente sano y la soberanía sobre los recursos marinos.

Key excerptExtracto clave

Article 1. Shark finning, of any species, is prohibited in the jurisdictional waters of Costa Rica. It is prohibited to completely detach any of the shark's fins from its body or carcass from the moment of capture of the species by any method. Article 2. It is prohibited to import fins of any shark species from other countries without proving through a certificate issued by the customs authorities of the country of origin that those fins were shipped naturally attached to the shark's carcass. Article 4. The fishing license of the responsible party or owner of the vessel, whether foreign or national, shall be cancelled, with due process, who for the first time or repeatedly lands, transports, imports, transships, or possesses shark fins within the vessel, in violation of this provision.Artículo 1º-. Se prohíbe el aleteo de tiburón, de cualquier especie, en las aguas jurisdiccionales de Costa Rica. Se prohíbe desprender en forma total cualquiera de las aletas del tiburón de su cuerpo o vástago desde el momento de la captura de la especie por cualquier método. Artículo 2º-. Se prohíbe importar aletas de tiburón de cualquier especie de otros países, sin que se demuestre por medio de una certificación emitida por las autoridades aduaneras del país de origen, que esas aletas fueron embarcadas adheridas en forma natural al vástago del tiburón. Artículo 4°-. Se cancelará la licencia de pesca al responsable o dueño de la embarcación, extranjera o nacional, con respeto del debido proceso, que por primera vez o con reincidencia descargue, transporte, importe, trasiegue y porte dentro de la embarcación aletas de tiburón, contraviniendo la presente disposición.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Se prohíbe el aleteo de tiburón, de cualquier especie, en las aguas jurisdiccionales de Costa Rica."

    "Shark finning, of any species, is prohibited in the jurisdictional waters of Costa Rica."

    Artículo 1°

  • "Se prohíbe el aleteo de tiburón, de cualquier especie, en las aguas jurisdiccionales de Costa Rica."

    Artículo 1°

  • "Se prohíbe importar aletas de tiburón de cualquier especie de otros países, sin que se demuestre por medio de una certificación emitida por las autoridades aduaneras del país de origen, que esas aletas fueron embarcadas adheridas en forma natural al vástago del tiburón."

    "It is prohibited to import fins of any shark species from other countries without proving through a certificate issued by the customs authorities of the country of origin that those fins were shipped naturally attached to the shark's carcass."

    Artículo 2°

  • "Se prohíbe importar aletas de tiburón de cualquier especie de otros países, sin que se demuestre por medio de una certificación emitida por las autoridades aduaneras del país de origen, que esas aletas fueron embarcadas adheridas en forma natural al vástago del tiburón."

    Artículo 2°

  • "Se cancelará la licencia de pesca al responsable o dueño de la embarcación, extranjera o nacional, con respeto del debido proceso, que por primera vez o con reincidencia descargue, transporte, importe, trasiegue y porte dentro de la embarcación aletas de tiburón, contraviniendo la presente disposición."

    "The fishing license of the responsible party or owner of the vessel, whether foreign or national, shall be cancelled, with due process, who for the first time or repeatedly lands, transports, imports, transships, or possesses shark fins within the vessel, in violation of this provision."

    Artículo 4°

  • "Se cancelará la licencia de pesca al responsable o dueño de la embarcación, extranjera o nacional, con respeto del debido proceso, que por primera vez o con reincidencia descargue, transporte, importe, trasiegue y porte dentro de la embarcación aletas de tiburón, contraviniendo la presente disposición."

    Artículo 4°

Full documentDocumento completo

Articles

Recall that Control F is an option that allows you to search the entire text - Complete Text of Regulation 37354 Prohibition of Shark Finning (Aleteo de Tiburones), of the Importation of Fins, and of the Transport, Transfer (Trasiego), and Carrying of Fins within a Vessel in Jurisdictional Waters Complete Text of Record: E882A No. 37354 -MINAET-MAG- SP-MOPT-H THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC THE MINISTERS OF ENVIRONMENT, ENERGY AND TELECOMMUNICATIONS, OF PUBLIC SECURITY, OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT, OF FINANCE, AND OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK.

Exercising the powers conferred in Articles 140, subsections 3) and 18), 50, and 146 of the Political Constitution; the Organic Environment Law (Ley Orgánica del Ambiente) No. 7554 of October 4, 1995; the General Law of Public Administration (Ley General de la Administración Pública) No. 6227 of May 2, 1978; the Biodiversity Law (Ley de Biodiversidad) No. 7788 of April 30, 1998; the United Nations Convention on the Law of the Sea No. 7291 of March 23, 1992; the Law for the Creation of the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (Ley de Creación del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura) No. 7384 of March 16, 1994; the Organic Law of the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications No. 7152 of June 5, 1990; the General Law of the National Animal Health Service (Ley General del Servicio Nacional de Salud Animal) No. 8495 of April 6, 2006; the Fisheries and Aquaculture Law (Ley de Pesca y Acuicultura) No. 8436 of March 1, 2005.

Whereas (Considerando):

1st.- That the State shall guarantee, defend, and preserve the right of every citizen to a healthy and ecologically balanced environment, which entails a rational and sustainable use of marine resources, as provided in Article 50 of the Political Constitution.

2nd.- That the State exercises complete and exclusive sovereignty, in accordance with Article 6 of the Political Constitution, over the airspace of its territory, its territorial waters, to a distance of twelve miles from the low-water line, and exercises special jurisdiction over the patrimonial sea, to an extent of two hundred miles, all for the purpose of protecting, conserving, and sustainably developing the natural resources and wealth existing in the waters, the seabed, and the subsoil of those zones.

3rd.- That the National Development Plan, in the area of marine resources, establishes that the Government shall implement activities with the aim of sizing the economic, ecological, and social importance of the coastal marine zone and its resources, and its islands, under the premises of sustainable development. Likewise, Article one of the Law for the Creation of INCOPESCA establishes that the Institution must attend to the guidelines set forth in said Plan.

4th.- That Law No. 8436, the Fisheries and Aquaculture Law, in force since April 25, 2005, establishes in its Article 40 that shark fishing is only permitted when the species are landed at the unloading sites with the respective fins naturally attached to the body, and that the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture is the responsible body for controlling that national and foreign vessels engaged in shark fishing, in the territorial sea and the exclusive economic zone, carry out this practice in accordance with the legislation in force, in addition to being in charge of coordinating operations to conduct inspections jointly with competent authorities on these vessels.

5th.- That through Executive Decree No. 36782-MINAET-MAG-MOPT-TUR-SP-S-MTSS, the Regulation to the Fisheries and Aquaculture Law was established, which provides, in Articles 36 through 40, regarding the capture, utilization, and commercialization of shark, reaffirming and expanding upon what is regulated in the law it regulates.

6th.- That the agreement AJDIP- 371-2010 issued by the Board of Directors of the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture establishes the obligation for all foreign-flagged longline vessels arriving at Costa Rican Pacific ports to unload at the official public dock of the fishing terminal of the El Carmen district of Puntarenas, under the supervision of the inspectors of that Institute, the National Animal Health Service of the Ministry of Agriculture and Livestock, and the Customs Directorate of the Ministry of Finance, with the purpose of improving transparency conditions, as well as the mechanisms for supervision, control, and oversight of the landings.

Therefore (Por tanto),

PROHIBITION OF SHARK FINNING (ALETEO DE TIBURONES), OF THE IMPORTATION OF FINS, AND OF THE TRANSPORT, TRANSFER (TRASIEGO), AND CARRYING OF FINS WITHIN A VESSEL IN JURISDICTIONAL WATERS

DECREE:

1

The total detachment of any of the shark's fins from its body or stem from the moment of the species' capture by any method is prohibited.

2
3

The competent officials of the Ministry of Public Security, the Ministry of Agriculture and Livestock, the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications, and the National Coast Guard Service may participate in these proceedings, without prejudice to the intervention that other State entities may have by special laws.

4
5

Given at the Presidency of the Republic. San José, on the tenth day of the month of October of the year two thousand twelve.

Date of generation: 5/5/2026 18:48:22 Go to the beginning of the document

Artículos

en la totalidad del texto - Usted está en la última versión de la norma - Texto Completo Norma 37354 Prohibición de Aleteo de Tiburones, de importación de aletas y de transporte, trasiego y portación de aletas dentro de una embarcación en aguas jurisdiccionales Texto Completo acta: E882A Nº 37354 -MINAET-MAG- SP-MOPT-H LA PRESIDENTA DE LA REPUBLICA LOS MINISTROS DE AMBIENTE, ENERGIA Y TELECOMUNICACIONES, DE SEGURIDAD PÚBLICA, DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES, DE HACIENDA Y DE AGRICULTURA Y GANADERIA.

En uso de las facultades conferidas en los artículos 140, incisos 3) y 18), 50 y 146 de la Constitución Política; la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 del 04 de octubre de 1995; la Ley General de la Administración Pública Nº 6227 del 2 de mayo de 1978; la Ley de Biodiversidad Nº 7788 del 30 de abril de 1998; la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar Nº 7291 del 23 de marzo de 1992; la Ley de Creación del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura Nº 7384 del 16 de marzo de 1994, la Ley Orgánica del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, Nº 7152 del 5 de junio de 1990, la Ley General del Servicio Nacional de Salud Animal Nº 8495 del 6 de abril del 2006; la Ley de Pesca y Acuicultura Nº 8436 del 1º de marzo del 2005.

1º.- Que el Estado garantizara, defenderá y preservara el derecho que tiene todo ciudadano a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, lo que conlleva a que se dé un uso racional y sostenible de los recursos marítimos, según lo dispone el artículo 50 de la Constitución Política.

2º.- Que el Estado ejerce una soberanía completa y exclusiva, de conformidad con el artículo 6 de la Constitución Política, en el espacio aéreo de su territorio, en sus aguas territoriales, en una distancia de doce millas a partir de la línea de bajamar y ejerce una jurisdicción especial sobre el mar patrimonial, en una extensión de doscientas millas, todo con el fin de proteger, conservar y desarrollar sosteniblemente los recursos y riquezas naturales existentes en las aguas, el suelo y el subsuelo de esas zonas.

3º.- Que el Plan Nacional de Desarrollo, en el área de recursos marinos, establece que el Gobierno implementará actividades con el fin de dimensionar la importancia económica, ecológica y social de la zona marino costera y sus recursos, y sus islas, bajo las premisas del desarrollo sostenible. Asimismo, el artículo primero de la Ley de Creación del INCOPESCA establece que la Institución deberá atender los lineamientos fijados en dicho Plan.

4º.- Que la Ley Nº 8436 Ley de Pesca y Acuicultura, vigente desde el 25 de abril del año 2005, en su artículo 40 establece que únicamente se permite la pesca del tiburón cuando las especies se desembarquen en los sitios de descargue con las respectivas aletas adheridas al vástago de forma natural y que el Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura, es el órgano responsable de controlar que las embarcaciones nacionales y extranjeras, que se dediquen a la pesca del tiburón, en el mar territorial y en la zona económica exclusiva, realicen esa práctica apegados a la legislación vigente además de ser el encargado de coordinar los operativos para realizar inspecciones en conjunto con autoridades competentes en estas embarcaciones.

5º.- Que mediante el Decreto Ejecutivo Nº 36782-MINAET-MAG-MOPT-TUR-SP-S-MTSS, se estableció el Reglamento a la Ley de Pesca y Acuicultura, el cual dispone en los artículos del 36 al 40 lo referente a la captura, aprovechamiento y comercialización del Tiburón, reafirmando y ampliando lo regulado en la ley que reglamenta.

6°.- Que el acuerdo AJDIP- 371-2010 emitido por la Junta Directiva del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura, establece la obligación de descargar en el muelle oficial público de la terminal pesquera del barrio El Carmen de Puntarenas, a todas las embarcaciones de palangre de bandera extranjera que lleguen a puertos del Pacífico costarricense, bajo la fiscalización de los inspectores de ese Instituto, del Servicio Nacional de Salud Animal del Ministerio de Agricultura y Ganadería y de la Dirección de Aduanas del Ministerio de Hacienda, con la finalidad de mejorar las condiciones de trasparencia, así como los mecanismos de supervisión, control y fiscalización de las descargas.

PROHIBICION DE ALETEO DE TIBURONES, DE IMPORTACIÓN DE ALETAS Y DE TRANSPORTE, TRASIEGO Y PORTACIÓN DE ALETAS DENTRO DE UNA EMBARCACIÓN EN AGUAS JURISDICCIONALES

Considerando:

Por tanto,

DECRETAN:

1

Se prohíbe desprender en forma total cualquiera de las aletas del tiburón de su cuerpo o vástago desde el momento de la captura de la especie por cualquier método.

2
3

En estas diligencias podrán participar los funcionarios competentes del Ministerio de Seguridad Pública, Ministerio de Agricultura y Ganadería, Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones y el Servicio Nacional de Guardacostas, sin perjuicio de la intervención que por leyes especiales tengan otras entidades del Estado.

4
5

Dado en la Presidencia de la República. San José, a los diez días del mes de octubre del año dos mil doce.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Wildlife Conservation Law 7317Ley de Conservación de Vida Silvestre 7317

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 8436 Art. 40
    • Decreto 36782 Arts. 36-40
    • Constitución Política Art. 50

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏