To establish the procedure for the in situ verification of specimens of wild flora and fauna, their products and derivatives, protected by the CITES Convention, that are traded through the authorized points of entry and exit of the country.
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 39490 · 20/07/2015
OutcomeResultado
SummaryResumen
The decree establishes the procedure for officials of the State Phytosanitary Service (SFE) and the National Animal Health Service (SENASA) to verify, at points of entry and exit, the documents and, when appropriate, physically, the wild flora and fauna specimens, their products and derivatives covered by CITES export, import, re-export or transit permits. Officials must check authenticity, validity and consistency of data on the permit with sanitary certificates, and record the verified quantity in box 14 of the permit with signature and stamp. The decree coordinates the actions of SFE, SENASA, Customs and SINAC (CITES Management Authority), providing for detention of goods in case of discrepancies and immediate notification to SINAC. It also regulates the exception for artificially propagated Appendix II plant specimens, the registration of production sites, and the monthly submission of copies to SINAC for the annual report to the CITES Secretariat.El decreto establece el procedimiento para que funcionarios del Servicio Fitosanitario del Estado (SFE) y del Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA) verifiquen documentalmente y, cuando proceda, físicamente, en los puntos de entrada y salida del país, los especímenes de flora y fauna silvestre, sus productos y derivados amparados por permisos CITES de exportación, importación, reexportación o tránsito. Los funcionarios deben comprobar la autenticidad, vigencia y coincidencia de los datos del permiso con los certificados sanitarios, y consignar la cantidad verificada en la casilla 14 del permiso, firmando y sellando. El decreto coordina la actuación de SFE, SENASA, Aduanas y SINAC (autoridad administrativa CITES), disponiendo la retención de mercancías en caso de discrepancias y la comunicación inmediata al SINAC. También regula la excepción para especímenes de flora del Apéndice II reproducidos artificialmente, la inscripción de sitios productores y la remisión de copias mensuales al SINAC para el informe anual a la Secretaría CITES.
Key excerptExtracto clave
Article 6—Procedure to verify the validity of the CITES Certificate. Officials of the SFE and SENASA shall proceed as follows to verify all CITES species goods, their products and subproducts: 1- Verify the authenticity of the document issued by the CITES Management Authority (signature and stamp); the latter is corroborated by comparing the number in box 5 b. with the stamp number. 2- The CITES stamp must bear a watermark of the CITES Management Authority. 3- Check the validity of the document in box 2. 4- Check that the scientific name of the species on the CITES permit matches the one on the sanitary certificate. 5- Verify that the quantity of species requested in box 11 of the CITES permit matches the number entered on the sanitary certificate. 6- Verify that the quantity of specimens indicated on the sanitary and phytosanitary certificate never exceeds that authorized in the CITES permit. 7- Once the above points 5 and 6 are verified, the quantity must be entered in box 14 of the CITES permit; also indicate the port of exit or entry, and affix the respective signature and stamps. 8- If the quantity authorized in the CITES permit is exceeded, the permit must not be authorized and the goods must be rejected. SINAC officials must be immediately present in cases where a discrepancy in the CITES permit is detected, in accordance with the mechanism indicated in Article 11 of these regulations. Article 10—Detection of inconsistencies during verification. When the Responsible Authorities for verifying the goods covered by CITES export, import, re-export and transit permits are the SFE or SENASA detect a document that is not consistent and does not match the documentary verification of the goods, the goods must be detained and SINAC must be notified immediately of the situation so that the appropriate actions are taken.Artículo 6°-Procedimiento para verificar la validez del Certificado CITES. Los funcionarios del SFE y del SENASA deberán proceder de la siguiente manera para la verificación de todas las mercancías de especies CITES, sus productos y subproductos: 1- Comprobar la autenticidad del documento emitido por la Autoridad Administrativa CITES (firma y estampilla), esta última se corrobora, comparando el número de la casilla 5 b. con el número de la estampilla. 2- La estampilla CITES debe tener un sello de agua de la Autoridad Administrativa CITES. 3- Comprobar la vigencia del documento en la casilla 2. 4- Comprobar que el nombre científico de la especie, emitido en el permiso CITES, coincide con el consignado en el certificado sanitario. 5- Verificar que la cantidad de especies solicitadas expresada en la casilla 11 del permiso CITES, coincida con lo digitado en el certificado sanitario. 6- Verificar que la cantidad de especímenes indicados en el certificado sanitario y fitosanitario nunca sea mayor que el autorizado en el permiso CITES. 7- Una vez verificado lo indicado en los puntos 5 y 6 de este artículo, se debe consignar la cantidad en la casilla 14 del permiso CITES, además debe indicar el puerto de salida, o de entrada, la firma y sellos respectivos. 8- Si se excede la cantidad autorizada en el permiso CITES, no se debe de autorizar el permiso y se procede a rechazar la mercancía. La presencia de los funcionarios del SINAC deberá ser inmediata en los casos en que se detecte una inconformidad en permiso CITES, de conformidad al mecanismo indicado en el Artículo 11 del presente reglamento. Artículo 10.-Detección de inconsistencias al momento de la verificación. Cuando las Autoridades Responsables de la verificación de las mercancías contenidas en los permisos CITES de exportación, importación, reexportación y tránsito sean el SFE o SENASA, detecten un documento que no guarda concordancia y coincidencia entre sí y con respecto a lo constatado en la verificación documental de la mercancía, se debe de retener la mercancía y comunicar inmediatamente al SINAC de la situación, para que se ejecuten las acciones que correspondan.
Pull quotesCitas destacadas
"Los funcionarios del Servicio Fitosanitario del Estado y del Servicio Nacional de Salud Animal, deberán realizar la verificación documental de todas las mercancías de especies, productos y subproductos autorizados por la Autoridad Administrativa CITES (SINAC), mediante la firma y sello en la Casilla 14 del Certificado de Exportación, Reexportación, Importación y Tránsito CITES, emitido para tal fin, en calidad de 'oficial fitosanitario o sanitario'."
"Officials of the State Phytosanitary Service and the National Animal Health Service shall carry out the documentary verification of all goods of species, products and subproducts authorized by the CITES Management Authority (SINAC), by signing and stamping Box 14 of the CITES Export, Re-export, Import and Transit Certificate issued for that purpose, as 'phytosanitary or sanitary official'."
Artículo 5
"Los funcionarios del Servicio Fitosanitario del Estado y del Servicio Nacional de Salud Animal, deberán realizar la verificación documental de todas las mercancías de especies, productos y subproductos autorizados por la Autoridad Administrativa CITES (SINAC), mediante la firma y sello en la Casilla 14 del Certificado de Exportación, Reexportación, Importación y Tránsito CITES, emitido para tal fin, en calidad de 'oficial fitosanitario o sanitario'."
Artículo 5
"Cuando las Autoridades Responsables de la verificación de las mercancías contenidas en los permisos CITES ... detecten un documento que no guarda concordancia y coincidencia entre sí y con respecto a lo constatado en la verificación documental de la mercancía, se debe de retener la mercancía y comunicar inmediatamente al SINAC de la situación."
"When the Responsible Authorities for verifying the goods covered by CITES permits ... detect a document that is not consistent and does not match the documentary verification of the goods, the goods must be detained and SINAC must be notified immediately of the situation."
Artículo 10
"Cuando las Autoridades Responsables de la verificación de las mercancías contenidas en los permisos CITES ... detecten un documento que no guarda concordancia y coincidencia entre sí y con respecto a lo constatado en la verificación documental de la mercancía, se debe de retener la mercancía y comunicar inmediatamente al SINAC de la situación."
Artículo 10
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Norm 39490 Establishes the Procedure for the in situ Verification of Specimens of Wild Fauna and Flora, their products and derivatives, protected by the CITES Convention, that are traded through authorized points of entry and exit of the country Complete Text record: 10B353 Nº 39490-MINAE-MH-MAG THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY, THE MINISTER OF FINANCE AND THE MINISTER OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK In use of the powers conferred by subsections 3 and 18 of article 140 of the Political Constitution, article 25, subsection 1, and 28, subsection 2.b, 27, subsection 1 of the General Law on Public Administration of May 2, 1978; article 22 of the Biodiversity Law No. 7788 of April 30, 1998; articles 70, 71, 72, 76 of the Wildlife Conservation Law No. 7317 of October 30, 1992; article 3 of the Organic Environmental Law No. 7554 of October 4, 1995; articles 122 and following of the Regulation to the Wildlife Conservation Law, Decreto Ejecutivo No. 32633-MINAE of March 10, 2005; articles 5, 9 and 24, subsection n) of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995; article 8 of the Phytosanitary Protection Law No. 7664 of April 8, 1997; articles 205, 220 and 227 of the Regulation to the Law on Phytosanitary Protection, Decreto Ejecutivo No. 26921-MAG of March 20, 1998; article 5 of the General Law of the Animal Health Service No. 8495 of April 6, 2006; and the Law Ratifying the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, Law No. 5605 of October 30, 1974.
1.—That the Convention on International Trade in Endangered Species of Fauna and Flora, was signed by Costa Rica in Washington on March 3, 1973, ratified through Law No. 5605 of October 30, 1974.
2.—That article 6 of the General Law on Public Administration No. 6227 provides that in the hierarchy of sources of the legal system, international treaties have a higher rank than national laws.
3.—That subsection b) of article 4 of the General Customs Law No. 7557, establishes that international treaties are sources of the customs legal regime.
4.—That article 22 of the Biodiversity Law No. 7788, created the National System of Conservation Areas (SINAC), which shall hold, among others, competence in wildlife, with the purpose of dictating policies, planning, and executing processes aimed at achieving sustainability in the management of natural resources of Costa Rica.
5.—That article 76 of the Wildlife Conservation Law (LCVS) No. 7317 provides that: "Any international movement of wild fauna and flora that passes in transit through the national territory must have the respective permits." 6.—That subsection c) of article 5 of the State Phytosanitary Protection Law No. 7664, provides: "Coordinate with other ministries and their dependencies, the pertinent actions for the compliance with this Law and its Regulations. It shall be a contributing and auxiliary body of the General Directorate of Customs of the Ministry of Finance, in the oversight and control of the entry and values of agricultural goods or products." 7.—That subsection f) of article 8 of the Phytosanitary Protection Law No. 7664, provides that it is a function of the State Phytosanitary Service to "Issue official phytosanitary documents." 8.—That article 227 of the Regulation to the Law on Phytosanitary Protection, Decreto Ejecutivo No. 26921-MAG, provides that "The export of plants of endangered species shall be permitted once the documents required by the authorities of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Flora and Fauna (CITES) are presented at the point of exit." 9.—That the Costa Rican State, through the State Phytosanitary Service and the National Animal Health Service, both of the Ministry of Agriculture and Livestock, carries out the control of goods entering and leaving the country. It is therefore, that based on this control structure, it is feasible to implement the in situ inspection of imported, exported, re-exported, or goods in transit, without this function being alien to the powers of the cited bodies.
10.—That the National Animal Health Service is the body in charge of the regulation, planning, administration, coordination, execution, and application of official activities of a national, regional, and international nature, related to the health of the animal population, residues, veterinary public health, veterinary control of zoonoses, traceability/trackability, the protection and safety of food of animal origin, animal feed, veterinary medicines, animal genetic material, products and by-products, the production, use, release, or commercialization of genetically modified organisms that may affect animal health or its environment, and hazardous substances of animal origin.
11.—That subsections f) and g) of article 6 of Law No. 8495, establish as competencies of SENASA, to implement the necessary measures for the transit and national and international exchange of domestic, aquatic, wild, or other animals, their genetic or biotechnological material, their products, by-products, derivatives, their waste, hazardous substances, animal feed, and veterinary medicines; in order to avoid outbreaks of pests or diseases that, by their characteristics, put veterinary public health or animal health at risk, and to prohibit the importation of domestic, aquatic, wild, or other animals, their genetic or biotechnological material, their products, by-products, and derivatives; their waste, hazardous substances, animal feed, and veterinary medicines, when they constitute an unacceptable risk to the environment, veterinary public health, or animal health.
12.—That for the regulation of exports, the phytosanitary authority must comply with the provisions of articles 205 and 220 of the Regulation to the Law on Phytosanitary Protection, Decreto Ejecutivo No. 26921-MAG.
13.—That the administrative act of completing and signing box 14 Approval, of the CITES permit, entails the in situ verification at the place of exit, of the species of wild flora and fauna that have been authorized to be 14.—That in REPORT No. DFOE-AE-IF-14-2013 of December 20, 2013, the General Comptroller of the Republic indicated that the competence of the State Phytosanitary Service and the National Animal Health Service with respect to box 14 of the CITES permit, derives from the substantive function in relation to the prevention and attention of pests, animal health, and the protection of the legal assets of health and the environment, as well as from the provision in article 21 of the Regulation to the Wildlife Conservation Law, Decreto Ejecutivo No. 32633, by stating "The customs authorities of the Ministry of Finance, of Animal and Plant Health of the Ministry of Agriculture, duly accredited and in the exercise of their functions at the ports and airports of exit and entry of the country, are designated as Wildlife Inspectors." 15.—That in the event that there is more than one instance with specialized competence in the matter of animal, plant, and human health, the actions of these in the CITES permit procedure and the final verification act recorded in box 14, must be guided by the principle of coordination, as established by article 3 of the Organic Environmental Law No. 7554, as well as in articles 13 of the General Law of the National Animal Health Service No. 8495, 5, subsection c) of the Phytosanitary Protection Law No. 7664, and articles 20 and 21 of the General Customs Law No. 7557; all of them related to the necessary and obligatory coordination of actions with other entities.
16.—That the Constitutional Chamber has developed the principle of coordination for the achievement of public purposes, by pointing out that by virtue of this principle, the State is obliged that its dependencies adopt all those measures required to organize and harmonize their actions and thus, the administrative management is as timely and effective as possible for the benefit of the administered party.
That the Resolution of the Conference of the Parties 12.3 revised at CoP 16 in its section XIV, subsection f), of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, provides that export permits and re-export certificates be endorsed, with an indication of the quantity, signature, and stamp, by an inspection officer, for example, from Customs, in the export endorsement box of the document.
17.—That through the risk management system of the National Customs Service, the inclusion of risk rules related to species covered by the CITES Convention shall be evaluated, upon justified request from SINAC.
18.—That the General Comptroller of the Republic, in its report DFOE-AE-0775 of December 19, 2013, indicated that it is feasible for officials of the State Phytosanitary Service and the National Animal Health Service to be enabled to carry out, in addition to the seizure and confiscation of goods, the verification of the quantity of species that have been authorized for of box 14, in the same manner. Por tanto,
"ESTABLISHMENT OF THE PROCEDURE FOR THE IN SITU VERIFICATION OF SPECIMENS OF WILD FAUNA AND FLORA, THEIR PRODUCTS AND DERIVATIVES, PROTECTED BY THE CITES CONVENTION, THAT ARE TRADED THROUGH THE AUTHORIZED POINTS OF ENTRY AND EXIT OF THE COUNTRY"
Considerando:
DECRETAN:
To establish the procedure for the in situ verification of specimens of wild flora and fauna, their products and derivatives, protected by the CITES Convention, that are traded through the authorized points of entry and exit of the country.
By CITES Convention Management Authority, understand the National System of Conservation Areas (SINAC) of the Ministry of Environment and Energy, as provided by article 71 of the Wildlife Conservation Law No. 7317.
The following abbreviations shall be used in this regulation:
Convention on the International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES Convention) Wildlife Conservation Law (LCVS) State Phytosanitary Service (SFE) National Animal Health Service (SENASA) National System of Conservation Areas (SINAC) Ministry of Agriculture and Livestock (MAG) Ministry of Environment and Energy (MINAE) Ministry of Finance (MH) General Directorate of Customs (DGA)
SINAC, as the CITES Management Authority, is the entity responsible for issuing the Export, Import, Re-export and Transit permits for those wild species included in the Appendices of the CITES Convention.
The State Phytosanitary Service, the National Animal Health Service, and the National Customs Service have the legal competence to verify the goods subject to export, re-export, import, and transit, by having officials at the different entry and exit points of the country, in accordance with the regulations cited in the considerandos of this decree.
Officials of the State Phytosanitary Service and the National Animal Health Service must carry out the documentary verification of all goods of species, products, and by-products authorized by the CITES Management Authority (SINAC), by signing and stamping Box 14 of the CITES Export, Re-export, Import, and Transit Certificate, issued for that purpose, in the capacity of "phytosanitary or health official" as provided in the Resolution of the Conference of the Parties 12.3 revised at CoP 16 in its section XIV, subsection f), of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora.
The officials of the SFE and of the SENASA must proceed in the following manner for the verification of all goods of CITES species, their products, and by-products:
1- Verify the authenticity of the document issued by the CITES Management Authority (signature and stamp), the latter is corroborated by comparing the number in box 5 b. with the number of the stamp.
2- The CITES stamp must have a watermark of the CITES Management Authority.
3- Verify the validity of the document in box 2.
4- Verify that the scientific name of the species, issued in the CITES permit, coincides with the one recorded in the health certificate.
5- Verify that the quantity of species requested, expressed in box 11 of the CITES permit, coincides with what is entered in the health certificate.
6- Verify that the quantity of specimens indicated in the health and phytosanitary certificate is never greater than that authorized in the CITES permit.
7- Once what is indicated in points 5 and 6 of this article has been verified, the quantity must be recorded in box 14 of the CITES permit, and the port of exit, or entry, the respective signature and stamps must also be indicated.
8- If the quantity authorized in the CITES permit is exceeded, the permit must not be authorized, and the goods shall be rejected. The presence of SINAC officials must be immediate in cases where a non-conformity is detected in a CITES permit, in accordance with the mechanism indicated in Article 11 of this regulation.
When the CITES Management Authority determines that the phytosanitary certificates issued by the SFE for propagated, according to the definition from Resolution of the Conference of the Parties 11.11 Revised at CoP15 of the CITES Convention; the user shall be exempted from complying with the provisions of Article VI of the Convention, in accordance with subsection VII of the Resolution of the Conference of the Parties 12.3 Revised at CoP 16 of the CITES Convention.
For the foregoing, the certificates issued by the SFE must indicate the scientific name of the species, the type and number of specimens, and bear a stamp or its electronic equivalent or other pertinent indication attesting that they are artificially propagated specimens.
By virtue of the previous article, the SFE must send monthly to the CITES Management Authority, located at SINAC, copies of the phytosanitary certificates that have been issued for the export of artificially propagated specimens of species included in Appendix II of the CITES Convention, in order to include them in the Annual Report sent to the CITES Secretariat on the quantity of specimens exported.
All sites that artificially propagate species of flora included in Appendix II of the CITES Convention for export must be registered before the Management Authority CITES, complying with the provisions of the Regulation to the Wildlife Conservation Law, and before the SFE.
When the Authorities Responsible for the verification of the goods contained in the CITES permits for export, import, re-export, and transit are the SFE or SENASA, and they detect a document that does not have concordance and coincidence between itself and with respect to what was verified in the documentary verification of the goods, the goods must be detained, and SINAC must be immediately notified of the situation so that the corresponding actions may be executed. SINAC will send a list of its offices closest to the exit and entry ports of the country. The cost of these actions shall be borne by the importer or exporter according to the adopted measure.
In the event that the Customs Authority, in application of selective, random, or risk-based control mechanisms, must carry out a documentary or physical review of the goods covered by the CITES Convention, it shall not authorize the release of them if the form is not duly completed and box 14 signed by the competent authority, in which case it must notify the SINAC authorities so they may indicate to the Customs Authority how to proceed with those goods.
Both the SFE and the SENASA must send monthly copies of the CITES permits for export, import, re-export, and transit authorized by those dependencies to the CITES Management Authority, to be included in the annual report.
It comes into effect upon its publication in the Official Gazette La Gaceta.
Given at the Presidency of the Republic.—San José, on the twentieth day of the month of July of two thousand fifteen.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 39490 Establece Procedimiento para la verificación i situ de los Especímenes de Fauna y Flora Silvestre, sus productos y derivados, protegidos por la Convención Cites, que son comercializados a través de los puntos autorizados de entrada y salida del país Texto Completo acta: 10B353 Nº 39490-MINAE-MH-MAG EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA, EL MINISTRO DE HACIENDA Y EL MINISTRO DE AGRICULTURA Y GANADERÍA En uso de las facultades conferidas en los incisos 3 y 18 del artículo 140 de la Constitución Política, el artículo 25, inciso 1 y 28, inciso 2.b, 27, inciso 1 de la Ley General de la Administración Pública del 2 de mayo de 1978; el artículo 22 de la Ley de Biodiversidad Nº 7788 del 30 de abril de 1998; los artículos 70, 71, 72, 76 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre Nº 7317 del 30 de octubre de 1992; artículo 3° de la Ley Orgánica del Ambiente N° 7554 del 4 de octubre de 1995; los artículos 122 y siguientes del Reglamento a la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, Decreto Ejecutivo Nº 32633-MINAE del 10 de marzo del 2005; los artículos 5°, 9° y 24, inciso n) de la Ley General de Aduanas Nº 7557 del 20 de octubre de 1995; artículo 8° de la Ley de Protección Fitosanitaria N° 7664 del 8 de abril de 1997; los artículos 205, 220 y 227 Reglamento a la Ley de Protección Fitosanitaria, Decreto Ejecutivo Nº 26921-MAG del 20 de marzo de 1998, artículo 5° de la Ley General del Servicio de Salud Animal Nº 8495 del 6 de abril del 2006 y la Ley de Ratificación de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, Ley Nº 5605 del 30 de octubre de 1974.
10.-Que el Servicio Nacional de Salud Animal es el órgano encargado de la reglamentación, planificación, administración, coordinación, ejecución y aplicación de las actividades oficiales con carácter nacional, regional e internacional, relativas a la salud de la población animal, los residuos, la salud pública veterinaria, el control veterinario de la zoonosis, la trazabilidad/rastreabilidad, la protección y la seguridad de los alimentos de origen animal, los alimentos para los animales, los medicamentos veterinarios, el material genético animal, los productos y los subproductos, la producción, el uso, la liberación o la comercialización de los organismos genéticamente modificados que puedan afectar la salud animal o su entorno, y las sustancias peligrosas de origen animal.
11.-Que los incisos f) y g) del artículo 6° de la Ley N° 8495, establece como competencias del SENASA, implantar las medidas necesarias para el tránsito e intercambio nacional e internacional de los animales domésticos, acuáticos, silvestres u otros, su material genético o biotecnológico, sus productos, subproductos, derivados, sus desechos, las sustancias peligrosas, los alimentos para animales y los medicamentos veterinarios; a fin de evitar brotes de plagas o enfermedades que por sus características, pongan en riesgo la salud pública veterinaria o la salud animal y prohibir la importación de animales domésticos, acuáticos, silvestres u otros, su material genético o biotecnológico, sus productos, subproductos, y derivados; sus desechos, las sustancias peligrosas, los alimentos para animales y los medicamentos veterinarios, cuando constituyan un riesgo no aceptable para el ambiente, la salud pública veterinaria o la salud animal.
12.-Que para la regulación de las exportaciones se debe cumplir por parte de la autoridad fitosanitaria con lo dispuesto en los artículos 205 y 220 del Reglamento a la Ley de Protección Fitosanitaria, Decreto Ejecutivo Nº 26921-MAG.
13.-Que el acto administrativo de llenar y firmar la casilla 14 Aprobación, del permiso CITES, comporta la verificación in situ en el lugar de salida, de las especies de flora y fauna silvestres que han sido autorizadas para ser 14.-Que en INFORME N° DFOE-AE-IF-14-2013 del 20 de diciembre de 2013 la Contraloría General de la República señaló que la competencia del Servicio Fitosanitario del Estado y el Servicio Nacional de Salud Animal con respecto a la casilla 14 del permiso CITES, deriva de la función sustantiva en relación con la prevención y atención de plagas, salud animal y la tutela de los bienes jurídicos a la salud y al ambiente, así como de lo dispuesto en el artículo 21 del Reglamento a la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, Decreto Ejecutivo N°32633 al indicar "Se designa como Inspectores de Vida Silvestre a las autoridades aduanales del Ministerio de Hacienda, de Sanidad Animal y Vegetal del Ministerio de Agricultura, debidamente acreditados y en el ejercicio de sus funciones en los puertos y aeropuertos de salida e ingreso del país".
15.-Que en el caso de que exista más de una instancia con competencia especializada en el tema de la salud animal, vegetal y humana, el accionar de éstas en el procedimiento del permiso CITES y el acto de verificación final consignado en la casilla 14, debe estar orientado por el principio de coordinación, tal y como lo establece el artículo 3° de la Ley Orgánica del Ambiente N° 7554, así como en los artículos 13 de la Ley General del Servicio Nacional de Salud Animal N° 8495, el 5°, inciso c) de la Ley de Protección Fitosanitaria N° 7664 y los artículos 20 y 21 de la Ley General de Aduanas N° 7557; todos ellos relacionados con la necesaria y obligada coordinación de acciones con otras entidades.
16.-Que la Sala Constitucional ha desarrollado el principio de coordinación para el logro de fines públicos, al señalar que en virtud de este principio, el Estado se obliga a que sus dependencias adopten todas aquellas medidas requeridas para organizar y armonizar sus actuaciones y así, la gestión administrativa sea lo más oportuna y efectiva posible en beneficio del administrado.
Que la Resolución de la Conferencia de las Partes 12.3 revisada en la CoP 16 en su apartado XIV inciso f) de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres dispone que los permisos de la cantidad, firma y sello, por un oficial inspector, por ejemplo, de Aduanas, en la casilla de ratificación de la exportación del documento.
17.-Que a través del sistema de gestión de riesgo del Servicio Nacional de Aduanas, se valorará la inclusión de reglas de riesgo relativas a las especies amparadas a la Convención CITES, previa solicitud justificada del SINAC.
18.-Que la Contraloría General de la República, en su informe DFOE-AE-0775 del 19 de diciembre de 2013, indicó que es factible que los funcionarios del Servicio Fitosanitario del Estado y el Servicio Nacional de Salud Animal estén habilitados para realizar además del decomiso y secuestro de mercancías, la verificación de la cantidad de las especies que han sido autorizadas para de la casilla 14, de igual forma. Por tanto,
"ESTABLECIMIENTO DEL PROCEDIMIENTO PARA LA VERIFICACIÓN IN SITU DE LOS ESPECÍMENES DE FAUNA Y FLORA SILVESTRE, SUS PRODUCTOS Y DERIVADOS, PROTEGIDOS POR LA CONVENCIÓN CITES, QUE SON COMERCIALIZADOS A TRAVÉS DE LOS PUNTOS AUTORIZADOS DE ENTRADA Y SALIDA DEL PAÍS"
Considerando:
DECRETAN:
Establecer el procedimiento para la verificación in situ de los especímenes de flora y fauna silvestre, sus productos y derivados, protegidos por la Convención CITES, que son comercializados a través de los puntos autorizados de entrada y salida del país.
Entiéndase por Autoridad Administrativa de la Convención CITES, el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) del Ministerio de Ambiente y Energía, según dispone el artículo 71 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre Nº 7317.
En el presente reglamento se utilizarán las siguientes abreviaturas:
Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (Convención CITES) Ley de Conservación de la Vida Silvestre (LCVS) Servicio Fitosanitario del Estado (SFE) Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA) Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE) Ministerio de Hacienda (MH) Dirección General de Aduanas (DGA)
El SINAC como Autoridad Administrativa CITES, es el ente responsable de emitir los permisos de silvestres incluidas en los Apéndices de la Convención CITES.
Cuentan con competencia legal para verificar las mercancías objeto de exportación, reexportación, importación y tránsito, por contar con funcionarios en los diferentes puestos de entrada y salida del país, el Servicio Fitosanitario del Estado, el Servicio Nacional de Salud Animal y el Servicio Nacional de Aduanas, de conformidad a la normativa citada en los considerandos del presente decreto.
Los funcionarios del Servicio Fitosanitario del Estado y del Servicio Nacional de Salud Animal, deberán realizar la verificación documental de todas las mercancías de especies, productos y subproductos autorizados por la Autoridad Administrativa CITES (SINAC), mediante la firma y sello en la Casilla 14 del Certificado de Exportación, Reexportación, Importación y Tránsito CITES, emitido para tal fin, en calidad de "oficial fitosanitario o sanitario" según lo dispuesto en la Resolución de la Conferencia de las Partes 12.3 revisada en la CoP 16 en su apartado XIV inciso f) de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres.
Los funcionarios del SFE y del SENASA deberán proceder de la siguiente manera para la verificación de todas las mercancías de especies CITES, sus productos y subproductos:
1- Comprobar la autenticidad del documento emitido por la Autoridad Administrativa CITES (firma y estampilla), esta última se corrobora, comparando el número de la casilla 5 b. con el número de la estampilla.
2- La estampilla CITES debe tener un sello de agua de la Autoridad Administrativa CITES.
3- Comprobar la vigencia del documento en la casilla 2.
4- Comprobar que el nombre científico de la especie, emitido en el permiso CITES, coincide con el consignado en el certificado sanitario.
5- Verificar que la cantidad de especies solicitadas expresada en la casilla 11 del permiso CITES, coincida con lo digitado en el certificado sanitario.
6- Verificar que la cantidad de especímenes indicados en el certificado sanitario y fitosanitario nunca sea mayor que el autorizado en el permiso CITES.
7- Una vez verificado lo indicado en los puntos 5 y 6 de este artículo, se debe consignar la cantidad en la casilla 14 del permiso CITES, además debe indicar el puerto de salida, o de entrada, la firma y sellos respectivos.
8- Si se excede la cantidad autorizada en el permiso CITES, no se debe de autorizar el permiso y se procede a rechazar la mercancía. La presencia de los funcionarios del SINAC deberá ser inmediata en los casos en que se detecte una inconformidad en permiso CITES, de conformidad al mecanismo indicado en el Artículo 11 del presente reglamento.
Cuando la Autoridad Administrativa CITES determine que los certificados fitosanitarios emitidos por el SFE para artificialmente, acorde a la definición de la Resolución de la Conferencia de las Partes 11.11 Revisada en la CoP15 de la Convención CITES; se exonerara al usuario de cumplir con las disposiciones del artículo VI de la Convención CITES, de conformidad al inciso VII de la Resolución Conferencia de las Partes 12.3 Revisada en la CoP 16 de la Convención CITES.
Para lo anterior, los certificados emitidos por el SFE deberán indicar el nombre científico de las especies, el tipo y el número de especímenes llevar un sello o su equivalente electrónico u otra indicación pertinente que atestigüe que se trata de especímenes reproducidos artificialmente.
En virtud del artículo anterior, el SFE deberá enviar mensualmente a la Autoridad Administrativa CITES, ubicada en el SINAC, copias de los certificados fitosanitarios que se han emitido para la exportación de especímenes reproducidos artificialmente de especies incluidas en el Apéndice II de la Convención CITES con el fin de incluirlos en el Informe Anual que se envía a la Secretaria CITES sobre la cantidad de especímenes exportados.
Todos los sitios que reproduzcan artificialmente especies de flora incluidas en el Apéndice II de la Convención CITES para la exportación, deberán estar inscritos ante la Autoridad Administrativa CITES, cumpliendo lo establecido en el Reglamento a la Ley de Conservación de la Vida Silvestre y ante el SFE.
Cuando las Autoridades Responsables de la verificación de las mercancías contenidas en los permisos CITES de exportación, importación, reexportación y tránsito sean el SFE o SENASA, detecten un documento que no guarda concordancia y coincidencia entre sí y con respecto a lo constatado en la verificación documental de la mercancía, se debe de retener la mercancía y comunicar inmediatamente al SINAC de la situación, para que se ejecuten las acciones que correspondan. El SINAC enviará una lista de sus oficinas más cercanas a los puertos de salida y entrada del país. El costo de estas acciones estará a cargo de importador o exportador según la medida adoptada.
En caso de que la Autoridad Aduanera en aplicación de mecanismos de control selectivos, aleatorios o de riesgo, deba efectuar revisión documental o física de las mercancías amparadas a la Convención CITES, no autorizará el levante de las mismas si el formulario no se encuentra debidamente lleno y firmada la casilla 14 por la autoridad competente, en cuyo caso deberá comunicarlo a las autoridades de SINAC, para que indiquen a la Autoridad Aduanera como se deberá proceder con esa mercancía.
Tanto el SFE y el SENASA deberán remitir mensualmente copia de los permisos CITES de exportación, importación, reexportación y tránsito autorizados por dichas dependencias a la Autoridad Administrativa CITES, para ser incluidos en el informe anual.
Rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los veinte días del mes de julio del dos mil quince.
Document not found. Documento no encontrado.