Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 7969 · 22/12/1999

Taxi Service Regulation LawLey Reguladora del Servicio de Taxi

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente 16 amendments16 enmiendas

Law 7969 comprehensively regulates taxi public service as an administrative concession, creates regulatory bodies, and establishes operational, tariff, and tax conditions for the sector.La Ley 7969 regula integralmente el servicio público de taxi como concesión administrativa, crea los órganos de control y establece las condiciones operativas, tarifarias y fiscales del sector.

SummaryResumen

Law 7969 establishes a comprehensive framework for the provision of public paid passenger transport in taxi mode in Costa Rica. It declares this as a public service, exploitable through administrative concessions granted by the Public Transportation Council (CTP) after a special abbreviated procedure, and regulates permits for stable special taxi services. It creates the CTP as a deconcentrated body of the MOPT to regulate, plan, and administer concessions, and the Administrative Transportation Tribunal to hear appeals and exhaust administrative remedies. The law details operational conditions, concessionaire requirements, vehicle characteristics, fare regime, user rights, and a financing system through fees. It includes tax exemptions for new vehicles, promotes clean technologies, and addresses advertising, pet transport, and use of digital platforms.La Ley 7969 establece el marco integral para la prestación del servicio público de transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi en Costa Rica. Declara este servicio como público, explotable mediante concesiones administrativas otorgadas por el Consejo de Transporte Público (CTP) tras un procedimiento especial abreviado, y regula los permisos para servicios especiales estables de taxi. Crea el CTP como órgano desconcentrado del MOPT, encargado de regular, planificar y administrar las concesiones, y el Tribunal Administrativo de Transporte para resolver apelaciones y agotar la vía administrativa. La ley detalla condiciones operativas, requisitos para concesionarios, características vehiculares, régimen tarifario, derechos de usuarios y un sistema de financiamiento mediante cánones. Incluye exoneraciones fiscales para vehículos nuevos y promueve tecnologías limpias, además de disposiciones sobre publicidad, transporte de mascotas y uso de plataformas digitales.

Key excerptExtracto clave

ARTICLE 2.- Nature of the service provision Paid passenger transport in taxi mode is considered a public service to be operated through the administrative concession figure under the special procedures established in this law and its regulations, or through a permit in the case of stable special taxi services... Paid passenger transport, whether carried out by buses, minibuses, micro-buses, taxis, cars, and any other type of motor vehicle, offered to the general public, to users, or to specific groups of users with particular needs constituting special demands, is a public service owned by the State.ARTÍCULO 2.- Naturaleza de la prestación del servicio El transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi se considera un servicio público que se explotará mediante la figura de la concesión administrativa con los procedimientos especiales establecidos en esta ley y su reglamento, o del permiso en el caso de servicios especiales estables de taxi... El transporte remunerado de personas, que se realiza por medio de autobuses, busetas, microbuses, taxis, automóviles y cualquier otro tipo de vehículo automotor, ya sea que se ofrezca al público en general, a personas usuarias o a grupos determinados de personas usuarias con necesidades específicas que constituyen demandas especiales, es un servicio público del cual es titular el Estado.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi se considera un servicio público que se explotará mediante la figura de la concesión administrativa..."

    "Paid passenger transport in taxi mode is considered a public service to be operated through the administrative concession figure..."

    Artículo 2

  • "El transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi se considera un servicio público que se explotará mediante la figura de la concesión administrativa..."

    Artículo 2

  • "Los vehículos nuevos comprados para el transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi, tendrán derecho a una exoneración del sesenta por ciento (60%) de la totalidad de los impuestos de todo tipo que se pagan por la importación o con ocasión de ella."

    "New vehicles purchased for paid passenger transport in taxi mode shall be entitled to an exemption of sixty percent (60%) of all taxes of any kind paid on or in connection with their importation."

    Artículo 60

  • "Los vehículos nuevos comprados para el transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi, tendrán derecho a una exoneración del sesenta por ciento (60%) de la totalidad de los impuestos de todo tipo que se pagan por la importación o con ocasión de ella."

    Artículo 60

  • "El Consejo de Transporte Público, órgano de desconcentración máxima del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, regula y controla en todo el territorio nacional el transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi."

    "The Public Transportation Council, a fully deconcentrated body of the Ministry of Public Works and Transport, regulates and controls paid passenger transport in taxi mode throughout the national territory."

    Artículo 3

  • "El Consejo de Transporte Público, órgano de desconcentración máxima del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, regula y controla en todo el territorio nacional el transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi."

    Artículo 3

Full documentDocumento completo

Articles

Transitory provisions

Law Regulating the Public Service of Remunerated Transportation of Persons in Vehicles under the Taxi Mode LAW REGULATING THE PUBLIC SERVICE OF REMUNERATED TRANSPORTATION OF PERSONS IN VEHICLES UNDER THE TAXI MODE

GENERAL PROVISIONS

CHAPTER I

1

For the purposes of the application and interpretation of this law, the following terms are defined:

  • a)Authority: Regulatory Authority for Public Services (Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos).
  • b)Base of operation: Zone or geographical area of Costa Rican territory where the Council authorizes the operation of a licensed taxi's service.

The Council, by regulation, shall guarantee that there is at least one base of operation in each territorial district of the country.

  • c)Special base of operation: Zone or geographical area in ports, airports, and other sites for tourist interest purposes, where the Council authorizes the operation of taxis subject to special regulation.
  • d)Administrative concession: Exploitation right formalized through a contract for a fixed term granted to a private individual to provide the service of remunerated transportation of persons under the taxi mode.
  • e)Council: Public Transportation Council (Consejo de Transporte Público).
  • f)Ministry: Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes).
  • g)Service: Public service of remunerated transportation of persons in vehicles under the taxi mode.
  • h)Fare: Economic compensation set by the Regulatory Authority for Public Services (Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos).
  • i)Tribunal: Administrative Transportation Tribunal (Tribunal Administrativo de Transporte).
  • j)Clean technologies: Set of industrial procedures or systems used by motor vehicles that allows the use of energy sources which emit a significantly lower or null degree of toxins into the atmosphere compared to traditional technologies.
  • k)Clean fuels: Energy sources that, when consumed, emit a significantly lower or null degree of toxins into the atmosphere compared to other traditional fuels.
  • l)Stable special taxi service: public service of remunerated transportation of persons aimed at a closed group of users and that satisfies a limited, residual, exclusive, and stable demand.

Permits for the remunerated transportation of persons by microbus, buseta, and bus shall be governed by the provisions of Law No. 3503, Law Regulating the Remunerated Transportation of Persons in Motor Vehicles, of May 10, 1965, and its amendments, or any other law that replaces it in the future.

(Thus added the preceding paragraph by Article 3 of Law No. 8955 of June 16, 2011) Article sheet

2

For all legal and service provision purposes, remunerated transportation of persons under the taxi mode is considered a public service that shall be exploited through the figure of the administrative concession with the special procedures established in this law and its regulation, or through the permit in the case of stable special taxi services, in accordance with the provisions of subparagraph a) of Article 7 of this law.

Remunerated transportation of persons, carried out by means of buses, busetas, microbuses, taxis, automobiles, and any other type of motor vehicle, whether offered to the general public, to users, or to specific groups of users with specific needs that constitute special demands, is a public service owned by the State. The foregoing applies regardless of the degree of state intervention in determining the operational system of the service or in its oversight.

A concession shall be necessary:

To operate the service of remunerated motor transportation of persons under the taxi mode, in the duly authorized bases of operation, in accordance with the provisions of subparagraphs b) and c) of Article 1 of this law. This mode also includes the provision of the service to the user's home or location where the user is, in response to the user's express request to the provider of the regular taxi service, by any of the means available to the provider for such purposes.

A permit shall be required:

To operate the service of remunerated motor transportation of persons under the stable special taxi service mode, in cases where the service is provided door-to-door, to satisfy a need for limited, residual service directed at a closed group of persons different from the one provided in accordance with the preceding paragraph.

Permits to operate motor transportation of persons under the stable special taxi service mode shall be issued by the Public Transportation Council (Consejo de Transporte Público), upon prior submission of a certified copy of the contract or contracts signed with the persons, institutions, or companies that use its service. Only one permit shall be granted to each natural person; these persons may group together into a legal entity, acquiring joint and several liability. The vehicle covered by the permit must be owned or leased through financial leasing. If the conditions under which the permit was originally granted are breached, it may be revoked by a justified decision of the Public Transportation Council (Consejo de Transporte Público).

Without prejudice to other sanctions provided by the legal system, the permit shall be canceled, after due process and the right to defense, for the following reasons:

  • a)When the obligations, duties, and prohibitions established in this law, its regulation, and related laws and regulations are breached.
  • b)When falsehood or inaccuracy is proven in the documentation submitted to the Public Transportation Council (Consejo de Transporte Público).
  • c)In the event of transfer or assignment of the permit to a third party, without prior authorization from the Council.
  • d)For illegal provision of the service outside the area authorized by the permit, except in cases where the origin of the service is the authorized area and the destination is outside of it.
  • e)When, by a final act or resolution, the authorized municipal license (patente) of the geographical area corresponding to the permit holder is canceled or revoked, via administrative or judicial channels. Likewise, cancellation of the permit shall be warranted when the permit holder relinquishes the granted municipal license (patente).
  • f)When the vehicle used to provide the stable special taxi service has the characteristics of taxi mode vehicles authorized by concession, violating the provisions established in this regard in Article 29 of this law.
  • g)When the permit holder does not have the insurance policies up to date, as established in Article 29 of this law.
  • h)The permit shall be canceled for the vehicle authorized to provide the stable special taxi service when the authorized vehicle circulates on public roads seeking passengers.

Permits do not grant subjective rights to the holder and shall be extended for a term of up to three years, provided they meet the requirements established for this purpose.

The Public Transportation Council (Consejo de Transporte Público) must publish, once a year, in the official gazette La Gaceta and in a nationally circulated newspaper, the lists of natural or legal persons who are duly accredited to provide the stable special taxi service.

(Thus amended by Article 2 of Law No. 8955 of June 16, 2011) Article sheet

3
  • a)The Public Transportation Council (Consejo de Transporte Público), a body of maximum deconcentration of the Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes), regulates and controls throughout the national territory the remunerated transportation of persons under the taxi mode.
  • b)To provide the taxi service, it shall be necessary to obtain from the Council the granting of an administrative concession, which shall be awarded through the special abbreviated procedure provided in this law.

Notwithstanding the foregoing, the general principles governing administrative contracting shall be respected in all cases.

Article sheet

4

The organization and operation of the remunerated transportation of persons under the taxi mode system, the Public Administration in general, and the Council in particular, as well as the concessionaires, shall be governed by the general principles of public service, as well as by the following:

  • a)Principle of uniformity: To establish and maintain a uniform system, designed by bases of operation that shall be created according to supply and demand studies.
  • b)Principle of satisfaction: To satisfy, with efficiency, safety, and comfort, the transportation needs of the users of the taxi service.
  • c)Democratizing principle: To promote the democratization of the taxi service, with the awarding of only one concession per private individual.

Article sheet

PUBLIC TRANSPORTATION COUNCIL (CONSEJO DE TRANSPORTE PÚBLICO)

CHAPTER II

5

The Public Transportation Council (Consejo de Transporte Público), hereinafter the Council, is created as a body with maximum deconcentration, with instrumental legal personality.

Article sheet

6

The legal nature of the Council shall be that of a deconcentrated body, specialized in public transportation matters and attached to the Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes).

It shall be responsible for defining policies and executing national plans and programs related to matters within its competence; for this purpose, it must coordinate its activities with public institutions and agencies having concurrent or related powers to those of the Council.

The Council shall establish, in the main population centers of the country, the offices it deems necessary to facilitate administrative proceedings related to the application of this law. To fulfill its purposes, the Council may enter into all kinds of acts, contracts, and agreements with both public and private entities and persons.

Article sheet

7

The Council, in the exercise of its competencies, shall have the following powers:

  • a)To coordinate the correct application of public transportation policies, its planning, technical inspection, the granting and administration of concessions, as well as the regulation of legally applicable permits.
  • b)To study and issue an opinion on matters submitted for its consideration by any unit or institution involved in public transportation services, planning, technical inspection, administration, and granting of concessions and permits.
  • c)To serve as a body that effectively facilitates, by virtue of its executive nature, inter-institutional coordination among the units of the Executive Branch, the business sector, the users and clients of public transportation services, international organizations, and other public or private entities that, in their management, interact with the services regulated in this law.
  • d)To establish and recommend rules, procedures, and actions that may improve policies and guidelines regarding public transportation, planning, technical inspection, administration, and granting of concessions and permits.
  • e)To ensure that the activity of public transportation, its planning, technical inspection, administration, and granting of concessions, its operational systems, and the required equipment, are in accordance with the most modern technological systems to ensure the quality of the services required for the development of national and international public transportation.
  • f)To hear, process, and resolve, ex officio or at the request of a party, complaints regarding active or omissive behaviors that violate the rules of public transportation legislation or threaten to violate them.
  • g)To prepare a strategic plan whose essential objective is to organize, legally, technically, and administratively, the operation of a technological development plan in the field of public transportation.
  • h)To promote the development and training of human resources involved in the activity, in accordance with the requirements of a modern public transportation system.
  • i)To establish the terminal and intermediate stops for all public remunerated transportation of persons services.
  • j)To grant permits for a term of up to twelve months, in the event of an unsatisfied and duly proven need for public service under the taxi mode. The foregoing shall be carried out among those who are qualified as eligible after the public competitions held to opt for a public transportation service concession under the taxi mode, but who have not become concessionaires. Priority shall be given to those who chose to participate in the bases of operation closest to the place where the service is needed.
  • k)To request fare adjustments for all remunerated transportation of persons services.
  • l)To approve its annual operational plans.
  • m)To propose its annual budgets to the Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes).

Article sheet

ORGANIC STRUCTURE

CHAPTER III

8

The Council shall be composed as follows:

  • a)The Minister of Public Works and Transport or his delegate, who shall preside.
  • b)A person with experience in matters related to the Public Transportation Council (Consejo de Transporte Público), appointed by the Minister of the Ministry of Public Works and Transport (MOPT).
  • c)A representative of the Ministry of Environment and Energy (MINAE), appointed by the Minister of that branch.
  • d)A representative of the business sector of the land service of remunerated transportation of persons in motor vehicles—bus, microbus, or buseta—under the mode of existing regular line operation services.
  • e)A representative of the business sector of the land service of remunerated transportation of persons in motor vehicles under the taxi mode.
  • f)A representative of the business sector of the land service of remunerated transportation of persons in motor vehicles—bus, microbus, or buseta—under the mode of stable special services.
  • g)Two representatives of local governments, one from the Institute for Municipal Development and Advisory (IFAM) and another from the National Union of Local Governments (UNGL).
  • h)A representative of the users.

(Thus amended by the sole article of Law No. 10676 of March 25, 2025) Article sheet

9

The members of the Council, indicated in the previous article, shall be appointed by executive decree for a maximum term equivalent to that of the appointment of the President of the Republic, according to the Electoral Code, and may be reelected.

To appoint representatives who are not public officials, the organizations, duly registered and accredited, must submit a list of five candidates, from which the Government Council shall choose, taking into account criteria of suitability. Of the business representatives indicated in subparagraphs d), e), and f) of the previous article, at least one must represent the cooperative transport sector.

(Thus amended by the sole article of Law No. 10676 of March 25, 2025) Article sheet

10

The Council shall hold ordinary sessions at least once a week and may hold up to eight sessions per month, including ordinary and extraordinary sessions. To validly hold a session, it must have a quorum of five members. The members of the Council shall receive remuneration equivalent to seventy-five percent (75%) of the remuneration set for the members of the Board of Directors of the Central Bank of Costa Rica.

(Thus amended by the sole article of Law No. 10676 of March 25, 2025) Article sheet

11

Regarding the operation of the body, except as provided in this law and its regulation, the provisions of Title II, Chapter II, of the General Law of Public Administration shall apply supplementarily.

Against the resolutions of the Council, an appeal for reconsideration may be filed before the body that issued the act, with a subsidiary appeal before the Tribunal. Both remedies must be filed within a period of five business days, counted from the date of notification.

Article sheet

12

The Council shall have an Executive Director who shall remain in office for the same term as the Council and shall have the following functions:

  • a)To exercise, jointly with the President or separately, the judicial and extrajudicial representation of the body. Both shall hold the powers of generalissimos attorneys without limit of sum. Upon prior agreement of the Council, they may grant judicial or extrajudicial powers of attorney, when it is of proven interest to the Executive Directorate.
  • b)To sign, by delegation of the Council, all types of contracts that this body must enter into.
  • c)To execute the agreements and other resolutions of the Council and attend its sessions with voice but no vote.
  • d)To organize administrative matters and act as hierarchical superior in labor matters for the officials of the body, in accordance with this law, its regulations, and related rules.
  • e)To prepare the annual operational plans of the Institution and present them to the Council for approval.
  • f)To submit internal work programs for the Council's approval.
  • g)To present reports to the Council at least quarterly, on the development of the programs and budgets.
  • h)To carry out any other task expressly entrusted by the Council or its President.

Article sheet

13

The Executive Director shall be hired by the Council through a public competition based on credentials and shall be personally accountable for his management before this body. He must meet the following requirements:

  • a)Hold a professional degree in an area related to the objectives of the Council.
  • b)Be a member of the respective professional association.
  • c)Be of proven moral integrity.
  • d)Not have blood ties or affinity, up to the third degree inclusive, with members of the Supreme Branches of Government, the Supreme Electoral Tribunal, or the Council.

Article sheet

14

The Council shall have an internal auditing unit that shall oversee the financial, administrative, and operational management of the body. It shall carry out its activity in accordance with the legal, regulatory, and technical standards in force. Its structure and powers shall be defined in the respective regulation.

Article sheet

15

The Internal Auditor must be a certified public accountant, who shall be appointed by the Council, based on a public competition of credentials, and shall be accountable for his management before it.

Article sheet

ADMINISTRATIVE TRANSPORTATION TRIBUNAL (TRIBUNAL ADMINISTRATIVO DE TRANSPORTE)

CHAPTER IV

16

The Administrative Transportation Tribunal (Tribunal Administrativo de Transporte) is created, based in San José and with jurisdiction throughout the national territory, as a body of maximum deconcentration, attached to the Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes). Its powers shall be exclusive and it shall have functional, administrative, and financial independence. Its rulings shall exhaust the administrative process and its resolutions shall be strictly and obligatorily complied with.

(Note from SINALEVI: The Constitutional Chamber, through resolution No. 2007 of February 11, 2009, clarified recital VII of resolution No. 15716 of November 16, 2005, stating that: "instrumental legal personality can be reasonably implicitly recognized in the law, based on a systematic interpretation of the normative text." Thus, based on Articles 16, 22, 24, 25, 26, 27, and 28 of Law No. 7969 of December 22, 1999, "it can be concluded, without a doubt, that the Administrative Transportation Tribunal (Tribunal Administrativo de Transporte) does have instrumental legal personality.") Article sheet

17

The Tribunal shall be composed of three full members and three alternate members, appointed by the Executive Branch, for a term of six years. They may be reelected, following a competition of credentials promoted by the Council, and must be sworn in by the President of the Republic. The formalities and substantive provisions established in the legal system shall be observed likewise for their removal.

The compensation of the Tribunal members must be equivalent to the salary of members of the superior courts of the Judicial Branch; the compensation of the rest of the staff must be comparable, as appropriate, to that of similar positions of the staff of those courts or of other bodies of the Judicial Branch where equal or similar positions exist.

Article sheet

18

To be a member of the Tribunal, one must be a professional with their alternates must be lawyers. The full members must work full- time and be persons who, due to their background, professional degrees, and recognized competence in the field, guarantee impartiality and correctness in the performance of their functions.

Annually, this Tribunal shall elect from among its members a president, a vice-president, and a secretary. The internal regulations shall govern the elements necessary for the adequate and efficient performance of its duties.

Article sheet

19

The Tribunal must exercise its functions subject to the principles of orality, official initiative, speediness, and immediacy of evidence. Likewise, it must adjust its actions to the procedure and operating rules established in this law, as well as in Book II of the General Law of Public Administration, chapter "On Ordinary Procedure," the Law Regulating the Contentious-Administrative Jurisdiction, and the Organic Law of the Judicial Branch, to the extent they are supplementarily applicable.

To process the matters under its charge, the Tribunal shall set common and non-extendable deadlines for the parties to present their arguments and exculpatory evidence, within the spirit of seeking the real truth of the facts and the speediness required of the procedure. To refute the affirmations and charges made by the Administration, the administered parties may resort to any means of proof accepted by the applicable positive legal system. The reports and certifications of certified public accountants, of other professionals with public faith, or of competent public authorities independently appointed by the Tribunal, constitute full proof. In such case, the burden of proof to refute them shall lie with the Administration.

Article sheet

20

The Tribunal is obliged to seek the advisory support it deems suitable and necessary when the technical nature of the matter so warrants, in order to resolve each point raised, as its resolutions must always be reasoned. The advisory support may not come from persons related to the matter to be resolved or interested in it.

Article sheet

21

The Tribunal must expedite the procedure and processing of matters within its competence, with the speed required by the affected situation.

The ruling must be issued within a maximum term of thirty days, counted from the date on which the case file is brought to its attention; in special cases, the term may be extended for up to thirty more days. The Tribunal is obligated to provide a prompt and complete response.

Article sheet

22

The Tribunal shall have jurisdiction over the following:

  • a)To hear and resolve, in the administrative venue, the appeals filed against any act or resolution of the Council.
  • b)To establish, in the administrative process, the damages that may arise in connection with losses caused by violations of the public transportation legislation.
  • c)The resolutions of the Tribunal shall not be subject to further appeals and shall be considered to have exhausted the administrative process.

(Note from SINALEVI: The Constitutional Chamber, through resolution No. 2007 of February 11, 2009, clarified recital VII of resolution No. 15716 of November 16, 2005, stating that: "instrumental legal personality can be reasonably implicitly recognized in the law, based on a systematic interpretation of the normative text." Thus, based on Articles 16, 22, 24, 25, 26, 27, and 28 of Law No. 7969 of December 22, 1999, "it can be concluded, without a doubt, that the Administrative Transportation Tribunal (Tribunal Administrativo de Transporte) does have instrumental legal personality.") Article sheet

23

The procedure before the Tribunal shall not be subject to any formality. The complaint may be submitted by any means of communication, including orally. When it is not in writing, it must be ratified within the following eight calendar days.

If the complaint is submitted to an authority other than the Tribunal, the latter must forward it to the Tribunal for its attention and processing within a maximum term of three days.

Article sheet

ECONOMIC RESOURCES OF THE COUNCIL AND THE TRIBUNAL

CHAPTER V

24

The Council and the Tribunal shall have the following financing:

  • a)Funds from the ordinary and extraordinary budgets of the Republic.
  • b)Contributions, donations, loans, grants, and contributions from natural or legal persons, national and international.
  • c)The fees established by this law on concessions and permits for remunerated transportation of persons under the bus and taxi modes.
  • d)Charges for procedures and services established by regulation.

(Note from SINALEVI: The Constitutional Chamber, through resolution No. 2007 of February 11, 2009, clarified recital VII of resolution No. 15716 of November 16, 2005, stating that: "instrumental legal personality can be reasonably implicitly recognized in the law, based on a systematic interpretation of the normative text." Thus, based on Articles 16, 22, 24, 25, 26, 27, and 28 of Law No. 7969 of December 22, 1999, "it can be concluded, without a doubt, that the Administrative Transportation Tribunal (Tribunal Administrativo de Transporte) does have instrumental legal personality.") Article sheet

25

For each regulated activity, the Council shall charge a fee consisting of an annual charge that shall be established as follows:

  • a)The Council shall calculate the fee for each activity according to the cost-of-service principle and must establish an appropriate costing system for each regulated activity.
  • b)When regulation by activity involves several companies, the distribution of the fee shall follow criteria of proportionality and equity.
  • c)In the month of June of each year, the Council shall present to the Regulatory Authority for Public Services (Autoridad Reguladora de Servicios Públicos), for its approval, the proposed fees for the following year, with its technical justification. Upon receiving the proposal, the Regulatory Authority (Autoridad Reguladora) shall grant an audience, for a period of ten business days, to the regulated companies so they may present their observations on the proposed fees. Once this period has elapsed, positive consent shall apply.
  • d)The proposed fees must be approved no later than the last business day of August of the same year. If this term expires without a pronouncement from the Regulatory Authority (Autoridad Reguladora), the proposal shall be included within the Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes) and shall be deemed approved as presented by the Council and the Tribunal. The Council shall determine the adequate means and procedures to collect the fees referred to in this Law.

(Thus amended by Article 46 of Law No. 8823 of May 5, 2010) (Note from SINALEVI: The Constitutional Chamber, through resolution No. 2007 of February 11, 2009, clarified recital VII of resolution No. 15716 of November 16, 2005, stating that: "instrumental legal personality can be reasonably implicitly recognized in the law, based on a systematic interpretation of the normative text." Thus, based on Articles 16, 22, 24, 25, 26, 27, and 28 of Law No. 7969 of December 22, 1999, "it can be concluded, without a doubt, that the Administrative Transportation Tribunal (Tribunal Administrativo de Transporte) does have instrumental legal personality.") Article sheet

26

The general assets of the Council and the Tribunal shall be non-attachable and in no way may be transferred to the Central Government or its institutions; nor may they be used by them.

(Note by SINALEVI: The Constitutional Chamber, through resolution No. 2007 of February 11, 2009, clarified considerando VII of resolution No. 15716 of November 16, 2005, to the effect that: “instrumental legal personality (personalidad jurídica instrumental) may be recognized in a reasonably implicit manner in the law, based on a systematic interpretation of the normative text.” Thus, based on articles 16, 22, 24, 25, 26, 27, and 28 of Law No. 7969 of December 22, 1999, “it can be concluded, without doubt, that the Administrative Transport Tribunal does have instrumental legal personality (personalidad jurídica instrumental).”)

27

All financial resources referred to in this law shall enter the National Treasury. Through the Republic’s Budget, the Ministry of Finance shall allocate the entirety of the revenues derived from this law in favor of the Council and the Tribunal, to cover the expenses corresponding to the execution of the functions assigned to those bodies.

(Note by SINALEVI: The Constitutional Chamber, through resolution No. 2007 of February 11, 2009, clarified considerando VII of resolution No. 15716 of November 16, 2005, to the effect that: “instrumental legal personality (personalidad jurídica instrumental) may be recognized in a reasonably implicit manner in the law, based on a systematic interpretation of the normative text.” Thus, based on articles 16, 22, 24, 25, 26, 27, and 28 of Law No. 7969 of December 22, 1999, “it can be concluded, without doubt, that the Administrative Transport Tribunal does have instrumental legal personality (personalidad jurídica instrumental).”)

28

The administration of the resources shall be subject to the oversight of the Comptroller General of the Republic, without prejudice to the internal control mechanisms set forth in the regulation of this law or agreed upon by the Council and the Tribunal.

(Note by SINALEVI: The Constitutional Chamber, through resolution No. 2007 of February 11, 2009, clarified considerando VII of resolution No. 15716 of November 16, 2005, to the effect that: “instrumental legal personality (personalidad jurídica instrumental) may be recognized in a reasonably implicit manner in the law, based on a systematic interpretation of the normative text.” Thus, based on articles 16, 22, 24, 25, 26, 27, and 28 of Law No. 7969 of December 22, 1999, “it can be concluded, without doubt, that the Administrative Transport Tribunal does have instrumental legal personality (personalidad jurídica instrumental).”)

GENERAL CONDITIONS FOR THE OPERATION OF THE SERVICE

ADMINISTRATIVE CONCESSIONS

CHAPTER VI

SECTION I

29

1.- To provide the taxi service, it is necessary to obtain beforehand an administrative concession granted by the Council, subject to the following conditions:

  • a)Administrative concessions for the remunerated transport of persons in the taxi modality shall be subordinated to the technical studies of supply and demand approved by the Council.
  • b)Concessions shall be granted by base of operation (base de operación), according to the corresponding technical criteria, for renewable terms of ten years at the request of the concessionaire, subject to prior compliance with having an up-to-date C-1 license. The Council may authorize the existence of special bases of operation for tourism purposes, depending on the characteristics of the zone or the geographical area, which shall be determined by a special regulation, in accordance with the fundamental principles of this law.
  • c)Only one administrative concession shall be granted per individual, which shall cover the operation of the public service with one vehicle.
  • d)No concession awardee may share, in whole or in part, the concession rights awarded to another who, in turn, is the awardee of another concession for the remunerated public service of persons, in other modalities of land transport.
  • e)Concessions shall be granted through the special abbreviated procedure set forth in these regulations. No interested port and airport operator may be a concessionaire of the public remunerated transport services of persons in the taxi modality; nor shall they be permitted to provide this service in any modality.

2.- To provide the stable special taxi service, referred to in article 2 of this law, it is necessary to obtain a permit granted by the Public Transport Council, subject to the following conditions:

  • a)The special stable taxi permit holders of this service shall be limited to providing the service within a geographical area that shall be determined based on the authorized municipal license (patente).
  • b)No permit holder may share, in whole or in part, the rights of the permit granted to another who in turn holds another permit for the remunerated public service of persons.
  • c)The vehicles with which the public service provision in the stable special taxi modality is carried out may not have the characteristics specific to taxi-modality vehicles that are authorized by virtue of a concession to provide the service at a specific base of operation authorized by the Public Transport Council, such as the color red, the use of illuminated or non-illuminated signs, decals, the use of the taximeter, and other similar features, as defined by the pertinent regulation, as well as any other distinctive mark that could mislead users of the taxi service. Additionally, they must comply with the circulation requirements established by Law No. 7331, Transit on Public Land Routes Law, and its amendments. These motor vehicles may not be more than ten years old, counting from their year of manufacture.
  • d)Vehicles authorized for the stable special taxi service may not park or pick up or drop off persons at stops designated for other public transport modalities. The bases of operation of the stable special taxi service must be located at a distance of at least one hundred fifty meters from official bus and taxi terminals.
  • e)Holders of stable special taxi service permits may not park in any place on the public road to offer their services to the general public. Nor may they circulate on public roads seeking passengers.
  • f)When the motor vehicles must stop in front of public buildings, parks, educational centers, shopping centers, docks, ports, airports, churches, hospitals, or similar places, it shall be for the time strictly necessary to allow the pick-up and drop-off of their own users.
  • g)Any person submitting an application to operate a stable special taxi service must present certification that they are duly registered and up to date with their obligations with the Costa Rican Social Security Fund (CCSS); registered as a taxpayer with the Ministry of Finance; up to date in the payment of income tax; have an insurance policy that fully covers their civil liability for injury or death of third parties and damage to the property of third parties, and keep it in force throughout the entire duration of the permit and the corresponding municipal license, in accordance with current legislation and any other requirements established by regulation.
  • h)By reason of the principles of proportionality, reasonableness, and necessity, the authorized percentage of stable special taxi services may not exceed three percent (3%) of the authorized concessions per base of operation.
  • i)The State is obligated to guarantee the economic and financial equilibrium of the contract to the concessionaires, avoiding competition that could be ruinous, resulting from a concentration of operators in a given area that may exceed the need of that residual demand in the operational zone where the service provision is authorized, given that each zone presents different characteristics from one another, authorizing the number of permits it deems necessary.
  • j)Once the permit is granted, the permit holders must carry the original or a certified copy of the contract signed with the persons to whom the service is provided.

Failure to comply with any of the foregoing conditions shall be sanctioned in accordance with the provisions of Law No. 7331, Transit on Public Land Routes Law, and its amendments, without prejudice to the Public Transport Council’s ability to cancel the permit.

(Thus amended by article 2 of Law No. 8955 of June 16, 2011)

SPECIAL ABBREVIATED PROCEDURE

SECTION II

30

Upon approval of the supply and demand studies that determine the number of concessions to be granted per base of operation in the national territory, the Council shall publish in La Gaceta and the newspapers with the largest national circulation a public tender to qualify future concessionaires of the taxi service.

31

In all cases and without prejudice to other requirements or conditions established in the regulation, the qualification must include as a minimum:

  • a)The invitation to tender, which must be clear and concise, with details of the bases of operation and the number of available concessions.
  • b)The prohibition against participating in more than one base of operation.
  • c)A detail of the bases of operation where up to ten percent (10%) of the vehicles adapted to the needs of persons with disabilities shall provide service, pursuant to the Equal Opportunities for Persons with Disabilities Law, No. 7600, of May 2, 1996.
32

Bids must meet the following requirements:

  • a)Submit the original bid with two identical copies, written in Spanish, on plain paper, without erasures or strikeouts, duly signed by the bidder, and clearly indicate their name or trade name, their personal qualifications, identity card number, residence, and place to receive notifications.
  • b)Submit the bid in a sealed envelope addressed to the Public Transport Council and specify the subject of the tender and the base of operation where the service is intended to be provided.
  • c)Attach an affidavit executed before a notary public, attesting:

1.- That the bidder is subject to none of the prohibitions contained in this law, nor in the Administrative Procurement Law, No. 7494, and its regulations.

2.- That they undertake to respect the base of operation assigned to them.

3.- That they undertake to keep in force, throughout the entire concession period, the insurance for the vehicle they will use to provide the taxi service.

4.- That they undertake to charge only officially authorized fares.

5.- That they are not a member of a legal entity that is a concessionaire of remunerated transport of persons in the taxi modality.

  • d)Demonstrate that they are up to date in the payment of national taxes.
  • e)Provide a copy of the identity card.
  • f)Provide certification from the Road Safety Council attesting to having paid the obligations mentioned in the Transit on Public Land Routes Law, No. 7331, of April 13, 1993.
  • g)Post a bid bond equivalent to one base salary established in article 2 of Law No. 7337, of May 5, 1993, in favor of the Public Transport Council, in the manner set forth in the Administrative Procurement Regulations. The purpose is to guarantee the seriousness of the bid with which they are tendering.
33

Every tender that is published must contain an evaluation table in which the following items are scored:

  • a)Experience in the provision of the public service: A maximum of forty percent (40%) of the total points to be evaluated shall be accredited in the following manner: four points for each year of holding a C-1 license, to drive a taxi.
  • b)Habituality in the provision of the public service: A maximum of forty percent (40%) of the total points to be evaluated shall be accredited, in the following manner: four points for each year registered with the Costa Rican Social Security Fund, as an employer or employee in the public service in the taxi modality, or as a voluntary insurance contributor. For this, only the last ten years shall be taken into account.
  • c)Experience in the administration of a public service unit in the taxi modality: A maximum of ten points of the total points to be evaluated shall be accredited, one point for each year, to those who present a certification indicating their registration as a taxi operator (concessionaire) duly registered with the respective offices of the Ministry of Public Works and Transport. For this, only the last ten years shall be taken into account.
  • d)Professionalism in the provision of the service: Ten points of the total points to be evaluated shall be accredited to those who demonstrate, through a certification from the Road Safety Council and another from the body that receives user complaints, that they have not committed infractions while providing the public taxi service. For this, only the last five years shall be taken into account. The preceding subsections shall be applied without prejudice to the requirements that this law or others establish as mandatory for the operation of a public service in the taxi modality.
34

The bid study, the final qualification obtained, and the number identifying the procedure must be notified within thirty business days counted from the date of bid submission.

35

Concessions shall be assigned according to the order of scores obtained, after the qualification of bids, in decreasing order thereof. Lists shall be prepared with the qualifications obtained by each of the participants and shall be publicly displayed; all of this before tie-breaking, a process that may take place within the eight days following the publication of the lists.

The Council shall resolve the assignment within the three business days following the qualification.

When there are concessions remaining to be awarded and a greater number of bidders with equal qualification scores is determined than available concessions, a random procedure shall be used to award them.

36

The award by drawing of lots shall be held in a public hearing of the Council, with the participation of the State Notary. The date, time, and place of this hearing shall be notified to the bidders of each base of operation and shall be published in one of the written mass media outlets with the largest circulation, at least five days in advance.

The State Notary shall draw up the minutes, recording all actions taken and detailing the successful bidders.

This procedure shall be carried out within the fifteen business days following the award indicated in the preceding article. Other procedures shall be established by regulation.

36 bis

The Public Transport Council, through a study of supply and demand, shall redistribute the concessions declared void due to lack of bidders, to the bases of operation where a greater need for public service supply is determined; the award process indicated in the preceding paragraph shall be carried out among the bidders from those bases of operation, provided they are located within the same province.

(Thus added by article 1 of Law No. 8456 of September 14, 2005)

Formalization of the concession contract

SECTION III

37

Once the act of awarding the taxi service concession is formally notified, the concessionaire has a deadline of thirty calendar days to formalize the concession contract and post a performance guarantee, which shall be equivalent to twice the base salary established in article 2 of Law No. 7337, of May 5, 1993.

38

The concession contract shall be formalized in a document specifying the rights and obligations of the contracting parties, as well as the sanctions regime and the causes leading to the cancellation of the concession.

39

Once the concession contract is signed between the President of the Council and the concessionaire, the contract shall be registered in the Council’s Concessions Registry. This Registry shall contain the exact number and name of the taxi concessionaires according to the assigned base of operation, as well as the assignments, modifications, and terminations that occur in the concessions.

MODIFICATION OR TERMINATION OF THE CONCESSION CONTRACT

SECTION IV

40

The Council may cancel the concession administratively, in accordance with the following grounds:

  • a)Failure to fulfill the obligations and duties set forth in this law, its regulation, the contract, or related laws and regulations.
  • b)Discovery, at any time, of the submission of false or inaccurate data in the bid.
  • c)Assignment of the concession in favor of a third party, without authorization from the Council.
  • d)Failure to formalize the concession contract within thirty days, counted from the award.
  • e)Incurrence of the grounds established for contractual termination and rescission set forth in the Administrative Procurement Law and its regulation.
  • f)Expiration of the term.
  • g)Judicial sale at auction, declared in a final judgment, of the vehicle subject to the concession.
41

At any time, the Council may modify the content of the concession contract, in protection of the public interest or due to an unforeseeable situation.

42

With prior authorization from the Council, the concession to provide the service may be assigned by public deed and shall be registered in the corresponding Concessions Registry.

The procedures, regulations, and requirements for assigning the contract shall be established in the regulation of this law.

In no case shall the Council authorize the assignment if three years have not elapsed from the start of the concession contract.

42 bis

Every concessionaire of the public service of remunerated transport of persons in vehicles in the taxi modality may freely designate and include in the Council’s Concessions Registry a primary beneficiary and an alternate, in the event of death. The alternate would become the direct beneficiary if the primary beneficiary dies, provided that the concessionaire selects them from among the following relatives, namely: grandfathers or grandmothers, father or mother, sons or daughters, brothers or sisters, nephews or nieces, the spouse, or the partner in a common-law marriage, so that they assume, by full right and without the need for judicial proceedings, the administrative concession granted to the deceased concessionaire. When this occurs, the beneficiary must provide the death certificate issued by the Civil Registry, so that the grantor administration may verify this fact.

The concessionaire may revoke and substitute the beneficiary always within the degree of kinship established in the preceding paragraph. Any change must be communicated to the grantor administration so that it is registered accordingly.

The relative beneficiary is not exempt from complying with all the provisions, obligations, and prohibitions set forth in this regulatory body and must demonstrate that they meet the requirements demanded by their new status as a concessionaire for the remaining term of the concession, which may be extended in accordance with subsection 1 b of article 29 of this law. However, in the event that the new concessionaire by transfer of benefit is in any of the situations referred to in article 49 of this law, they shall be exempted from the obligation to present a code and C-1 license and to drive the taxi for a minimum of eight hours daily, but in all cases must maintain adequate control and oversight over the quality of the service provision and compliance with the obligations arising from their constitution as concessionaire.

Concessionaires may accredit, at any time, the designated beneficiaries before the grantor administration. Each time a new concession is granted, the authorization of the beneficiaries must be recorded in the administrative file. In the event of death without having registered the primary and alternate beneficiaries, the granted concession shall be automatically cancelled.

(Thus added by the sole article of Law No. 9027 of February 6, 2012)

43

Sanctioning procedures shall be processed in accordance with Book II of the General Law of Public Administration.

FINANCING

SECTION V

44

New, duty-exempt vehicles may be granted as a pledge guarantee solely for the purposes of the original acquisition. If payments are not met and the vehicle is sold at auction before the four years indicated in article 60 have elapsed, the acquirer must pay the proportional part of the taxes whose exemption remains to be amortized, in accordance with the rules contained in said provision. The auction sale shall also imply, by full right, the loss of the concession, which shall revert to the State.

45

For the purposes of acquiring new vehicles, financial leasing mechanisms, that is, rent with an option to purchase, may also be applied. In such case, the right to the tax exemption shall be applied by the concessionaire with respect to the vehicle acquired through this contractual request, which must be used exclusively for the taxi service. If, as a result of breach of contract by the concessionaire, the financial leasing becomes void, the owner company must pay the unamortized portion of the exempted taxes, in the manner indicated in article 53, if the breach occurs before four years of uninterrupted and normal provision of the public taxi service.

46

To facilitate financing intended for the acquisition of vehicles, guarantee instruments such as policies and trusts may be established by agreement, financed with voluntary contributions that respond to losses that financial entities may suffer on the occasion of such financing.

47

Vehicles dedicated to the taxi service must comply with the requirements established regarding color, internal and external distinctive marks, safety features, and the equipment necessary to ensure the application of the fare regime, as the Council determines by regulation.

OPERATIONAL CONDITIONS OF THE TAXI SERVICE

PERSONAL CONDITIONS OF THE CONCESSIONAIRE OF THE REMUNERATED TRANSPORT OF PERSONS IN THE TAXI MODALITY

CHAPTER VII

SECTION I

48

The remunerated transport of persons in the taxi modality, defined in this law, may only be operated by persons who meet the following requirements:

  • a)Accredit, through the respective certification, the training conditions indicated in article 50 of this law.
  • b)Demonstrate suitability for providing the taxi service.
  • c)Accredit, by means of a certified copy, that they hold a C-1 license, in accordance with the Transit on Public Land Routes Law, No. 7331, of April 13, 1993.
  • d)Undertake, through an affidavit executed before a notary public, to personally drive the vehicle covered by the concession for at least an eight-hour workday.
  • e)Accredit, by certification, that they have not assigned concession contracts or permits for the remunerated transport of persons in the taxi modality during the ten years prior to the granting of the concession.
49

Through a reasoned administrative act, the Council may exempt concessionaires from compliance with the conditions referred to in subsection e) of the preceding article, or from some of the requirements mentioned in that article, for the following persons:

  • a)Those who present a disability that prevents them from directly providing the taxi service.
  • b)Women heads of household.
  • c)Persons over sixty years of age.
  • d)Those who, due to a supervening illness, cannot fulfill the obligation to personally drive the vehicle.
50

To drive vehicles for the remunerated transport of persons in the taxi modality, it shall be required to be trained and to meet the requirements set forth in the Transit on Public Land Routes Law, No. 7331, of April 13, 1993.

The Council, in coordination with the Directorate of Traffic Education and the National Institute of Learning, shall arrange the pertinent training courses for the service providers, seeking to improve their personal condition and the operational aspects of the service. The contents and requirements of the courses shall be defined through the regulation of this law.

CHARACTERISTICS AND CONDITIONS OF THE VEHICLES DESTINED FOR THE TAXI SERVICE

SECTION II

51

Vehicles destined to provide the taxi service must possess the characteristics and conditions that the Council determines by regulation. Through that means, it shall regulate at least the color and other external or internal distinctive marks, as well as the technical operating characteristics, the model, and the type of equipment that ensures the user the proper application of the current fare regime.

52

Concessionaires for the provision of the public service in the taxi modality shall be obligated to obtain, prior to start-up and operation, an insurance policy that fully covers their civil liability for injury or death of third parties and for damage to the property of third parties, and to keep it in force throughout the entire period of the concession contract.

TRANSFER OF VEHICLES

SECTION III

53

Vehicles for this public service acquired through the exemption indicated in article 60 may be replaced every four years, provided they have actually been used in the operation of the service for which they are destined. In this case, they may be sold free of duties or separated from the provision of the public service for which they were exempted.

If, by reason of an accident, such vehicles are declared a total loss before this term and must be replaced by new ones, the right to the exemption shall be applied proportionately to the number of months remaining. For the sale or transfer of vehicles that are declared a total loss due to an accident, the import taxes corresponding to the months remaining must be paid. The same rule shall apply if, due to financing default, they are sold at auction before that term. In these cases, the unamortized portion of the exemption shall be paid. In no case may the vehicles transferred as stated above be used in the public transport service.

In each transfer, the Public Registry shall issue a new license plate number and verify that, at the time of registering the vehicle, the duties have been paid, when applicable.

RIGHTS OF TRANSPORT USERS

CHAPTER VIII

54

Pursuant to article 8 of this law, a representative of the users shall act as a member of the Council and through them, the users shall participate in the procedures for drafting the provisions and administrative resolutions regarding taxi service that affect them.

The Council is obligated to maintain a service oversight office per province and, additionally, one in the northern zone and another in the southern zone, where complaints of any type may be filed, which must be channeled in accordance with this law and the regulation. In the cantons or transport sectors where transport control committees exist or are created, complaints and reports of actions directly detrimental to users shall be channeled through these committees, as ordered in the respective regulation, and the user must be informed of the actions taken.

55

The Administration shall encourage the formation and development of user associations, so that they may participate through their representatives before the Council in the planning and management of the transport system.

56

The Administration shall keep users of the taxi service informed regarding the following:

  • a)Operational variations or modifications of the taxi system. b) Requests for and setting of new fares (tarifas). c) The catalog of rights and duties of taxi service users, which shall be determined by regulation and whose dissemination and compliance shall be overseen by the Administration.

FARES (TARIFAS)

CHAPTER IX

57

It shall be the responsibility of the Public Transport Council (Consejo de Transporte Público) to request the setting of fares (tarifas) applicable to the provision of remunerated public motor transport service, in all its modalities. The Regulatory Authority of Public Services (Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos) shall approve, reject, or modify them, supporting its actions with the technical, legal, administrative, economic, and financial studies it determines and deems appropriate to conduct or request.

58

Providers and users of the remunerated public transport service for persons in the taxi modality, as well as public or private entities empowered to do so, may submit duly reasoned requests for changes to fares (tarifas) and prices. These requests must be accompanied by the necessary technical studies that justify them.

When the requests meet the formal regulatory requirements, the Authority shall be obligated to receive and process them in order to modify, approve, or reject them.

59

Without exception, every concessionaire of the remunerated transport service for persons in the taxi modality must equip the vehicle with which it provides the service with a metering system in perfect working order, allowing the user to know exactly the amount to be paid based on the distance traveled. This system must be authorized by the Council and periodically reviewed by it to verify compliance with the fares (tarifas) set by the Authority.

The technical and operational conditions of the metering system, as well as its placement, shall be regulated by the regulation to this law. Non-compliance with these provisions shall be sanctioned by the Administration, in accordance with the ordinary procedure of the General Law of Public Administration (Ley General de la Administración Pública).

EXEMPTION REGIME

CHAPTER X

60

New vehicles purchased for the remunerated transport of persons in the taxi modality shall be entitled to an exemption of sixty percent (60%) of the total taxes of all kinds paid upon or in connection with importation. Only one exemption shall be permitted every four years and for each concession granted under this law. The exempt units must be dedicated exclusively and permanently to the indicated public service, and may only be replaced in accordance with Article 53 of this law.

Persons benefiting from a taxi concession who purchase new clean-technology vehicles shall be fully exempt from the payment of tariffs and other import duties for the acquisition of new electric vehicles, LP gas vehicles, or vehicles with other clean-technology possibilities, as well as those intended for the transport of disabled persons.

FINAL PROVISIONS

AMENDMENTS TO OTHER LAWS

CHAPTER XI

SECTION I

61

(The Constitutional Chamber (Sala Constitucional), by resolution No. 15716 of November 16, 2005, established that: "this article is not unconstitutional, provided it is interpreted in accordance with Constitutional Law in the sense that, on the one hand, it only authorizes the Public Transport Council (Consejo de Transporte Público) – but not the Administrative Transport Tribunal (Tribunal Administrativo de Transporte), which does not possess instrumental legal personality (personería jurídica instrumental) – to directly contract both the personnel and the services it requires, and, on the other hand, that it in no way exempts it from its obligation to observe the constitutional and legal provisions in force regarding administrative contracting." Subsequently, by resolution No. 2007 of February 11, 2009, it clarified Whereas Clause (Considerando) VII of said resolution No. 15716 of November 16, 2005, in the sense that: "instrumental legal personality (personalidad jurídica instrumental) can be reasonably implicitly recognized in the law, based on a systematic interpretation of the normative text." It is thus that, from Articles 16, 22, 24, 25, 26, 27, and 28 of Law No. 7969 of December 22, 1999, "it can be concluded, without doubt, that the Administrative Transport Tribunal (Tribunal Administrativo de Transporte) does have instrumental legal personality (personalidad jurídica instrumental).")

62

7331 Law on transit on public roads and land (Ley de tránsito por vías públicas y terrestres), No. 7331, of April 13, 1993, is amended in the following provisions:

  • a)Article 68, the text of which shall read:

"Article 68.- [...]

"DRIVER'S LICENSE CLASS C:

TYPE C-1: Authorizes driving only taxi-modality vehicles: Driver requirements: Be qualified to drive public service vehicles, in accordance with the regulation to this law; provide the service guarantee bond valid for the effective period of the license, for the sum set forth in the regulation to this law; and have obtained the certificate for the basic Road Safety Education course for public transport, which shall include, among other topics, rules of courtesy and human relations. If the person applying for a type C-1 license already holds a type B-1 license, it shall be unnecessary for them to retake the practical exam.

[...]" b) Item 5 of subsection b) of Article 97, the text of which shall read:

"Article 97.- [...]

5.- Vehicles engaged in this activity must be the color determined by the Commission, in accordance with the regulation to this law, and bear on both front doors a triangle measuring 30 cm at the base by 30 cm in height, in a contrasting color defined by the regulation, with the initials and numbers of the corresponding license plates. Below the number, the place of operation of the vehicle granted in concession must be printed.

[...]" c) The final paragraph of Article 97, the text of which shall read:

"Article 97.- [...]

In the event of improper use of the concession or repeated infractions against this law and its regulation, the Council shall suspend or cancel the concession." d) Subsection ch) of Article 129, the text of which shall read:

"Article 129.- [...]

ch) A fine of one and a half times the base salary of a miscellaneous worker 1 (salario base de un trabajador misceláneo 1), according to Law No. 7337 of May 5, 1993, shall be imposed, without prejudice to related sanctions, on the driver or owner of a vehicle engaged in providing public transport service in any of its modalities, without the respective authorizations, violating item 1 of subsection a) or item 1 of subsection b), both of Article 97, and Article 112 of this law.

(*) For the application of the sanction regulated by this item and its adjudication, the judicial authorities shall fully apply the evidentiary regime of presumptions and clear and concordant circumstantial evidence (indicios), as defined by both civil and criminal procedural legislation; as well as the rules of logic, convenience, opportunity, reasonableness, and sound judgment (sana crítica). The habitual provision of unauthorized service, or the external and internal signs placed on vehicles to attract the user's attention in order to induce them to use the vehicle as an authorized taxi, shall be taken as presumptions and circumstantial evidence (indicios).

[...]" (*) ANNULLED by resolution of the Constitutional Chamber (Sala Constitucional) No. 2992-00 of 3:27 p.m. on April 12, 2000.

  • e)A subsection d) is added to Article 145, the text of which shall read:
145

[...]

  • d)Providing public transport service in any of its modalities, without the respective authorizations, violating item 1 of subsection a), or item 1) of subsection b), both of Article 98, and Article 113 of this law. For the application of the sanction regulated by this item and its adjudication, the judicial authorities shall fully apply the evidentiary regime of presumptions and clear and concordant circumstantial evidence (indicios), as defined by both civil and criminal procedural legislation, as well as the rules of logic, convenience, opportunity, reasonableness, and sound judgment (sana crítica). The habitual provision of unauthorized service, or the external and internal signs placed on vehicles to attract the attention of the user in order to induce them to use the vehicle as an authorized taxi, shall be taken as presumptions and circumstantial evidence (indicios).

(Thus amended the former subsection e) by Article 3 of Law No. 8955 of June 16, 2011)

REPEALS

SECTION II

63

5406 and its amendments The Law regulating remunerated transport of persons in taxi vehicles (Ley reguladora del transporte remunerado de personas en vehículos taxis), No. 5406, of October 31, 1973, and its amendments, are hereby repealed in their entirety.

REGULATION

SECTION III

64

This law is a matter of public order. The Executive Branch shall issue the regulation to this law within a maximum period of ninety calendar days from its publication.

65

The concessionaire or permit holder (permisionario) of the public remunerated transport service for persons in the taxi modality is authorized to place, on the respective vehicle, any type of internal or external advertising, provided it does not obstruct the view and identification of the official information contained in the labeling of taxi vehicles, or pose risks to road safety by obstructing the visibility of the unit's driver or the instrument panel in the vehicle's driver compartment.

Advertising of cigarettes, liquor, political-electoral propaganda, or using the image of minors in situations contrary to their dignity and general well-being is prohibited.

Any income generated from advertising shall not be taken into account for the regulation of fares (tarifas) for the service provided by concessionaires of the public transport service in the taxi modality.

In the case of external advertising, it may be regulated taking into account criteria of opportunity and road safety.

(Thus added by Article 2 of the Law for the protection of the taxi driver in the face of the current health, economic, and social crisis (Ley para la protección del taxista ante la actual crisis sanitaria, económica y social), No. 10387 of November 14, 2023)

66

The concessionaire or permit holder (permisionario) of the public remunerated transport service for persons in the taxi modality is authorized to transport, from one place to another, lawful, easily movable things, medicines, food, or companion animals of small species and assistance animals for persons with disabilities, without this implying an additional payment in the fare (tarifa) for the service user.

The regulation to this law shall establish the minimum standards to guarantee conditions of health, safety, comfort, and tranquility for passengers and pets.

(Thus added by Article 2 of the Law for the protection of the taxi driver in the face of the current health, economic, and social crisis (Ley para la protección del taxista ante la actual crisis sanitaria, económica y social), No. 10387 of November 14, 2023)

67

The remunerated transport of persons in the taxi modality may use any available technological platform that allows connecting users and taxi drivers to facilitate the provision of the service, without said use requiring authorization from the Public Transport Council (CTP) (Consejo de Transporte Público).

The CTP shall promote and make available digital literacy programs aimed at taxi concessionaires, related to the use of modern technological applications that allow connecting users and taxi drivers to facilitate the provision of the service, for which purpose it may coordinate accordingly and enter into institutional agreements with other public institutions, cooperatives, or taxi driver associations.

(Thus added by Article 2 of the Law for the protection of the taxi driver in the face of the current health, economic, and social crisis (Ley para la protección del taxista ante la actual crisis sanitaria, económica y social), No. 10387 of November 14, 2023)

68

When so determined by the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response (Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias), in accordance with Law 8488, National Law on Emergencies and Risk Prevention (Ley Nacional de Emergencias y Prevención de Riesgos), of November 22, 2005, the Public Transport Council (Consejo de Transporte Público) must readjust, in cases of national emergency, any of the existing taxi operation bases (bases de operación), in such a way as to enable the continuity of the service and the least social and economic impact on the concessionaires. Any variation to the operational scheme of an operation base (base de operación) during a national emergency situation shall be temporary, and must return to the previous situation if the impact caused by the national emergency so permits, following a technical report issued for such purposes.

The provisions of this article shall be based on technical and public interest criteria, which do not affect the continuity of the public service.

(Thus added by Article 2 of the Law for the protection of the taxi driver in the face of the current health, economic, and social crisis (Ley para la protección del taxista ante la actual crisis sanitaria, económica y social), No. 10387 of November 14, 2023)

69

State banks are authorized to grant facilities and establish differentiated lines of credit for taxi concessionaires, exclusively for the purchase of a new or used vehicle, provided it is used for the taxi service and the corresponding regulations are complied with.

(Thus added by Article 2 of the Law for the protection of the taxi driver in the face of the current health, economic, and social crisis (Ley para la protección del taxista ante la actual crisis sanitaria, económica y social), No. 10387 of November 14, 2023)

TRANSITORY PROVISIONS

I
II

Said provisional Council, upon assuming its functions, shall devote itself to organizing and concluding the first special abbreviated procedure and the awarding of concessions for the remunerated transport service of persons in vehicles in the taxi modality under this law. This first special abbreviated procedure must be concluded within six months following the entry into force of this law.

The Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes), through the national budget, shall finance the operation of the Public Transport Council (Consejo de Transporte Público) and the Administrative Tribunal during the transition period, while the Office of the Comptroller General of the Republic (Contraloría General de la República) approves the corresponding fees (cánones), in accordance with Chapter V of this law.

III

After the indicated term, the Council shall suspend the right of those who fail to comply with this provision.

IV
V

This authorization shall only proceed during the thirty-six months following the entry into force of this law.

VI

All of these administrative concessions shall be awarded in accordance with subsection d) of Article 1 by operation base (base de operación), for which the MOPT shall have a maximum period of thirty calendar days to assign them. In the first competition, the Public Transport Council (Consejo de Transporte Público) must assign all of these administrative concessions. Immediately after the first competition is awarded, the Council shall proceed to carry out the corresponding demand studies, in accordance with this law.

VII
VIII

Likewise, in this first competition, one hundred percent (100%) exemption shall apply to new clean-technology vehicles, and seventy percent (70%) exemption on the purchase of new vehicles using traditional fuels that will be used in this type of service.

IX
  • b)Habitual provision of public service: Twenty percent (20%) of the total points to be evaluated shall be credited to anyone who demonstrates, through certification from the Directorate of Public Transport (Dirección de Transporte Público), that they possess a current taxi driver code. Twenty percent (20%) of the total points to be evaluated shall be credited as follows: four points for each year they do not appear registered with the Costa Rican Social Security Fund (Caja Costarricense de Seguro Social) as a contributor, or appear registered as an employer or employee in the public service taxi modality, or as a contributor with a salary equal to or less than the base salary established in Article 2 of Law No. 7337 of May 5, 1993. The years referred to in this paragraph are understood to be the five years prior to the publication of the competition. c) Operational experience in the provision of public service in the taxi modality: Twenty percent (20%) of the total points to be evaluated shall be credited to anyone who presents certification of being duly registered at the time of submitting the bid as a taxi entrepreneur (permit holder (permisionario) or concessionaire), duly registered with the respective offices of the Ministry of Public Works and Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes). Effective from its publication.
X

7969, and to those who participated and those who did not participate in the first special abbreviated procedure for remunerated transport of persons in the taxi modality, provided they have requested said permit based on the publication by the Public Transport Council (Consejo de Transporte Público) in compliance with the provisions of Law No. 8833, Addition of a Transitory X to the Law Regulating the Public Service of Remunerated Transport of Persons in Vehicles in the Taxi Modality (Adición de un Transitorio X a la Ley Reguladora del Servicio Público de Transporte Remunerado de Personas en Vehículo en la Modalidad de Taxi), of May 10, 2010.

Furthermore, it is authorized to grant permits to all those permit holders (permisionarios) who provided evidentiary documents of their permit, including vehicle technical inspection, insurance payments, permit renewal, permit certification, payment of fees (cánones), and who provided the service de facto with an administrative file even without a technical commission agreement and were not awarded a concession, provided they have requested said permit based on the publication by the Public Transport Council (Consejo de Transporte Público) in compliance with the provisions of Law No. 8833.

These permits shall be granted under the originally established operational conditions, for one time only and for a period of up to twelve months, or while proceeding to the corresponding awarding through public bidding.

(Thus added by the sole article of Law No. 8833 of May 10, 2010) (Thus amended by the sole article of Law No. 9306 of July 9, 2015)

XI

42.227 of March 16, 2020, the regulatory fee (canon regulatorio) tariffs that the Public Transport Council (CTP) (Consejo de Transporte Público) will charge for the year 2021, for the services at cost it provides to public transport operators in compliance with Article 25 of this law, shall receive a percentage reduction as follows:

  • a)For operators (concessionaires or permit holders (permisionarios)) of regular routes, sixteen point seventy-nine percent (16.79%). b) For operator permit holders (permisionarios) of special services in their different modalities, sixteen point sixty-three percent (16.63%). c) For operators (concessionaires or permit holders (permisionarios) of taxi and Stable Taxi Services (Servicios Estables de Taxi, Seetaxi)), twenty-one point fifty-nine percent (21.59%).

(By resolution of the Constitutional Chamber (Sala Constitucional) No. 025341 of October 26, 2022, the final paragraph of this transitory was annulled, which indicated the following: "In the case of the fee (canon) they must pay to the Regulatory Authority of Public Services (Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, Aresep), a percentage reduction of fifty percent (50%) on the fee (canon) established for 2021 shall apply to all public transport operators.") (Thus added by Article 2 of the Law for relief in the payment of the road tax (marchamo) 2021 (Ley para el alivio en el pago del marchamo 2021), No. 9911 of October 29, 2020) Date generated: 4/5/2026 15:53:34

Artículos

Transitorios

Ley Reguladora del Servicio Público de Transporte Remunerado de Personas en Vehículos en la modalidad de Taxi LEY REGULADORA DEL SERVICIO PÚBLICO DE TRANSPORTE REMUNERADO DE PERSONAS EN VEHÍCULOS EN LA MODALIDAD DE TAXI

CAPÍTULO I

DISPOSICIONES GENERALES

1

Para efectos de la aplicación y hermenéutica de la presente ley, se definen los siguientes términos:

  • a)Autoridad: Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos.
  • b)Base de operación: Zona o área geográfica del territorio costarricense donde el Consejo autoriza la operación del servicio de un taxi autorizado.

El Consejo, por reglamento, garantizará que exista al menos una base de operación en cada distrito territorial del país.

  • c)Base de operación especial: Zona o área geográfica en los puertos, aeropuertos y otros sitios con fines de interés turístico, donde el Consejo autoriza la operación de taxis sujetos a reglamentación especial.
  • d)Concesión administrativa: Derecho de explotación que se formaliza mediante un contrato por plazo determinado que se otorga a un particular para prestar el servicio de transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi.
  • e)Consejo: Consejo de Transporte Público.
  • f)Ministerio: Ministerio de Obras Públicas y Transportes.
  • g)Servicio: Servicio público de transporte remunerado de personas en vehículos en la modalidad de taxi.
  • h)Tarifa: Retribución económica fijada por la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos.
  • i)Tribunal: Tribunal Administrativo de Transporte.
  • j)Tecnologías limpias: Conjunto de procedimientos o sistemas industriales utilizados por vehículos automotores que permite usar fuentes energéticas, que emiten a la atmósfera un grado de tóxicos significativamente menor o nulo respecto de las tecnologías tradicionales.
  • k)Combustibles limpios: Fuentes energéticas que, al consumirse, emiten a la atmósfera un grado de tóxicos significativamente menor o nulo respecto de otros combustibles tradicionales.
  • l)Servicio especial estable de taxi: servicio público de transporte remunerado de personas dirigido a un grupo cerrado de personas usuarias y que satisface una demanda limitada, residual, exclusiva y estable.

Los permisos para el transporte remunerado de personas mediante microbuses, busetas y autobuses, se regirán por lo dispuesto en la Ley N.º 3503, Ley Reguladora del Transporte Remunerado de Personas en Vehículos Automotores, de 10 de mayo de 1965, y sus reformas, o cualquier otra que la sustituya en el futuro.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 3° de la ley N° 8955 del 16 de junio del 2011)

2

Para todos los efectos legales y de prestaciones, el transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi se considera un servicio público que se explotará mediante la figura de la concesión administrativa con los procedimientos especiales establecidos en esta ley y su reglamento, o del permiso en el caso de servicios especiales estables de taxi, de conformidad con lo establecido en el inciso a) del artículo 7 de esta ley.

El transporte remunerado de personas, que se realiza por medio de autobuses, busetas, microbuses, taxis, automóviles y cualquier otro tipo de vehículo automotor, ya sea que se ofrezca al público en general, a personas usuarias o a grupos determinados de personas usuarias con necesidades específicas que constituyen demandas especiales, es un servicio público del cual es titular el Estado. Lo anterior independientemente del grado de intervención estatal en la determinación del sistema operativo del servicio o en su fiscalización.

Será necesaria concesión:

Para explorar el servicio de transporte automotor remunerado de personas modalidad taxi, en las bases de operación debidamente autorizadas, de conformidad con lo establecido en los incisos b) y c) del artículo 1 de esta ley. Esta modalidad también incluye la prestación del servicio al domicilio o lugar donde se encuentre la persona usuaria, en respuesta a la solicitud expresa de este al prestador del servicio regular de taxi, por alguno de los medios con que este cuenta para tales efectos.

Se requerirá permiso:

Para explotar el servicio de transporte automotor remunerado de personas modalidad servicio especial estable de taxi, en los casos en que el servicio se brinde de puerta a puerta, para satisfacer una necesidad de servicio limitado, residual y dirigido a un grupo cerrado de personas diferente del que se presta, de conformidad con el párrafo anterior.

Los permisos para explotar el transporte automotor de personas en la modalidad servicio especial estable de taxi serán expedidos por el Consejo de Transporte Público, previa presentación de la copia certificada del contrato o los contratos suscritos con las personas, las instituciones o las empresas que hacen uso de su servicio. A cada persona física solo se le otorgará un permiso; estas personas podrán agruparse en una persona jurídica, adquiriendo responsabilidad solidaria. El vehículo amparado al permiso deberá ser propio o arrendado mediante leasing financiero. De incumplirse las condiciones en que originariamente se otorgó el permiso, este se podrá revocar por disposición justificada del Consejo de Transporte Público.

Sin perjuicio de otras sanciones previstas por el ordenamiento jurídico, se cancelará el permiso, previo debido proceso y derecho a la defensa, por las siguientes causas:

  • a)Cuando se incumplan las obligaciones, los deberes y las prohibiciones fijados en la presente ley, su reglamento, las leyes y los reglamentos conexos.
  • b)Cuando se compruebe la falsedad e inexactitud en la documentación presentada ante el Consejo de Transporte Público.
  • c)En caso de traspaso o cesión del permiso a favor de un tercero, sin autorización previa del Consejo.
  • d)Por prestación ilegal del servicio fuera del área que autorizó el permiso, salvo en los casos en que el origen del servicio sea el área autorizada y el destino fuera de ella.
  • e)Cuando por acto o resolución firme se cancele o revoque la patente autorizada del área geográfica correspondiente a la persona permisionaria, en vía administrativa o judicial. Asimismo, será razón para cancelar el permiso cuando la persona permisionaria renuncie a la patente otorgada.
  • f)Cuando el vehículo con que se preste el servicio especial estable de taxi tenga las características propias de los vehículos modalidad taxi que se autorizan en razón de una concesión, violando lo establecido al respecto en el artículo 29 de la presente ley.
  • g)Cuando la persona permisionaria no cuente con las pólizas al día, tal y como lo establece el artículo 29 de la presente ley.
  • h)Se cancelará el permiso al vehículo autorizado para la prestación del servicio especial estable de taxi, cuando el vehículo autorizado circule por las vías públicas en demanda de pasajeros.

Los permisos no conceden derechos subjetivos al titular y se prolongarán por un plazo hasta de tres años, si se ajustan a los requisitos que se establezcan al efecto.

El Consejo de Transporte Público deberá publicar, una vez al año, en el diario oficial La Gaceta y en un diario de circulación nacional, las listas de las personas físicas o jurídicas que se encuentren debidamente acreditadas para la prestación del servicio especial estable de taxi.

(Así reformado por el artículo 2° de la ley N° 8955 del 16 de junio del 2011)

3
  • a)El Consejo de Transporte Público, órgano de desconcentración máxima del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, regula y controla en todo el territorio nacional el transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi.
  • b)Para la prestación del servicio de taxi, se requerirá obtener del Consejo, el otorgamiento de una concesión administrativa, la cual se adjudicará por medio del procedimiento especial abreviado dispuesto en la presente ley.

No obstante lo anterior, se respetarán, en todos los casos, los principios generales que informan la contratación administrativa.

4

La organización y el funcionamiento del sistema de transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi, la Administración Pública, en general, el Consejo, en particular, y los concesionarios se regirán por los principios generales del servicio público, así como por los siguientes:

  • a)Principio de uniformidad: Establecer y mantener un sistema uniforme, diseñado por bases de operación que se crearán de acuerdo con los estudios de oferta y demanda.
  • b)Principio de satisfacción: Satisfacer, con eficiencia, seguridad y comodidad, las necesidades de transporte de los usuarios del servicio de taxi.
  • c)Principio democratizador: Promover la democratización del servicio de taxi, con la adjudicación de una sola concesión por particular.

CONSEJO DE TRANSPORTE PÚBLICO

CAPÍTULO II

5

Créase el Consejo de Transporte Público, en adelante el Consejo, como órgano con desconcentración máxima, con personería jurídica instrumental.

6

La naturaleza jurídica del Consejo será de órgano desconcentrado, especializado en materia de transporte público y adscrito al Ministerio de Obras Públicas y Transportes.

Se encargará de definir las políticas y ejecutar los planes y programas nacionales relacionados con las materias de su competencia; para tal efecto, deberá coordinar sus actividades con las instituciones y los organismos públicos con atribuciones concurrentes o conexas a las del Consejo.

El Consejo establecerá, en los principales centros de población del país, las oficinas que considere necesarias para facilitar los trámites administrativos referentes a la aplicación de esta ley. Para cumplir sus fines, el Consejo podrá celebrar toda clase de actos, contratos y convenios con entidades y personas tanto públicas como privadas.

7

El Consejo, en el ejercicio de sus competencias, tendrá las siguientes atribuciones:

  • a)Coordinar la aplicación correcta de las políticas de transporte público, su planeamiento, la revisión técnica, el otorgamiento y la administración de las concesiones, así como la regulación de los permisos que legalmente procedan.
  • b)Estudiar y emitir opinión sobre los asuntos sometidos a su conocimiento por cualquier dependencia o institución involucrada en servicios de transporte público, planeamiento, revisión técnica, administración y otorgamiento de concesiones y permisos.
  • c)Servir como órgano que efectivamente facilite, en razón de su ejecutividad, la coordinación interinstitucional entre las dependencias del Poder Ejecutivo, el sector empresarial, los usuarios y los clientes de los servicios de transporte público, los organismos internacionales y otras entidades públicas o privadas que en su gestión se relacionen con los servicios regulados en esta ley.
  • d)Establecer y recomendar normas, procedimientos y acciones que puedan mejorar las políticas y directrices en materia de transporte público, planeamiento, revisión técnica, administración y otorgamiento de concesiones y permisos.
  • e)Velar porque la actividad del transporte público, su planeamiento, la revisión técnica, la administración y el otorgamiento de concesiones, sus sistemas operacionales y el equipamiento requerido, sean acordes con los sistemas tecnológicos más modernos para velar por la calidad de los servicios requeridos por el desarrollo del transporte público nacional e internacional.
  • f)Conocer, tramitar y resolver, de oficio o a instancia de parte, las denuncias referentes a los comportamientos activos y omisos que violen las normas de la legislación del transporte público o amenacen con violarlas.
  • g)Preparar un plan estratégico cuyo objetivo esencial sea organizar, legal, técnica y administrativamente, el funcionamiento de un plan de desarrollo tecnológico en materia de transporte público.
  • h)Promover el desarrollo y la capacitación del recurso humano involucrado en la actividad, en concordancia con los requerimientos de un sistema moderno de transporte público.
  • i)Fijar las paradas terminales e intermedias de todos los servicios de transporte público remunerado de personas.
  • j)Otorgar permisos por un plazo hasta de doce meses, ante una necesidad no satisfecha y debidamente probada, de servicio público en la modalidad de taxi. Lo anterior se realizará entre quienes se encuentren calificados como elegibles tras los concursos públicos efectuados para optar a una concesión de servicio público de transporte en la modalidad de taxi, pero que no hayan resultado concesionarios. Se les dará prioridad a quienes optaron por participar en las bases de operación más cercanas al lugar donde se necesita el servicio.
  • k)Solicitar los reajustes de tarifas de todos los servicios de transporte remunerado de personas.
  • l)Aprobar sus planes operativos anuales.
  • m)Proponer al Ministerio de Obras Públicas y Transportes sus presupuestos anuales.

ESTRUCTURA ORGÁNICA

CAPÍTULO III

8

El Consejo estará integrado de la siguiente manera:

  • a)El ministro de Obras Públicas y Transportes o su delegado, quien lo presidirá.
  • b)Por una persona con experiencia en las materias relacionadas con el Consejo de Transporte Público, que designará el ministro o la ministra del Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT).
  • c)Un representante del Ministerio de Ambiente y Energía (Minae), designado por el ministro del ramo.
  • d)Un representante del sector empresarial del servicio terrestre de transporte remunerado de personas en vehículos automotores, autobús, microbús o buseta en modalidad de servicios de operación de líneas regulares existentes.
  • e)Un representante del sector empresarial del servicio terrestre de transporte remunerado de personas en vehículos automotores modalidad taxi.
  • f)Un representante del sector empresarial del servicio terrestre de transporte remunerado de personas en vehículos automotores, autobús, microbús o buseta en modalidad de servicios especiales estables.
  • g)Dos representantes de los gobiernos locales, uno proveniente del Instituto de Fomento y Asesoría Municipal (IFAM) y otro proveniente de la Unión Nacional de Gobiernos Locales (UNGL).
  • h)Un representante de los usuarios.

(Así reformado por el artículo único de la ley N° 10676 del 25 de marzo de 2025)

9

Los miembros del Consejo, indicados en el artículo anterior, serán nombrados pordecreto ejecutivo hasta por el plazo máximo equivalente al del nombramiento del presidente de la República, según el Código Electoral, y podrán ser reelegidos.

Para designar a los representantes que no sean funcionarios públicos, las organizaciones, debidamente inscritas y acreditadas, deberán remitir una nómina integrada por cinco candidatos, de entre los cuales el Consejo de Gobierno escogerá atendiendo criterios de idoneidad. De los representantes empresariales señalados en los incisos d), e) y f) del artículo anterior, por lo menos uno deberá representar al sector cooperativista del transporte.

(Así reformado por el artículo único de la ley N° 10676 del 25 de marzo de 2025)

10

El Consejo sesionará ordinariamente una vez a la semana como mínimo y podrá celebrar hasta ocho sesiones por mes, entre ordinarias y extraordinarias. Para poder sesionar válidamente, deberá contar con un cuórum de cinco integrantes. Los miembros del Consejo recibirán una remuneración equivalente al setenta y cinco por ciento (75%) de la remuneración fijada para los miembros de la Junta Directiva del Banco Central de Costa Rica.

(Así reformado por el artículo único de la ley N° 10676 del 25 de marzo de 2025)

11

En cuanto al funcionamiento del órgano, salvo lo ordenado en esta ley y su reglamento, supletoriamente se aplicará lo dispuesto en el Título II,

Contra las resoluciones del Consejo cabrá recurso de revocatoria ante el órgano que dictó el acto, con apelación en subsidio para ante el Tribunal. Ambos recursos deberán interponerse dentro del plazo de cinco días hábiles, contados a partir de la notificación.

Capítulo II, de la Ley General de Administración Pública.

12

El Consejo contará con un Director Ejecutivo que permanecerá en su cargo por el mismo período del Consejo y tendrá las siguientes funciones:

  • a)Ejercer, en forma conjunta con el Presidente o separada de él, la representación judicial y extrajudicial del órgano. Ambos ostentarán facultades de apoderados generalísimos sin límite de suma. Previo acuerdo del Consejo, podrán otorgar poderes judiciales o extrajudiciales, cuando sea de interés comprobado por la Dirección Ejecutiva.
  • b)Firmar, por delegación del Consejo, todo tipo de contratos que este órgano deba suscribir.
  • c)Ejecutar los acuerdos y las demás resoluciones del Consejo y asistir a sus sesiones con voz pero sin voto.
  • d)Organizar lo administrativo y fungir como superior jerárquico en materia laboral, de los funcionarios del órgano, conforme a esta ley, sus reglamentos y las normas conexas.
  • e)Elaborar los planes operativos anuales de la Institución y presentarlos al Consejo para su aprobación.
  • f)Someter a la aprobación del Consejo los programas de trabajo internos.
  • g)Presentar ante el Consejo informes trimestrales como mínimo, sobre el desarrollo de los programas y presupuestos.
  • h)Ejecutar cualquier otra gestión expresamente encomendada por el Consejo o su Presidente.
13

El Director Ejecutivo será contratado por el Consejo mediante concurso público de antecedentes y responderá personalmente por su gestión ante este órgano. Deberá contar con los siguientes requisitos:

  • a)Poseer un título profesional en un área afín a los objetivos del Consejo.
  • b)Estar incorporado al Colegio respectivo.
  • c)Ser de probada solvencia moral.
  • d)No tener lazos de consanguinidad ni afinidad, hasta el tercer grado inclusive, con miembros de los Supremos Poderes, del Tribunal Supremo de Elecciones ni del Consejo.
14

El Consejo contará con una auditoría interna que fiscalizará la gestión financiera, administrativa y operativa del órgano. Desarrollará su actividad de acuerdo con las normas legales, reglamentarias y técnicas vigentes. Su estructura y atribuciones se definirán en el reglamento respectivo.

15

El Auditor Interno deberá ser un contador público autorizado, quien será nombrado por el Consejo, con base en un concurso público de antecedentes, y responderá de su gestión ante este.

TRIBUNAL ADMINISTRATIVO DE TRANSPORTE

CAPÍTULO IV

16

Créase el Tribunal Administrativo de Transporte, con sede en San José y competencia en todo el territorio nacional, como órgano de desconcentración máxima, adscrito al Ministerio de Obras Públicas y Transportes. Sus atribuciones serán exclusivas y contará con independencia funcional, administrativa y financiera. Sus fallos agotarán la vía administrativa y sus resoluciones serán de acatamiento estricto y obligatorio.

(Nota de SINALEVI: La Sala Constitucional mediante resolución N° 2007 del 11 de febrero de 2009, aclaró el considerando VII de la resolución N° 15716 del 16 de noviembre de 2005 en el sentido que: “la personalidad jurídica instrumental puede estar reconocida de manera razonablemente implícita en la ley, a partir de una interpretación sistemática del texto normativo.” Es así como, a partir de los artículos 16, 22, 24, 25, 26, 27 y 28 de la Ley N° 7969 del 22 de diciembre de 1999, “se puede concluir, sin duda que el Tribunal Administrativo de Transporte sí tiene personalidad jurídica instrumental.”)

17

El Tribunal estará integrado por tres miembros propietarios y tres suplentes, designados por el Poder Ejecutivo, por un período de seis años.

Podrán ser reelegidos, previo concurso de antecedentes que promoverá el Consejo y deberán ser juramentados por el Presidente de la República. Las formalidades y disposiciones sustantivas fijadas en el ordenamiento se observarán igualmente para removerlos.

La retribución de los integrantes del Tribunal deberá ser equivalente al sueldo de los miembros de los tribunales superiores del Poder Judicial; la del resto del personal deberá equipararse, según el caso, a la de los cargos afines del personal de esos tribunales o de otros órganos del Poder Judicial donde se desempeñen cargos iguales o similares.

18

Para ser miembro del Tribunal, se requiere ser profesional con sus suplentes deberán ser abogados. Los propietarios deben trabajar tiempo completo y ser personas que, por sus antecedentes, títulos profesionales y reconocida competencia en la materia, sean garantía de imparcialidad y acierto en el desempeño de sus funciones.

Anualmente, este Tribunal elegirá de su seno a un presidente, un vicepresidente y un secretario. El reglamento interno regulará los elementos necesarios para el desempeño adecuado y eficiente de sus labores.

19

El Tribunal deberá ejercer sus funciones sujeto a los principios de oralidad, oficialidad, celeridad e inmediación de la prueba. Asimismo, deberá ajustar su actuación al procedimiento y las normas de funcionamiento establecidas en la presente ley, así como en el libro II de la Ley General de Administración Pública, capítulo "Del Procedimiento Ordinario", en la Ley Reguladora de la Jurisdicción Contencioso- Administrativa y la Ley Orgánica del Poder Judicial, en lo que sean aplicables supletoriamente.

Para tramitar los asuntos a su cargo, el Tribunal fijará los plazos comunes e improrrogables a las partes, para que presenten sus alegatos y pruebas de descargo, dentro del espíritu de búsqueda de la verdad real de los hechos y la celeridad requerida del procedimiento. Para desvirtuar las afirmaciones y los cargos hechos por la Administración, los administrados podrán acudir a cualquier medio de prueba aceptado por el ordenamiento jurídico positivo aplicable. Los informes y las certificaciones de los contadores públicos autorizados, de otros profesionales con fe pública o de las autoridades públicas competentes designadas en forma independiente por el Tribunal, hacen plena prueba. En tal caso, la carga de la prueba para desvirtuarlos correrá a cargo de la Administración.

20

El Tribunal está obligado a procurar el asesoramiento que considere idóneo y necesario cuando, por la tecnicidad, lo amerite a fin de resolver cada extremo planteado, pues sus resoluciones deberán ser siempre razonadas. El asesoramiento no podrá provenir de personas relacionadas con el asunto por resolver o interesadas en él.

21

El Tribunal deberá impulsar el procedimiento y el trámite de los asuntos de su competencia, con la rapidez requerida por la situación afectada.

El fallo deberá dictarse en un término máximo de treinta días, contados desde la fecha en que el expediente se encuentre en su conocimiento; en casos especiales, el plazo podrá ampliarse hasta por treinta días más. Se dispone la obligación del Tribunal de dar respuesta pronta y cumplida.

22

El Tribunal será competente para lo siguiente:

  • a)Conocer y resolver, en sede administrativa, los recursos de apelación que se interpongan contra cualquier acto o resolución del Consejo.
  • b)Establecer, en vía administrativa, las indemnizaciones que puedan originarse en relación con los daños producidos por violaciones de la legislación del transporte público.
  • c)Las resoluciones del Tribunal no tendrán más recursos y darán por agotada la vía administrativa.

(Nota de SINALEVI: La Sala Constitucional mediante resolución N° 2007 del 11 de febrero de 2009, aclaró el considerando VII de la resolución N° 15716 del 16 de noviembre de 2005 en el sentido que: “la personalidad jurídica instrumental puede estar reconocida de manera razonablemente implícita en la ley, a partir de una interpretación sistemática del texto normativo.” Es así como, a partir de los artículos 16, 22, 24, 25, 26, 27 y 28 de la Ley N° 7969 del 22 de diciembre de 1999, “se puede concluir, sin duda que el Tribunal Administrativo de Transporte sí tiene personalidad jurídica instrumental.”)

23

El trámite ante el Tribunal no estará sujeto a formalidad alguna. La denuncia podrá presentarse por cualquier medio de comunicación, incluso oral. Cuando no sea escrita, deberá ratificarse durante los siguientes ocho días naturales.

Presentada la denuncia ante otra autoridad distinta del Tribunal, esta deberá remitírsela al Tribunal para su atención y trámite en un término máximo de tres días.

RECURSOS ECONÓMICOS DEL CONSEJO Y DEL TRIBUNAL

CAPÍTULO V

24

El Consejo y el Tribunal tendrán el siguiente financiamiento:

  • a)Los fondos procedentes de los presupuestos ordinarios y extraordinarios de la República.
  • b)Los aportes, las donaciones, los préstamos, las subvenciones y las contribuciones de personas naturales o jurídicas, nacionales e internacionales.
  • c)Los cánones que esta ley establece sobre las concesiones y los permisos de transporte remunerado de personas en la modalidad de buses y taxis.
  • d)El cobro de los trámites y servicios que se fijen por reglamento.

(Nota de SINALEVI: La Sala Constitucional mediante resolución N° 2007 del 11 de febrero de 2009, aclaró el considerando VII de la resolución N° 15716 del 16 de noviembre de 2005 en el sentido que: “la personalidad jurídica instrumental puede estar reconocida de manera razonablemente implícita en la ley, a partir de una interpretación sistemática del texto normativo.” Es así como, a partir de los artículos 16, 22, 24, 25, 26, 27 y 28 de la Ley N° 7969 del 22 de diciembre de 1999, “se puede concluir, sin duda que el Tribunal Administrativo de Transporte sí tiene personalidad jurídica instrumental.”)

25

Por cada actividad regulada, el Consejo cobrará un canon consistente en un cobro anual que se dispondrá de la siguiente manera:

  • a)El Consejo calculará el canon de cada actividad según el principio de servicio al costo y deberá establecer un sistema de costeo apropiado para cada actividad regulada.
  • b)Cuando la regulación por actividad involucre varias empresas, la distribución del canon seguirá criterios de proporcionalidad y equidad.
  • c)En el mes de junio de cada año, el Consejo presentará ante la Autoridad Reguladora de Servicios Públicos, para su aprobación, el proyecto de cánones para el año siguiente, con su justificación técnica. Recibido el proyecto, la Autoridad Reguladora dará audiencia, por un plazo de diez días hábiles, a las empresas reguladas para que expongan sus observaciones al proyecto de cánones. Transcurrido el plazo, se aplicará el silencio positivo.
  • d)El proyecto de cánones deberá aprobarse a más tardar el último día hábil de agosto del mismo año. Vencido este término sin el pronunciamiento de la Autoridad Reguladora, el proyecto se incluirá dentro del Ministerio de Obras Públicas y Transportes y se tendrá por aprobado en la forma presentada por el Consejo y el Tribunal. El Consejo determinará los medios y los procedimientos adecuados para recaudar los cánones referidos en esta Ley.

(Así reformado por el artículo 46° de la ley N° 8823 del 5 de mayo de 2010) (Nota de SINALEVI: La Sala Constitucional mediante resolución N° 2007 del 11 de febrero de 2009, aclaró el considerando VII de la resolución N° 15716 del 16 de noviembre de 2005 en el sentido que: "la personalidad jurídica instrumental puede estar reconocida de manera razonablemente implícita en la ley, a partir de una interpretación sistemática del texto normativo." Es así como, a partir de los artículos 16, 22, 24, 25, 26, 27 y 28 de la Ley N° 7969 del 22 de diciembre de 1999, "se puede concluir, sin duda que el Tribunal Administrativo de Transporte sí tiene personalidad jurídica instrumental.")

26

El patrimonio general del Consejo y del Tribunal será inembargable y de ningún modo podrá ser traspasado al Gobierno central ni a sus instituciones; tampoco podrá ser usado por ellos.

(Nota de SINALEVI: La Sala Constitucional mediante resolución N° 2007 del 11 de febrero de 2009, aclaró el considerando VII de la resolución N° 15716 del 16 de noviembre de 2005 en el sentido que: “la personalidad jurídica instrumental puede estar reconocida de manera razonablemente implícita en la ley, a partir de una interpretación sistemática del texto normativo.” Es así como, a partir de los artículos 16, 22, 24, 25, 26, 27 y 28 de la Ley N° 7969 del 22 de diciembre de 1999, “se puede concluir, sin duda que el Tribunal Administrativo de Transporte sí tiene personalidad jurídica instrumental.”)

27

Todos los recursos financieros a que hace mención esta ley ingresarán a la Tesorería Nacional. Por medio del Presupuesto de la República el Ministerio de Hacienda destinará la totalidad de los ingresos provenientes de esta ley en favor del Consejo y del Tribunal, para cubrir los gastos correspondientes a la ejecución de las funciones que les han sido asignadas a dichos órganos.

(Nota de SINALEVI: La Sala Constitucional mediante resolución N° 2007 del 11 de febrero de 2009, aclaró el considerando VII de la resolución N° 15716 del 16 de noviembre de 2005 en el sentido que: “la personalidad jurídica instrumental puede estar reconocida de manera razonablemente implícita en la ley, a partir de una interpretación sistemática del texto normativo.” Es así como, a partir de los artículos 16, 22, 24, 25, 26, 27 y 28 de la Ley N° 7969 del 22 de diciembre de 1999, “se puede concluir, sin duda que el Tribunal Administrativo de Transporte sí tiene personalidad jurídica instrumental.”)

28

La administración de los recursos estará sometida a la fiscalización de la Contraloría General de la República, sin perjuicio de los mecanismos de control interno dispuestos en el reglamento de esta ley o acordados por el Consejo y el Tribunal.

(Nota de SINALEVI: La Sala Constitucional mediante resolución N° 2007 del 11 de febrero de 2009, aclaró el considerando VII de la resolución N° 15716 del 16 de noviembre de 2005 en el sentido que: “la personalidad jurídica instrumental puede estar reconocida de manera razonablemente implícita en la ley, a partir de una interpretación sistemática del texto normativo.” Es así como, a partir de los artículos 16, 22, 24, 25, 26, 27 y 28 de la Ley N° 7969 del 22 de diciembre de 1999, “se puede concluir, sin duda que el Tribunal Administrativo de Transporte sí tiene personalidad jurídica instrumental.”)

CONDICIONES GENERALES PARA LA EXPLOTACIÓN DEL SERVICIO

CONCESIONES ADMINISTRATIVAS

CAPÍTULO VI

SECCIÓN I

29

1.- Para la prestación del servicio de taxi se requiere obtener de previo una concesión administrativa otorgada por el Consejo, sujeta a las siguientes condiciones:

  • a)Las concesiones administrativas de servicio remunerado de personas en la modalidad de taxi estarán subordinadas a los estudios técnicos de oferta y demanda aprobados por el Consejo.
  • b)Las concesiones se otorgarán por base de operación, según los criterios técnicos correspondientes, por plazos prorrogables de diez años a solicitud de la persona concesionaria, previo cumplimiento de la licencia C-1 al día. El Consejo podrá autorizar la existencia de bases de operación especiales con fines turísticos, dependiendo de las características de la zona o del área geográfica, las cuales se determinarán mediante un reglamento especial, de acuerdo con los principios fundamentales de esta ley.
  • c)Se otorgará una sola concesión administrativa por particular, la cual amparará la d) Ninguna persona adjudicataria de una concesión podrá compartir, total ni parcialmente, los derechos de concesión adjudicados a otra que, a su vez, sea adjudicataria de otra concesión de servicio público remunerado de personas, en otras modalidades de transporte terrestre.
  • e)Las concesiones se otorgarán por medio del procedimiento especial abreviado dispuesto en las presentes normas. Ningún gestor interesado de puertos y aeropuertos podrá ser concesionario de los servicios de transporte público remunerado de personas en la modalidad de taxi; tampoco se le permitirá brindar este servicio en ninguna modalidad.

2.- Para la prestación del servicio especial estable de taxi, a que se refiere el artículo 2 de esta ley, se requiere obtener un permiso otorgado por el Consejo de Transporte Público, sujeto a las siguientes condiciones:

  • a)Las personas permisionarias especiales estables de taxi de este servicio estarán limitadas a prestar el servicio dentro de un área geográfica que se determinará en razón de la patente autorizada.
  • b)Ninguna persona permisionaria podrá compartir, total ni parcialmente, los derechos del permiso otorgado a otro que a su vez sea titular de otro permiso de servicio público remunerado de personas.
  • c)Los vehículos con los cuales se desarrolle la prestación de servicio público modalidad especial estable de taxi, no podrán tener las características propias de los vehículos modalidad taxi que se autorizan en razón de una concesión para prestar el servicio en una determinada base de operación autorizada por el Consejo de Transporte Público, tales como el color rojo, el uso de rótulos luminosos o no luminosos, calcomanías, el uso del taxímetro y otros similares, tal como lo defina el reglamento de rigor, así como cualquier otro distintivo que pueda inducir a error a las personas usuarias del servicio de taxi. Además, deberán cumplir los requisitos de circulación que establece la Ley N.º 7331, Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres, y sus reformas. Estos automotores no podrán tener una antigüedad superior a los diez años, contados desde su año de fabricación.
  • d)Los vehículos autorizados para el servicio especial estable de taxi no podrán estacionarse o realizar abordaje o desabordaje de personas en las paradas dedicadas a las demás modalidades de transporte público. Las bases de operación del servicio especial estable de taxi deberán estar ubicadas a una distancia de ciento cincuenta metros, como mínimo, de las terminales oficiales de autobuses y taxis.
  • e)Las personas permisionarias de servicio especial estable de taxi no podrán estacionarse en ningún lugar de la vía pública para ofrecer sus servicios al público en general. Tampoco, podrán circular en demanda de pasajeros por las vías públicas.
  • f)Cuando los automotores deban detenerse frente a edificaciones públicas, parques, centros educativos, centros comerciales, muelles, puertos, aeropuertos, iglesias, hospitales o lugares similares, será por el tiempo estrictamente necesario para permitir el abordaje y desabordaje de sus propias personas usuarias.
  • g)Quien presente una solicitud para explotar un servicio especial estable de taxi deberá presentar certificación de que se encuentra debidamente inscrito y al día con sus obligaciones en la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS); estar inscrito como contribuyente en el Ministerio de Hacienda; estar al día en el pago del impuesto de la renta; contar con una póliza de seguros que cubra íntegramente su responsabilidad civil por lesión o muerte de terceros y daños a la propiedad de terceros, y mantenerla vigente durante todo el período que dure el permiso y la patente municipal correspondiente, de acuerdo con la legislación vigente y los demás requisitos que procedan reglamentariamente.
  • h)En razón de los principios de proporcionabilidad, razonabilidad y necesidad, el porcentaje autorizado de servicios especiales estables de taxi no podrá superar el tres por ciento (3%) de las concesiones autorizadas por base de operación.
  • i)El Estado está en la obligación de garantizarles el equilibrio económico y financiero del contrato a las personas concesionarias, evitando una competencia que pueda ser ruinosa, producto de una concurrencia de operadores en una zona determinada que pueda ser superior a la necesidad de esa demanda residual de la zona operacional donde se autorice la prestación del servicio, dado que cada zona presenta características diferentes entre una y otra, autorizando el número de permisos que considere necesarios.
  • j)Una vez otorgado el permiso, las personas permisionarias deberán portar el original o la copia certificada del contrato suscrito con las personas a las que se les brinda el servicio.

El incumplimiento de cualquiera de las condiciones anteriores será sancionado de conformidad con lo establecido en la Ley N.º 7331, Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres, y sus reformas, sin perjuicio de que el Consejo de Transporte Público pueda cancelar el permiso.

(Así reformado por el artículo 2° de la ley N° 8955 de 16 de junio del 2011)

PROCEDIMIENTO ESPECIAL ABREVIADO

SECCIÓN II

30

Aprobados los estudios de oferta y demanda que determinen el número de concesiones que se otorgarán por base de operación en el territorio nacional, el Consejo publicará en La Gaceta y los diarios de mayor circulación nacional, un concurso público para calificar a los futuros concesionarios del servicio de taxi.

31

En todos los casos y sin perjuicio de otros requisitos o condiciones establecidos en el reglamento, la calificación deberá contener como mínimo:

  • a)La invitación a concursar, que deberá ser clara y concisa, con el detalle de las bases de operación y el número de concesiones disponibles.
  • b)La prohibición de participar en más de una base de operación.
  • c)Un detalle de las bases de operación donde prestará servicio hasta el diez por ciento (10%) de los vehículos adaptados a las necesidades de las personas con discapacidad, según la Ley de igualdad de oportunidades para personas con discapacidad, No. 7600, de 2 de mayo de 1996.
32

Las ofertas deberán cumplir los siguientes requisitos:

  • a)Presentar la oferta original con dos copias iguales a ella, escritas en español, en papel común, sin borrones ni tachaduras, debidamente firmadas por el oferente, e indicar con claridad el nombre o la razón social de él, sus calidades personales, cédula de identidad, residencia y lugar para recibir notificaciones.
  • b)Presentar la oferta en sobre cerrado dirigido al Consejo de Transporte Público y especificar el objeto del concurso y la base de operación donde se pretende prestar el servicio.
  • c)Adjuntar la declaración jurada rendida ante notario público, en la cual conste:

1.- Que no lo alcanza ninguna de las prohibiciones contenidas en esta ley, ni en la Ley de Contratación Administrativa, No. 7494, y sus reglamentos.

2.- Que se compromete a respetar la base de operación que se le asigne.

3.- Que se compromete a mantener vigente, durante todo el período de la concesión, el seguro del vehículo que utilizará para prestar el servicio de taxi.

4.- Que se compromete a cobrar solo las tarifas autorizadas oficialmente.

5.- Que no es miembro de una persona jurídica concesionaria de transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi.

  • d)Demostrar que está al día en el pago de los impuestos nacionales.
  • e)Aportar copia de la cédula de identidad.
  • f)Aportar certificación del Consejo de Seguridad Vial que acredite haber cancelado las obligaciones citadas en la Ley de tránsito por vías públicas y terrestres, No. 7331, de 13 de abril de 1993.
  • g)Rendir garantía de participación equivalente a un salario base establecido en el artículo 2 de la Ley No. 7337, de 5 de mayo de 1993, a favor del Consejo de Transporte Público, en la forma mencionada en el Reglamento de la Contratación Administrativa. El propósito es garantizar la seriedad de la oferta mediante la cual concursa.
33

Todo concurso que se publique deberá contener una tabla de evaluación en la que se califiquen los siguientes puntos:

  • a)Experiencia en la prestación del servicio público: Se acreditará hasta el cuarenta por ciento (40%) del total de puntos por evaluar en la siguiente forma: cuatro puntos por cada año de poseer la licencia tipo C-1, para conducir taxi.
  • b)Habitualidad en la prestación del servicio público: Se acreditará hasta un cuarenta por ciento (40%) del total de puntos por evaluar, de la siguiente manera: cuatro puntos por cada año que aparezca registrado en la Caja Costarricense de Seguro Social, en calidad de empleador o de empleado en el servicio público en la modalidad de taxi, o de cotizante del seguro voluntario. Para lo anterior, se tomarán en cuenta únicamente los últimos diez años.
  • c)Experiencia en la administración de una unidad de servicio público en la modalidad de taxi: Se acreditarán hasta diez puntos del total de puntos por evaluar, un punto por cada año, a quienes presenten una certificación en la que se indique su inscripción como empresario, de taxis (concesionarios) debidamente inscritos en las oficinas respectivas del Ministerio de Obras Públicas y Transportes. Para lo anterior, se tomarán en cuenta únicamente los últimos diez años.
  • d)Profesionalismo en la prestación del servicio: Se acreditarán diez puntos del total de puntos por evaluar, a quienes demuestren, mediante una certificación del Consejo de Seguridad Vial y otra de la instancia que reciba denuncias de los usuarios, que no han incurrido en faltas mientras prestaban el servicio público de taxi. Para lo anterior, se tomarán en cuenta únicamente los últimos cinco años. Los incisos anteriores se aplicarán sin detrimento de los requisitos que la presente ley u otras establezcan como obligatorios para la operación de un servicio público en la modalidad de taxi.
34

calificación de ofertas El estudio de la oferta, la calificación final obtenida y el número que identifica el trámite, deberán ser notificados dentro de los treinta días hábiles contados desde la fecha de presentación de la oferta.

35

Las concesiones se asignarán según el orden de puntaje adquirido, después de la calificación de las ofertas, por orden decreciente de estas.

Se confeccionarán las listas con las calificaciones obtenidas por cada uno de los participantes y se exhibirán en forma pública; todo esto antes de efectuarse los desempates, proceso que podrá realizarse en los ocho días posteriores a la publicación de las listas.

El Consejo resolverá la asignación dentro de los tres días hábiles siguientes a la calificación.

Cuando falten concesiones por adjudicar y se determine un número mayor de oferentes con puntajes de calificación iguales que de concesiones disponibles, se utilizará un procedimiento aleatorio para adjudicarlas.

36

La adjudición por sorteo se celebrará en audiencia pública del Consejo, con la participación de la Notaría del Estado. La fecha, la hora y el lugar de esta audiencia serán notificados a los oferentes de cada base de operación y se publicarán en uno de los medios escritos de comunicación colectiva de mayor circulación, al menos con cinco días de anticipación.

La Notaría del Estado levantará el acta, donde hará constar todo lo actuado y se detallarán los oferentes favorecidos.

Este procedimiento se realizará dentro de los quince días hábiles siguientes a la adjudicación señalada en el artículo anterior. Los demás procedimientos se fijarán por reglamento.

36 bis

El Consejo de Transporte Público, mediante estudio de oferta y demanda, redistribuirá las concesiones declaradas desiertas por falta de oferentes, en las bases de operación donde se determine una mayor necesidad de oferta del servicio público; el proceso de adjudicación señalado en el párrafo anterior lo realizará entre los oferentes de esas bases de operación, siempre y cuando se encuentren dentro de la misma provincia (Así adicionado por el artículo 1° de la Ley N° 8456 del 14 de setiembre del 2005)

Formalización del contrato concesión

SECCIÓN III

37

Notificado formalmente el acto de adjudicación de la concesión del servicio de taxi, el concesionario cuenta con un plazo de treinta días naturales, para formalizar el contrato concesión y rendir una garantía de cumplimiento, que será equivalente a dos veces el salario base determinado en el artículo 2 de la Ley No. 7337, de 5 de mayo de 1993.

38

El contrato de concesión se formalizará en un documento que especifique los derechos y las obligaciones de las partes contratantes, así como el régimen de sanciones y las causas que originan la cancelación de la concesión.

39

Una vez firmado el contrato de concesión entre el Presidente del Consejo y el concesionario, el contrato se inscribirá en el Registro de Concesiones del Consejo. Este Registro contendrá el número y nombre exactos de los concesionarios de taxis según la base de operación asignada, así como las cesiones, las modificaciones y la terminación que ocurran en las concesiones.

MODIFICACIÓN O TERMINACIÓN DEL CONTRATO DE CONCESIÓN

SECCIÓN IV

40

El Consejo podrá cancelar la concesión administrativamente, de conformidad con las siguientes causales:

  • a)Incumplir las obligaciones y los deberes fijados en esta ley, su reglamento, el contrato o leyes y reglamentos conexos.
  • b)Comprobar, en cualquier momento, la presentación de datos falsos o inexactos en la oferta.
  • c)Ceder la concesión a favor de un tercero, sin autorización del Consejo.
  • d)Dejar de formalizar el contrato de concesión por treinta días, contados a partir de la adjudicación.
  • e)Incurrir en las causales establecidas para la rescisión y resolución contractual dispuestas en la Ley de Contratación Administrativa y su reglamento.
  • f)Cumplir el plazo.
  • g)Por remate judicial, declarado en sentencia firme, del vehículo objeto de la concesión.
41

En cualquier momento, el Consejo podrá modificar el contenido del contrato de concesión, en resguardo del interés público o por una situación de carácter imprevisible.

42

Previa autorización del Consejo, la concesión para prestar el servicio podrá cederse mediante escritura pública y se inscribirá en el Registro de Concesiones correspondiente.

Los procedimientos, las regulaciones y los requisitos para ceder el contrato serán fijados en el reglamento de la presente ley.

En ningún caso, el Consejo autorizará la cesión si no han transcurrido tres años desde el inicio del contrato de concesión.

42 bis

Todo concesionario o concesionaria del servicio público del transporte remunerado de personas en vehículos en la modalidad de taxi podrá designar libremente e incluirse en el Registro de Concesiones del Consejo una persona beneficiaria titular y una suplente, para el caso de muerte. La persona suplente entraría como beneficiaria directa si fallece la persona titular, siempre que el concesionario o la concesionaria lo seleccione entre los siguientes parientes, a saber: abuelos o abuelas, padre o madre, hijos o hijas, hermanos o hermanas, sobrinos o sobrinas, el consorte o la consorte, o el conviviente o la conviviente en unión de hecho, para que asuma de pleno derecho y sin necesidad de trámites judiciales la concesión administrativa otorgada al concesionario o concesionaria fallecido. Cuando ello ocurra, el beneficiario o la beneficiaria deberá aportar la certificación de defunción expedida por el Registro Civil, a efecto de que la administración concedente compruebe tal hecho.

La persona concesionaria puede revocar y sustituir al beneficiario o beneficiaria siempre dentro del grado de parentesco establecido en el párrafo anterior. Todo cambio deberá ser comunicado a la administración concedente para que así sea registrado.

El familiar beneficiario no está exento de cumplir todas las disposiciones, obligaciones y prohibiciones fijadas en este cuerpo normativo y deberá demostrar que reúne los requerimientos que demandará su nueva condición de concesionario hasta por el plazo que reste de la concesión, pudiéndose prorrogar conforme al inciso 1 b del artículo 29 de la presente ley. No obstante, en caso de que la nueva persona concesionaria por traspaso de beneficio se encuentre en cualquiera de los supuestos a que alude el artículo 49 de esta ley, quedará eximida de la obligatoriedad de presentar código y licencia C-1 y conducir el taxi un mínimo de ocho horas diarias, pero en todo caso deberá mantener el control y la vigilancia adecuados sobre la calidad en la prestación del servicio y el cumplimiento de las obligaciones que derivan de su constitución en concesionario o concesionaria.

Los concesionarios pueden acreditar, en cualquier momento, a los beneficiarios designados ante la administración concedente. Cada vez que se otorgue una nueva concesión, dentro del expediente administrativo deberá constar la autorización a las personas beneficiarias. En caso de fallecimiento sin haberse registrado la persona beneficiaria, titular y suplente, se cancelará automáticamente la concesión otorgada.

(Así adicionado por el artículo único de la ley N° 9027 del 6 de febrero del 2012)

43

Los procedimientos sancionatorios se tramitarán conforme al libro II de la Ley General de Administración Pública.

FINANCIAMIENTO

SECCIÓN V

44

Los vehículos nuevos exonerados podrán otorgarse en garantía prendaria únicamente para los efectos de la adquisición original. De incumplirse los pagos y si el vehículo se remata antes de transcurrir los cuatro años indicados en el artículo 60, el adquirente deberá pagar la parte proporcional de los impuestos cuya exoneración falte por amortizar, conforme a las reglas contenidas en dicha norma. El remate también implicará, de pleno derecho, la pérdida de la concesión, la cual volverá al Estado.

45

Para los efectos de la adquisición de vehículos nuevos, también podrán aplicarse mecanismos de "leasing" financiero, es decir, alquiler con opción de compra. En tal caso, el derecho a la exoneración será aplicado por el concesionario respecto del vehículo adquirido mediante esta solicitud contractual, el cual deberá dedicarse exclusivamente al servicio de taxi. Si como resultado de incumplimiento del contrato por parte del concesionario, el "leasing" financiero queda sin efecto, la empresa propietaria deberá cancelar la parte no amortizada de los impuestos exonerados, en la forma que lo indica el artículo 53, si el incumplimiento ocurre antes de los cuatro años de prestación ininterrumpida y normal en el servicio público de taxi.

46

Para facilitar el financiamiento destinado a adquirir vehículos, podrán establecerse, por acuerdo, instrumentos de garantía tales como pólizas y fideicomisos, financiados con aportes voluntarios que respondan a las pérdidas que puedan sufrir las entidades financieras con motivo de dicho financiamiento.

47

Los vehículos dedicados al servicio de taxi deberán cumplir con los requisitos fijados respecto del color, los distintivos internos y externos, las características de seguridad y el equipo necesario para asegurar la aplicación del régimen tarifario, que el Consejo determine mediante reglamento.

CONDICIONES OPERATIVAS DEL SERVICIO DE TAXI

CONDICIONES PERSONALES DEL CONCESIONARIO DEL SERVICIO REMUNERADO DE PERSONAS EN LA MODALIDAD DE TAXI

CAPÍTULO VII

SECCIÓN I

48

El transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi, definido en la presente ley, únicamente podrá ser explotado por personas que reúnan los siguientes requisitos:

  • a)Acreditar, mediante la certificación respectiva, las condiciones de capacitación señaladas en el artículo 50 de esta ley.
  • b)Demostrar idoneidad para prestar el servicio de taxi.
  • c)Acreditar, por medio de una copia certificada, que poseen la licencia C-1, conforme a la Ley de tránsito por vías públicas y terrestres, No. 7331, del 13 de abril de 1993.
  • d)Comprometerse, mediante declaración jurada rendida ante notario público, a conducir personalmente, al menos durante una jornada de ocho horas diarias, el vehículo amparado por la concesión.
  • e)Acreditar, por certificación, que no ha cedido contratos de concesión o permisos para el transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi, durante los diez años previos al otorgamiento de la concesión.
49

Por medio de acto administrativo motivado, el Consejo podrá exonerar a los concesionarios del cumplimiento de las condiciones referidas en el inciso e) del artículo anterior, o de algunos de los requisitos mencionados en ese artículo, a las personas enumeradas a continuación:

  • a)Quienes presenten alguna discapacidad que les impida prestar directamente el servicio de taxi.
  • b)Las mujeres jefas de hogar.
  • c)Las personas mayores de sesenta años.
  • d)Quienes, por enfermedad sobreviniente, no puedan cumplir la obligación de conducir personalmente el vehículo.
50

Para conducir los vehículos del transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi, se requerirá estar capacitado y cumplir los requisitos fijados en la Ley de tránsito por vías públicas y terrestres, No. 7331, del 13 de abril de 1993.

El Consejo, en coordinación con la Dirección de Educación Vial y el Instituto Nacional de Aprendizaje, dispondrá los cursos de capacitación pertinentes para los prestatarios del servicio, procurando mejorar su condición personal y las operativas del servicio. Los contenidos y requisitos de los cursos serán definidos mediante el reglamento de la presente ley.

CARACTERÍSTICAS Y CONDICIONES DE LOS VEHÍCULOS DESTINADOS AL SERVICIO DE TAXI

SECCIÓN II

51

Los vehículos destinados a prestar el servicio de taxi deberán poseer las características y condiciones que el Consejo determine mediante reglamento. Por ese medio, regulará al menos el color y los demás distintivos externos o internos, así como las características técnicas de funcionamiento, el modelo y la modalidad de equipo que asegure al usuario la aplicación debida del régimen tarifario vigente.

52

Los concesionarios para la prestación del servicio público en la modalidad de taxi estarán obligados a obtener, previo al funcionamiento y la operación, una póliza de seguros que cubra, íntegramente, su responsabilidad civil por lesión o muerte de terceros y por daños a la propiedad de terceros, así como a mantenerla vigente durante todo el período del contrato de concesión.

TRASPASO DE VEHÍCULOS

SECCIÓN III

53

Los vehículos para este servicio público adquiridos mediante la exoneración indicada en el artículo 60, podrán sustituirse cada cuatro años, siempre que efectivamente se hayan utilizado en la operación del servicio al que están destinados. En este caso, podrán ser vendidos libres de derechos o separados de la prestación del servicio público para el que fueron exonerados.

Si por razón de accidente tales vehículos son declarados en pérdida total antes de este plazo y deben ser sustituidos por otros nuevos, el derecho a la exoneración se aplicará proporcionalmente al número de meses por transcurrir. Para la venta o el traspaso de los vehículos que por accidente sean declarados en pérdida total, los impuestos de importación correspondientes a los meses por transcurrir deberán ser cancelados. Igual regla se aplicará si por incumplimiento de la financiación, son rematados antes de ese plazo. En estos casos, se pagará la parte no amortizada de la exoneración. En ningún caso, los vehículos traspasados según lo dicho podrán utilizarse en el servicio público de transporte.

En cada traspaso, el Registro Público otorgará un nuevo número de placa y verificará que en el momento de inscribirse el vehículo, se hayan cancelado los derechos, cuando así corresponda.

DERECHOS DE LOS USUARIOS DEL TRANSPORTE

CAPÍTULO VIII

54

Según el artículo 8 de esta ley, un representante de los usuarios actuará como miembro del Consejo y por medio de él, los usuarios participarán en los procedimientos de elaboración de las disposiciones y resoluciones administrativas referentes al servicio de taxi que los afecten.

El Consejo se obliga a mantener una oficina contralora de servicio por provincia y, además, una en la zona norte y otra en la zona sur, en la que puedan presentarse las denuncias de cualquier tipo, que deberán canalizarse de acuerdo con esta ley y el reglamento. En los cantones o sectores de transporte donde existan o se creen los comités de control de transporte, las quejas y denuncias por acciones en detrimento directo de los usuarios, se canalizarán en estos comités, conforme se ordene en el respectivo reglamento, y deberá informarse al usuario de las gestiones realizadas.

55

La Administración fomentará la constitución y el desarrollo de asociaciones de usuarios, para que participen por medio de sus representantes ante el Consejo, en la planificación y gestión del sistema de transporte.

56

La Administración mantendrá informados a los usuarios del servicio de taxi respecto de lo siguiente:

  • a)Las variaciones o modificaciones operativas del sistema de taxi.
  • b)Las solicitudes y fijaciones de nuevas tarifas.
  • c)El catálogo de los derechos y deberes de los usuarios del servicio de taxi, que se determinará por reglamento y cuya difusión y cumplimiento serán tutelados por la Administración.

TARIFAS

CAPÍTULO IX

57

Corresponderá al Consejo de Transporte Público solicitar la fijación de las tarifas aplicables a la prestación del servicio remunerado de transporte público automotor, en todas sus modalidades. La Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos las aprobará, improbará o modificará, respaldando sus actuaciones en los estudios técnicos, jurídicos, administrativos, económicos y financieros que determine y estime conveniente realizar o solicitar.

58

Los prestatarios y usuarios del servicio de transporte público remunerado de personas en la modalidad de taxi, así como las entidades, públicas o privadas, con facultades para ello, podrán presentar solicitudes de cambio de tarifas y precios debidamente razonadas. Estas solicitudes deberán ser acompañadas de los estudios técnicos necesarios que las justifiquen.

Cuando las solicitudes cumplan los requisitos formales reglamentarios, la Autoridad estará obligada a recibir y tramitarlas, a fin de modificarlas, aprobarlas o rechazarlas.

59

Sin excepción, todo concesionario del servicio de transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi, deberá proveer el vehículo con el que presta tal servicio de un sistema de medición en perfecto estado de funcionamiento, que le permita al usuario saber con exactitud la suma por pagar según la distancia reconocida. Este sistema deberá ser autorizado por el Consejo y revisado periódicamente por él para verificar que se acaten las tarifas fijadas por la Autoridad.

Las condiciones técnicas y operativas del sistema de medición así como su ubicación, serán reguladas por el reglamento de esta ley. El incumplimiento de las disposiciones será sancionado por la Administración, según el procedimiento ordinario de la Ley General de la Administración Pública.

RÉGIMEN DE EXONERACIÓN

CAPÍTULO X

60

Los vehículos nuevos comprados para el transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi, tendrán derecho a una exoneración del sesenta por ciento (60%) de la totalidad de los impuestos de todo tipo que se pagan por la importación o con ocasión de ella. Solo se permitirá una exoneración cada cuatro años y por cada concesión otorgada conforme a esta ley. Las unidades exoneradas deberán dedicarse exclusiva y permanentemente al servicio público indicado, y solo podrán ser sustituidas conforme al

53

Las personas beneficiadas con una concesión de taxi que compren vehículos nuevos de tecnología limpia, quedan exentas totalmente del pago de aranceles y otros derechos de importación para la adquisición de vehículos nuevos eléctricos, de gas LP o con otra posibilidad de tecnología limpia, así como los destinados al transporte de discapacitados.

REFORMAS DE OTRAS LEYES

CAPÍTULO XI

DISPOSICIONES FINALES

SECCIÓN I

61

Tribunal quedan autorizados para contratar directamente tanto al personal como los servicios que requieran.

(La Sala Constitucional, mediante resolución N° 15716 del 16 de noviembre de 2005, estableció que: “este artículo no es inconstitucional, siempre que se interprete conforme al Derecho de la Constitución en el sentido que, por una parte, únicamente autoriza al Consejo de Transporte Público –no así al Tribunal Administrativo de Transporte, quién no posee una personería jurídica instrumental- para contratar, directamente, tanto el personal como los servicios que requiera y, por otra, que, de ningún modo, lo exime su obligación de observar las disposiciones constitucionales y legales vigentes en materia de contratación administrativa.” Posteriormente, mediante resolución N° 2007 del 11 de febrero de 2009, aclaró el considerando VII de la citada resolución N° 15716 del 16 de noviembre de 2005 en el sentido que: “la personalidad jurídica instrumental puede estar reconocida de manera razonablemente implícita en la ley, a partir de una interpretación sistemática del texto normativo.” Es así como, a partir de los artículos 16, 22, 24, 25, 26, 27 y 28 de la Ley N° 7969 del 22 de diciembre de 1999, “se puede concluir, sin duda que el Tribunal Administrativo de Transporte sí tiene personalidad jurídica instrumental.”)

62

7331 Modifícase la Ley de tránsito por vías públicas y terrestres, No. 7331, de 13 de abril de 1993, en las siguientes disposiciones:

  • a)El artículo 68, cuyo texto dirá:

"Artículo 68.- [...]

"LICENCIA DE CONDUCIR CLASE C:

TIPO C-1: Autoriza para conducir solo los vehículos modalidad taxi: Requisitos del conductor: Estar capacitado para el manejo de vehículos de servicio público, de acuerdo con el reglamento de la presente ley; aportar el bono de garantía para el servicio válido por el período vigente de la licencia, por la suma que se fije en el reglamento de la presente ley y haber obtenido el certificado del curso básico de Educación Vial para el transporte público, que incluirá, entre otros temas, las normas de urbanidad y relaciones humanas. Si la persona solicitante de una licencia de tipo C-1 ya posee la licencia tipo B-1, será innecesario que realice nuevamente el examen práctico.

[...]" b) El numeral 5 del inciso b) del artículo 97, cuyo texto dirá:

"Artículo 97.- [...]

5.- Los vehículos que se dediquen a esta actividad deben ser del color que la Comisión determine, de acuerdo con el reglamento de la presente ley, y llevar en ambas puertas delanteras un triángulo de 30 cm de base por 30 cm de altura y de un color contrastante definido por el reglamento, con las siglas y los números de las placas que le correspondan. Debajo del número, debe llevar impreso el lugar de operación del vehículo dado en concesión.

[...]" c) El párrafo final del artículo 97, cuyo texto dirá:

"Artículo 97.- [...]

En caso de empleo indebido de la concesión o de infracciones reiteradas contra esta ley y su reglamento, el Consejo suspenderá o cancelará la concesión." d) El inciso ch) del artículo 129, cuyo texto dirá:

"Artículo 129.- [...]

ch) Se impondrá multa de salario y medio base de un trabajador misceláneo 1, según la Ley No. 7337, de 5 de mayo de 1993, sin perjuicio de sanciones conexas, al conductor o propietario del vehículo que se dedique a prestar el servicio de transporte público en cualquiera de sus modalidades, sin las autorizaciones respectivas, violando el numeral 1 del inciso a) o el numeral 1 del inciso b), ambos del artículo 97 y el artículo 112 de esta ley.

(*) Para aplicar la sanción regulada por este numeral y el juzgamiento, las autoridades judiciales impondrán plenamente el régimen de prueba por presunciones e indicios claros y concordantes, que definen tanto las legislaciones procesales civiles como penales; así como las reglas de la lógica, conveniencia, oportunidad, razonabilidad y la sana crítica. Se tomarán como presunciones e indicios la habitualidad en la prestación del servicio no autorizado o los signos externos e internos colocados en los vehículos para llamar la atención del usuario, a fin de inducirlo a usar el vehículo que utiliza un taxi autorizado.

[...]" (*) ANULADO por resolución de la Sala Constitucional No. 2992-00 de las 15:27 horas del 12 de abril de 2000.

  • e)Adiciónase un inciso d) al artículo 145, cuyo texto dirá:
145

[...]

  • d)Prestar el servicio de transporte público en cualquiera de sus modalidades, sin las respectivas autorizaciones, violando el numeral 1 del inciso a), o el numeral 1) del inciso b), ambos del artículo 98 y el artículo 113 de esta ley. Para aplicar la sanción regulada por este numeral y el juzgamiento, las autoridades judiciales impondrán plenamente el régimen de pruebas por presunciones e indicios claros y concordantes, que definen tanto las legislaciones procesales civiles como penales, así como las reglas de la lógica, la conveniencia, la oportunidad, la razonabilidad y la sana crítica. Se tomarán como presunciones e indicios la habitualidad en la prestación del servicio no autorizado o los signos externos e internos colocados en los vehículos para llamar la atención de la persona usuaria, a fin de inducirla a usar el vehículo que utiliza un taxi autorizado.

(Así reformado el inciso e) anterior por el artículo 3° de la ley N° 8955 del 16 de junio del 2011)

DEROGACIONES

SECCIÓN II

63

5406 y sus reformas Derógase, en todos sus extremos, la Ley reguladora del transporte remunerado de personas en vehículos taxis, No. 5406, de 31 de octubre de 1973 y sus reformas.

REGLAMENTO

SECCIÓN III

64

Esta ley es de orden público. El Poder Ejecutivo emitirá el reglamento de la presente ley, en un plazo máximo de noventa días naturales contados a partir de la publicación.



65

Se autoriza al concesionario o permisionario del servicio público de transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi para que coloque, en el respectivo vehículo, cualquier tipo de publicidad interna o externa, siempre que esta no obstaculice la visión e identificación de la información oficial contenida en la rotulación de los vehículos taxi, o que constituya riesgos a la seguridad vial, al obstruir la visibilidad del conductor de la unidad o del panel de instrumentos del habitáculo del conductor del vehículo.

Queda prohibida la publicidad de cigarrillos, licores, de propaganda política-electoral, o cuando se utilice la imagen de menores de edad en situaciones contrarias a su dignidad y bienestar general.

Los posibles ingresos que se generen por el concepto de publicidad no se tomarán en cuenta para la regulación tarifaria del servicio brindado por los concesionarios del servicio de transporte público modalidad taxi.

Tratándose de la publicidad externa podrá reglamentarse tomando en cuenta criterios de oportunidad y seguridad vial.

(Así adicionado por el artículo 2° de la Ley para la protección del taxista ante la actual crisis sanitaria, económica y social, N° 10387 del 14 de noviembre de 2023)

66

Se autoriza al concesionario o permisionario del servicio público de transporte remunerado de personas en la modalidad de taxi para que pueda transportar, de un lugar a otro, cosas lícitas de fácil movilidad, medicamentos, alimentos o animales de compañía de pequeñas especies y animales de asistencia para personas con alguna discapacidad, sin que esto signifique un pago adicional en la tarifa para el usuario del servicio.

En el reglamento de la presente ley deberán establecerse las normas mínimas que garanticen las condiciones de salubridad, seguridad, comodidad y tranquilidad de los pasajeros y las mascotas.

(Así adicionado por el artículo 2° de la Ley para la protección del taxista ante la actual crisis sanitaria, económica y social, N° 10387 del 14 de noviembre de 2023)

67

El transporte remunerado de personas modalidad taxi podrá utilizar cualquier plataforma tecnológica disponible, que permita conectar a usuarios y a conductores de taxi, para facilitar la prestación del servicio sin que dicho uso requiera autorización del Consejo de Transporte Público (CTP).

El CTP promoverá y pondrá a disposición programas de alfabetización digital dirigidos a los concesionarios de taxi, relacionados con el uso de aplicaciones tecnológicas modernas, que permitan conectar a usuarios y a conductores de taxi, para facilitar la prestación del servicio, para lo cual podrá coordinar lo correspondiente y realizar convenios institucionales con otras instituciones públicas, cooperativas o asociaciones de taxistas.

(Así adicionado por el artículo 2° de la Ley para la protección del taxista ante la actual crisis sanitaria, económica y social, N° 10387 del 14 de noviembre de 2023)

68

Cuando así lo determine la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias, conforme a la Ley 8488, Ley Nacional de Emergencias y Prevención de Riesgos, de 22 de noviembre de 2005, el Consejo de Transporte Público deberá readecuar, en casos de emergencia nacional, cualquiera de las bases de operación de taxis existente, de manera que se posibilite la continuidad del servicio y el menor impacto social y económico de los concesionarios. Cualquier variación al esquema operativo de una base de operación, ante una situación de emergencia nacional, será temporal, debiendo regresar a la situación anterior si la afectación originada por la emergencia nacional así lo permite, previo informe técnico rendido para tales efectos.

Lo establecido en el presente artículo deberá basarse en criterios técnicos y de interés público, que no afecten la continuidad del servicio público.

(Así adicionado por el artículo 2° de la Ley para la protección del taxista ante la actual crisis sanitaria, económica y social, N° 10387 del 14 de noviembre de 2023)

69

Se autoriza a los bancos del Estado para que otorguen facilidades y se puedan establecer líneas de crédito diferenciadas para los concesionarios de taxi, exclusivamente para la compra de un vehículo nuevo o usado, siempre y cuando este sea utilizado para el servicio de taxi y se cumpla con la normativa correspondiente.

(Así adicionado por el artículo 2° de la Ley para la protección del taxista ante la actual crisis sanitaria, económica y social, N° 10387 del 14 de noviembre de 2023) DISPOSICIONES TRANSITORIAS TRANSITORIO I.- Durante el lapso que transcurra entre la publicación de la presente ley y la primera adjudicación de concesiones conforme a ella, se autoriza a los concesionarios o permisionarios de los servicios de transporte público remunerado de personas en la modalidad de taxi, que estén brindando este servicio, para continuar prestándolo en las mismas condiciones que hasta ahora.

II

Dicho Consejo provisional, en el momento de asumir sus funciones se abocará a la organización y conclusión del primer procedimiento especial abreviado y la adjudicación de concesiones de servicio remunerado de personas en vehículos en la modalidad de taxi conforme a esta ley. Este primer procedimiento especial abreviado deberá concluirse dentro de los seis meses siguientes a la entrada en vigencia de esta ley. El Ministerio de Obras Públicas y Transportes por medio del presupuesto nacional, financiará el funcionamiento del Consejo de Transporte Público y el Tribunal Administrativo durante el período de transición, mientras la Contraloría General de la República aprueba los cánones correspondientes, conforme al capítulo V de la presente ley.

III

Transcurrido el término indicado, el Consejo suspenderá el derecho a quienes incumplan esta disposición.

IV
V

Esta autorización solo procederá durante los treinta y seis meses siguientes a la entrada en vigencia de esta ley.

VI
VII
VIII

Igualmente, se aplicará en este primer concurso el cien por ciento (100%) de exoneración a los vehículos nuevos de tecnología limpia y el setenta por ciento (70%) de exoneración sobre la compra de vehículos nuevos que utilicen combustibles tradicionales y vayan a utilizarse en este tipo de servicio.

IX
  • b)Habitualidad en la prestación del servicio público: Se acreditará un veinte por ciento (20%) del total de puntos por evaluar a quien demuestre, mediante certificación de la Dirección de Transporte Público, que posee código de conductor de taxi al día. Se acreditará un veinte por ciento (20%) del total de los puntos por evaluar, de la siguiente manera: cuatro puntos por cada año que no aparezca registrado en la Caja Costarricense de Seguro Social como cotizante, o bien, que aparezca registrado como empleador o empleado en el servicio público modalidad taxi, o bien, como cotizante con un salario igual o inferior al salario base establecido en el artículo 2 de la Ley No. 7337, de 5 de mayo de 1993. Se entiende que los años a que se refiere este párrafo son los cinco anteriores a la publicación del concurso. c) Experiencia operacional en la prestación del servicio público modalidad de taxi: Se acreditará un veinte por ciento (20%) del total de puntos por evaluar, a quien presente una certificación de estar debidamente inscrito al presentar la oferta, como empresario de taxi (permisionario o concesionario), debidamente registrado en las oficinas respectivas del Ministerio de Obras Públicas y Transportes. Rige a partir de su publicación.
X

Además, se autoriza para que otorgue permisos a todos aquellos permisionarios que aportaron documentos probatorios de su permiso, entre otros revisión técnica vehicular, pago de seguros, renovación del permiso, certificación de permiso, pago de cánones y que prestaron el servicio de hecho con expediente administrativo aun sin acuerdo de comisión técnica y no resultaron adjudicados, siempre y cuando hayan solicitado dicho permiso con base en la publicación del Consejo de Transporte Público en cumplimiento de lo establecido en la Ley N.º 8833.

Estos permisos se otorgarán en las condiciones operativas originalmente establecidas, por una única vez y hasta por un plazo de doce meses, o mientras se procede a la correspondiente adjudicación mediante licitación pública.

(Así adicionado por el artículo único de la ley N° 8833 de 10 de mayo de 2010) (Así reformado por el artículo único de la ley N° 9306 del 9 de julio de 2015)

XI
  • a)A los operadores (concesionarios o permisionarios) de rutas regulares, un dieciséis coma setenta y nueve por ciento (16,79%).
  • b)A los operadores permisionarios de servicios especiales en sus distintas modalidades, un dieciséis coma sesenta y tres por ciento (16,63%).
  • c)A los operadores (concesionarios o permisionarios de taxi y Servicios Estables de Taxi (Seetaxi), un veintiuno coma cincuenta y nueve por ciento (21,59%).

(Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 025341 del 26 de octubre de 2022, se anuló el párrafo final del presente transitorio, el cuál indicaba lo siguiente: "En el caso del canon que deben cancelar a la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos (Aresep), se les aplicará una rebaja porcentual a todos los operadores de transporte público de un cincuenta por ciento (50%) sobre el canon establecido para el 2021.") (Así adicionado por el artículo 2° de la Ley para el alivio en el pago del marchamo 2021, N° 9911 del 29 de octubre del 2020)

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7969 Art. 2
    • Ley 7969 Art. 29
    • Ley 7969 Art. 60

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏