9078 of October 4, 2012)
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Ley 8696 · 17/12/2008
OutcomeResultado
Law 8696 is largely repealed by Law 9078 of 2012, though its transitory effects and some road safety provisions for concessions remain in force.La Ley 8696 está mayoritariamente derogada por la Ley 9078 de 2012, aunque sus efectos transitorios y algunas disposiciones sobre seguridad vial en concesiones permanecen vigentes.
SummaryResumen
Law 8696 partially reforms the Land Public Roads Traffic Law (No. 7331) and related statutes, aiming to modernize traffic penalty regimes and introduce a driver points system. The reform amends the Criminal Procedure Code to exclude traffic-related negligent crimes from private-prosecution public actions, and restructures the Road Safety Council (Cosevi) and the General Directorate of Road Education. It also sets road safety provisions for concession works and infrastructure planning, and includes budgetary authorizations to implement changes such as installing weigh stations and automatic toll payments. Most articles of this law were later repealed by the Land Public Roads Traffic and Road Safety Law (No. 9078 of 2012), though some transitory provisions and operational aspects remain in effect.La Ley 8696 reforma parcialmente la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres (Nº 7331) y otras leyes conexas, con el objetivo de modernizar el régimen de sanciones de tránsito e introducir un sistema de puntos para los conductores. La reforma modifica el Código Procesal Penal para excluir delitos culposos de tránsito de la acción pública a instancia privada, y reestructura el Consejo de Seguridad Vial (Cosevi) y la Dirección General de Educación Vial. Además, establece disposiciones sobre seguridad vial en obras concesionadas y en planificación de infraestructura, e incluye autorizaciones presupuestarias para la implementación de los cambios, como la instalación de estaciones de pesaje y el pago automático de peajes. La mayoría de los artículos de esta ley fueron derogados posteriormente por la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial (Nº 9078 de 2012), aunque se mantienen transitorios y algunos aspectos operativos.
Key excerptExtracto clave
ARTICLE 8.- Addition to Law No. 7762 The following is added to the General Law on Concession of Public Works with Public Services, No. 7762 of April 14, 1998: a) To article 18, new subsection d); consequently, the numbering of subsequent subsections is shifted: "Article 18.- General obligations The general obligations of the concessionaire are: [...] d) In any work subject to concession that involves the construction of road infrastructure, the road safety component must be considered and incorporated, which includes, among other elements, the following: safe passage for pedestrians, including those at grade and grade-separated, protection for the safe longitudinal movement of pedestrians along the road, bays for public transportation stops, cycle routes where applicable, and adequate visibility of the roads, including the elimination of obstacles on them and within their right-of-way. Likewise, to safeguard road safety, consideration must be given to the urban environment through which the roads pass, zoning plans, guidelines of the Ministry of Housing, the National Institute of Housing and Urbanism and Law No. 7600, conditions for roads with restricted or unrestricted access, as well as all other elements, technical specifications, standards and procedures that ensure the best road safety for pedestrians and drivers. [...]"ARTÍCULO 8.- Adición a la Ley Nº 7762 Adiciónase a la Ley general de concesión de obras públicas con servicios públicos, Nº 7762, de 14 de abril de 1998, lo siguiente: a) Al artículo 18, el nuevo inciso d); en consecuencia, se corre la numeración de los incisos subsiguientes: "Artículo 18.-Obligaciones generales Son obligaciones generales del concesionario: [...] d) En toda obra objeto de concesión, que involucre la realización de infraestructuras viales, se deberá considerar e incorporar el componente de seguridad vial, que contiene, entre otros elementos, los siguientes: el paso seguro de peatones, incluidos aquellos a nivel y a desnivel, la protección para el tránsito seguro de peatones longitudinal a la vía, las bahías para las paradas de transporte público, las ciclorutas, en los casos que corresponda, y la adecuada visibilidad de las vías, incluida la eliminación de obstáculos en ellas y en el derecho de vía de estas. Asimismo, para salvaguardar la seguridad vial, deberá tomarse en consideración el entorno urbano que atraviesen las vías, los planes reguladores, las directrices del Ministerio de la Vivienda, del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo y la Ley N.º 7600, las condiciones para vías con accesos restringidos o no restringidos, así como todos los otros elementos, las especificaciones técnicas, las normas y los procedimientos que garanticen la mejor seguridad vial de los peatones y los conductores. [...]"
Pull quotesCitas destacadas
"En toda obra objeto de concesión, que involucre la realización de infraestructuras viales, se deberá considerar e incorporar el componente de seguridad vial..."
"In any work subject to concession that involves the construction of road infrastructure, the road safety component must be considered and incorporated..."
Artículo 8, adición Art. 18 Ley 7762
"En toda obra objeto de concesión, que involucre la realización de infraestructuras viales, se deberá considerar e incorporar el componente de seguridad vial..."
Artículo 8, adición Art. 18 Ley 7762
"Para salvaguardar la seguridad vial, deberá tomarse en consideración el entorno urbano que atraviesen las vías, los planes reguladores..."
"To safeguard road safety, consideration must be given to the urban environment through which the roads pass, zoning plans..."
Artículo 8, adición Art. 18 Ley 7762
"Para salvaguardar la seguridad vial, deberá tomarse en consideración el entorno urbano que atraviesen las vías, los planes reguladores..."
Artículo 8, adición Art. 18 Ley 7762
Full documentDocumento completo
the entire text - Full Text of Regulation 8696 Partial Reform of the Law of Transit on Public Land Routes, No. 7331, of April 13, 1993 Full Text of legislative record: E8A5C 8696 8696 (Note: In accordance with Transitory Provision XVI of the Law of Transit on Public Land Routes and Roadway Safety, No. 9078 of October 4, 2012, the following is established: "TRANSITORY PROVISION XVI.- Challenge proceedings initiated under Law No. 8696, Partial Reform of the Law of Transit on Public Land Routes, Law No. 7331, and Related Provisions, of December 17, 2008, must be concluded in accordance with the provisions of said law.
The resolutions concluding such proceedings must adjust the penalties as follows:
PARTIAL REFORM OF THE LAW OF TRANSIT ON PUBLIC LAND ROUTES, No. 7331, AND RELATED PROVISIONS
MODIFICATION OF THE LAW OF TRANSIT ON PUBLIC LAND ROUTES, No. 7331, OF APRIL 13, 1993
DECREES:
CHAPTER I
9078 of October 4, 2012)
9078 of October 4, 2012)
9078 of October 4, 2012)
Modifications of other laws
CHAPTER II
9078 of October 4, 2012)
"Article 18.- Crimes of public prosecution prosecutable only at the instance of a private party The following shall be crimes of public prosecution prosecutable only at the instance of a private party:
[...]
[.]"
Section c) of Article 18 of the Code of Criminal Procedure is hereby reformed. The text shall read:
6324 Law of Road Administration, No. 6324, of May 25, 1979, is hereby modified in the following provisions:
"Article 20.- The General Directorate of Roadway Education (Dirección General de Educación Vial) shall be responsible for the entire National Driver Accreditation System, which includes the driver training process and the issuance of driver's licenses.
For the execution of the functions of the General Directorate of Roadway Education, there shall be such regional offices as, by reason of service demand, are necessary to open for user services.
EXECUTIVE DIRECTORATE OF THE ROADWAY SAFETY COUNCIL (Consejo de Seguridad Vial, Cosevi)
CHAPTER VI
Cosevi shall have, as part of its organizational structure, an Executive Directorate subordinate to the Board of Directors and headed by an executive director, who shall be the highest-ranking official, for the purposes of the direction and administration of Cosevi.
The Executive Directorate of Cosevi shall have the following powers:
To be the executive director of Cosevi, the following is required:
The appointment of the executive director shall be the responsibility of the Board of Directors, for the term that this body establishes, and it may not exceed the maximum equivalent to the appointment of the president of the Republic. However, once that period has expired, they may be appointed again.
For the purposes of appointment and removal, the executive director shall be considered a political appointee official.
ADMINISTRATIVE REMEDIES
CHAPTER VII
Against the resolutions or agreements of the Board of Directors of Cosevi, the ordinary remedies provided for in Title Eight of Chapter One of Book Two of the General Law of Public Administration (Ley general de la Administración Pública), No. 6227, shall be applicable, in accordance with the deadlines and conditions established in said Law.
Appeals for reconsideration shall be heard by the Board of Directors of Cosevi, and the appeal (apelación) subsidiarily filed shall be heard by the minister of MOPT, who shall thereby exhaust the administrative procedure.
The members of the Board of Directors of Cosevi may only receive per diem payments under the terms set forth in Article 17 of the Law against Corruption and Illicit Enrichment in Public Office (Ley contra la corrupción y el enriquecimiento ilícito en la función pública), No. 8422, of October 6, 2004, and its Regulation." c) (This subsection is repealed by Article 251 of the Law of Transit on Public Land Routes and Roadway Safety, No. 9078 of October 4, 2012)
7410 The General Police Law (Ley general de policía), No. 7410, of May 26, 1944, is hereby reformed in the following provisions:
"Article 65.- Requirements To join the service of the police forces, the following is required:
[...]
[...]" b) Subsection n) of Article 81, the text of which shall read:
"Article 81.- Serious Faults For the purposes of this regime, the following shall be considered serious faults:
[...]
[...]" c) Article 89, the text of which shall read:
"Article 89.- Effects of justified dismissal Any justified dismissal shall be understood as without employer liability.
The employee dismissed for justified cause is disqualified from rejoining any other police force, for a period of ten (10) years."
7762 The following is added to the General Law on Concession of Public Works with Public Services, No. 7762, of April 14, 1998:
"Article 18.-General Obligations The general obligations of the concessionaire are:
[...]
Likewise, to safeguard roadway safety, consideration must be taken of the urban environment through which the roads pass, the master plans, the directives of the Ministry of Housing, the National Institute of Housing and Urbanism (INVU), and Law No. 7600, the conditions for roads with restricted or non-restricted access, as well as all other elements, technical specifications, standards, and procedures that guarantee the best roadway safety for pedestrians and drivers.
[...]"
7798
7798, Creation of the National Roadway Council (Consejo Nacional de Vialidad), of April 30, 1998, is reformed. The text shall read:
"Article 24.- Any public work financed by the National Roadway Council shall be carried out based on a road and highway construction and maintenance management system. The technical specifications, standards, and procedures shall be established by the National Roadway Council and approved by MOPT.
In all planning, design, preservation, routine maintenance, periodic maintenance, improvement, rehabilitation, and construction of new roadway works on the national or cantonal road network, carried out by the National Roadway Council, MOPT, and the municipalities, in accordance with their respective powers, the roadway safety component must be considered and incorporated before its execution, in accordance with the detail that shall be established by regulation and in a coordinated manner between bodies and entities.
As part of roadway safety, preventions must be incorporated for the safe passage of pedestrians, including those at grade and grade-separated, protection for the safe transit of pedestrians longitudinal to the road, bays for public transport stops, bicycle lanes, where applicable, and adequate visibility of the roads, including the elimination of obstacles on them and in the right-of-way of these, and any other measure provided by the Regulation.
To safeguard roadway safety, consideration must be taken of the urban environment through which the roads pass, the master plans, the directives of the Ministry of Housing, the National Institute of Housing and Urbanism (INVU), and Law No. 7600, the conditions for roads with restricted or non-restricted access, as well as all other elements, the specifications technical, the standards, and the procedures that guarantee the best roadway safety for pedestrians and drivers.
Likewise, it is the obligation of the State to maintain the national roadway infrastructure in good condition; for this purpose, it must annually invest the necessary resources and must carry out the necessary steps to reestablish the operation of the national railway network, seeking, in this way, to halt the deterioration that the flow of heavy load vehicles causes on the national road network."
7969 Subsection b) of Article 8 of the Law Regulating the Public Service of Remunerated Transport of Persons in Taxi-type Vehicles, No. 7969, is reformed. The text shall read:
"Article 8.- Composition of the Council [...]
[...]"
9078 of October 4, 2012)
9078 of October 4, 2012)
The application of the reforms made to the fine system, meaning the new content and location of the conduct subject to sanction described in Articles 130, 131, 132, 133, 134, 135, and 136 of Law No. 7331, as well as the increase in fines and the point system, shall enter into force within a period of (9) nine months after the publication of this Law. During said period, the current content of Section I, Chapter II, Title IV of the Law of Transit on Public Land Routes shall continue to apply.
During this period, Cosevi must develop information and dissemination campaigns, with the purpose of making drivers aware of the scope and purposes established by this Law.
Note from Sinalevi: In accordance with the Sole Transitory Provision of Law No. 8779 of September 17, 2009, the provisions contained in the previous transitory provision shall enter into force as of March 1, 2010)
During the period of nine (9) months, the authority for hearing, processing, and resolving challenges of fixed fine infractions shall remain with the Control Unit of the General Directorate of the Traffic Police (Dirección General de la Policía de Tránsito). Upon expiration of the period, the Citation Ticket Challenge Unit (Unidad de Impugnación de Boletas de Citación) of the Roadway Safety Council shall come into operation.
(Note from Sinalevi: In accordance with the Sole Transitory Provision of Law No. 8779 of September 17, 2009, the provisions contained in the previous transitory provision shall enter into force as of March 1, 2010)
During a period of nine (9) months, the authority for vehicle, license plate, or license return procedures shall remain with the courts that handle transit matters.
For a maximum period of three (3) months, a team of traffic judges, designated by the Superior Council of the Judiciary, shall advise the members of the Citation Ticket Challenge Unit of the Roadway Safety Council, in the hearing and resolution of fixed fine challenges, before the entry into operation of said Unit.
(Note from Sinalevi: In accordance with the Sole Transitory Provision of Law No. 8779 of September 17, 2009, the provisions contained in the previous transitory provision shall enter into force as of March 1, 2010)
For drivers who have the accreditation of the respective license, the initial score of fifty (50) points shall be applied as of the period indicated in Transitory Provision I of this Law. The same period shall apply for the other measures established in this Law, such as the system for towing and custody of detained vehicles.
For compliance with the provisions of the third paragraph added to Article 196 of the Law of Transit on Public Land Routes, No. 7331, of April 13, 1993, and its amendments, through subsection o) of Article 2 of this Law, MOPT shall have a period of eighteen (18) months as of the publication of this Law.
MOPT, within a period of eighteen (18) months, counted from the enactment of this Law, shall regulate the use of the control device for light and heavy load vehicles, established in subsection k) of Article 101 of the Law of Transit on Public Land Routes, No. 7331, reformed by subsection m) of Article 1 of this Law.
Cosevi is authorized to incur the current expenses and make the investments it deems necessary, charged to the Roadway Safety Fund, during a period of twenty-four (24) months, to to act as the supervisor of the execution of the vehicle technical inspection (revisión técnica vehicular) in the country, as well as to provide all the necessary inputs for the periodic establishment of the standards to be met by those responsible for carrying out the vehicle technical inspection in the country, contained in the manual of requirements or mechanical conditions for the vehicle technical inspection, in the components of safety, polluting emissions, and other relevant aspects to authorize the driving of motor vehicles, in order to adapt it to the changing particularities of the matter involved and carry out an efficient inspection, the execution of roadway safety projects, the operation of the Citation Ticket Challenge Unit, as well as the Internal Affairs Unit of the Traffic Police.
Cosevi is authorized to make all the necessary publications, in the official gazette La Gaceta and in at least one national circulation newspaper, of the inventory of all vehicles and vehicle scrap located in the depots of the General Directorate of the Traffic Police and, if possible, of the reason for the retention, so that all legitimate interested parties in the property may assert their rights. If no interested party appears within the maximum period of fifteen (15) business days, the items shall, without further procedure, be delivered in lots to duly registered social welfare organizations, or organizations of persons with disabilities. For these purposes, the procedures established by Article 144, reformed by subsection s) of Article 1 of this Law, in relation to registration cancellation, shall be applied. The property delivered to said organizations shall be subject to the prohibitions on circulation and the penalties established by said Article.
The Ministries of Public Works and Transport and of Public Education shall have a period of twelve (12) months, counted from the entry into force of this Law, to issue the regulations pertinent to compliance with the provisions of the chapter on Roadway Education and to present the basic study documents of traffic and roadway safety, as well as for the adoption of technological, didactic, and dynamic tools to implement the content of the basic study documents of traffic and roadway safety, at each of the education levels described therein.
Cosevi shall assume the supervision of the vehicle technical inspection within a maximum period of twelve (12) months, counted from the entry into force of this Law. It may enter into agreements with the Public Transport Council, in order to attend to the supervision of the technical inspection process for the inspection of the public transport fleet.
For a period of six (6) months, counted from the entry into force of this Law, the owners of vehicles that have not filed their sale deeds before the Public Registry of Movable Property, drawn up with a date prior to that date, may file them before the Registry, without payment of the vehicle transfer tax; they shall only pay the respective stamps and the corresponding fees, without fine or interest.
MOPT must make the corresponding budgetary inclusions, so that the entirety of the payroll of the General Directorate of the Traffic Police is covered with charge to its budget, within a maximum period of twenty-four (24) months, counted from the effective date of this Law.
(Note from Sinalevi: Through Article 1 of Law No. 8976 of August 3, 2011, the following is established: "...A new effective period is granted to Transitory Provision XII of Law No. 8696, Partial Reform of the Law of Transit on Public Land Routes, No. 7331, and Related Provisions, of December 17, 2008, for up to twelve more months counted from the publication of this law. Likewise, the Roadway Safety Council (Cosevi) is authorized to proceed with the payment of the salaries corresponding to the Traffic Police officers who are under its charge since the expiration of the indicated Transitory Provision XII, until the next ordinary budget of the Republic is approved...")
In order to inventory and authorize the necessary bus stops for users of remunerated collective transport of persons, the Public Transport Council is ordered, within a period of twelve (12) months, to proceed to demarcate and enable them for use. For these purposes, it shall coordinate with the municipalities regarding the cantonal road network.
A period of six (6) months is granted, counted from the effective date of this Law, for Cosevi to comply with the provisions of Article 207, reformed in subsection u) of Article 1 of this Law.
The modification of sub-subsections d), o), r) and s) of subsection 1), as well as sub-subsection b) of subsection 2) of Article 32 of the Law of Transit on Public Land Routes, No. 7331, shall apply to all new or used vehicles entering the country, as of the approval of this Law.
A period of eighteen (18) months is granted, counted from the effective date of this Law, for INA to comply with the provisions of the chapter on Roadway Education, added to the Law of Transit on Public Land Routes, No. 7331, through subsection q) of Article 2 of this Law.
Advertising structures that, as of the date of enactment of this Law, have been confiscated for at least thirty (30) business days for violation of current regulations, without their owner having appeared for their removal, shall become the property of MOPT, which is authorized for their reuse, donation, or destruction, as appropriate. For the disposal of other structures that have been confiscated for less time, the period referred to in this rule must be waited for to elapse.
A period of one (1) year is granted, from the entry into force of this Law, to the competent body of MOPT to install the necessary weighing stations on the public land routes, in accordance with the provisions of subsection 5), sub-subsection h) of Article 32 of the Law of Transit on Public Land Routes, No. 7331, reformed by subsection f) of Article 1 of this Law.
A period of up to two (2) years is granted for MOPT, through the National Roadway Council, to implement automatic payment control at tolls, in such a way as to enable the fluid circulation of vehicles. For this purpose, improvements must be implemented in the technological devices and the windshield stickers adapted to them, which enable automatic payments.
Effective as of its publication.
Done at the Presidency of the Republic. San José, on the seventeenth day of the month of December of the year two thousand eight.
Go to the beginning of the document
CHAPTER III
TRANSITORY PROVISIONS
TRANSITORY PROVISION I.-
TRANSITORY PROVISION II.-
TRANSITORY PROVISION III.-
TRANSITORY PROVISION IV.-
TRANSITORY PROVISION V.-
TRANSITORY PROVISION VI.-
TRANSITORY PROVISION VII.-
TRANSITORY PROVISION VIII.-
TRANSITORY PROVISION IX.-
TRANSITORY PROVISION X.-
TRANSITORY PROVISION XI.-
TRANSITORY PROVISION XII.-
TRANSITORY PROVISION XIII.-
TRANSITORY PROVISION XIV.-
TRANSITORY PROVISION XV.-
TRANSITORY PROVISION XVI.-
TRANSITORY PROVISION XVII.-
TRANSITORY PROVISION XVIII.-
TRANSITORY PROVISION XIX.-
en la totalidad del texto - Usted está en la última versión de la norma - Texto Completo Norma 8696 Reforma parcial de la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres, N° 7331, de 13 de abril de 1993 Texto Completo acta: E8A5C 8696 8696 (Nota: De conformidad con el Transitorio XVI de la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial, N° 9078 del 4 de octubre de 2012, se establece lo siguiente: ".TRANSITORIO XVI.- Los procesos de impugnación iniciados al amparo de la Ley N.º 8696, Reforma Parcial de la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres, Ley N.º 7331, y Normas Conexas, de 17 de diciembre de 2008, deberán concluir de acuerdo con lo establecido en dicha ley.
Las resoluciones que concluyan tales procesos deberán ajustar las sanciones de la siguiente manera:
REFORMA PARCIAL DE LA LEY DE TRÁNSITO POR VÍAS PÚBLICAS TERRESTRES, Nº 7331, Y NORMAS CONEXAS
MODIFICACIÓN DE LA LEY DE TRÁNSITO POR VÍAS PÚBLICAS TERRESTRES, Nº 7331, DE 13 DE ABRIL DE 1993
DECRETA:
CAPÍTULO I
Modificaciones de otras leyes
CAPÍTULO II
Refórmase el inciso c) del artículo 18 del Código Procesal Penal. El texto dirá:
"Artículo 18.- Delitos de acción pública perseguibles solo a instancia privada Serán delitos de acción pública perseguibles a instancia privada:
[...]
[.]"
Modifícase la Ley de administración vial, Nº 6324, de 25 de mayo de 1979, en las siguientes disposiciones:
"Artículo 20.- La Dirección General de Educación Vial será la responsable de todo el Sistema Nacional de Acreditación de Conductores, que incluye el proceso de formación de conductores y la expedición de las licencias de conducir.
Para la ejecución de las funciones de la Dirección General de Educación Vial, existirán las oficinas regionales que, en razón de la demanda del servicio, sea necesario abrir para la atención del usuario.
DIRECCIÓN EJECUTIVA DEL CONSEJO DE SEGURIDAD VIAL
CAPÍTULO VI
El Cosevi tendrá, como parte de su estructura orgánica, una Dirección Ejecutiva subordinada a la Junta Directiva y que estará a cargo de un director ejecutivo, quien será el funcionario de mayor jerarquía, para efectos de la dirección y administración del Cosevi.
La Dirección Ejecutiva del Cosevi tendrá las siguientes atribuciones:
Para ser director ejecutivo del Cosevi se requiere:
El nombramiento del director ejecutivo le corresponderá a la Junta Directiva, por el plazo que este órgano establezca y no podrá ser superior al máximo equivalente al nombramiento del presidente de la República. Sin embargo, expirado ese período, podrá ser nuevamente nombrado.
Para los efectos del nombramiento y la remoción, el director ejecutivo será considerado un funcionario de confianza.
RECURSOS ADMINISTRATIVOS
CAPÍTULO VII
Contra las resoluciones o los acuerdos de la Junta Directiva del Cosevi, cabrán los recursos ordinarios previstos en el título octavo del capítulo primero del libro segundo de la Ley general de la Administración Pública, Nº 6227, de conformidad con los plazos y las condiciones establecidas en dicha Ley.
Los recursos de revocatoria serán conocidos por la Junta Directiva del Cosevi y la apelación subsidiariamente interpuesta, será conocida por el ministro o la ministra del MOPT, quien dará por agotada la vía administrativa.
Los integrantes de la Junta Directiva del Cosevi, únicamente podrán recibir dietas en los términos señalados en el artículo 17 de la Ley contra la corrupción y el enriquecimiento ilícito en la función pública, N.º 8422, de 6 de octubre del año 2004, y su Reglamento." c) (Derogado este inciso por el artículo 251 de la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial, N° 9078 del 4 de octubre de 2012)
Refórmase la Ley general de policía, Nº 7410, de 26 de mayo de 1944, en las siguientes disposiciones:
"Artículo 65.- Requisitos Para ingresar al servicio de las fuerzas de policía, se requiere:
[...]
[...]" b) El inciso n) del artículo 81, cuyo texto dirá:
"Artículo 81.- Faltas graves Para los efectos de este régimen, se considerarán faltas graves:
[...]
[...]" c) El artículo 89, cuyo texto dirá:
"Artículo 89.- Efectos del despido justificado Todo despido justificado se entenderá sin responsabilidad patronal.
El servidor despedido por causa justificada queda inhabilitado para reingresar a cualquier otro cuerpo de policía, durante un período de diez (10) años."
Adiciónase a la Ley general de concesión de obras públicas con servicios públicos, Nº 7762, de 14 de abril de 1998, lo siguiente:
"Artículo 18.-Obligaciones generales Son obligaciones generales del concesionario:
[...]
Asimismo, para salvaguardar la seguridad vial, deberá tomarse en consideración el entorno urbano que atraviesen las vías, los planes reguladores, las directrices del Ministerio de la Vivienda, del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo y la Ley N.º 7600, las condiciones para vías con accesos restringidos o no restringidos, así como todos los otros elementos, las especificaciones técnicas, las normas y los procedimientos que garanticen la mejor seguridad vial de los peatones y los conductores.
[...]"
Refórmase el artículo 24 de la Ley N.º 7798, Creación del Consejo Nacional de Vialidad, de 30 de abril de 1998. El texto dirá:
"Artículo 24.- Toda obra pública financiada por el Consejo Nacional de Vialidad se realizará con fundamento en un sistema de administración de construcción y mantenimiento de carreteras y caminos. Las especificaciones técnicas, las normas y los procedimientos serán establecidos por el Consejo Nacional de Vialidad y aprobados por el MOPT.
En todas las labores de planificación, diseño, conservación, mantenimiento rutinario, mantenimiento periódico, mejoramiento, rehabilitación y en la construcción de obras viales nuevas de la red vial nacional o cantonal, que realicen el Consejo Nacional de Vialidad, el MOPT y las municipalidades, de acuerdo con sus respectivas competencias, se deberá considerar e incorporar el componente de seguridad vial antes de su ejecución, de conformidad con el detalle que se efectuará de manera reglamentaria y en forma coordinada entre órganos y entes.
Como parte de la seguridad vial deberán incorporarse prevenciones para el paso seguro de peatones, incluidos aquellos a nivel y a desnivel, la protección para el tránsito seguro de peatones longitudinal a la vía, las bahías para las paradas de transporte público, las cicIorutas, en los casos que corresponda, y la adecuada visibilidad de las vías, incluida la eliminación de obstáculos en ellas y en el derecho de vía de estas y cualquier otro que disponga el Reglamento.
Para salvaguardar la seguridad vial, deberá tomarse en consideración el entorno urbano que atraviesen las vías, los planes reguladores, las directrices del Ministerio de la Vivienda, del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo (INVU) y la Ley N.º 7600, las condiciones para vías con accesos restringidos o no restringidos, así como todos los otros elementos, las especificaciones técnicas, las normas y los procedimientos que garanticen la mejor seguridad vial de los peatones y conductores Asimismo, es obligación del Estado mantener la infraestructura vial nacional en buen estado; para tal fin, deberá invertir anualmente los recursos necesarios y deberá realizar las gestiones necesarias para reestablecer el funcionamiento de la red ferroviaria nacional, procurando, en esta forma, detener el deterioro que sobre la red vial nacional ocasiona el flujo de vehículos de carga pesada."
Refórmase el inciso b) del artículo 8 de la Ley reguladora del servicio público de transporte remunerado de personas en vehículos modalidad de taxi, Nº 7969. El texto dirá:
"Artículo 8.- Integración del Consejo [...]
[...]"
CAPÍTULO III
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
La aplicación de las reformas efectuadas al sistema de multas, léase el nuevo contenido y ubicación de las conductas objeto de sanción descritas en los artículos 130,131, 132, 133, 134, 135 y 136 de la Ley Nº 7331, así como el incremento en las multas y el sistema de puntos entrarán en vigencia en el plazo de (9) nueve meses después de la publicación de esta Ley. Durante dicho lapso, seguirá rigiendo el contenido actual de la sección I, capítulo II, título IV de la Ley de tránsito por vías públicas terrestres.
Durante este plazo, el Cosevi deberá desarrollar campañas de información y divulgación, con el fin de que las personas conductoras se conciencen de los alcances y fines que dicta esta Ley.
Nota de Sinalevi: De acuerdo con el Transitorio Único de la ley N° 8779 de 17 de setiembre de 2009, las disposiciones contenidas en el transitorio anterior entrarán en vigencia a partir del 1° de marzo de 2010)
Durante el plazo de nueve (9) meses, la competencia para el conocimiento, el trámite y la resolución de las impugnaciones de las infracciones de multa fija, permanecerá en la Unidad de Control de la Dirección General de la Policía de Tránsito. Vencido el plazo, entrará en funcionamiento la Unidad de Impugnación de Boletas de Citación del Consejo de Seguridad Vial.
(Nota de Sinalevi: De acuerdo con el Transitorio Único de la ley N° 8779 de 17 de setiembre de 2009, las disposiciones contenidas en el transitorio anterior entrarán en vigencia a partir del 1° de marzo de 2010)
Durante un plazo de nueve (9) meses, la competencia para las gestiones de devolución de vehículos, placas o licencias, permanecerá en los juzgados que conozcan la materia de tránsito.
Por un lapso máximo de tres (3) meses, un equipo de jueces de tránsito, designados por el Consejo Superior del Poder Judicial, asesorará a los integrantes de la Unidad de Impugnación de Boletas de Citación del Consejo de Seguridad Vial, en el conocimiento y la resolución de las impugnaciones de multa fija, antes de la entrada en operaciones de dicha Unidad.
(Nota de Sinalevi: De acuerdo con el Transitorio Único de la ley N° 8779 de 17 de setiembre de 2009, las disposiciones contenidas en el transitorio anterior entrarán en vigencia a partir del 1° de marzo de 2010)
Para los conductores que cuenten con la acreditación de la licencia respectiva, el puntaje inicial de cincuenta (50) puntos se aplicará a partir del plazo indicado en el transitorio I de la presente Ley. Igual plazo se aplicará para las otras medidas establecidas en esta Ley, tales como el sistema de acarreo y custodia de los vehículos detenidos.
Para el cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo tercero adicionado al artículo 196 de la Ley de tránsito por vías públicas terrestres, Nº 7331, de 13 de abril de 1993, y sus reformas, mediante el inciso o) del artículo 2 de la presente Ley, el MOPT contará con un plazo de dieciocho (18) meses a partir de la publicación de esta Ley.
El MOPT en un plazo de dieciocho (18) meses, contado a partir de la promulgación de esta Ley, reglamentará el uso del dispositivo de control para los vehículos de carga liviana y pesada, establecido en el inciso k) del artículo 101 de la Ley de tránsito por vías públicas terrestres, Nº 7331, reformado por el inciso m) del artículo 1 de la presente Ley.
Autorízase al Cosevi para que realice los gastos corrientes y las inversiones que considere necesarios con cargo al Fondo de Seguridad Vial, durante un lapso de veinticuatro (24) meses, para agilizar y ejecutar las nuevas disposiciones de esta Ley. Se incluye la contratación de personal para fungir como responsable de supervisar la ejecución de la revisión técnica vehicular en el país, así como para la dotación de todos los insumos necesarios para el establecimiento periódico de las normas que deberán cumplir los responsables de efectuar la revisión técnica vehicular en el país, contenidas en el manual de requisitos o condiciones mecánicas de la revisión técnica vehicular, en los componentes de seguridad, emisiones contaminantes y demás aspectos relevantes para autorizar la conducción de vehículos automotores, a fin de adaptarlo a las particularidades cambiantes de la materia involucrada y efectuar una eficiente revisión, la ejecución de proyectos de seguridad vial, el funcionamiento de la Unidad de Impugnaciones de Boletas de Citación, así como a la Unidad de Asuntos Internos de la Policía de Tránsito.
Autorízase al Cosevi para que realice todas las publicaciones necesarias, en el diario oficial La Gaceta y al menos en un diario de circulación nacional, del inventario de todos los vehículos y la chatarra de vehículos que se ubiquen en los depósitos de la Dirección General de la Policía de Tránsito y, de resultar posible, del motivo de la retención, a fin de que todos los interesados legítimos en el bien, puedan hacer valer sus derechos. En caso de no comparecer ningún interesado dentro del plazo máximo de quince (15) días hábiles, se procederá, sin mayor trámite, a entregarlos por lotes a organizaciones de bienestar social, o de personas con discapacidad, debidamente inscritas. Para tales efectos, se aplicarán los trámites que establece el artículo 144, reformado por el inciso s) del artículo 1 de la presente Ley, en relación con la desinscripción registral. Los bienes entregados a dichas organizaciones estarán afectados por las prohibiciones de circulación y las sanciones que establece dicho artículo.
Los Ministerios de Obras Públicas y Transportes y de Educación Pública, tendrán un plazo de doce (12) meses, contado a partir de la entrada en vigencia de la presente Ley, para capítulo de Educación Vial y presentar los documentos básicos de estudio de tránsito y seguridad vial, así como para la adopción de herramientas tecnológicas, didácticas y dinámicas para implementar el contenido de los documentos básicos de estudio de tránsito y la seguridad vial, en cada uno de los niveles de educación allí descritos.
El Cosevi asumirá la supervisión de la revisión técnica vehicular en un período máximo de doce (12) meses, contado a partir de la entrada en vigencia de esta Ley. Podrá realizar convenios con el Consejo de Transporte Público, a fin de atender la supervisión del proceso de revisión técnica para la revisión de la flotilla del transporte público.
Por un período de seis (6) meses, contado a partir de la entrada en vigencia de esta Ley, los propietarios de los vehículos que no hayan presentado sus escrituras de venta ante el Registro Público de la Propiedad Mueble, confeccionadas con fecha anterior a esa fecha, pueden presentarlas ante el Registro, sin el pago del impuesto a la transferencia de vehículos; solo pagarán los timbres respectivos y los derechos correspondientes, sin multa ni intereses.
El MOPT deberá realizar las inclusiones presupuestarias correspondientes, para que la totalidad de la planilla de la Dirección General de la Policía de Tránsito sea sufragada con cargo a su presupuesto, en un plazo máximo de veinticuatro (24) meses, contados a partir de la vigencia de esta Ley.
(Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 1° de la ley N° 8976 del 3 de agosto del 2011, se establece lo siguiente: "...Otórgase un nuevo plazo de vigencia al transitorio XII de la Ley Nº 8696, Reforma Parcial de la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres, Nº 7331, y Normas Conexas, de 17 de diciembre de 2008, hasta por doce meses más contados a partir de la publicación de la presente ley. Asimismo, se autoriza al Consejo de Seguridad Vial (Cosevi) para que proceda al pago de los salarios correspondientes a los oficiales de la Policía de Tránsito que se encuentran a su cargo desde el vencimiento del transitorio XII indicado, hasta que se apruebe el próximo presupuesto ordinario de la República...")
Con el fin de inventariar y autorizar las paradas de buses necesarias para los usuarios de transporte colectivo remunerado de personas, se le ordena al Consejo de Transporte Público para que, en un plazo de doce (12) meses, proceda a demarcarlas y habilitarlas para su uso. Para dichos efectos, coordinará con las municipalidades en lo que respecta a la red vial cantonal.
Otórgase un plazo de seis (6) meses, contado a partir de la vigencia de esta Ley, para que el Cosevi cumpla lo dispuesto en el artículo 207, reformado en el inciso u) del artículo 1 de la presente Ley.
La modificación de los subincisos d), o), r) y s) del inciso 1), así como el subinciso b) del inciso 2) del artículo 32 de la Ley de tránsito por vías públicas terrestres, Nº 7331, regirá para todos los vehículos nuevos o usados que ingresen al país, a partir de la aprobación de esta Ley.
Otórgase el plazo de dieciocho (18) meses contado a partir de la vigencia de esta Ley, para que el INA cumpla lo dispuesto en el capítulo sobre Educación Vial, adicionado a la Ley de tránsito por vías públicas terrestres, Nº 7331, mediante el inciso q) del artículo 2 de la presente Ley.
Las estructuras publicitarias que, a la fecha de la promulgación de la presente Ley, tengan al menos treinta (30) días hábiles de haber sido decomisadas por infracción a la normativa vigente, sin que se haya apersonado su propietario para su retiro, pasarán a ser propiedad del MOPT, el cual queda autorizado para su reutilización, donación o destrucción, según corresponda. Para la disponibilidad de las otras estructuras que tengan menos tiempo de haber sido decomisadas, deberá esperarse a que transcurra el plazo a que se refiere esta norma.
Otórgase el plazo de un (1) año, a partir de la entrada en vigencia de la presente Ley, al órgano competente del MOPT para que instale las estaciones de pesaje necesarias en las vías públicas terrestres, de conformidad con lo dispuesto en el inciso 5) subinciso h) del artículo 32 de la Ley de tránsito por vías públicas terrestres, Nº 7331, reformado por el inciso f) del artículo 1 de la presente Ley.
Otórgase un plazo hasta de dos (2) años para que el MOPT, por medio del Consejo Nacional de Vialidad, implemente el control del pago automático en los peajes, en forma tal que se posibilite la circulación fluida de los vehículos. A este fin deberán implementarse mejoras en los dispositivos tecnológicos y los marchamos adaptados a ellos, que posibiliten los pagos automáticos.
Rige a partir de su publicación.
Dado en la Presidencia de la República. San José, a los diecisiete días del mes de diciembre del año dos mil ocho.
Document not found. Documento no encontrado.