Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 38237 · 03/02/2014

Air Emission Limits for Glass Melting Furnaces RegulationReglamento sobre límites de emisiones al aire para hornos de fundición de vidrio

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

Executive Decree 38237-S establishes maximum atmospheric emission limits and technical/administrative requirements for glass melting furnaces using alternative fuels, especially used oils. The regulation covers collection, storage, and processing of these fuels; periodic sampling, analysis, and reporting of pollutants in the charge and stack; and includes tables with maximum permissible limits for heavy metals (cadmium, mercury, lead, etc.), dioxins, furans, PCBs, particulates, nitrogen and sulfur oxides. It requires valid sanitary operating permits, corrective action plans for non-compliance, and test protocols for new fuels or substitution increases above 5%. Non-compliance may lead to suspension of the sanitary permit, sanctions under the General Health Law, complaints to the Administrative Environmental Tribunal, or criminal prosecution. The regulation aims to protect public health and the environment by promoting thermal recycling of used oils under strict controls.Este Decreto Ejecutivo 38237-S establece los límites máximos de emisiones atmosféricas y los requisitos técnicos y administrativos para los hornos de fundición de vidrio que utilicen combustibles alternos, especialmente aceites usados. La norma regula desde la recolección, almacenamiento y procesamiento de estos combustibles hasta los muestreos, análisis y reportes periódicos de contaminantes en carga y en chimenea. Incluye tablas con límites máximos permisibles para metales pesados (cadmio, mercurio, plomo, etc.), dioxinas, furanos, PCB, partículas, óxidos de nitrógeno y azufre, entre otros. Exige permisos sanitarios de funcionamiento, planes de acción correctiva ante incumplimientos y protocolos de prueba para nuevos combustibles o incrementos de sustitución superiores al 5%. El incumplimiento puede acarrear la suspensión del permiso sanitario, sanciones según la Ley General de Salud, denuncias ante el Tribunal Ambiental Administrativo o incluso acciones penales. La norma busca proteger la salud pública y el ambiente, fomentando el reciclaje térmico de aceites usados bajo estrictos controles.

Key excerptExtracto clave

Article 1—Objective. This regulation establishes the administrative procedures and emission limits that glass melting furnaces in the glass industry must comply with. Article 11—Atmospheric emission parameters and limits for glass melting furnaces. Glass industries using mixtures of alternative fuels and conventional fuels shall not exceed the following specific atmospheric emission values, for both continuous and spot sampling: TABLE 2 Maximum emission parameters and limits Total Suspended Particulates 100 mg/m3 ... Dioxins, Furans and PCBs 0.2 TEQ ng/m3 (**)Artículo 1º-Objetivo. Este reglamento establece los procedimientos administrativos y límites de emisión que deben cumplir los hornos de fundición de vidrio con que cuente la industria vidriera. Artículo 11.-Parámetros y límites de emisiones atmosféricas en hornos de fundición de vidrio. Las industrias vidrieras que utilicen mezclas de combustibles alternos y combustibles convencionales no deberán exceder los siguientes valores particulares de emisiones atmosféricas, tanto para los muestreos continuos como puntuales: TABLA 2 Parámetros y límites máximos de emisión Partículas totales en suspensión 100 mg/m3 ... Dioxinas, Furanos y PCBs 0,2 EQT ng/m3 (**)

Pull quotesCitas destacadas

  • "Para proteger apropiadamente la salud de las personas y el ambiente, y fomentar el uso adecuado de combustibles alternos en hornos de fundición de vidrio, se requiere establecer y mantener condiciones operativas, requisitos, condiciones y controles técnicos rigurosos, con el fin de reducir en el mayor grado posible los efectos negativos sobre el medio ambiente y los riesgos resultantes para la salud humana."

    "To properly protect people's health and the environment, and to promote the appropriate use of alternative fuels in glass melting furnaces, it is necessary to establish and maintain rigorous operating conditions, requirements, and technical controls, in order to reduce to the greatest possible extent the negative effects on the environment and the resulting risks to human health."

    Considerando III

  • "Para proteger apropiadamente la salud de las personas y el ambiente, y fomentar el uso adecuado de combustibles alternos en hornos de fundición de vidrio, se requiere establecer y mantener condiciones operativas, requisitos, condiciones y controles técnicos rigurosos, con el fin de reducir en el mayor grado posible los efectos negativos sobre el medio ambiente y los riesgos resultantes para la salud humana."

    Considerando III

  • "Las industrias vidrieras que utilicen mezclas de combustibles alternos y combustibles convencionales no deberán exceder los siguientes valores particulares de emisiones atmosféricas... Dioxinas, Furanos y PCBs 0,2 EQT ng/m3"

    "Glass industries using mixtures of alternative fuels and conventional fuels shall not exceed the following specific atmospheric emission values... Dioxins, Furans and PCBs 0.2 TEQ ng/m3"

    Artículo 11

  • "Las industrias vidrieras que utilicen mezclas de combustibles alternos y combustibles convencionales no deberán exceder los siguientes valores particulares de emisiones atmosféricas... Dioxinas, Furanos y PCBs 0,2 EQT ng/m3"

    Artículo 11

  • "El Ministerio otorgará en un plazo de 15 días hábiles la autorización respectiva al solicitante para el uso de combustible alterno indicando las condiciones bajo las cuales concede dicha autorización."

    "The Ministry shall grant within 15 working days the respective authorization to the applicant for the use of alternative fuel, indicating the conditions under which it grants such authorization."

    Artículo 15

  • "El Ministerio otorgará en un plazo de 15 días hábiles la autorización respectiva al solicitante para el uso de combustible alterno indicando las condiciones bajo las cuales concede dicha autorización."

    Artículo 15

Full documentDocumento completo

# Regulation on Air Emission Limits for Glass Melting Furnaces **Full Text of Regulation 38237** **Regulation on Air Emission Limits for Glass Melting Furnaces** Full Text acta: F7F11 **N° 38237-S** **THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC** **AND THE MINISTER OF HEALTH** In exercise of the powers conferred by articles 140, subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution; 28 of Law N° 6227, "Ley General de la Administración Pública", 2, 4, 7, 37, 38, 39, 239, 240, 241, 242, 243, 252, 293, 294, 295, 296, 297, 337, 345, subsection 7), 347, 349, 355, 364, 369, and 381 and concordant articles of Law N° 5395 of October 30, 1973, "Ley General de Salud"; 6° of Law N° 5412 of November 8, 1973, "Ley Orgánica del Ministerio de Salud".

**Considering:** I.—That the health of the population is a public-interest asset protected by the State.

II.—That every person, natural or juridical, is subject to the mandates of the Ley General de Salud, its regulations, and the general and specific, ordinary and emergency orders issued by health authorities in the exercise of their competencies.

III.—That to appropriately protect human health and the environment, and to promote the adequate use of alternative fuels in glass melting furnaces, it is necessary to establish and maintain rigorous operating conditions, requirements, conditions, and technical controls, in order to reduce to the greatest possible degree the negative effects on the environment and the resulting risks to human health.

IV.—That the characteristics of the glass production process, such as: high temperatures, high gas residence time (tiempo de residencia) and material residence time in the furnaces, make it possible in this industrial activity to use alternative fuels, provided that the glass industry has emission control programs that ensure that public health and the environment will not be negatively affected.

V.—That the Ministry of Health, after verifying the correct execution and measurements during a pilot test scheme, approved the use of used oils in glass melting furnaces.

VI.—That regulations from other countries and international organizations related to glass melting furnaces were consulted.

VII.—That the increase in the generation of used oils in Costa Rica and other materials with potential use as alternative fuel requires an environmentally sound solution, and the country's glass melting industry has shown interest in their use, making it necessary to regulate their utilization, as well as the analyses, requirements, and demands necessary to control and guarantee an ecologically balanced environment, as demanded by numeral 50 of the Political Constitution.

VIII.—That in order to comply with the provisions of numeral 5 of Law N° 8220, Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites de la Administración, it is necessary for the Ministry of Health to regulate the emission of atmospheric pollutants from glass melting furnaces as well as the requirements, conditions, and controls for the use of used oils in said furnaces, in protection of Public Health as a protected legal asset of social interest. Therefore:

**They decree:** The following:

**Regulation on Air Emission Limits** **for Glass Melting Furnaces** ## CHAPTER I **General Provisions** **Article 1—Objective.** This regulation establishes the administrative procedures and emission limits that must be met by the glass melting furnaces operated by the glass industry.

**Article 2—Scope of application.** This Regulation applies to glass melting furnaces that use used oils, conventional fuels, and other alternative fuels.

**Article 3—Definitions.** For purposes of this regulation, the following are understood as:

**Polychlorinated Biphenyls (Bifenilos Policlorados):** (PCBs) Aromatic compounds formed such that the hydrogen atoms in the biphenyl molecule (two benzene rings joined together by a single carbon-carbon bond) may be substituted by up to ten chlorine atoms.

**Charge (Carga):** feed to the glass melting furnace composed of the mixture of conventional fuels with variable percentages of used oils.

**Alternative fuel (Combustible alterno):** non-conventional fuel that is mixed to replace a percentage of the calorific value provided by the conventional fuel.

**Conventional fuel (Combustible convencional):** traditional fuel used in the melting furnace (normally bunker fuel).

**Normal conditions of temperature and pressure (Condiciones normales de temperatura y presión) (TPN):** 273.15 K (0 °C) and 101.3 kPa (760 mm Hg or one atmosphere).

**Total toxic equivalent (Equivalente toxicológico) (EQT) total:** Method of reporting emissions for dioxins, furans, and polychlorinated biphenyls, developed by the WHO, weighted by toxicity, which is based on the toxicity ratio of each dioxin and furan congener relative to 2,3,7,8-TCDD dioxin. It is established through a numerical calculation derived from the sum of the individual products of the analyzed concentrations of each congener present in the sample, multiplied by the corresponding EQT. The arithmetic sum of the calculated products for each congener (concentration x EQT) corresponds to the totality of toxic equivalents or total EQT of the mixture. (See annex).

**Legal representative (Representante legal):** Natural person who holds the representation of another natural person or of a juridical person, who responds judicially and extrajudicially before the competent authority.

**Thermal recycling (Reciclaje térmico):** reutilization of the calorific value of used oil as an alternative fuel.

**Article 4—General requirements.** The glass industry must hold a current Permiso Sanitario de Funcionamiento; as well as the other permits established for the storage sites of conventional fuels, in Decree 30131-MINAE-S, "Reglamento para la Regulación del Sistema de Almacenamiento y Comercialización de Hidrocarburos" of December 20, 2001.

## CHAPTER II **Management, collection, storage** **and processing of alternative fuels** **Article 5—General information on the substitution project.** The glass industry that requests authorization from the Ministry of Health for the use of used oil or other alternative fuels must submit an authorization application, indicating the sources from which the fuels are obtained, their quality, and the intended monthly average percentage of substitution of the calorific value of the conventional fuel used, also indicating the information detailed in this chapter.

**Article 6—Collection of alternative fuels.** The legal representative (representante legal) must describe how the alternative fuels are collected and received at the industrial facilities, indicating whether the company's own transport or that of another company will be used, attaching in both cases a copy of the respective authorizations from the Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) for the vehicles to be used.

**Article 7—Storage of alternative fuels before their thermal recycling (reciclaje térmico).** The storage areas for alternative fuels must be located in sites where risks from possible spills or leaks, emissions, fires, explosions, and floods are reduced. In addition, the glass industry must:

  • a)Submit a copy of the complete plans of the storage areas.
  • b)Submit the general layout plan including the alternative fuel storage area and the thermal recycling (reciclaje térmico) area.
  • c)Submit a detailed description of the handling of alternative fuels upon arrival at the thermal recycling facility, detailing the manner in which the unloading, characterization, and identification of used oils and the entry and exit movements from the storage area will be carried out.
  • d)Describe in detail the waste generated during this operation and its collection, treatment, and disposal.
  • e)Describe the safety measures to be implemented in the storage area.
  • f)Have containment walls and retention pits for the capture of residues in the storage tanks with a capacity equal to or greater than the total volume stored in the tanks. Show in plans or on separate sheets.
  • g)Have floors and channels that conduct eventual spills from tanker trucks during the unloading process toward retention pits, with a capacity equal to or greater than the volume transported by the largest-capacity tanker truck used. Show in plans.
  • h)Have fire extinguishing systems. In the case of hydrants, they must maintain a minimum pressure of 6.0 kg/cm² for 15 minutes. Justify on separate sheets.
  • i)Have signs and notices alluding to the hazardousness of used oils, in visible places and forms. Show on separate sheets.
  • j)Have walls constructed with non-flammable materials in the case of enclosed storage areas. Show in plans.

**Article 8—Processing of alternative fuels.** The glass industry that requests authorization for the thermal recycling of used alternative fuels must:

  • a)Submit detailed plans of the processing area showing the process equipment.
  • b)Describe the handling of alternative fuels from the storage area to the processing area.
  • c)Submit a detailed description of the process carried out by the company to transform the alternative fuels (mentioning the annual capacity of the system), a flow diagram of the operations performed and the possible points where emissions to the atmosphere and contaminated water discharges are generated, including their generation volumes. The flow diagrams are the responsibility of a chemical engineer and must be endorsed by the Colegio de Ingenieros Químicos y Profesionales Afines.
  • d)Detail the equipment, instruments, and machinery used in the processing of alternative fuels, indicating the general characteristics of each one.
  • e)Indicate the physical and chemical characteristics of the alternative fuels to be processed, including their calorific capacities and the hazardousness characteristics according to the current legislation on hazardous waste.
  • f)Description of emission control equipment, type of pollutants to be removed, as well as its efficiency and effectiveness, attaching information on the estimated emission and immission concentrations for TSP, sulfur dioxide, and nitrogen oxides. The immission estimates shall be made through numerical dispersion models.

## CHAPTER III **Sampling, analysis, and reporting of atmospheric emissions** **Article 9—Sampling, analysis, and emission reporting.** The glass companies must comply with the following conditions:

9.1 Semiannual point isokinetic sampling and analysis of emissions in the stack, of the following pollutants, submitting a Semiannual Report of:

  • a)Particulates.
  • b)Nitrogen Oxides (NOx) expressed as NO₂.
  • c)Sulfur dioxide (SO₂).
  • d)Metals and non-metals: Cadmium, Mercury, Arsenic, Selenium, Nickel, Manganese, Tin, Lead, Chromium, and Zinc.

When the established limits are not met, the glass industry must submit to the Ministry of Health, within a period of 20 working days, an action plan, with dates, responsible parties, and a detailed description of the technical solutions that will be used to correct the deviations. Said plan must have the respective endorsement of the Ministry of Health within a period of 15 working days, before proceeding with its execution.

9.2 When the glass industries use mixtures of alternative fuels and conventional fuels, they must additionally comply with the following conditions:

9.2.1 Analysis in the charge (carga). The glass industries must take a point sample, on a monthly basis, of the fuels in the charge, and perform a chemical analysis of the charge (carga) fed to each glass melting furnace, which includes the following parameters, submitting a Semiannual Report (with monthly detail) to the Ministry of Health of:

  • a)Metals: hexavalent chromium, arsenic, lead, mercury, silver, selenium, cadmium, and barium.
  • b)Chlorides.
  • c)Polychlorinated Biphenyls (PCBs).
  • d)Calorific value, halogens, pesticides, sulfides.

9.2.2 Sampling and analysis of emissions in the stack. The glass industries must perform the following:

9.2.2.1 Point isokinetic sampling and analysis of emissions in the stack (after passing through the emission control equipment), submitting semiannual reports to the Ministry of Health of the following pollutants:

  • a)Cadmium.
  • b)Mercury.
  • c)Arsenic.
  • d)Cobalt.
  • e)Selenium.
  • f)Nickel.
  • g)Manganese.
  • h)Tin.
  • i)Lead.
  • j)Chromium.
  • k)Copper.
  • l)Zinc.

9.2.2.2 Point isokinetic sampling and analysis of emissions in the stack (after passing through the emission control equipment) of Dioxins, Furans, and PCBs, submitting semiannual reports. After six months have elapsed, from the start of the addition of alternative fuels to the glass melting furnaces, the first sampling and analysis must be performed by a laboratory external to the glass industry.

9.2.2.3 Quarterly point sampling (after passing through the emission control equipment), submitting a semiannual report of the following pollutants:

  • a)Total Suspended Particulates (TSP) b) Sulfur dioxide (SO₂) c) Nitrogen oxides (reported as NO₂) d) HCl e) HF f) HBr 9.2.2.4 When the Ministry of Health so requests, in addition to the periodic sampling and analysis, these must be performed by a laboratory external to the glass industry. This request must be technically substantiated and the external laboratory performing the sampling and analysis must be duly authorized by the Ministry of Health.

After one year has elapsed, from the start of the addition of alternative fuels to the glass melting furnaces, the analyses of TSP, SO₂, and NO₂ must be performed on a continuous basis by the glass industry, with the corresponding semiannual reports.

The results of the continuous online samplings must be used by the company for the feedback of quality control systems or automatic process control systems.

9.3 Uncertainty. Both for the chemical analyses in the charge and for the analyses of atmospheric emissions, the reporting laboratories must indicate the statistical uncertainty in the results obtained, which must be considered by the Ministry of Health to determine compliance or non-compliance with this regulation.

## CHAPTER IV **Parameters and limits in the charge before feeding the furnaces** **Article 10—Parameters and limits in the charge before feeding the glass melting furnaces.** The glass industries that use mixtures of alternative fuels and conventional fuels must perform the following physicochemical analyses in the charge before feeding the melting furnaces:

**TABLE 1** **Maximum permissible parameters and limits** **in the charge before feeding the furnaces**

ParameterMaximum Limit
Calorific value2500 kcal/kg as a minimum
Halogens2.0% maximum (expressed as Cl)
Polychlorinated Biphenyls50 mg/L
Hexavalent Chromium3000 mg/L
Arsenic100 mg/L
Lead4000 mg/L
Pesticides5 mg/L
Mercury50 mg/L
Silver100 mg/L
Selenium100 mg/L
Cadmium500 mg/L
Sulfides1%
Chlorides2.0%
Barium6000 mg/L

## CHAPTER V **Parameters and limits of atmospheric emissions** **Article 11—Parameters and limits of atmospheric emissions in glass melting furnaces.** The glass industries that use mixtures of alternative fuels and conventional fuels must not exceed the following specific values of atmospheric emissions, for both continuous and point samplings:

**TABLE 2** **Parameters and maximum emission limits**

ParameterMaximum limit
Total suspended particulates100 mg/m³
Carbon monoxide50 mg/m³
Sulfur Dioxide1500 mg/m³
Nitrogen Oxides1200 mg/m³ (expressed as NO)
Cadmium and Mercury2 mg/m³ (*)
Arsenic, Tin, Selenium and Nickel1.5 mg/m³(*)
Lead, Chromium and Zinc10.0 mg/m³(*)
HCl70 mg/m³
HF10 mg/m³
HBr5 mg/m³
Dioxins, Furans and PCBs0.2 EQT ng/m³ (**)

(*) THE TOTAL SUM OF METALS (**) TOXIC EQUIVALENTS (See annex) The values of gaseous emissions must be referred to normal conditions of temperature and pressure (TPN): 273.15K (0 °C) and 101.3 kPa (760 mm Hg, 1 atm), dry basis and corrected to 7% oxygen. The limits established in the previous point shall not be applicable in furnace shutdown and startup events. In such situations, the cause, date, duration, and measures taken must be reported to the Ministry of Health, as well as the emissions measured in these events, and this information must be recorded in the logbook.

## CHAPTER VI **Final provisions** **Article 12—Contingency program.** The glass industries that use alternative fuels for thermal recycling must submit a description of the actions, measures, works, equipment, instruments, or materials available to the industry to control environmental contingencies due to uncontrolled emissions, purges, spills, explosions, fires that may occur in all operations performed by the industry as a result of fuel handling, and the respective drills.

**Article 13—Obligations of generators, transporters, and the glass industry receiving alternative fuels.** For each shipment from generators of used oils or other alternative fuels to the glass melting furnaces, the generators, the transporter, and the glass industry receiving the alternative fuels must deliver and retain a copy of the form called "Manifiesto de entrega, transporte y recepción de aceites usados." For this purpose, the format of Annex 5 (Manifiesto de Desechos Peligrosos) to Decree 27001-MINAE "Reglamento para el Manejo de los Desechos Peligrosos Industriales", of April 29, 1998, must be used.

For the storage and transport of used oils, generators must store them according to their hazardousness characteristics and taking into consideration their incompatibility with other waste, in containers that must have the following characteristics:

  • a)Whose dimensions, shapes, and materials meet the safety conditions provided in Decreto Ejecutivo 24715-MOPT-MEIC-S, "Reglamento para el Transporte Terrestre de Productos Peligrosos" of October 6, 1995, necessary to prevent any loss or escape during storage, loading and unloading operations, and transport, and to avoid the exposure of workers to used oils.
  • b)Identified in accordance with current legislation indicating that they are used oils.

Transporters, intermediaries, and receivers of alternative fuels must be duly registered in the registry of managers, in accordance with chapter X of Decree 37567-S-MINAET-H, Reglamento General a la Ley para la Gestión Integral de Residuos, of November 2, 2012.

**Article 14—Burn test protocol.** For those cases in which the percentage of substitution of the calorific value of the conventional fuel used by the glass industry is greater than five percent (5%) monthly average, or it is intended to include alternative fuels other than those previously authorized by the Ministry of Health, the respective industry must submit for approval by the Ministry of Health a proposed test protocol, duly detailed and scheduled, to be reviewed and to issue the respective criterion.

Once the requirements, conditions, and controls for the use of alternative fuels established in this Regulation have been submitted and approved by the Ministry of Health, the glass industry must execute the test protocol in order to verify, as far as this Ministry is concerned, the effectiveness of the treatment processes as well as the installed emission control technologies, including compliance with this regulation and the limits established by the Ministry of Health that allow determining the optimal operating conditions.

The results report containing all the events carried out during the test, as well as its conclusions and recommendations, must be sent for the knowledge, review, and approval of the Ministry of Health.

**Article 15—Final authorization.** Once the glass industry has executed the burn test protocol in accordance with article 14 of this regulation, and it is verified that the emission limits (Tables 1, 2, and 3 of article 10) and the requirements established in this regulation are met, the Ministry shall grant, within a period of 15 working days, the respective authorization to the applicant for the use of alternative fuel, indicating the conditions under which said authorization is granted.

**Article 16—Other requirements.** a) The analysis reports of mixtures of used oils and conventional fuels in the charge, as well as those corresponding to atmospheric pollutants, and the flow diagrams must comply with the provisions of Law N° 8412 Ley Orgánica del Ingenieros Químicos y Profesionales Afines and Ley Orgánica del Colegio de Químicos de Costa Rica, published in La Gaceta N° 109 of June 4, 2004, and its regulations.

  • b)The industry must maintain a logbook within its facilities in which the operating data of the addition of alternative fuels shall be recorded daily, indicating among other data: dates, times, percentage of substitution of conventional fuel and quantities supplied of alternative fuels, dates and reasons for shutdowns and startups of the glass melting furnaces.
  • c)The industry must maintain a chronologically ordered file containing the copies corresponding to the recipient glass industry of the Manifiestos de entrega, transporte y recepción de aceites usados referred to in article 14 of this Regulation, which shall be available to the officials of the Ministry of Health who require it for control and surveillance purposes.
  • d)Indicate the management of treatment waste, such as API tanks and gas cooling.
  • e)Describe the manner in which routine inspections of the facilities (to detect failures in monitoring equipment, safety and emergency equipment, civil works, and spills) and employee training will be carried out.

## CHAPTER VII **Sanctions** **Article 17—**In case of non-compliance with the emission limits, the company must attach to the operational report the Corrective Action Plan established by this regulation, and submit a second report within a period not exceeding 90 calendar days. In case of non-compliance with the submission of the Plan, with the submission of the second report, or with the implementation of the Corrective Action Plan, the Ministry shall proceed to suspend the Permiso Sanitario de Funcionamiento.

**Article 18—**Non-compliance with the provisions established in this regulation shall give rise to the application of the sanctions and special measures contemplated in the Ley General de Salud.

In addition, the health authorities may file a complaint before the Tribunal Ambiental Administrativo, according to the procedures established for that purpose, as well as in the criminal jurisdiction before the Ministerio Público, in accordance with article 281, subsection a) of the Código Procesal Penal and article 322 of the Código Penal.

**Article 19—Effective date.** This Decree shall come into effect three months after its publication in the Official Gazette La Gaceta.

Given at the Presidency of the Republic.—San José, on the third day of February of two thousand fourteen.

**SOLE ANNEX** **Table of toxic equivalents**

CompoundsToxic equivalency factor (EQT)
DIOXINS
2,3,7,8-TCDD1
1,2,3,7,8-PeCDD1
1,2,3,4,7,8-HxCDD0.1
1,2,3,7,8,9-HxCDD0.1
1,2,3,6,7,8-HxCDD0.1
1,2,3,4,6,7,8-HpCDD0.01
1,2,3,4,6,7,8,9-OCDD0.0001
FURANS
2,3,7,8-TCDF0.1
1,2,3,7,8-PeCDF0.05
2,3,4,7,8-PeCDF0.5
1,2,3,4,7,8-HxCDF0.1
1,2,3,7,8,9-HxCDF0.1
1,2,3,6,7,8-HxCDF0.1
2,3,4,6,7,8-HxCDF0.1
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF0.01
1,2,3,4,7,8,9-HpCDF0.01
1,2,3,4,6,7,8,9-OCDF0.0001
POLYCHLORINATED BIPHENYLS
3,3´,4,4´-TCB0.0001
3,4,4´,5-TCB0.0001
2,3,3´,4,4´-PeCB0.0001
2,3,4,4´,5-PeCB0.0005
2,3´,4,4´,5-PeCB0.0001
2´,3,4,4´,5-PeCB0.0001
3,3´,4,4´,5-PeCB0.1
2,3,3´,4,4´,5-HxCB0.0005
2,3,3´,4,4´,5´-HxCB0.0005
2,3´,4,4´,5,5´-HxCB0.00001
3,3´,4,4´,5,5´-HxCB0.01
2,3,3´,4,4´,5,5´-Hp0.0001

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 38237 Reglamento sobre límites de emisiones al aire para hornos de fundición de vidrio Texto Completo acta: F7F11 N° 38237-S LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA Y LA MINISTRA DE SALUD En uso de las facultades que les confieren los artículos 140, incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; 28 de la Ley Nº 6227, "Ley General de la Administración Pública", 2, 4, 7, 37, 38, 39, 239, 240, 241, 242, 243, 252, 293, 294, 295, 296, 297, 337, 345, inciso 7), 347, 349, 355, 364, 369, y 381 y concordantes de la Ley N° 5395 del 30 de octubre de 1973, "Ley General de Salud" 6° de la Ley N° 5412 del 8 de noviembre de 1973, "Ley Orgánica del Ministerio de Salud".

I.-Que la salud de la población es un bien de interés público tutelado por el Estado.

II.-Que toda persona, natural o jurídica, queda sujeta a los mandatos de la Ley General de Salud, de sus reglamentos y de las órdenes generales y particulares, ordinarias y de emergencia, que las autoridades de salud dicten en el ejercicio de sus competencias.

III.-Que para proteger apropiadamente la salud de las personas y el ambiente, y fomentar el uso adecuado de combustibles alternos en hornos de fundición de vidrio, se requiere establecer y mantener condiciones operativas, requisitos, condiciones y controles técnicos rigurosos, con el fin de reducir en el mayor grado posible los efectos negativos sobre el medio ambiente y los riesgos resultantes para la salud humana.

IV.-Que las características del proceso de producción de vidrio tales como: altas temperaturas, alta permanencia de los gases (tiempo de residencia) y del material en los hornos, hacen que en esta actividad industrial se puedan utilizar combustibles alternos, siempre y cuando la industria vidriera cuente con programas de control de emisiones que aseguren que no se afectará negativamente la salud pública y el ambiente.

V.-Que el Ministerio de Salud, tras la comprobación de la correcta ejecución y mediciones durante un esquema de pruebas piloto, aprobó la utilización de aceites usados en hornos de fundición de vidrio.

VI.-Que se consultó normativa de otros países y organismos internacionales relacionada con los hornos de fundición de vidrio.

VII.-Que el incremento en la generación de aceites usados en Costa Rica y otros materiales con potencial uso como combustible alterno, requiere una solución ambientalmente adecuada y la industria de fundición de vidrio del país ha mostrado interés en su empleo, por lo que se hace necesario normar su utilización, así como los análisis, requerimientos y exigencias necesarias para controlar y garantizar un ambiente ecológicamente equilibrado, como lo demanda el numeral 50 de la Constitución Política.

VIII.-Que en aras de dar cumplimiento a lo dispuesto en el numeral 5 de la Ley Nº 8220, Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites de la Administración, se hace necesario proceder a reglamentar por parte del Ministerio de Salud la emisión de contaminantes atmosféricos provenientes de los hornos de fundición de vidrio así como los requisitos, condiciones y controles para el uso de aceites usados en dichos hornos, en resguardo de la Salud Pública como bien jurídico tutelado y de interés social. Por tanto:

El siguiente:

Reglamento Sobre Límites de Emisiones al Aire para Hornos de Fundición de Vidrio text-align:center'>CAPÍTULO I

Considerando:

Decretan:

Disposiciones generales

1

Este reglamento establece los procedimientos administrativos y límites de emisión que deben cumplir los hornos de fundición de vidrio con que cuente la industria vidriera.

2

El presente Reglamento aplica para los hornos de fundición de vidrio que utilicen aceites usados, combustibles convencionales y otros combustibles alternos.

3

Para efectos de este reglamento se entiende por:

Bifenilos Policlorados: (PCBs) Compuestos aromáticos formados de tal manera que los átomos de hidrógeno en la molécula bifenilo (dos anillos bencénicos unidos entre sí por un enlace único carbono-carbono) pueden ser sustituidos por hasta diez átomos de cloro.

Carga: alimentación al horno de fundición de vidrio compuesta de la mezcla de combustibles convencionales con porcentajes variables de aceites usados.

Combustible alterno: combustible no convencional que se mezcla para sustituir un porcentaje del poder calorífico aportado por el combustible convencional.

Combustible convencional: combustible tradicional utilizado en el horno de fundición (normalmente búnker).

Condiciones normales de temperatura y presión (TPN): 273,15 K (0 ºC) y 101,3 kPa (760 mm de Hg o una atmósfera).

Equivalente toxicológico (EQT) total: Método de reporte de emisiones para dioxinas, furanos y bifenilos policlorados, desarrollado por la OMS, ponderado por toxicidad, que se basa en la relación de toxicidad de cada congénere de dioxinas y furanos respecto a la dioxina 2,3,7,8-TCDD. Se establece mediante un cálculo numérico derivado de la suma de los productos individuales de las concentraciones analizadas de cada congénere presente en la muestra, multiplicado por el EQT correspondiente. La suma aritmética de los productos calculados para cada congénere (concentración x EQT) corresponde a la totalidad de toxicidades equivalentes o EQT total de la mezcla. (Ver anexo).

Representante legal: Persona física que ostenta la representación de otra persona física o de una persona jurídica, que responde judicial y extrajudicialmente ante la autoridad competente.

Reciclaje térmico: reaprovechamiento del poder calorífico del aceite usado como un combustible alterno.

4

La industria vidriera deberá contar con el Permiso Sanitario de Funcionamiento vigente; así como con los demás permisos establecidos para los sitios de almacenamiento de los combustibles convencionales, en el Decreto 30131-MINAE-S, "Reglamento para la Regulación del Sistema de Almacenamiento y Comercialización de Hidrocarburos" del 20 de diciembre del 2001.

Manejo, recolección, almacenamiento y procesamiento de combustibles alternos

CAPÍTULO II

5

La industria vidriera que solicite autorización al Ministerio de Salud para el uso de aceite usado u otros combustibles alternos debe presentar una solicitud de autorización, indicando las fuentes de obtención de los combustibles, su calidad y el porcentaje promedio mensual de sustitución del poder calorífico del combustible convencional utilizado que se pretende alcanzar, indicando además la información que se detalla en el presente capítulo.

6

El representante legal deberá describir la forma en que se recolectan y reciben los combustibles alternos en las instalaciones industriales, indicando si se utilizará transporte propio o de otra empresa, adjuntando en ambos casos copia de las autorizaciones respectivas por parte del Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) para los vehículos a utilizar.

7

Las zonas de almacenamiento de combustibles alternos deberán estar ubicadas en sitios donde se reduzcan los riesgos por posibles derrames o fugas, emisiones, incendios, explosiones e inundaciones. Además la industria vidriera deberá:

  • a)Presentar copia de los planos completos de las áreas de almacenamiento.
  • b)Presentar el plano de planta de conjunto incluyendo la zona de almacenamiento de combustibles alternos y el área de reciclaje térmico.
  • c)Presentar una descripción detallada del manejo de los combustibles alternos al llegar a la instalación de reciclaje térmico, detallando la manera en que se efectuará la descarga, caracterización e identificación de los aceites usados y los movimientos de entrada y salida de la zona de almacenamiento.
  • d)Describir detalladamente los residuos generados durante esta operación y su recolección, tratamiento y disposición.
  • e)Describir las medidas de seguridad a implementar en la zona de almacenamiento.
  • f)Contar con muros de contención y fosas de retención para la captación de los residuos en los tanques de almacenamiento con capacidad igual o mayor al volumen total almacenado en los tanques. Mostrar en planos o en hojas aparte.
  • g)Contar con pisos y canaletas que conduzcan los eventuales derrames de vehículos cisterna en el proceso de descarga hacia fosas de retención, con una capacidad igual o mayor al volumen transportado por el vehículo cisterna de mayor capacidad empleado. Mostrar en planos.
  • h)Contar con sistemas de extinción contra incendios. En el caso de hidrantes, deberán mantener una presión mínima de 6,0 kg/ cm² durante 15 minutos. Justificar en hojas aparte.
  • i)Contar con señalamientos y letreros alusivos a la peligrosidad de los aceites usados, en lugares y formas visibles. Mostrar en hojas aparte.
  • j)Contar con paredes construidas con materiales no inflamables en el caso de áreas de almacenamiento cerradas. Mostrar en planos.
8

La industria vidriera que solicite autorización para el reciclaje térmico de combustibles alternos usados deberá:

  • a)Presentar planos detallados del área de procesamiento mostrando los equipos de proceso.
  • b)Describir el manejo de los combustibles alternos desde el área de almacenamiento a la zona de procesamiento.
  • c)Presentar una descripción detallada del proceso que realiza la empresa para transformar los combustibles alternos (mencionando la capacidad anual del sistema), diagrama de flujo de las operaciones efectuadas y los posibles puntos donde se generen emisiones a la atmósfera y descargas de aguas contaminadas, incluyendo sus volúmenes de generación. Los diagramas de flujo son responsabilidad de un ingeniero químico y contar con el refrendo del Colegio de Ingenieros Químicos y Profesionales Afines.
  • d)Detallar los equipos, instrumentos y maquinaria empleada en el procesamiento de los combustibles alternos, indicando las características generales de cada uno de ellos.
  • e)Señalar las características físicas y químicas de los combustibles alternos a procesar, incluyendo sus capacidades caloríficas y las características de peligrosidad según la legislación vigente sobre residuos peligrosos.
  • f)Descripción de equipo de control de emisiones, tipo de contaminantes a remover, así como su eficiencia y eficacia, adjuntando información sobre las concentraciones estimadas en emisión e inmisión para PTS, dióxido de azufre y óxidos de nitrógeno. Las estimaciones de inmisión serán realizadas a través de modelos numéricos de dispersión.

Muestreos, análisis y reportes de emisiones atmosféricas

CAPÍTULO III

9

Las empresas vidrieras deberán cumplir con las siguientes condiciones:

9.1 Muestreo isocinético puntual semestral y análisis de emisiones en chimenea, de los siguientes contaminantes, presentando un Reporte Semestral de:

  • a)Partículas.
  • b)Óxidos de Nitrógeno (NOx) expresados como NO2.
  • c)Dióxido de azufre (SO2).
  • d)Metales y no metales: Cadmio, Mercurio, Arsénico, Selenio, Níquel, Manganeso, Estaño, Plomo, Cromo y Zinc.

Cuando se incumpla con los límites establecidos, la industria vidriera deberá presentar ante el Ministerio de Salud, en un plazo de 20 días hábiles, un plan de acción, con fechas, responsables y una descripción detallada de las soluciones técnicas que se emplearán para corregir las desviaciones. Dicho plan deberá contar con el aval respectivo del Ministerio de Salud dentro de un plazo de 15 días hábiles, antes de proceder con su ejecución.

9.2 Cuando las industrias vidrieras utilicen mezclas de combustibles alternos y combustibles convencionales deberán cumplir adicionalmente con las siguientes condiciones:

9.2.1 Análisis en carga. Las industrias vidrieras deberán tomar una muestra puntual, de forma mensual de los combustibles en carga, y efectuar un análisis químico de la carga que se alimente a cada horno de fundición de vidrio, que incluya los siguientes parámetros, presentando un Reporte Semestral (con detalle mensual) al Ministerio de Salud de:

  • a)Metales: cromo hexavalente, arsénico, plomo, mercurio, plata, selenio, cadmio y bario.
  • b)Cloruros.
  • c)Bifenilos Policlorados (PCB's).
  • d)Poder calorífico, halógenos, plaguicidas, sulfuros.

9.2.2 Muestreo y análisis de emisiones en chimenea. Las industrias vidrieras deberán realizar lo siguiente:

9.2.2.1 Muestreo isocinético puntual y análisis de emisiones en chimenea (luego de su paso por los equipos de control de emisiones), presentando reportes semestrales al Ministerio de Salud de los siguientes contaminantes:

  • a)Cadmio.
  • b)Mercurio.
  • c)Arsénico.
  • d)Cobalto.
  • e)Selenio.
  • f)Níquel.
  • g)Manganeso.
  • h)Estaño.
  • i)Plomo.
  • j)Cromo.
  • k)Cobre.
  • l)Zinc.

9.2.2.2 Muestreo puntual isocinético y análisis de emisiones en chimenea (luego de su paso por los equipos de control de emisiones) de Dioxinas, Furanos y PCBs, presentando reportes semestrales. Transcurridos seis meses, a partir del inicio de la adición de combustibles alternos a los hornos de fundición de vidrio, se deberá efectuar el primer muestreo y análisis, por un laboratorio externo a la industria vidriera.

9.2.2.3 Muestreo puntual trimestral (luego de su paso por los equipos de control de emisiones), presentando un reporte semestral de los siguientes contaminantes:

  • a)Partículas Totales en Suspensión (PTS) b) Dióxido de azufre (SO2) c) Óxidos de nitrógeno (reportados como NO2) d) HCl e) HF f) HBr 9.2.2.4 Cuando el Ministerio de Salud lo solicite, adicionalmente a los muestreos y análisis periódicos, éstos deberán ser efectuados por un laboratorio externo a la industria vidriera. Esta solicitud deberá estar fundamentada técnicamente y el laboratorio externo que realice el muestreo y análisis deberá estar debidamente habilitado por el Ministerio de Salud.

Transcurrido un año, a partir del inicio de la adición de combustibles alternos a los hornos de fundición de vidrio, los análisis de PTS, SO2 y NO2, deberán ser realizados de manera continua por la industria vidriera, con los reportes semestrales correspondientes.

Los resultados de los muestreos continuos en línea deben ser utilizados por la empresa para la realimentación de los sistemas de control de calidad o los sistemas de control automático de proceso.

9.3 Incertidumbre. Tanto para los análisis químicos en carga, como para los análisis de las emisiones atmosféricas, los laboratorios reportantes deben indicar la incertidumbre estadística en los resultados obtenidos, lo que debe ser considerado por el Ministerio de Salud para determinar el cumplimiento o incumplimiento con el presente reglamento.

Parámetros y límites en carga antes de alimentar los hornos

CAPÍTULO IV

10

Las industrias vidrieras que utilicen mezclas de combustibles alternos y combustibles convencionales deberán realizar los siguientes análisis fisicoquímicos en carga antes de alimentar los hornos de fundición:

TABLA 1 Parámetros y límites máximos permisibles en carga antes de alimentar los hornos Parámetro Poder calorífico Halógenos Bifenilos Policlorados Cromo hexavalente Arsénico Plomo Plaguicidas Mercurio Plata Selenio Cadmio Sulfuros Cloruros Bario Límite máximo 2500 kcal/kg como mínimo 2,0% máximo (expresado como Cl) 50 mg/L 3000 mg/L 100 mg/L 4000 mg/L 5 mg/L 50 mg/L 100 mg/L 100 mg/L 500 mg/L 1% 2, 0% 6000 mg/L

Parámetros y límites de emisiones atmosféricas

CAPÍTULO V

11

Las industrias vidrieras que utilicen mezclas de combustibles alternos y combustibles convencionales no deberán exceder los siguientes valores particulares de emisiones atmosféricas, tanto para los muestreos continuos como puntuales:

TABLA 2 Parámetros y límites máximos de emisión

ParámetroLímite máximo
Partículas totales en suspensión100 mg/m3
Monóxido de carbono50 mg/m3
Dióxido de Azufre1500 mg/m3
Óxidos de Nitrógeno1200 mg/m3 (expresados como NO)
Cadmio y Mercurio2 mg/m3 (*)
Arsénico, Estaño, Selenio y Níquel1,5 mg/m3(*)
Plomo, Cromo y Zinc10,0 mg/m3(*)
HCl70 mg/m3
HF10 mg/m3
HBr5 mg/m3
Dioxinas, Furanos y PCBs0,2 EQT ng/m3 (**)

(*) LA SUMA TOTAL DE LOS METALES (**) EQUIVALENTES TÓXICOS (Ver anexo) Los valores de las emisiones gaseosas deberán referirse a condiciones de temperatura y presión normal (TPN): 273.15K (0ºC) y 101,3 kPa (760 mm Hg, 1 atm), base seca y corregidos al 7% de oxígeno. Los límites establecidos en el punto anterior no serán aplicables en eventos de paro y arranque de los hornos. En tales situaciones se deberá reportar al Ministerio de Salud la causa, fecha, duración y medidas tomadas así como las emisiones medidas en estos eventos y anotar esta información en la bitácora.

CAPÍTULO VI

Disposiciones finales

12

Las industrias vidrieras que empleen combustibles alternos para el reciclaje térmico deberán presentar una descripción de las acciones, medidas, obras, equipos, instrumentos o materiales con que cuenta la industria para controlar contingencias ambientales debidas a emisiones descontroladas, purgas, derrames, realiza la industria como resultado del manejo de los combustibles y los respectivos simulacros.

13

Para cada envío de los generadores de aceites usados u otros combustibles alternos a los hornos de fundición de vidrio, tanto los generadores, como el transportista e industria vidriera receptora de los combustibles alternos deberán entregar y dejarse copia del formulario denominado "Manifiesto de entrega, transporte y recepción de aceites usados". Para este fin deberá utilizarse el formato del Anexo 5 (Manifiesto de Desechos Peligrosos) al Decreto 27001-MINAE "Reglamento para el Manejo de los Desechos Peligrosos Industriales", de 29 de abril de 1998.

Para el almacenamiento y transporte de los aceites usados, los generadores deberán almacenarlos de acuerdo con sus características de peligrosidad y tomando en consideración su incompatibilidad con otros residuos, en recipientes que deben tener las siguientes características:

  • a)Cuyas dimensiones, formas y materiales reúnan las condiciones de seguridad previstas en el Decreto Ejecutivo 24715-MOPT-MEIC-S, "Reglamento para el Transporte Terrestre de Productos Peligrosos" del 6 de octubre de 1995, necesarias para evitar que durante el almacenamiento, operaciones de carga y descarga y transporte, no sufran ninguna pérdida o escape y eviten la b) Identificados de acuerdo con la legislación vigente señalando que se trata de aceites usados.

Los transportistas, intermediarios y receptores de los combustibles alternos deberán estar debidamente inscritos en el registro de gestores, de conformidad con el capítulo X del Decreto 37567-S-MINAET-H, Reglamento General a la Ley para la Gestión Integral de Residuos, de 2 de noviembre de 2012.

14

Para aquellos casos en que el porcentaje de sustitución del poder calorífico del combustible convencional utilizado por la industria vidriera sea mayor a un cinco por ciento (5%) promedio mensual, o se pretenda incluir combustibles alternos distintos a los previamente autorizados por el Ministerio de Salud, la industria respectiva deberá presentar para aprobación del Ministerio de Salud una propuesta de protocolo de pruebas, debidamente detallada y calendarizada, para ser revisada y emitir el criterio respectivo.

Una vez que hayan sido presentados y aprobados los requisitos, condiciones y controles para la utilización de los combustibles alternos establecidos en este Reglamento por el Ministerio de Salud, la industria vidriera deberá ejecutar el protocolo de pruebas con el fin de comprobar, en lo que concierne a este Ministerio, la eficacia de los procesos de tratamiento así como de las tecnologías de control de emisiones instaladas, incluyendo el cumplimiento con el presente reglamento y los límites establecidos por el Ministerio de Salud que permitan determinar las condiciones óptimas de operación.

El reporte de resultados conteniendo todos los eventos realizados durante la prueba, así como sus conclusiones y recomendaciones deberá ser enviado para conocimiento, revisión y aprobación del Ministerio de Salud.

15

Una vez que la industria vidriera haya ejecutado el protocolo de pruebas de quemado de conformidad con el artículo 14 del presente reglamento, y se verifique que se cumple con los límites de emisión (Tablas 1, 2 y 3 del artículo 10), y los requisitos establecidos en el presente reglamento, el Ministerio otorgará en un plazo de 15 días hábiles la autorización respectiva al solicitante para el uso de combustible alterno indicando las condiciones bajo las cuales concede dicha autorización.

16
  • a)Los reportes de análisis de mezclas de aceites usados y combustibles convencionales en carga así como los correspondientes a contaminantes atmosféricos y los diagramas de flujo deberán cumplir con lo establecido en la Ley Nº 8412 Ley Orgánica del Ingenieros Químicos y Profesionales Afines y Ley Orgánica del Colegio de Químicos de Costa Rica, publicada en La Gaceta Nº 109 del 4 de junio de 2004 y sus reglamentos.
  • b)La industria deberá contar con una bitácora dentro de sus instalaciones en la que se anotarán diariamente los datos de operación de adición de combustibles alternos señalando entre otros datos: fechas, horas, porcentaje de sustitución de combustible convencional y cantidades suministradas de combustibles alternos, fechas y motivos de paros y arranques de los hornos de fundición de vidrio.
  • c)La industria deberá contar con un archivo ordenado cronológicamente conteniendo las copias correspondientes a la industria vidriera destinataria de los Manifiestos de entrega, transporte y recepción de aceites usados a que hace referencia el artículo 14 de este Reglamento, el cual estará a disposición de los funcionarios del Ministerio de Salud que lo requieran para efectos de control y vigilancia.
  • d)Señalar el manejo de los residuos del tratamiento, tales como los tanques API y enfriamientos de los gases.
  • e)Describir la manera en que se efectuarán las inspecciones rutinarias de las instalaciones (para detectar fallas en los equipos de monitoreo, equipos de seguridad y emergencias, obras civiles y derrames) y entrenamiento de los empleados.

Sanciones

CAPÍTULO VII

17

En caso de incumplimiento con la presentación del Plan, con la presentación del segundo reporte o con la implementación del Plan de Acciones Correctivas, el Ministerio procederá a suspender el Permiso Sanitario de Funcionamiento.

18

Además, las autoridades de salud podrán presentar la denuncia ante el Tribunal Ambiental Administrativo, según los procedimientos establecidos para tal fin, así como en la vía penal ante el Ministerio Público, de acuerdo al artículo 281, inciso a) del Código Procesal Penal y artículo 322 del Código Penal.

19

Este Decreto empieza a regir tres meses después de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.

Dado en la Presidencia de la República.-San José a los tres días del mes de febrero del dos mil catorce.

Tabla de equivalentes toxicológicos

CompuestosFactor de equivalencia toxicológica (EQT)
DIOXINAS
2,3,7,8-TCDD1
1,2,3,7,8-PeCDD1
1,2,3,4,7,8-HxCDD0,1
1,2,3,7,8,9-HxCDD0,1
1,2,3,6,7,8-HxCDD0,1
1,2,3,4,6,7,8-HpCDD0,01
1,2,3,4,6,7,8,9-OCDD0,0001
FURANOS
2,3,7,8-TCDF0,1
1,2,3,7,8-PeCDF0,05
2,3,4,7,8-PeCDF0,5
1,2,3,4,7,8-HxCDF0,1
1,2,3,7,8,9-HxCDF0,1
1,2,3,6,7,8-HxCDF0,1
2,3,4,6,7,8-HxCDF0,1
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF0,01
1,2,3,4,7,8,9-HpCDF0,01
1,2,3,4,6,7,8,9-OCDF0,0001
BIFENILOS POLICLORADOS
3,3´,4,4´-TCB0,0001
3,4,4´,5-TCB0,0001
2,3,3´,4,4´-PeCB0,0001
2,3,4,4´,5-PeCB0,0005
2,3´,4,4´,5-PeCB0,0001
2´,3,4,4´,5-PeCB0,0001
3,3´,4,4´,5-PeCB0,1
2,3,3´,4,4´,5-HxCB0,0005
2,3,3´,4,4´,5´-HxCB0,0005
2,3´,4,4´,5,5´-HxCB0,00001
3,3´,4,4´,5,5´-HxCB0,01
2,3,3´,4,4´,5,5´-Hp0,0001

ANEXO ÚNICO

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 5395
    • Ley 6227 28
    • Decreto 30131-MINAE-S
    • Decreto 27001-MINAE
    • Decreto 24715-MOPT-MEIC-S
    • Decreto 37567-S-MINAET-H
    • Ley 8220 5
    • Ley 8412

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏