Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 25902 · 12/02/1997

Reform to the GAM Regional Urban Development PlanReforma al Plan Regional de Desarrollo Urbano de la Gran Área Metropolitana

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

Decree 25902-MIVAH-MP-MINAE of 1997 comprehensively reforms the GAM Regional Urban Development Plan in Costa Rica to control urban sprawl and protect environmentally and agriculturally sensitive areas. It establishes a 'Special Protection Zone' with predominantly agricultural land use and an 'Urban Growth Zone', limiting new subdivisions in the protection zone to a 200-meter radius around existing urban centers. Permitted construction in the protection zone is strictly regulated: single-family homes per farm, agricultural activities, country clubs on lots of at least 5 hectares, hotels at a maximum density of 12 rooms per hectare, and only harmless or 'nuisance' industries subject to mitigation measures. All new projects must provide an environmental impact study and a wastewater treatment plant. The decree also updates special non-construction areas for utility easements and forest protection zones (e.g., Cerros de Escazú, La Carpintera), banning new subdivisions smaller than 5 hectares and severely limiting buildings. It repeals prior industrial zoning laws and aligns urban planning with the constitutional right to a healthy environment.El Decreto 25902-MIVAH-MP-MINAE de 1997 reforma integralmente el Plan Regional de Desarrollo Urbano de la Gran Área Metropolitana (GAM) para ordenar el crecimiento urbano y proteger zonas de importancia ambiental y agrícola. Crea una 'Zona Especial de Protección' con uso predominantemente agrícola y una 'Zona de Crecimiento Urbano', restringiendo urbanizaciones en la zona de protección solo a áreas de expansión de los cuadrantes urbanos existentes (200 metros de radio). Establece requisitos estrictos para construcciones permitidas en la zona de protección: viviendas unifamiliares por finca, actividades agropecuarias, clubes campestres sobre terrenos de al menos 5 hectáreas, hoteles con densidad máxima de 12 habitaciones por hectárea, e industrias inofensivas o incómodas con medidas de mitigación. Exige estudios de impacto ambiental y plantas de tratamiento de aguas residuales para nuevos proyectos. Actualiza las áreas especiales de no construcción para servidumbres de infraestructura y zonas de protección forestal (Cerros de Escazú, La Carpintera, entre otros), prohibiendo nuevos fraccionamientos menores a 5 hectáreas y limitando severamente las construcciones. Deroga reglamentos anteriores de zonificación industrial y actualiza el marco normativo para alinearse con el derecho constitucional a un ambiente sano.

Key excerptExtracto clave

Article 3- The Special Protection Zone shall have a predominantly agricultural use and shall be subject to the following regulations: 3.1 Within this zone, urbanizations and urban-type easements shall only be permitted in the expansion areas of the district head urban quadrants. The expansion area shall be the space up to a radius of two hundred meters, measured from the end of the urban quadrant... 3.3 Subdivisions shall only be permitted facing existing public roads prior to the GAM's enactment, ... Subdivisions on public roads lacking services shall not be permitted even if such roads were enabled after the GAM's enactment. ... for strictly agricultural purposes, segregations facing easements or private roads may be permitted, resulting in lots no smaller than seven thousand (7,000) square meters. Article 6- In forest protection special zones, only the following constructions shall be permitted: 6.1 One dwelling per farm for the owner's use... 6.3 Country clubs on land no smaller than five hectares and with building coverage no greater than ten percent.Artículo 3°- La Zona Especial de Protección tendrá un uso predominantemente agrícola y quedarán sometidas a las siguientes regulaciones: 3.1 Dentro de esta zona sólo se permitirán urbanizaciones y servidumbres de tipo urbano en las áreas de expansión de los cuadrantes de las cabeceras de los distritos. El área de expansión será el espacio comprendido hasta un radio de doscientos metros, medidos a partir de la terminación del cuadrante urbano... 3.3 Sólo se permitirá el fraccionamiento frente a caminos públicos existentes previos a la promulgación del GAM, ... No se permitirá el fraccionamiento en caminos públicos que no cuenten con los servicios aunque éstos hayan sido habilitados después de la promulgación del GAM. ... para fines estrictamente agrícolas, se podrá permitir segregaciones con frente a servidumbres o caminos privados, en porciones resultantes no menores de siete mil (7.000) metros cuadrados. Artículo 6°- En las zonas especiales de protección forestal solo se permitirán las siguientes construcciones: 6.1 Una vivienda por finca para uso del propietario... 6.3 Para clubes campestres en terrenos no menores a cinco hectáreas y con la cobertura de edificación no mayor del diez por ciento.

Pull quotesCitas destacadas

  • "La Zona Especial de Protección tendrá un uso predominantemente agrícola..."

    "The Special Protection Zone shall have a predominantly agricultural use..."

    Considerando 3

  • "La Zona Especial de Protección tendrá un uso predominantemente agrícola..."

    Considerando 3

  • "Sólo se permitirá el fraccionamiento frente a caminos públicos existentes previos a la promulgación del GAM... No se permitirá el fraccionamiento en caminos públicos que no cuenten con los servicios..."

    "Subdivisions shall only be permitted facing existing public roads prior to the GAM's enactment... Subdivisions on public roads lacking services shall not be permitted..."

    Artículo 3, inciso 3.3

  • "Sólo se permitirá el fraccionamiento frente a caminos públicos existentes previos a la promulgación del GAM... No se permitirá el fraccionamiento en caminos públicos que no cuenten con los servicios..."

    Artículo 3, inciso 3.3

  • "En las zonas especiales de protección forestal solo se permitirán ... Una vivienda por finca para uso del propietario... clubes campestres en terrenos no menores a cinco hectáreas y con la cobertura de edificación no mayor del diez por ciento."

    "In forest protection special zones, only ... one dwelling per farm for the owner's use ... country clubs on land no smaller than five hectares with building coverage no greater than ten percent."

    Artículo 6

  • "En las zonas especiales de protección forestal solo se permitirán ... Una vivienda por finca para uso del propietario... clubes campestres en terrenos no menores a cinco hectáreas y con la cobertura de edificación no mayor del diez por ciento."

    Artículo 6

Full documentDocumento completo

Articles

the entire text - Full Text of Regulation 25902 Reform of the Regional Urban Development Plan for the Greater Metropolitan Area No. 25902-MIVAH-MP-MINAE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC THE SECOND VICEPRESIDENT OF THE REPUBLIC AND MINISTER OF HOUSING AND HUMAN SETTLEMENTS THE MINISTER OF THE PRESIDENCY AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY.

In exercise of the powers conferred upon them by Article 140, subsections 3 and 18 of the Political Constitution, in relation to Article 28 of the General Law of Public Administration.

  1. 1That Executive Decree No. 13583-VAH-OFIPLAN, of May 3, nineteen hundred eighty-two, published in "La Gaceta" number 95 of May 18, nineteen hundred eighty-two, creates the Greater Metropolitan Area as a necessary legal instrument to regulate the urban development of the system of cities and population centers of the country's Central Valley, designated as THE GREATER METROPOLITAN AREA.
  2. 2That it is necessary to reform this legal instrument, due to the disorderly and accelerated growth of those populations on the periphery of the Urban Containment Ring, whose corollary is the weakening of the regulation and management mechanisms regarding Territorial Planning and Urban Planning.
  3. 3That although it is true one of the objectives of the GAM in its beginnings was to achieve a linear and vegetative development in accordance with the projections made, the truth is that this accelerated and disorderly growth has enormously influenced a high cost required for the provision of urban services and infrastructure in these population areas. Therefore, it is necessary to order and concentrate the growth of populations, especially outside the Urban Containment limit, in order to achieve better planned and efficient development; in accordance with the guidelines established by the new Article fifty of our Political Constitution.
  4. 4That in order to minimize migration from the countryside to the city for labor and other reasons, it is necessary to create new sources of employment, especially of an industrial nature, in these population centers that have settled outside the Urban Containment limit of the Greater Metropolitan Area.

5°—Based on all the foregoing, a comprehensive reform is justified and necessary to respond to the current demands and needs of the right of people to use the environment for their own benefit. For this reason, environmental protection must be directed towards a correct and comprehensive utilization of its natural elements in accordance with the existing relationships in the sociocultural, technological, and political aspects, in order to thus safeguard the heritage to which present and future generations have a right. Therefore,

Considering:

Decree:

1

13583-VAH-OFIPLAN, of May third, nineteen hundred eighty-two, published in " La Gaceta" number 95 of May eighteenth, 1982, so that henceforth it shall read as follows:

1

| Province | Canton | District | | --- | --- | --- | | San José | San José | Carmen Merced Hospital Catedral Zapote San Fco. Dos Ríos Uruca Mata Redonda Pavas Hatillo San Sebastián* | | | Escazú | Escazú San Antonio San Rafael | | | Desamparados | Desamparados San Miguel San Juan de Dios San Rafael San Rafael Abajo San Antonio Patarrá Damas | | | Aserrí | Aserrí | | | Mora | Colón | | | Goicoechea | Guadalupe San Francisco Calle Blancos Mata de Plátano Ipís | | | Santa Ana | Santa Ana Salitral Pozos Uruca Piedades Brasil | | | Alajuelita | Alajuelita San Josecito San Antonio Concepción San Felipe | | | Vázquez de Coronado | San Isidro San Rafael Dulce Nombre de Jesús Patalillo | | | Tibás | San Juan Cinco Esquinas Anselmo Llorente | | | Moravia | San Vicente San Jerónimo La Trinidad | | | Montes de Oca | San Pedro Sabanilla Mercedes San Rafael | | | Curridabat | Curridabat Granadilla Sánchez Tirrases | | Alajuela | Alajuela | Alajuela San José Carrizal San Antonio Guácima San Isidro Sabanilla San Rafael Río Segundo Desamparados Turrúcares Tambor Garita | | | Atenas | Atenas Jesús Mercedes Concepción | | | Poás | San Pedro San Juan San Rafael Carrillos Sabana Redonda | | Cartago | Cartago | Oriental Occidente Carmen San Nicolás Agua Caliente o San Francisco Guadalupe Tierra Blanca Dulce Nombre Llano Grande | | | Paraíso | Paraíso Santiago Orosí Cachí | | | La Unión | Tres Ríos San Diego San Juan San Rafael Concepción Dulce Nombre San Ramón Río Azul | | | Alvarado | (*) Pacayas (*)(NOTE: By Article 1 of Executive Decree No. 34683 of July 11, 2008, the area of the Urban Quadrants of the District Capitals of Pacayas and Capellades of the Canton of Alvarado of Cartago in the Special Protection Zone of the GAM is updated) Cervantes (*) Capellades (*)(NOTE: By Article 1 of Executive Decree No. 34683 of July 11, 2008, the area of the Urban Quadrants of the District Capitals of Pacayas and Capellades of the Canton of Alvarado of Cartago in the Special Protection Zone of the GAM is updated) | | Heredia | Oreamuno El Guarco Heredia Barva Santo Domingo Santa Barbara San Rafael San Isidro Belén Flores San Pablo | San Rafael Cot Potrero Cerrado Cipreses Santa Rosa El Tejar San Isidro Tobosi Heredia Mercedes San Francisco Ulloa Barva San Pedro San Pablo San Roque Santa Lucia San José de la Montaña Santo Domingo San Vicente San Miguel Paracito Santo Tomás Santa Rosa Tures Pará Santa Barbara San Pedro San Juan Jesús Santo Domingo Purabá San Rafael San Josecito Santiago Los Angeles Concepción San Isidro San José Concepción San Antonio Rivera Asunción San Joaquín Barrantes Llorente San Pablo |

2

4240, and an "Urban Growth Zone" is established, according to maps published as annexes to this decree, the originals of which may be consulted at the INVU, MIDEPLAM, and the corresponding Municipalities.

3

3.1 Within this zone, urbanizations and easements of an urban type shall only be permitted in the expansion areas of the quadrants of the district capitals. The expansion area shall be the space within a radius of two hundred meters, measured from the end of the urban quadrant, in accordance with the demarcation carried out upon the entry into force of this Decree. The properties must be adequately connected to the existing urban road system. An urban quadrant is defined as the grid-shaped system of cities where the majority of goods and services, the road structure, and its immediate area of influence are found. Also understanding urban areas in accordance with Urban Planning Law No. 4240.

(NOTE: By Article 1 of Executive Decree No. 34683 of July 11, 2008, the area of the Urban Quadrants of the District Capitals of Pacayas and Capellades of the Canton of Alvarado of Cartago in the Special Protection Zone of the GAM is updated) 3.2 The INVU and the Municipalities may reject a permit to urbanize when they consider that the proposed urbanization does not produce an organic urban expansion, or that it is premature for attempting to provide greater growth than that demanded by the needs of the local population. To this end, the INVU may deny permits to urbanize or subdivide based on the provisions established in the corresponding legal norms of the Urban Planning Law.

3.3 Subdivisions (fraccionamientos) shall only be permitted fronting existing public roads prior to the enactment of the GAM, (Gazette number 119 of June 22, 1982), and when these roads have the basic services and the regulatory right-of-way is left. Subdivisions on public roads that do not have services shall not be permitted, even if these roads were enabled after the enactment of the GAM. Roads within the expansion area of the towns, as defined in subsection one of this Article, are exempt.

Notwithstanding the foregoing, for strictly agricultural purposes, segregations fronting private easements (servidumbres) or private roads may be permitted, on resulting portions of no less than seven thousand (7,000) square meters.

3.4 It shall be the responsibility of the Directorate of Urbanism to determine if the existing road fronting the subdivision (fraccionamiento) intended to be initiated, existed at the time of the approval of the GAM Regulations (published in La Gaceta number 119 of June 22, 1982), in order to define whether the respective authorization proceeds.

3.5 Within the consolidated urban quadrants of the district capitals and their area of influence (two hundred meters), subdivisions (fraccionamientos) fronting easements (servidumbres) may be accepted, provided that the conditions so warrant, in accordance with the Regulations for the National Control of Subdivisions and Urbanizations.

3.6 The Municipality shall deny construction permits on those lots whose segregation has not been authorized or whose use is not in accordance with the present regulations.

3.7. Properties (fincas) through whose lands the urban containment limit was defined, or that are adjacent to it at no more than one hundred meters (100 meters), may exceed the urban use within the protection area by a percentage not greater than 50% of the total area of the property, or up to two hundred meters (200 meters) from the limit, whichever is less.

(Thus added the previous subsection by Article 1 of Executive Decree No. 33757 of April 11, 2007; which was annulled by means of resolution of the Constitutional Chamber No. 3684-09 of March 6, 2009).

4

4.1 One dwelling per property for the use of the owner or owners, and other constructions necessary for the use or services of the properties.

4.2 Activities directly related to local agricultural activity.

4.3 State services, national and municipal network infrastructure, such as electrical, water, oil pipeline, and telecommunications networks.

4.4 Country clubs provided they do not include permanent housing, hotels, local religious, commercial, and professional services, private educational establishments, and international organizations. The activities regulated in this subsection shall be permitted provided they meet the following requirements:

4.4.1 Location fronting public streets that have all services.

4.4.2 Building height: Less than twelve meters or three stories. Greater heights may be accepted, provided they comply with the following setbacks:

4.4.3 Minimum Setbacks. For heights less than or equal to twelve meters or three stories: twenty meters. For heights greater than twelve meters: in addition to the twenty meters indicated, ten meters must be left for each extra story.

4.4.4 Minimum area: For country clubs and hotels, an area of five hectares shall be required. For other uses, an area of two hectares shall be required.

4.4.5 Coverage: Up to ten percent.

4.4.6 Hotel Density: 12 rooms per hectare.

4.5 Inoffensive or bothersome industries or industrial activities, as defined in Articles 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, and 11 of the current Regulations on Industrial Hygiene. Those of a bothersome type shall be permitted provided that the possible annoyances can be confined to the property where the industry is intended to be located, by means of special construction requirements or any other type established by the Ministry of Health. Bothersome industries or industrial activities with annoying conditions confinable to the property shall only be permitted when they comply with the following:

4.5.1 The requirements stipulated in Article 2 of the Partial Zoning Regulations for Industrial Areas of the Greater Metropolitan Area.

4.5.2 Fronting national roads classified as primary, secondary, or tertiary.

4.5.3 Building height: Less than twelve meters or three stories. Greater heights may be accepted, provided they comply with the following setbacks: Minimum Setbacks. For heights less than or equal to twelve meters or three stories: twenty meters. For heights greater than twelve meters: in addition to the twenty meters indicated, ten meters must be left for each extra story.

4.5.4 Minimum area: a minimum area of five hectares shall be required.

4.5.5 Coverage: Up to ten percent.

4.5.6 When they do not border, on any of their boundaries, with dwellings and are not located adjacent to high-density residential zones, as defined in the Zoning Regulations of the Greater Metropolitan Area.

4.5.7 The classification of the industry or industrial activity must be carried out by the Department of Industrial Safety and Hygiene of the Ministry of Health. The location permit shall be issued by the Directorate of Urbanism of the INVU, having reviewed the positive classification opinion previously granted by the Ministry of Health.

(*) 4.6.—When there are lands of low agricultural suitability or that have no forestry suitability or do not require tree planting to counter soil stabilization problems, both ruled on by the Ministry of Agriculture and Livestock; that do not present runoff problems, in accordance with a ruling from the Ministry of Environment and Energy; whose development does not harm aquifers that may be susceptible to contamination, according to a ruling from SENARA; that are not lands vulnerable to natural risks according to certification from the National Commission of Emergencies; and that comply with the other requirements established by the corresponding national or municipal norms, they may be urbanized to help reduce the country's housing deficit.

(*)(Thus added the previous subsection by Article 1 of Executive Decree No. 29415 of March 28, 2001. Subsequently, said subsection was repealed by Article 1 of Executive Decree No. 30754 of September 17, 2002).

All constructions for the uses accepted in this article shall be built under strict control of the impact they may generate in the zone where they will be installed, providing the necessary elements of judgment to evaluate said projects, with the following being required:

- Environmental impact assessment (estudio de impacto ambiental), approved by the Ministry of Environment and Energy(*) (MINAE), (*)(Its denomination modified by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012) -Construction of a treatment plant for wastewater, authorized by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (ICAA) and the Ministry of Health, avoiding the contamination of aquifers and the fluvial channels into which they flow.

2

13583 VAH-OFIPLAN, of May third, nineteen hundred eighty-two, published in "La Gaceta" number 95 of May eighteenth, 1982, so that henceforth it shall read as follows:

SPECIAL NON-CONSTRUCTION AREAS These special areas are subject to the following regulations:

"SPECIAL ZONES FOR THE CONDUCTION OF WATER, SEWER, ELECTRICITY, OIL PIPELINE, AND SIMILAR NETWORKS (EASEMENTS)"

1
2

2.1 In such areas, construction shall not be permitted, but they may be dedicated to parks with shrubs and low trees, and may be counted for the purposes of Article forty of the Urban Planning Law, provided they are reasonably integrated into the main park areas.

2.2 They may also be used for the construction of streets, whether parallel or transversal to the electrical lines. In the case of parallel streets, the design shall be a boulevard, leaving as a central planter at least the area that the ICE requires for the due protection of the towers; additionally, these must have the protection works dictated by the ICE.

2.3 Urbanizations affected by electrical easements (servidumbres) must be presented to the ICE at the preliminary draft level for its due approval. If any type of tree planting is proposed in the easements, the species must be indicated at this stage, and 2.4 In the case of construction plans for an Urbanization, affected by electrical easements (servidumbres), they must be accompanied by an approval note from the ICE as indicated in the previous subsection.

3

3.1 Such areas may not be built upon, but may be dedicated to parks and children's playgrounds. The type of tree planting in this case must be rigorously chosen so that the roots do not affect the pipes, and these areas may be counted for the purposes of Article forty of the Urban Planning Law, provided they are reasonably integrated into the main park areas.

3.2 They may also be dedicated to the construction of streets and tree-lined walks with the specifications set by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers.

3.3 The construction plans for urbanizations with easements (servidumbres) must be accompanied by the approval note of the preliminary draft by AyA.

3.4 No type of construction may be carried out on the AyA easement areas.

3.5 Said easements (servidumbres) may not be considered public roads for the purposes of segregation of properties fronting them, unless they are previously established as streets in the Urbanization projects.

3.6 When on properties crossed by or adjacent to rivers or streams whose channel is intended to be piped, the non-construction easement area shall be determined by the Directorate of Urbanism of the INVU, with prior authorization from the Regulatory Authority of Public Services or MINAE, as applicable, and may not be less than those established in Article 33 of the Forestry Law Number Seventy-Five. The design characteristics of the piping shall be established by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, which shall resolve said review within the fifteen days following the submission of the respective plans.

4

4.1 The easement area for the Oil Pipeline shall have a minimum of ten meters. In this area, construction shall not be permitted, but it may be destined for agricultural purposes.

4.2 When it is intended to urbanize lands crossed by the oil pipeline, the authorization of RECOPE and the MOPT must be submitted regarding the use of the Urbanization, protection works required by the oil pipeline tubing, and the destination of the easement strip.

"SPECIAL FOREST PROTECTION ZONES"

5

All these zones shall be subject to the following regulations:

5.1 The execution of new Urbanizations shall not be permitted in them, and, 5.2 Nor shall the execution of subdivisions (fraccionamientos) into resulting parcels of less than five hectares be permitted, unless the property is placed under the forestry regime, in which case the minimum lot size shall be that established by the Ministry of Agriculture and Livestock.

6

6.1 One dwelling per property for the use of the owner or owners, and other constructions necessary for the use or services of the existing properties.

6.2 Related to local agricultural activity.

6.3 For country clubs on lands no less than five hectares and with building coverage no greater than ten percent.

7

As an extension of what is indicated by the Regulations for the National Control of Subdivisions and Urbanizations and the Forestry Law No. 7575, published in "La Gaceta" 72, Scope 21 of April 16, 1996, special non-construction zones are established with the same restrictions on the banks of the following rivers: Virilla, Torres, María Aguilar, Tiribí, and their tributaries, according to demarcation in maps that are published and whose originals can be consulted at the INVU and the respective Municipalities. These maps are orientative, so the Directorate of Urbanism of the INVU shall establish in each case, through detailed studies, the limit up to which construction is permitted, to avoid the use of lands in danger of flooding, landslides, erosion, or similar effects, in accordance with Forestry Law No. 7575 of April 16, 1996, and its Articles 33 and 34.

3

13583-VAH-OFIPLAN, of May third, nineteen hundred eighty-two, published in La Gaceta number 95 of May eighteenth, 1982, referring to the Itiquís Irrigation, Juan Santamaría Airport, Tobías Bolaños Airport, and Aquifer Protection, since special regulations exist on the matter.

4

13583-VAH-OFIPLAN, of May third, nineteen hundred eighty-two, published in "La Gaceta" number 95 of May eighteenth, 1982, exclusively for the area of the canton of San José, remaining in force for the zones of Goicoechea and Tibás. In the area of San José, the guidelines of the San José Urban Master Plan, published in "La Gaceta" number 18, scope number 3 of January 27, 1997, shall apply.

(NOTE: The Partial Zoning Regulations for Industrial Zones in the Metropolitan Region of the Greater Metropolitan Area, which is repealed in this article and which, according to the same, was published in La Gaceta 119 of June 22, 1982, is in reality the reference made in point V of the Regional Urban Development Plan "Greater Metropolitan Area". Said point indicates that, regarding INDUSTRIAL ZONING, the Industrial Zoning Regulation published in Scope No. 4 to "La Gaceta" No. 29 of February 11, 1980, governs for this area, which had already been expressly repealed by the Partial Zoning Regulation of Industrial Areas, published in La Gaceta No. 114 of June 18, 1985.)

5
1

13583-VAH-OFIPLAN, of May third, nineteen hundred eighty-two, published in "La Gaceta" number 95 of May eighteenth, 1982.

2
6

Single Transitory Provision.—Within a period no greater than three months from the publication of this Decree, the Directorate of Urbanism of the National Institute of Housing and Urbanism, in coordination with the corresponding Municipalities, shall define the urban quadrants of the capitals of the Districts.

(NOTE: By Article 1 of Executive Decree No. 34683 of July 11, 2008, the area of the Urban Quadrants of the District Capitals of Pacayas and Capellades of the Canton of Alvarado of Cartago in the Special Protection Zone of the GAM is updated) Done at the Presidency of the Republic.—San José on the twelfth day of the month of February of nineteen hundred ninety-seven.

Go to the beginning of the document

Artículos

en la totalidad del texto - Usted está en la última versión de la norma - Texto Completo Norma 25902 Reforma Plan Regional Desarrollo Urbano Gran Area Metropolitana N° 25902-MIVAH-MP-MINAE EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA LA SEGUNDA VICEPRESIDENTA DE LA REPÚBLICA Y MINISTRA DE VIVIENDA Y ASENTAMIENTOS HUMANOS EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA Y EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y DE ENERGÍA.

En uso de las facultades que les confieren el artículo 140, incisos 3 y 18 de la Constitución Política, en relación con el artículo 28 de la Ley General de la Administración Pública.

  1. 1Que el Decreto N- 13583-VAH-OFIPLAN, del tres de mayo de mil novecientos ochenta y dos, publicado en "La Gaceta" número 95 del dieciocho de mayo de mil novecientos ochenta y dos, crea la Gran Área Metropolitana como un instrumento legal necesario para regular el desarrollo urbano del sistema de ciudades y centros de población del Valle Central del país, designado como LA GRAN ÁREA METROPOLITANA.
  2. 2Que se hace necesario reformar este instrumento legal, debido al crecimiento desordenado y acelerado de aquellas poblaciones de la periferia del Anillo de Contención Urbano, cuyo correlato es el debilitamiento de los mecanismos de regulación y gestión en materia de Ordenamiento Territorial y Planificación Urbana.
  3. 3Que si bien es cieno uno de los objetivos de la GAM en sus inicios fue el que se diera un desarrollo lineal y vegetativo acorde con las proyecciones hechas, lo cierto es que ese crecimiento acelerado y desordenado ha incidido enormemente en un alto costo que se requiere pura la dotación de servicios urbanos e infraestructura en esas áreas de población. Por lo tanto, se hace necesario ordenar y concentrar el crecimiento de las poblaciones sobre todo fuera del límite de Contención Urbana, para lograr así un mejor desarrollo planificado y eficiente; de conformidad con los lineamientos que establece el nuevo artículo cincuenta de nuestra Constitución Política.
  4. 4Que con el fin de minimizar la migración del campo a la ciudad por razones laborales y de otra índole, se hace necesario crear nuevas fuentes de trabajo sobre lodo de tipo industrial en estos centros de población que se han asentado fuera del límite de Contención Urbana de la Gran Arca Metropolitana.

5°-Con base en lodo lo anteriormente expuesto, se justifica y se hace necesaria una reforma integral que responda a las exigencias y necesidades actuales del derecho de las personas de utilizar el ambiente para su propio beneficio. Razón por la cual, la protección del ambiente debe encaminarse hacia una correcta e integral utilización de sus elementos naturales en concordancia con las relaciones existentes en los aspectos socioculturales, tecnológicos y políticos, con el fin de salvaguardar de esta manera el patrimonio a que tenemos derecho las generaciones presentes y venideras. Por Tanto,

Considerando:

Decretan:

1
1

| Provincia | Cantón | Distrito | | --- | --- | --- | | San José | San José | Carmen Merced Hospital Catedral Zapote San Fco. Dos Ríos Uruca Mata Redonda Pavas Hatillo San Sebastián* | | | Escazú | Escazú San Antonio San Rafael | | | Desamparados | Desamparados San Miguel San Juan de Dios San Rafael San Rafael Abajo San Antonio Patarrá Damas | | | Aserrí | Aserrí | | | Mora | Colón | | | Goicoechea | Guadalupe San Francisco Calle Blancos Mata de Plátano Ipís | | | Santa Ana | Santa Ana Salitral Pozos Uruca Piedades Brasil | | | Alajuelita | Alajuelita San Josecito San Antonio Concepción San Felipe | | | Vázquez de Coronado | San Isidro San Rafael Dulce Nombre de Jesús Patalillo | | | Tibás | San Juan Cinco Esquinas Anselmo Llorente | | | Moravia | San Vicente San Jerónimo La Trinidad | | | Montes de oca | San Pedro Sabanilla Mercedes San Rafael | | | Curridabat | Curridabat Granadilla Sánchez Tirrases | | Alajuela | Alajuela | Alajuela San José Carrizal San Antonio Guácima San Isidro Sabanilla San Rafael Río Segundo Desamparados Turrúcares Tambor Garita | | | Atenas | Atenas Jesús Mercedes Concepción | | | Poás | San Pedro San Juan San Rafael Carrillos Sabana Redonda | | Cartago | Cartago | Oriental Occidente Carmen San Nicolás Agua Caliente o San Francisco Guadalupe Tierra Blanca Dulce Nombre Llano Grande | | | Paraíso | Paraíso Santiago Orosí Cachí | | | La Unión | Tres Ríos San Diego San Juan San Rafael Concepción Dulce Nombre San Ramón Río Azul | | | Alvarado | (*) Pacayas (*)(NOTA: Mediante el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 34683 del 11 de julio de 2008, se actualiza el área de los Cuadrantes Urbanos de las Cabeceras de distrito de Pacayas y Capellades del Cantón de Alvarado de Cartago en la Zona de Especial de Protección del GAM) Cervantes (*) Capellades (*)(NOTA: Mediante el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 34683 del 11 de julio de 2008, se actualiza el área de los Cuadrantes Urbanos de las Cabeceras de distrito de Pacayas y Capellades del Cantón de Alvarado de Cartago en la Zona de Especial de Protección del GAM) | | Heredia | Oreamuno El Guarco Heredia Barva Santo Domingo Santa Barbara San Rafael San Isidro Belén Flores San Pablo | San Rafael Cot Potrero Cerrado Cipreses Santa Rosa El tejar San Isidro Tobosi Heredia Mercedes San Francisco Ulloa Barva San Pedro San Pablo San Roque Santa Lucia San José de la Montaña Santo Domingo San Vicente San Miguel Paracito Santo Tomás Santa Rosa Tures Pará Santa Barbara San Pedro San Juan Jesús Santo Domingo Purabá San Rafael San Josecito Santiago Los Angeles Concepción San Isidro San José Concepción San Antonio Rivera Asunción San Joaquín Barrantes Llorente San Pablo |

2
3

3.1 Dentro de esta zona sólo se permitirán urbanizaciones y servidumbres de tipo urbano en las áreas de expansión de los cuadrantes de las cabeceras de. los distritos. El área de expansión será el espacio comprendido hasta un radio de doscientos metros, medidos a partir de la terminación del cuadrante urbano, de conformidad con la demarcación que se realice a partir de la vigencia del presente Decreto. Las Fincas deben estar adecuadamente amarradas al sistema vial urbano existente. Se define como cuadrante urbano el sistema de ciudades en forma de cuadrícula en donde se encuentra la mayoría de bienes y servicios, la estructura vial y su área de influencia inmediata. Entendiendo además las áreas urbanas de conformidad con la Ley de Planificación Urbana número 4240.

(NOTA: Mediante el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 34683 del 11 de julio de 2008, se actualiza el área de los Cuadrantes Urbanos de las Cabeceras de distrito de Pacayas y Capellades del Cantón de Alvarado de Cartago en la Zona de Especial de Protección del GAM) 3.2 El INVU y las Municipalidades podrán rechazar un permiso para urbanizar cuando consideren que la urbanización propuesta no produzca una expansión urbana orgánica, o que esta sea prematura por pretender dar un mayor crecimiento que el demandado por las necesidades de la población local. A tal efecto, el INVU podrá denegar permisos para urbanizar o fraccionar con base en lo establecido en las normas legales correspondientes a la Ley de Planificación Urbana.

3.3 Sólo se permitirá el fraccionamiento frente a caminos públicos existentes previos a la promulgación del GAM, (Gaceta número 119 del 22 de Junio de 1982), y cuando éstos cuenten con los servicios básicos y se deje el derecho de vía reglamentarios. No se permitirá el fraccionamiento en caminos públicos que no cuenten con los servicios aunque éstos hayan sido habilitados después de la promulgación del GAM. Se exceptúan los caminos dentro del área de expansión de los poblados tal como se definió en el inciso uno de este Artículo.

No obstante lo anterior, para fines estrictamente agrícolas, se podrá permitir segregaciones con frente a servidumbres o caminos privados, en porciones resultantes no menores de siete mil (7.000) metros cuadrados.

3.4 Corresponderá a la Dirección de Urbanismo determinar si el camino existente frente al fraccionamiento que se pretende iniciar, existía al momento de aprobación del Reglamento del GAM (publicado en la Gaceta numero 119 del 22 de junio de 1982), para definir si procede o no la autorización respectiva.

3.5 Dentro de los cuadrantes urbanos consolidados de las cabeceras de distrito y su área de influencia ( doscientos metros), podrán aceptarse fraccionamientos frente a servidumbres, siempre que -las condiciones lo ameriten, de acuerdo con el Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamiento y Urbanizaciones.

3.6 La Municipalidad denegará los permisos de construcción en i aquellos lotes cuya segregación no haya sido autorizada o cuyo uso no sea conforme con las regulaciones presentes.

3.7. Las fincas por cuyos terrenos se definió el límite de contención urbana o que estén próximos con éste a no más de cien metros (100 metros), podrán exceder el uso urbano dentro del área de protección en un porcentaje no mayor del 50 % del área total de la finca, o hasta doscientos metros (200 metros) del límite, cualquiera que fuese menor.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 33757 del 11 de abril de 2007; mismo que fue anulado mediante resolución de la Sala Constitucional N° 3684-09 del 06 de marzo del 2009).

4

4.1 Una vivienda por finca para uso del propietario o los propietarios y Otras construcciones necesarias para uso o servicios de las fincas.

4.2 Actividades directamente relacionadas con la actividad agropecuaria local.

4.3 Servicios estatales, infraestructura de redes nacionales y municipales, tales como redes eléctricas, agua, oleoductos y telecomunicaciones.

4.4 Clubes campestres siempre que no incluyan vivienda permanente, hoteles, servicios locales de culto, comerciales y profesionales, establecimientos educacionales privados y organismos internacionales. Las actividades reguladas en este inciso se permitirán siempre y cuando cumplan con los siguientes requisitos:

4.4.1 Localización frente a calles públicas que cuenten con todos los servicios.

4.4.2 Altura de edificación: Menor de doce metros o tres pisos. Se podrán aceptar alturas mayores, siempre y cuando cumplan con los siguientes retiros:

4.4.3 Retiros Mínimos. Para alturas inferiores o iguales a doce metros o tres pisos: veinte metros. Para alturas mayores a doce metros: adicionales a los veinte metros señalados, se deberá dejar diez metros por cada piso en exceso, 4.4.4 Área mínima: Para clubes campestres y líeteles se requerirá un área de cinco hectáreas. Para los demás usos se requerirá un área de dos hectáreas.

4.4.5 Cobertura: Hasta un diez por ciento.

4.4.6 Densidad Hotelera: 12 habitaciones por hectárea.

4.5 Industrias o actividades industriales de tipo inofensivo o incómodas, como se definen en los artículos 4,5,6,7,S,9,10 y 11 del Reglamento sobre Higiene Industrial vigente. Las de tipo incómodo, se permitirán siempre que las posibles molestias sean confinables en la propiedad en que se pretenda ubicar la industria, mediante requisitos constructivos especiales o de cualquier otro tipo que establezca el Ministerio de Salud. Las industrias o actividades industriales incómodas con molestias confinables en la propiedad, sólo se permitirán cuando cumplan con lo siguiente:

4.5.1 Los requisitos estipulados en el artículo 2 del Reglamento de Zonificación Parcial de Áreas Industriales de la Gran Área Metropolitana.

4.5.2 Estar frente a vías nacionales clasificadas como primarias, secundarias o terciarias.

4.5.3 Altura de edificación: Menor de doce metros o tres pisos. Se podrán aceptar alturas mayores, siempre y cuando cumplan con los siguientes retiros: Retiros Mínimos. Para alturas inferiores o iguales a doce metros o tres pisos:veinte metros. Para alturas mayores a doce ". metros: adicionales a los veinte metros señalados, se deberá dejar diez metros por cada piso en exceso.

4.5.4 Área mínima: se requerirá un área mínima de cinco hectáreas, 4.5.5 Cobertura: Hasta un diez por ciento.

4.5.6 Cuando no colinden por ninguno de sus linderos con viviendas y no se ubiquen contiguo a zonas residenciales. de alta densidad, así definidas en el Reglamento de Zonificación de la Gran Área Metropolitana.

4.5.7 La calificación de la industria o actividad industrial deberá ser efectuada por el Departamento de Seguridad e Higiene Industrial del Ministerio de Salud. El permiso de ubicación será extendido por la Dirección de Urbanismo del INVU, teniendo a la vista el dictamen positivo de clasificación otorgado previamente por el Ministerio de Salud.

(*) 4.6.-Cuando existan terrenos de baja aptitud agrícola o que no tengan aptitud forestal o no requieran de arborización para contrarrestar problemas de estabilización de suelos, dictaminados ambos por el Ministerio de Agricultura y Ganadería; que no presenten problemas de escorrentía, de acuerdo con un dictamen del Ministerio de Ambiente y Energía; que no perjudique con su desarrollo a mantos acuíferos que puedan ser susceptibles de contaminación, según dictamen del SENARA; que no sean terrenos vulnerables a riesgos naturales según certificación de la Comisión Nacional de Emergencias; y que cumplan los demás requisitos que establezcan las normas nacionales o municipales correspondientes, podrán ser urbanizados para coadyuvar a reducir el déficit de vivienda del país.

(*)(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 29415 de 28 de marzo de 2001. Posteriormente dicho inciso fue derogado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 30754 de 17 de setiembre de 2002).

Todas las edificaciones para los usos aceptados en este artículo, se construirán bajo un estricto control de impacto que pued.in generar en la zona donde se instalarán, proporcionando los elementos de juicio necesarios para evaluar dichos proyectos, debiendo aportarse lo siguiente:

- Estudio de impacto ambiental, aprobado por el -Ministerio de Ambiente y Energía(*) (MINAE), (*)(Modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012) -Construcción de una planta de tratamiento para aguas residuales, autorizada por el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (ICAA) y el Ministerio de Salud evitando la contaminación de los mantos acuíferos y de los cauces fluviales a que desemboquen.

2

ÁREAS ESPECIALES DE NO CONSTRUCCIÓN Estas áreas especiales quedan sujetos a las siguientes regulaciones:

"ZONAS ESPECIALES PARA CONDUCCIÓN DE REDES DE . AGUA, ALCANTARILLADO, ELECTRICIDAD, OLEODUCTOS Y' SIMILARES (SERVIDUMBRES)"

l
2

2.1 En tales áreas no se podrá edificar, pero si podrán dedicarse á parques con arbustos y árboles bajos, pudiendo computarse para efectos del artículo cuarenta de la Ley de Planificación Urbana, siempre que estén integradas razonablemente a las áreas principales de parque.

2.2 Igualmente podrán utilizarse para la construcción de calles sean , paralelas o transversales a las líneas eléctricas. En el caso de calles paralelas el diseño será bulevar, dejándose para jardinera central como mínimo la que requiera el ICE para la debida protección de las torres, a éstas adicionalmente deberá hacérseles las obras de protección que dicte el ICE.

2.3 Las urbanizaciones afectadas por servidumbres eléctricas deberán ser presentadas al ICE a nivel de anteproyecto para su debida aprobación. Si no propusiera algún tipo de arborización en las servidumbres las especies deberán indicarse en esta etapa y 2.4 En el caso de planos constructivos de una Urbanización, afectada por servidumbres eléctricas, se deberá acompañar de una nota de aprobación del ICE indicada en el inciso anterior.

3

3.1 Tales áreas no podrán edificarse pero si podrán dedicarse a parques y juegos infantiles. El tipo de arbonzactón en estecasp deberá escogerse rigurosamente para que las raíces no afecten las tuberías, pudiendo computarse estas áreas para los efectos del artículo cuarenta de la Ley de Planificación Urbana, siempre que estén integradas razonablemente a las áreas principales de parque.

3.2 Igualmente podrán dedicarse a la construcción de calles y alamedas con las especificaciones que fije el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados.

3.3 Los planos constructivos de urbanizaciones con servidumbres deberán ir acompañados de la nota de aprobación del anteproyecto por parte de AyA.

3.4 Sobre las áreas de servidumbre de AyA no podrán realizarse ningún tipo de edificación.

3.5 Dichas servidumbres no podrán considerarse vías públicas para efectos de segregación de propiedades enfrentando a ellas, salvo que queden establecidas previamente como calles en los proyectos de Urbanización.

3.6 Cuando en fincas atravesadas o aledañas a ríos o quebradas cuyo cauce se pretende entubar, el área de servidumbre de no construcción será determinada por la Dirección de Urbanismo del INVU previa autorización de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos o MINAE según corresponda, no pudiendo ser menores a las que se establecen en el artículo 33 de la Ley Forestal Número Setenta y Cinco. Las características de diseño del entubamiento serán establecidas por el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, quien tendrá que resolver dicha revisión dentro de los quince días siguientes a la presentación de los respectivos planos.

4

4.1 El área de servidumbre para el Oleoducto tendrá como mínimo diez metros. En esta área no podrá edificarse, pero si podrá destinarse a fines agrícolas.

4.2 Cuando se pretenda urbanizar terrenos atravesados por el oleoducto se deberá presentar la autorización de RECOPE y del MOPT en cuanto al uso de la Urbanización, obras de protección que requieran la tubería del oleoducto y destino de la franja de servidumbre.

"ZONAS ESPECIALES DE PROTECCIÓN FORESTAL"

5

regulaciones:

5.1 No se permitirá ejecutar en ellas nuevas Urbanizaciones y, 5.2 Tampoco se permitirán ejecutar fraccionamientos en parcelas resultantes menores a las cinco hectáreas, salvo que la propiedad sea sometida al régimen forestal, en cuyo caso el tamaño mínimo del lote será el que establezca el Ministerio de Agricultura y Ganadería.

6

6.1 Una vivienda por finca para uso del propietario o los propietarios y otras construcciones necesarias para el uso o servicios de las fincas existentes.

6.2 Relacionadas con la actividad agrícola local.

6.3 Para clubes campestres en terrenos no menores a cinco hectáreas y con la cobertura de edificación no mayor del diez por ciento.

7

Como ampliación de lo que indica el Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamiento y Urbanizaciones y la Forestal número 7575, publicada en "La Gaceta" 72, Alcance 21 del 16 de abril de 1996, se establece con las mismas restricciones, zonas especiales de no construcción a orillas de los siguientes ríos: Virilla, Torres, María Aguilar, Tiribí, y los afluentes de ellos, según demarcación en planos que se publican y cuyos originales pueden ser consultados en el INVU y las respectivas Municipalidades. Estos planos son orientadores, por lo que la Dirección de Urbanismo del INVU establecerá en cada caso, mediante estudios pormenorizados, el límite hasta donde se permite la construcción, para evitar que se utilicen terrenos con peligro de inundación, deslizamientos, erosión , o efectos similares, de conformidad con la Ley Forestal N° 7575 de 16 de abril de 1996 y sus Artículos 33 y 34.

3
4

(NOTA: El Reglamento de Zonificación Parcial de Zonas Industriales en la Región Metropolitana de la Gran Area Metropolitana, que se deroga en este artículo y que según el mismo, se publicó en La Gaceta 119 de 22 de junio de 1982, se trata en realidad de la referencia que se hace en el punto V del Plan Regional de Desarrollo Urbano "Gran Area Metropolitana". Dicho punto indica que, en cuanto a ZONIFICACION INDUSTRIAL, rige para esta área el Reglamento de Zonificación Industrial publicado en el Alcance N° 4 a "La Gaceta" N° 29 del 11 de febrero de 1980, el cual ya había sido derogado expresamente por el Reglamento de Zonificación Parcial de Areas Industriales, publicado en La Gaceta N°114 de 18 de junio de 1985.)

5
1
2
6

Transitorio único.-En un plazo no mayor a Ios tres meses a partir de la publicación del presente Decreto, la Dirección de Urbanismo del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo en coordinación con las Municipalidades correspondientes definirán los cuadrantes urbanos de las cabeceras de los Distritos.

(NOTA: Mediante el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 34683 del 11 de julio de 2008, se actualiza el área de los Cuadrantes Urbanos de las Cabeceras de distrito de Pacayas y Capellades del Cantón de Alvarado de Cartago en la Zona de Especial de Protección del GAM) Dado en la Presidencia de la República.-San José a los doce días del mes de febrero de mil novecientos noventa y siete.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Subdivision and Fraccionamiento — Decreto 6411 and Forest LotsSubdivisión y Fraccionamiento — Decreto 6411 y Lotes Boscosos
    • Forestry Law 7575 — Land Use and Forest ProtectionLey Forestal 7575 — Uso del Suelo y Protección Forestal

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Decreto Ejecutivo 13583-VAH-OFIPLAN
    • Ley 4240 (Ley de Planificación Urbana) Art. 15
    • Ley 7575 (Ley Forestal) Arts. 33, 34

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏