Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Reglamento municipal 153 · 19/04/2012

Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of La UniónReglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de la Unión

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

RepealedDerogada 9 amendments9 enmiendas

SummaryResumen

This municipal regulation governs the provision of potable water service in the canton of La Unión, including procedures for application, connection, billing, suspension, and reconnection. It establishes the obligations of the Municipality and subscribers, classifies water uses (domestic, ordinary, reproductive, preferential, differentiated, provisional, and special) with corresponding rates, and sets a penalty regime for non-compliance. It incorporates provisions on water quality pursuant to Regulation No. 25991-S, protection of sources, aquifer recharge zones, and management of wastewater treatment plants through a transitional provision. It details requirements for water availability in new urban developments, mandates installation of fire hydrants in accordance with Law 8641, and grants the Municipal Council authority over flows exceeding four households with participation from a Water Resource Commission that includes civil society members. It was repealed in 2019.Este reglamento municipal regula la prestación del servicio de agua potable en el cantón de La Unión, incluyendo procedimientos de solicitud, conexión, facturación, suspensión y reconexión. Establece las obligaciones de la Municipalidad y de los abonados, la clasificación de usos del agua (domiciliar, ordinario, reproductivo, preferencial, diferenciado, provisional y especial) con sus respectivas tarifas, y el régimen sancionatorio por incumplimientos. Incorpora disposiciones sobre calidad del agua conforme al Reglamento N° 25991-S, protección de fuentes, zonas de recarga acuífera y manejo de plantas de tratamiento de aguas residuales mediante un transitorio. Detalla los requisitos para disponibilidad de agua en nuevos desarrollos urbanísticos, exige la instalación de hidrantes según la Ley 8641, y otorga al Concejo Municipal la autorización de caudales mayores a cuatro viviendas con participación de una Comisión de Recurso Hídrico que incluye miembros de la sociedad civil. Fue derogado en 2019.

Key excerptExtracto clave

Article 6º–Granting of service. The Municipality shall provide potable water service, observing the following guidelines and definitions: a) Potable water is primarily for domestic use and only one service per residential or commercial unit shall be authorized. b) No water connection shall be granted for lots lacking buildings, except for cases of construction initiation and provided sufficient water resources are available. c) Commercial use shall be granted in all places where the Regulatory Plan allows commercial establishments; to grant it, corresponding modifications shall be made through the Aqueduct Department. d) Preferential use shall be granted to all public education, charitable, and religious entities, as provided for this rate. e) For the granting of water service, compliant Land Use must be obtained. Water availability shall not be granted in areas where it is technically impossible to provide the service. Municipal permits issued for urbanization, subdivision, and construction must have potable water availability granted by the Water Resource Directorate in all sectors where the Municipality provides water service. The user must use the service only according to the category in which they have been classified and authorized.Artículo 6º-Del otorgamiento del servicio. La Municipalidad concederá el servicio de agua potable, observando los siguientes lineamientos y definiciones: a) El agua potable es de uso domiciliar principalmente y se autorizará sólo un servicio por unidad habitacional o comercial. b) No se concederá paja de agua para lotes que carezcan de edificaciones, excepto en los casos que sean para inicio de construcciones y siempre que existan suficientes recursos hidráulicos para disponerlo. c) El uso comercial se concederá en todos aquellos lugares en donde el Plan Regulador permita el establecimiento de comercios, para otorgar el mismo se procederá a hacer las modificaciones correspondientes, a través del Departamento de Acueducto. d) El uso preferencial se concederá a todas las entidades de educación pública, beneficencia y culto, según lo dispuesto para esta tarifa. e) Para el otorgamiento del servicio de agua se deberá contar con el Uso de Suelo conforme. No se otorgarán disponibilidades de agua en zonas donde resulte técnicamente imposible otorgar el servicio. Los permisos municipales que se otorguen para urbanizar, lotificar y construir deberán contar con la disponibilidad de agua potable dada por la Dirección de Recurso Hídrico en todos los sectores donde el servicio de agua lo preste la Municipalidad. El usuario deberá hacer uso del servicio de acuerdo a la categoría en que se le ha calificado y autorizado únicamente.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Artículo 4º-Del servicio. La Municipalidad prestará el servicio de agua potable, tomando las medidas necesarias para asegurar la operación, mantenimiento, la adecuada calidad del agua potable, mejoras, desarrollo, inversiones y servicio de la deuda."

    "Article 4º–Service. The Municipality shall provide potable water service, taking the necessary measures to ensure operation, maintenance, adequate potable water quality, improvements, development, investments, and debt service."

    CAPÍTULO SEGUNDO — Del servicio en general

  • "Artículo 4º-Del servicio. La Municipalidad prestará el servicio de agua potable, tomando las medidas necesarias para asegurar la operación, mantenimiento, la adecuada calidad del agua potable, mejoras, desarrollo, inversiones y servicio de la deuda."

    CAPÍTULO SEGUNDO — Del servicio en general

  • "Artículo 32.-De la orden de suspensión del servicio de agua potable. Los Departamentos de Cobro y de Acueductos de la Municipalidad de La Unión, se encuentran facultados para dictar la orden de suspensión del servicio de agua potable por falta de pago, y cumplido el procedimiento que se establece en el Artículo 32 del presente Reglamento."

    "Article 32.–Suspension order of potable water service. The Collection and Aqueduct Departments of the Municipality of La Unión are empowered to issue the order to suspend potable water service for non-payment, following the procedure established in Article 32 of this Regulation."

    CAPÍTULO CUARTO — De la suspensión del servicio de agua potable, cobro administrativo y judicial

  • "Artículo 32.-De la orden de suspensión del servicio de agua potable. Los Departamentos de Cobro y de Acueductos de la Municipalidad de La Unión, se encuentran facultados para dictar la orden de suspensión del servicio de agua potable por falta de pago, y cumplido el procedimiento que se establece en el Artículo 32 del presente Reglamento."

    CAPÍTULO CUARTO — De la suspensión del servicio de agua potable, cobro administrativo y judicial

  • "Artículo 46.-De las zonas de protección. Se declaran zonas de protección: 1. Las áreas incluidas en el Plan Regulador de La Unión vigente y sus reformas. 2. El área de recarga acuífera de los manantiales en que sus aguas sean utilizadas para consumo humano. 3. Una zona mínima de 50 metros de radio alrededor de un pozo de agua potable dedicado a consumo de la población."

    "Article 46.–Protection zones. The following are declared protection zones: 1. Areas included in the current Regulatory Plan of La Unión and its amendments. 2. The aquifer recharge area of springs whose waters are used for human consumption. 3. A minimum zone of 50 meters radius around a potable water well dedicated to public consumption."

    CAPÍTULO NOVENO — Disposiciones varias

  • "Artículo 46.-De las zonas de protección. Se declaran zonas de protección: 1. Las áreas incluidas en el Plan Regulador de La Unión vigente y sus reformas. 2. El área de recarga acuífera de los manantiales en que sus aguas sean utilizadas para consumo humano. 3. Una zona mínima de 50 metros de radio alrededor de un pozo de agua potable dedicado a consumo de la población."

    CAPÍTULO NOVENO — Disposiciones varias

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Norm 153 Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipalidad de La Unión Full Text of acta: 130242 MUNICIPALIDAD DE LA UNIÓN (This regulation was repealed by Article 67 of the Regulation for the operation and administration of the aqueduct of the Municipalidad de la Unión and published in Alcance Digital N° 203 to La Gaceta N° 173 of September 13, 2019) The Municipal Council of La Unión, in ordinary session N° 153 held on Thursday, April 19, 2012, agreed, according to the regulations in force, to proceed with the second and final publication in La Gaceta to put into effect the "Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipalidad de La Unión" which was published in its entirety in La Gaceta N° 16 of January 23, 2012, to which Transitory Provision 2 was added, approved by the Municipal Council of La Unión in ordinary session N° 138 on Thursday, February 9, 2012, and published in La Gaceta N° 40 of February 23, 2012. This regulation, including transitory provision 2, takes effect as of the day following this publication.

(Note from Sinalevi: As indicated in the preceding paragraph, the text corresponds to that published in La Gaceta N° 16 of January 23, 2012, and its second transitory provision published in La Gaceta 40 of February 23, 2012) MUNICIPALIDAD DE LA UNIÓN REGULATION FOR THE OPERATION AND ADMINISTRATION OF THE AQUEDUCT OF THE MUNICIPALIDAD DE LA UNIÓN The Municipal Council of the Municipality of the canton of La Unión, in accordance with the powers conferred by Articles 4, subsection a); 13, subsections c) and e); and 17, subsections a) and h) of the Código Municipal, Law number 7794, and Article 170 of the Constitución Política, agrees to issue the following: Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of La Municipalidad de La Unión.

General Matters

CHAPTER ONE

1

In accordance with Articles 4, subsection a) and 13, subsection c) of the Código Municipal, Law Nº 7794, Ley de Aguas Nº 276, Article 5 of the Ley General de Agua Potable Nº 1634, and Article 3 of the Reglamento para la Calidad del Agua Potable, Nº 25991-S, published in La Gaceta Nº 100 of May 27, 1997. This Regulation is issued for the purpose of regulating the administration, provision, and collection of commercial potable water service fees by la Municipalidad de La Unión, which it provides in the canton of La Unión and its surrounding areas.

2

This Regulation shall govern the municipal organization and operation regarding the provision, billing, registration, and collection of potable water through its dependencies.

3

For the purposes of this Regulation, the following terms shall mean:

  • a)Subscriber (Abonado): The natural or legal person who owns the property, lot, or building of any nature, to whom the potable water service is provided.
  • b)Directorate (Dirección): Dirección de Recurso Hídrico of the Municipalidad de La Unión.
  • c)Connection fee (Derecho de conexión): Term by which the value or sum that the subscriber must pay in advance to la Municipalidad for connecting the potable water service to their property is designated.
  • d)Reconnection fee (Derecho de reconexión): Term by which the value or sum that the subscriber must pay in advance to la Municipalidad for the reconnection of the potable water service that was suspended is designated.
  • e)Property (Finca): Land or plot, with or without its respective building, duly individualised in the Registro Público de la Propiedad.
  • f)Water meter (Hidrómetro): Measuring device used for the purpose of recording the water consumption used by the subscriber or user.
  • g)Service separation (Independización): The new water connection(s) (pajas de agua) required to serve one or more physical segregations of a property (finca).
  • h)Installations: The piping and accessory system of both the public networks and the intradomiciliary networks of the aqueduct.
  • i)Domiciliary installation (Instalación domiciliaria): Internal potable water system of the dwellings.
  • j)Lot: Property (finca), portion of land duly registered in the Registro Público or materially individualised.
  • k)Municipality (Municipalidad): Municipalidad de La Unión.
  • l)Fine (Multa): Monetary penalty for offenses committed in accordance with this Regulation and the laws in force.
  • m)Water connection (Paja de agua): The piping and accessories between the aqueduct distribution network and the property boundary with the public thoroughfare.
  • n)Stub-out (Prevista): The piping and accessories between the main piping and the property boundary with the public thoroughfare, that is left installed for a future service connection.
  • o)Branch line (Ramal): The extension or increase in length of the aqueduct distribution network, made necessary for service up to the property.
  • p)Aqueduct service: Supply of potable water that is provided by la Municipalidad to the subscriber or user.
  • q)Service suspension: Temporary deprivation of the potable water service.
  • r)Occupancy unit (Unidad de ocupación): refers to the physical space where a structure exists that is fixed or incorporated into the land, intended for housing, commerce, worship, public sports facilities, government institutions, charitable or social welfare organizations, educational centers, industrial use, to which the water use referred to in this Regulation will be assigned. Any remodeling, alteration, or expansion carried out on an existing structure must be assessed by la Dirección for the purpose of determining whether it creates a new occupancy unit.
  • s)Water use: The primary purpose that the subscriber or the Municipalidad de La Unión determines is given to the potable water service, which is classified as:

1. Domestic (Domiciliaria).

2. Ordinary (Ordinaria).

3. Reproductive (Reproductiva).

4. Preferential (Preferencial).

5. Special (Especial).

6. Differentiated (Diferenciada).

7. Provisional.

  • t)User: The natural or legal person who uses the water services, who may or may not be the subscriber.
  • u)Water meter check (Revisión de hidrómetro): inspection carried out by an official of the Municipal Aqueduct Service on the water meter that the user has installed, to detect whether or not there are leaks in the installations of the interested party.
  • v)Public tap (Fuente pública): installation of a potable water source within a 50-meter radius from the point where a service was suspended.
  • w)Special public tap (Fuente pública especial): installation of a public tap in front of the dwelling.
  • x)Laboratory (Laboratorio): Water Meter Laboratory of the Municipalidad de La Unión.

(Thus amended the preceding subsection by ordinary session N° 415 of September 10, 2015) y) Urbanization fee (Tasa de urbanización): amount that must be paid by the developer of urbanizations (urbanizaciones), residential complexes (residenciales), and horizontal or vertical condominiums, for each water connection (paja de agua) or housing or commercial unit processed; the fee shall be established according to a prior study conducted by la Dirección.

The Service in General

CHAPTER TWO

4

La Municipalidad shall provide the potable water service, taking necessary measures to ensure the operation, maintenance, adequate potable water quality, improvements, development, investments, and debt service. It is obliged to provide water service to all owners and possessors of built real estate devoted to work (non-industrial) or residence of persons, located within the jurisdiction of the Canton of La Unión when the system networks run in front of the properties and the real estate properties comply with all the requirements of national laws and municipal regulations. In special cases designated as such by the Municipal Mayor, service may be provided to properties outside the jurisdiction of the Canton.

With regard to WATER QUALITY, la Municipalidad shall follow the provisions contained in the Reglamento para la Calidad del Agua, Nº 25991-S, published in La Gaceta Nº 100 of May 27, 1997, which is an integral part of this Regulation.

5

La Municipalidad shall provide its services in accordance with the fundamental principles of public service, to ensure its continuity, efficiency, adaptation to any change in the legal regime or in the social need they satisfy, and equality in the treatment of users. For the fulfillment of the foregoing, the following shall be observed:

  • a)Services may be suspended totally, partially, or discontinuously, due to repairs, maintenance, acts of God (caso fortuito), force majeure, or any other justified cause. La Municipalidad must supply, through adequate means, potable water to the areas or populations while the normal supply is restored, when the reestablishment of the service is delayed more than twelve hours.
  • b)The supply and use of water may be restricted, regulated, or rationed when Public Health (la Salud Pública) and the collective interest make it necessary. For such purpose, the Municipal Mayor is empowered to dictate the necessary measures so that such situation is as least harmful as possible.
  • c)La Municipalidad, through the Aqueduct Coordinator (Coordinador de Acueductos), shall endeavor to give prompt and timely notice to users of alterations or interruptions in the provision of the potable water service, as indicated in points a) and b).
  • d)La Municipalidad reserves the power to carry out extensions, derivations, modifications, and repairs to the networks or installation of the systems belonging to it, as well as to the stub-outs (previstas) and meters of the subscribers' connections.
6

La Municipalidad shall grant the potable water service, observing the following guidelines and definitions:

  • a)Potable water is primarily for domestic use (domiciliar) and only one service per housing or commercial unit shall be authorized.

(Thus amended the preceding subsection by ordinary session N° 415 of September 10, 2015) b) No water connection (paja de agua) shall be granted for lots that lack buildings, except in cases where it is for the start of constructions and provided that sufficient hydraulic resources exist to dispose of it.

  • c)Commercial use shall be granted in all those places where the Plan Regulador permits the establishment of commerce; to grant it, the corresponding modifications shall be made, through the Aqueduct Department.
  • d)Preferential use (preferencial) shall be granted to all public education, charitable, and worship entities, according to the provisions for this rate.
  • e)To grant water service, one must have the conforming Land Use (Uso de Suelo). Water availabilities (disponibilidades de agua) shall not be granted in zones where it becomes technically impossible to provide the service. The municipal permits granted for urbanizing (urbanizar), lotting (lotificar), and constructing must have the potable water availability issued by la Dirección de Recurso Hídrico in all sectors where the water service is provided by la Municipalidad.

The user must use the service solely according to the category under which they have been qualified and authorized.

  • f)When la Municipalidad de La Unión declares that water availability and/or sanitary sewer network exists for a specific project, whether by means of a note or the corresponding stamp, this shall be valid for one year and is not extendable.

If the interested party has not started with the construction of said project within this period, the commitment acquired by la Municipalidad is terminated, and the interested party must submit the request again.

  • g)Water availability (disponibilidad de agua) for projects of Urbanizations (Urbanizaciones) and Condominiums, Subdivisions (Fraccionamientos), Industries, and other similar undertakings that entail the authorization of a water flow (caudal de agua) greater than that consumed by four single-family dwellings may only be authorized by the Municipal Council upon the recommendation of a Water Resource Commission (Comisión de Recurso Hídrico) composed of the Director de Recurso Hídrico, the Municipal Mayor (Alcalde or Alcaldesa Municipal), the President of the Municipal Council, the Environmental Manager (Gestor Ambiental), and three members of the population: a member of the Civic Movement (Movimiento Cívico) whom they will designate, a member of UCALU who will be designated by them, and a member who will be designated by the Municipal Council drawn from the civilian population. It is important that each of these three members have some knowledge or qualification that enables them to give an opinion on the matters that the Water Resource Commission will study. It is requested to notify the Civic Movement and UCALU.

(Thus amended the preceding subsection in session N° 393 of May 28, 2015) h) La Municipalidad shall have 30 working days to resolve the water availabilities submitted to it.

(Thus added the preceding subsection by ordinary session N° 415 of September 10, 2015)

7

7.1 The following requirements are established for the potable water availability request:

  • a)Potable water service request form, duly completed by the property owner or a person authorized by them, which they shall verify through suitable documentation. The same must indicate the intended use for the service, for its respective classification.
  • b)Suitable documentation proving ownership of the property where the service is to be provided. In the case of commercial companies, suitable documentation proving legal representation of said company.
  • c)Municipal clearance (Visto bueno municipal) demonstrating being up to date in the payment of municipal fees and taxes.
  • d)That the property (finca) has public access roads directly or by easement (servidumbre) and on which the distribution piping exists or can be installed if applicable.
  • e)Copy of the cadastral plan endorsed by the Municipalidad de La Unión.
  • f)Copy of the identity card of the owner or legal representative of the company.
  • g)Copy of the Land Use (Uso del Suelo) granted by the Municipalidad.

In the case of old constructions (three or more years old), with one or more occupancy units (unidades ocupacionales), the following requirements must be met:

1. Note requesting the installation of the service or additional services, per occupancy unit.

2. Suitable documentation proving ownership of the property where the service is to be provided.

3. Sworn Statement (Declaración Jurada) of the owner or legal representative indicating that the construction is more than three years built.

4. In the case of commercial companies, suitable documentation proving legal representation of said company.

5. Copy of the identity card of the owner or legal representative of the company.

6. Present receipt showing payment of the installation fees.

For the purposes of a name transfer of the subscriber (abonado), the interested party must present the following documents:

  • a)The new owner must fill out the form requesting the transfer of the corresponding service.
  • b)Suitable documentation in which they prove to be the new owner of the property where the service is provided.
  • c)Municipal clearance of being up to date in the payment of municipal fees and taxes, for the new owner and the previous one.

In cases of first-time installation, the documents must be submitted at the Services Platform (Plataforma de Servicios), for processing. The approval of the first-time installation shall be given by the Aqueduct Department, with the prior clearance of the Urbanism Directorate (Dirección de Urbanismo) (Land Use). Once approved, the established procedure in force shall be followed. For the purposes of the transfer to the user's name, the documentation shall be processed by the Municipal Cadastre Department (Departamento de Catastro Municipal), which shall determine the applicable course of action.

All requests shall be duly registered and conferred in chronological order when appropriate, and the adjustments shall be made in the departments indicated.

7.2. The following requirements are established for the installation of the potable water connection (paja de agua potable):

  • a)The construction permit for a dwelling house or a building must be approved. A copy of the construction permit and the receipt of payment for the cancelled construction tax must be presented.
  • b)Present the receipt showing payment of the installation fees.

All new connections (pajas) shall be installed with a water meter (hidrómetro) or with a meter box and supplement. Fixed connections (pajas fijas) shall only be installed when there are no water meters or meter protective boxes available.

(Thus amended subsection 7.2) above by ordinary session N° 415 of September 10, 2015)

8

When connections of a temporary nature are needed, for events of the same nature (fairs, festivals (turnos), and other similar events), or works that involve the subdivision (fraccionamiento) of a property (finca) (urbanizations (urbanizaciones)), la Municipalidad may grant said service upon request of the interested party. The interested party must indicate the following:

  • a)Nature of the activity.
  • b)Duration of the activity with start and end date thereof.
  • c)Provide the corresponding duly approved permits.

The applicable rate shall be the reproductive rate (reproductiva). The activity must be authorized by the Municipal Council, and the connection shall be made upon payment of the corresponding fees.

Once the requested term has elapsed, la Municipalidad shall, ex officio, cut off the temporary water supply, provided and only if there is no extension request from the interested party duly accepted by the Municipal Council.

9

If the subscriber (abonado) considers that the water service is no longer necessary, they must submit the respective written request before la Municipalidad de La Unión, which will have the respective form. If the request is approved, it shall be executed upon payment of any existing balance in the account of the mentioned property.

10

If all the requirements are met, la Municipalidad may not reject water connection (paja de agua) requests unless there are technical or regulatory reasons that prevent granting it. For the purpose of said rejection, it must be given by reasoned resolution, which shall have the remedies of revocation (revocatoria) and subsidiary appeal (apelación en subsidio) established for that purpose by Article 162 of the Código Municipal.

11

The Municipal Aqueduct Department, in coordination with the Collection (Cobro) and Cadastre (Catastro) Departments, once the water connection (paja de agua) is authorized, shall, ex officio, register and bill the connection made as of the day of its installation. Said connection shall be for an indefinite period but subject to the obligations established in this regulation.

12

For the classification of uses and their respective charge, indicated in Article 3 of this Regulation, la Municipalidad establishes the following categories, to which a specific rate corresponds, as follows:

  • a)Domestic (Domiciliar): For dwelling houses, whether or not occupied by their owner. Corresponding to TARIFF Nº 1.
  • b)Ordinary (Ordinaria): For offices, commercial and industrial businesses that make use of water similar to that of households. Corresponding to TARIFF Nº 2.
  • c)Reproductive (Reproductiva): For businesses or industries that use potable water as raw material or accessory to it for the production of goods or the provision of their services. Corresponding to TARIFF Nº 3.
  • d)Preferential (Preferencial): For charitable, educational, worship, and government facilities. This rate shall also apply to properties of the Municipalidad de la Unión that are under the administration of third parties. Corresponding to TARIFF Nº 4.

(Thus amended the preceding subsection by ordinary session N° 415 of September 10, 2015) e) Differentiated (Diferenciada): For low-income families, duly demonstrated by socioeconomic studies conducted by the Municipalidad, and for this purpose the procedure defined in the current Reglamento de Ayudas y Subvenciones shall be used, insofar as it is applicable. The application of this rate must be directly authorized by the Municipal Mayor by means of an administrative resolution (resolución administrativa), and the family's condition must be reviewed every three years to determine whether the rate is maintained. Leaks in these cases may be repaired by the Municipalidad, in order to avoid waste. Corresponding to TARIFF Nº 5.

(Thus amended the preceding subsection by ordinary session N° 415 of September 10, 2015) f) Provisional: For constructions and special activities. Corresponding to TARIFF Nº 3 (reproductive rate (tarifa reproductiva)). For constructions where the construction permit processing was not carried out before starting them, or that for any other reason were not charged the reproductive rate, they shall be charged according to the constructed area in accordance with the following table:

Up to 60 square meters 3 months 61 sq m up to 90 sq m 4 months 91 sq m up to 120 sq m 5 months 121 sq m and above 6 months (Thus amended the preceding subsection by ordinary session N° 415 of September 10, 2015) g) Special (Especial): for preschool, primary, and secondary public education institutions. In addition to the foregoing, municipal facilities not directly administered by the municipality, or other charitable institutions, may be included in this category. Excepting public education, the others must have an Administrative Resolution issued by the Mayor for the application of said rate.

13

The new water services for construction approved by la Municipalidad shall be classified as provisional water service for construction; the same shall maintain this condition for the duration of the construction or until the owner requests the change before the municipal offices due to the conclusion of the work or the removal thereof for being unable to finish.

Services, Payment, and Administrative Claims

CHAPTER THREE

14

La Municipalidad shall provide two types of services:

  • a)Metered service: Those that shall be paid according to the consumption made and measured through the water meter (hidrómetro), and shall be charged according to the rates authorized by the Municipal Council (Concejo Municipal).
  • b)Fixed service: Those that shall be paid according to a fixed rate.
15

The reading of water meters and billing shall be done monthly and charged according to the number of cubic meters consumed. The Dirección is authorized to modify the reading schedule, according to municipal needs. However, if measured monthly, the reading period must range between 29 and 32 calendar days. The fact of not receiving the payment invoice does not authorize the interested party to fail to pay the invoice for the corresponding month.

(Thus amended the preceding paragraph by ordinary session N° 415 of September 10, 2015)

16

The owner of the real estate property to which it is connected shall be directly responsible for payment of the potable water service. In any case of leasing or tenancy, the owner is directly responsible for ensuring that the tenant punctually pays for the potable water service; therefore, non-payment by the tenant is not a justifiable cause when the owner has agreed with the latter the payment of the water service and the tenant has not complied.

17

For the maintenance of the aqueduct, la Municipalidad de La Unión shall establish a basic rate for the service, following a cost study of administration, operation, maintenance, development, investment, debt service, and a factor for the conservation of the water resource (recurso hídrico). For this purpose, the provisions established in Article 74 of the Código Municipal shall apply.

18

The revenue received from the provision of the water service shall be allocated solely for the administration, operation, maintenance, development, investment, debt service, conservation of the water resource, improvement, and modernization of the potable water supply system. For this purpose, la Municipalidad shall provide the corresponding procedures to maintain separate accounts in accordance with the guidelines established by the Contraloría General de la República.

19

The payment of the potable water service corresponds to the subscriber (abonado). When they fail to pay it, the tenant may do so, and la Municipalidad shall be obliged to receive the corresponding payment.

20

The debt for potable water services imposes a legal mortgage (hipoteca legal) on the real estate property or properties upon whom the obligation to pay it falls. In accordance with Article 70 of the Código Municipal, therefore, the property responds directly for the owed value of the service that is not paid.

21

The potable water service shall be charged monthly in arrears and in a single payment as of the date it becomes collectible. The delay in payment shall generate interest charges that shall be calculated according to the Código de Normas y Procedimientos Tributarios, Article 57; as established by Article 69 of the Código Municipal.

22

Claims for readings or amounts derived from them must be filed before the Commercial Manager (Gestor Comercial), through the Services Platform (Plataforma de Servicios) or at the Dirección de Recurso Hídrico, during the sixty calendar days following the due date of the invoice that generates the claim.

(Thus amended by ordinary session N° 415 of September 10, 2015)

23

In cases where for any circumstance the water meter (hidrómetro) suffers malfunctions duly verified in the Water Meter Laboratory (Laboratorio de Hidrómetros), the subscriber (abonado) shall be billed all invoices pending payment according to the consumption recorded by the new meter installed. In order not to delay the subscriber's payment, a reading shall be taken between eight and fifteen calendar days after the change, and the corresponding consumption projection shall be made by rule of three.

(Thus amended by ordinary session N° 415 of September 10, 2015)

24

In the event of an accumulation of readings, the consumption shall be divided by the number of months not read. This shall be applied only in cases where the taxpayers have not been notified in writing of the existence of any impediment to carry out the reading, attributable to the subscriber (abonado).

(Thus amended by ordinary session N° 415 of September 10, 2015)

25

When the reading of the water meter (hidrómetro) is such that it raises reasonable doubt about the veracity of the data, or when the reading may have been affected by interruptions in the service or other causes such as the presence of air in the pipes, the billing amount may be modified. The modification may be made by taking the average consumption of three months not affected by the same cause or by taking a reading for a period between 8 and 15 calendar days and applying the rule of three. This mechanism may be applied to a maximum of three invoices per year per taxpayer.

(Thus amended by ordinary session N° 415 of September 10, 2015)

26

At the request of the subscriber (abonado), a high consumption report shall be prepared at the Services Platform (Plataforma de Servicios) or at the Dirección de Recurso Hídrico, on the form designated for that purpose. In the event of determining non-visible leaks within the property, according to the inspection carried out, the user shall be informed of such situation so that they may correct the anomaly. Once the situation is normalized, it is inspected again, and if it is verified that the leak no longer exists, the corresponding adjustment shall be made to the three highest consumptions prior to the mentioned inspection. For this purpose, the corresponding amount shall be calculated using the average consumption of three months not affected by the leak.

In the case of visible leaks on the property, no adjustment shall be made.

(Thus amended by ordinary session N° 415 of September 10, 2015)

27

Correction may be made in a manner similar to the previous article, when through an inspection carried out it is demonstrated the existence of a non-visible leak that was repaired by the taxpayer without this being reported to the department.

28

Once a claim is accepted, the billed consumption shall be corrected. In the event that the invoice has been paid and must be corrected, the procedure shall be through the compensation procedure established in Article 45 and following of the Código de Normas y Procedimientos Tributarios, crediting the excess in the next invoice.

29

It is the absolute responsibility and obligation of the subscriber (abonado) to keep the domiciliary systems and installations in good working conditions. La Municipalidad does not assume any responsibility for the malfunction of the domiciliary or commercial system.

For its part, the Municipality, apart from the obligations indicated in these regulations, is obligated to make the repairs required by the municipal aqueduct, including the individual service connections (pajas de agua) that are part of the system. Defective domestic installations must be repaired by the property owner. The Director de Recurso Hídrico may authorize that, for subscribers who have a differentiated rate, the Municipality correct leaks in order to avoid waste. The same procedure shall apply for institutions with a preferential or special rate, for which the interested party must provide written authorization from the Mayor.

30

The Municipality does not have jurisdiction to review domestic installations, except as established in point u) of the glossary; or when required and authorized by the user. For the installation of water service to subdivisions (fraccionamientos) or new projects, the Municipality reserves the right to review that the potable water installations are in accordance with the construction plans approved by the corresponding institutions, prior to granting and installing the potable water service. Any non-compliance with what is indicated in the construction plans shall be sufficient grounds to reject the installation until the unauthorized change is corrected by the interested party.

31

The subscriber or user of the domestic installations has full responsibility for the handling of the potable water service within their property and therefore no claim shall be admissible against the Municipality for damages to persons or property, caused directly or indirectly by the user or owner due to the misuse and evacuation of potable water.

Of the suspension of potable water service, administrative and judicial collection

CHAPTER FOUR

32

The Cobro and Acueductos Departments of the Municipality of La Unión are empowered to issue the order for suspension of potable water service for non-payment, once the procedure established in Article 32 of these Regulations has been completed.

Furthermore, the Acueductos Department may order the suspension of service when the subscriber:

1. Interconnects pipelines of the system with others coming from other water sources. 2. When the subscriber's installations are defective and the deficiencies are not corrected (Having been previously warned in writing). 3. When the installations do not meet the necessary conditions to prevent damage to themselves or to third parties. 4. When the municipal distribution network is altered in any way. 5. When any water meter (hidrómetro) or cover owned by the Municipality is tampered with.

33

For the suspension of flat-rate services, the Cobro Department of the Municipality of La Unión must carry out the following actions:

1. Notify the subscriber in accordance with the Ley de Notificaciones, with the following minimum elements:

  • a)Identification elements of the subscriber. b) Amount of the debt. c) A period of five days to oppose, make the relevant observations, make the relevant allegations, and present the corresponding exculpatory evidence deemed appropriate. d) In the event that after the indicated period has elapsed there is no opposition, the estimates contained in the transfer of charges shall become final without the need for a subsequent confirmatory resolution. Once the transfer of charges is final, the suspension of potable water service for non-payment shall proceed.

In the event that the subscriber opposes what is established in the Notification from the Cobro Department of the Municipality, they must submit a written challenge that meets the following requirements:

  • a)It must be signed by the user. b) Indicate a place to receive notifications within the cantonal perimeter.

2. In the case of metered services, the collection receipt received by the user constitutes notification, whereby the Municipality is empowered to suspend the service ten business days after its expiration date.

3. When a water service is suspended; at the request of the interested party, the Municipality will install a public standpipe (fuente pública). In the event that the interested party wants the public standpipe to be in front of their installations (special public standpipe, fuente pública especial), they must pay the corresponding amount and it shall be maintained for a maximum of 30 calendar days.

(Thus amended point 3) above through ordinary session No. 415 of September 10, 2015)

Of the payment arrangement

CHAPTER FIVE

34

For any payment arrangement, the Reglamento de Cobro Administrativo y Judicial of the Municipality of La Unión shall apply where pertinent.

Of the reconnection

CHAPTER SIX

35

For a service that has been suspended to be reconnected, the subscriber must regularize their situation with the Administrative Collection Department and pay the reconnection fee (derecho de reconexión).

36

The Municipality shall reinstall the potable water service within a maximum period of 48 business hours after the payment of the reconnection fee (once the situation has been regularized with the Administrative Collection Department).

Of segregations, merger of properties, and urban developments

CHAPTER SEVEN

37

When a parent property is segregated, the user on whose land the individual service connection (paja de agua) is installed at the time of segregation shall be the owner of that service connection. Consequently, the new owners of the lots must request a new individual service connection (paja de agua) in accordance with these Regulations.

38

The owner of a property that has potable water service and acquires another adjacent property that lacks the service, may not extend the service from the first to the second without municipal approval and the payment of the corresponding fees while it remains individualized. In the event that they merge them under a single Folio Real registration number, they may do so, upon prior communication to the Municipality.

39

Of the urban development. Prior to the granting ....., the costs must be borne by the interested developer or developers. In all cases, the developers must provide a bulk meter (macro medidor) of 100 or 150 millimeters installed at the entrance of the project; the technical specifications thereof must be approved by the Dirección de Recurso Hídrico.

The developers or interested parties will be given the availability in accordance with the provisions of Article 6 of these Regulations and must pay the urbanization fee once it is established.

The developers of urban developments (urbanizaciones), subdivisions (fraccionamientos), residential complexes, condominiums, sports, commercial, industrial, and other similar projects, must fully comply with the provisions of Law 8641, Declaratoria del Servicio de Hidrantes como Servicio Público. The costs of this compliance shall be borne by the developer.

B. Of Condominiums. Condominium developers must define before the Municipality whether they will opt for the water service to be charged via a bulk meter (macromedidor) or whether they will opt for internal micro-metering (micromedición); in this case, the difference between the micro-metering and the bulk meter reading must be assumed by the condominium administration. In the case of internal micro-metering, the condominium administration must guarantee free transit by vehicle or on foot for the Water Meter Readers (Lectores de Hidrómetros), Disconnection and Reconnection Personnel (Encargados de Cortas y Reconexiones), and Aqueduct Inspectors duly identified with uniform and ID card, whether they are municipal employees or contracted companies. This access must be contemplated in the Condominium Bylaws. The bulk meter readings are divided by the number of residential or commercial units to obtain the consumption per unit and the respective amount to be paid according to the current rate.

(Thus amended through ordinary session No. 415 of September 10, 2015)

39 bis

a. Technical provisions: The developer and/or urbanizer must comply with all the technical provisions and recommendations issued by the administering and operating entity of the aqueduct system, as well as the Benemérito Cuerpo de Bomberos de Costa Rica, for the placement and operation of hydrants in their development.

b. Inspection of hydrants: The Benemérito Cuerpo de Bomberos de Costa Rica and the administering and operating entity of the aqueduct system shall be responsible for inspection before and during the execution of the housing project carried out by the developer and/or urbanizer, to verify the condition and connection of the hydrant with the aqueduct system network. The Benemérito Cuerpo de Bomberos shall correspond to the inspection of the hydrants and the operator to the inspection of the aqueduct system.

c. Delivery of the hydrant(s): The developer and/or urbanizer must deliver the aqueduct systems together with the hydrants located in the respective place, fully complying with Law 8641 and its Regulations, at no cost to the administering and operating entity.

The administering and operating entity of the aqueduct system shall be obligated to verify not only the proper functioning of the system but also the delivery of the devices and their location, to ensure that this delivery is real, effective, and that they are in optimal operating condition.

The administering or operating entity of the aqueduct system shall mandatorily only receive the development or urban project when the Benemérito Cuerpo de Bomberos approves in advance and in writing the installation and operation of the hydrants.

d. Responsibility for failures in the hydrants: The developer and/or urbanizer shall be jointly responsible with the administering or operating entity of the aqueduct system, both civilly and criminally, for the damages caused to third parties due to failures in the hydrants.

(Thus added through ordinary session No. 415 of September 10, 2015)

Of prohibitions and sanctions

CHAPTER EIGHT

40

The Acueductos Department of the Municipality of La Unión shall proceed to prepare the report and collect the rigorous evidence, which it shall forward to the Municipal Mayor's Office (Alcaldía Municipal) so that the filing of a complaint before the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público) may be considered, when the subscriber engages in any of the following actions:

1. Commits some type of manifest fraud, such as reconnection to the municipal system without corresponding authorization, resale of potable water, inter-dwelling reconnections without authorization, and any type of connection to avoid registration on the corresponding water meter (hidrómetro). 2. Interconnects pipelines of the aqueduct system with others coming from other water sources. 3. Interferes with the maintenance, tampers with, usurps the equipment, or accessories of the aqueduct system. 4. Connects new services to the branch line without Municipal authorization. 5. Any other action or omission that may affect Public Health, or the correct administration of the municipal potable water service.

41

The subscriber is prohibited from carrying out the following actions:

  • a)Taking any branch connection (ramal) from the intra-dwelling pipes or storage tanks to provide service to another independent building or lot. Such branches may only be made in very special cases with prior written authorization from the Dirección de Recurso Hídrico of the Municipality. b) Subscribers are prohibited from reconnecting a service that had been suspended in accordance with the provisions of these Regulations. c) Connecting new services without municipal authorization is prohibited. d) The connection of pumping mechanisms and hoses directly from the individual service connections (pajas de agua) of the aqueduct is prohibited, if they are not duly authorized by the Municipality. In this case, the Municipality shall immediately proceed to disconnect what is unauthorized. e) In cases where public standpipes (fuentes públicas) are installed for collective services, it is prohibited to derive individual service connections (pajas de agua) and connect hoses from them for private services. f) Users shall not use a single service (one individual service connection, paja de agua) for two or more occupancy units. The Municipality shall proceed ex officio to install the water services that are necessary for each occupancy unit that has a single service and vice versa. If the foregoing cannot be fulfilled, and several occupancy units are supplied from one connection on a property, the bill shall be calculated per occupancy unit, if no meter is installed, and shall be charged to the property owner. g) Covering the water meter (hidrómetro) with soil, debris, waste, sand, stone, or any other material that prevents it from being read. The average of the last six months plus an additional 50% shall be applied.

In all the above cases, the Municipality is empowered to immediately proceed with the disconnection and charge the equivalent of two new installation services (connection fee, derecho de conexión) as the cost for this work.

42

Municipal employees are prohibited from carrying out the following actions:

1. Performing any act that interferes with the faithful fulfillment of the stipulations of these Regulations, the Reglamento Autónomo de Trabajo, the Collective Bargaining Agreement (Convención Colectiva), and the Código Municipal.

(Thus amended through ordinary session No. 415 of September 10, 2015)

Various provisions

CHAPTER NINE

43

The vehicles of the Dirección de Recurso Hídrico, as well as the data collectors (Hand Held) used by the water meter readers, shall have a global positioning system (GPS), in order to control their use and thus optimize the provision of services.

(Thus amended through ordinary session No. 415 of September 10, 2015)

44

The Municipality shall seek the training of its personnel for the improvement of the potable water service, in all its aspects, for which it shall carry out the necessary procedures in specialized institutions, private or public, national or international, for the achievement of this purpose.

45

The potable waters of rivers, springs (vertientes), and the subsoil in any part of the national, cantonal, and local territory, wherever they may be, shall be primarily dedicated to the service of a potable water system for the populations, as provided by the Executive Branch (Article 30 of the Ley de Aguas No. 276 of August 27, 1942).

46

The following are declared protection zones:

1. The areas included in the current Regulating Plan of La Unión and its amendments. 2. The aquifer recharge area of the springs (manantiales) whose waters are used for human consumption. 3. A minimum zone of 50 meters in radius around a potable water well dedicated to consumption by the population. In cases of deep wells, the radius may be reduced based on a recommendation based on a prior study conducted by a geology professional.

47

Given the nature of these Regulations, it is ordered that they be subjected to public consultation in accordance with Article 43 of the Código Municipal for a period of ten days so that any interested party may oppose and make the corresponding observations. The draft of these regulations was approved by the Concejo Municipal of La Unión, through an agreement reached in ordinary session number 126 of Thursday, December 8, 2011.

48

These Regulations shall enter into force the day after their final publication and repeal any previous regulations, their addendums, and any municipal regulatory provision that opposes them.

Transitory first.—For a single occasion, those users who have unpaid bills with very high amounts, prior to the entry into force of these Regulations, may request a review of their domestic installations. If it is proven that there is a leak and they correct it, a maximum of five bills may be adjusted. If the leak no longer exists, but it is assumed that it did exist, a maximum of three bills may be adjusted. The same shall apply if the high readings could be due to service interruptions or possible reading errors. The amount to be applied shall be the average of the last four months not affected by the leaks or the corresponding cause.

Transitory second: because the Municipality of La Unión does not have a Specific Regulation for the Operation and Administration of wastewater treatment plants, the provision for charging for said service is incorporated into these Regulations, which shall be done uniformly for the different zones where plants of that nature exist, according to the cubic meters of potable water consumption per residential, commercial, or industrial unit. A base rate shall be charged for consumption from zero to fifteen cubic meters and a fixed cost for each additional meter. The prices shall be set in the tariff schedule established by the Concejo Municipal and which shall be published in the Diario Oficial in due course; this transitory provision shall be in force until the Concejo Municipal approves and publishes the Regulation through which the operation and administration of wastewater treatment plants shall be governed.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 153 Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de la Unión Texto Completo acta: 130242 MUNICIPALIDAD DE LA UNIÓN (Esta norma fue derogada por el artículo 67 del Reglamento para la operación y administración del acueducto de la Municipalidad de la Unión y publicado en el Alcance Digital N° 203 a La Gaceta N° 173 del 13 de setiembre de 2019) El Concejo Municipal de la Unión en sesión ordinaria N° 153 celebrada el día jueves 19 de abril de 2012, acordó según la normativa vigente, proceder con la segunda publicación y definitiva en La Gaceta para poner en vigencia el "Reglamento Para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de La Unión" el cual fue publicado en su totalidad en La Gaceta N° 16 del 23 de enero de 2012, al cual se le adicionó el Transitorio 2 aprobado por el Concejo Municipal de La Unión en la sesión ordinaria N° 138 del día jueves 9 de febrero de 2012 y publicado en La Gaceta N° 40 del 23 de febrero de 2012. Este reglamento incluido el transitorio 2 rige a partir del día siguiente de esta publicación.

(Nota de Sinalevi: Tal y como se indica en el párrafo anterior, el texto corresponde al publicado en La Gaceta N° 16 del 23 de enero del 2012, y su transitorio segundo publicado en La Gaceta 40 del 23 de febrero de 2012) MUNICIPALIDAD DE LA UNIÓN REGLAMENTO PARA LA OPERACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL ACUEDUCTO DE LA MUNICIPALIDAD DE LA UNIÓN El Concejo Municipal de la Municipalidad del cantón de La Unión, conforme a las potestades conferidas por los artículos 4º, inciso a); 13, incisos c) y e) y 17, incisos a) y h) del Código Municipal, Ley número 7794 y el artículo 170 de la Constitución Política, acuerda emitir el siguiente: Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de La Municipalidad de La Unión.

Cuestiones generales

CAPÍTULO PRIMERO

1

De conformidad con los artículos 4º, inciso a) y 13, inciso c) del Código Municipal Ley Nº 7794, Ley de Aguas Nº 276, artículo 5º de la Ley General de Agua Potable Nº 1634 y el artículo 3º del Reglamento para la Calidad del Agua Potable, Nº 25991-S, publicado en La Gaceta Nº 100 del 27 de mayo de 1997. Se dicta el presente Reglamento, con el fin de regular la administración, prestación y cobro de los servicios comerciales de agua potable de la Municipalidad de La Unión, que presta en el cantón de La Unión y sus alrededores.

2

Este Reglamento regulará la organización y funcionamiento municipal en cuanto a la prestación, facturación, registro y cobro de agua potable a través de sus dependencias.

3

Para los fines del presente Reglamento, los siguientes términos significan:

  • a)Abonado: La persona física o jurídica propietaria de la finca, lote o edificación de cualquier naturaleza, a la que se presta el servicio de agua potable.
  • b)Dirección: Dirección de Recurso Hídrico de la Municipalidad de La Unión.
  • c)Derecho de conexión: Término con el cual se le califica al valor o suma que debe pagar previamente el abonado a la Municipalidad por conectarle el servicio de agua potable hasta su propiedad.
  • d)Derecho de reconexión: Término con el cual se califica al valor o suma que debe pagar previamente el abonado a la Municipalidad por la reconexión del servicio de agua potable que le fue suspendido.
  • e)Finca: Terreno o solar, con o sin su respectiva edificación, debidamente individualizado en el Registro Público de la Propiedad.
  • f)Hidrómetro: Medidor utilizado con el fin de registrar el consumo de agua utilizado por el abonado o usuario.
  • g)Independización: La nueva o nuevas pajas de agua que se requieran para atender el servicio de una o más segregaciones físicas de una finca.
  • h)Instalaciones: El sistema de tuberías y accesorios tanto de redes públicas como las intradomiciliarias del acueducto.
  • i)Instalación domiciliaria: Sistema interno de agua potable de los domicilios.
  • j)Lote: finca, porción de tierra debidamente registrada en el Registro Público o individualizada materialmente.
  • k)Municipalidad: Municipalidad de La Unión.
  • l)Multa: Sanción en dinero por faltas cometidas conforme al presente Reglamento y las leyes vigentes.
  • m)Paja de agua: La tubería y accesorios entre la red de distribución del acueducto y el límite de la propiedad con la vía pública.
  • n)Prevista: Es la tubería y accesorios entre la tubería principal y el límite de la propiedad con la vía pública, que se deja instalada para una futura conexión del servicio.
  • o)Ramal: La extensión o aumento de longitud de la red de distribución del acueducto, que se hace necesaria para el servicio hasta la propiedad.
  • p)Servicio de acueducto: Suministro de agua potable que es prestado por la Municipalidad al abonado o usuario.
  • q)Suspensión de servicio: Privación temporal del servicio de agua potable.
  • r)Unidad de ocupación: se refiere al espacio físico en donde existe una estructura que se fija o incorpora al terreno, destinado a vivienda, comercio, culto, instalaciones deportivas públicas, instituciones del gobierno, organizaciones de beneficencia o bien social, centros educativos, industrial, al que se le asignará el uso del agua a que se refiere este Reglamento. Toda remodelación, alteración o ampliación que se realice a una estructura existente deberá ser valorada por la Dirección a efectos de determinar si origina una nueva unidad de ocupación.
  • s)Uso del agua: Es el destino principal que el abonado o la Municipalidad de La Unión determine que se le da al servicio de agua potable, misma que se clasifica como:

1. Domiciliaria.

2. Ordinaria.

3. Reproductiva.

4. Preferencial.

5. Especial.

6. Diferenciada.

7. Provisional.

  • t)Usuario: Es la persona física o jurídica que utiliza los servicios de agua puede ser o no el abonado.
  • u)Revisión de hidrómetro: revisión que hace un funcionario del Servicio de Acueducto Municipal en el hidrómetro que tiene instalado el usuario, para detectar si hay o no fugas en las instalaciones del interesado.
  • v)Fuente pública: instalación de una fuente de agua potable en un radio de 50 metros a partir del punto donde se suspendió un servicio.
  • w)Fuente pública especial: instalación de una fuente pública al frente de la vivienda.
  • x)Laboratorio: Laboratorio de Hidrómetros de la Municipalidad de La Unión.

(Así reformado el inciso anterior mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015) y) Tasa de urbanización: monto que debe pagar el desarrollador de urbanizaciones, residenciales y condominios horizontales o verticales, por cada paja de agua o unidad habitacional o comercial tramitada, la tasa será establecida según estudio previo realizado por la Dirección.

Del servicio en general

CAPÍTULO SEGUNDO

4

La Municipalidad prestará el servicio de agua potable, tomando las medidas necesarias para asegurar la operación, mantenimiento, la adecuada calidad del agua potable, mejoras, desarrollo, inversiones y servicio de la deuda. Está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios y poseedores de inmuebles construidos, dedicados al trabajo (no industrial) o residencia de personas, ubicados dentro de la jurisdicción del Cantón de La Unión cuando las redes del sistema pasen frente a las propiedades y los inmuebles cumplan con todos los requisitos de la leyes nacionales y reglamentos municipales. En caso especiales calificados así por el Alcalde Municipal, se podrá brindar el servicio a propiedades fuera de la jurisdicción del Cantón.

En lo que respecta a la CALIDAD DEL AGUA, la Municipalidad seguirá las disposiciones contenidas en el Reglamento para la Calidad del Agua, Nº 25991-S, publicado en La Gaceta Nº 100 del 27 de mayo de 1997, que es parte integrante del presente Reglamento.

5

La Municipalidad prestará sus servicios de conformidad con los principios fundamentales del servicio público, para asegurar su continuidad, eficiencia, adaptación a todo cambio en el régimen legal o en la necesidad social que satisfacen y la igualdad en trato de los usuarios, para el cumplimiento de lo anterior, se observará lo siguiente:

  • a)Los servicios podrán ser suspendidos total, parcial o discontinuamente, por causa de reparaciones, mantenimiento, caso fortuito, fuerza mayor o cualquier otra causa justificada. La Municipalidad deberá suministrar por medios adecuados agua potable, a las áreas o poblaciones mientras se restaura el suministro normal cuando el restablecimiento del servicio se demore más de doce horas.
  • b)Se podrá restringir, regular o racionar el suministro y el uso del agua, cuando la Salud Pública y el interés colectivo lo hagan necesario. Para tal efecto el Alcalde Municipal queda facultado para dictar las medidas necesarias para que dicha situación sea lo menos perjudicial.
  • c)La Municipalidad, a través del Coordinador de Acueductos, procurará dar aviso rápido y oportuno a los usuarios de las alteraciones o interrupciones de la prestación del servicio de agua potable, según lo indicado en los puntos a) y b).
  • d)La Municipalidad se reserva la potestad de realizar extensiones, derivaciones, modificaciones y reparaciones a las redes o instalación de los sistemas que le pertenezcan, así como en las previstas y medidores de las conexiones de los abonados.
6

La Municipalidad concederá el servicio de agua potable, observando los siguientes lineamientos y definiciones:

  • a)El agua potable es de uso domiciliar principalmente y se autorizará sólo un servicio por unidad habitacional o comercial.

(Así reformado el inciso anterior mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015) b) No se concederá paja de agua para lotes que carezcan de edificaciones, excepto en los casos que sean para inicio de construcciones y siempre que existan suficientes recursos hidráulicos para disponerlo.

  • c)El uso comercial se concederá en todos aquellos lugares en donde el Plan Regulador permita el establecimiento de comercios, para otorgar el mismo se procederá a hacer las modificaciones correspondientes, a través del Departamento de Acueducto.
  • d)El uso preferencial se concederá a todas las entidades de educación pública, beneficencia y culto, según lo dispuesto para esta tarifa.
  • e)Para el otorgamiento del servicio de agua se deberá contar con el Uso de Suelo conforme. No se otorgarán disponibilidades de agua en zonas donde resulte técnicamente imposible otorgar el servicio. Los permisos municipales que se otorguen para urbanizar, lotificar y construir deberán contar con la disponibilidad de agua potable dada por la Dirección de Recurso Hídrico en todos los sectores donde el servicio de agua lo preste la Municipalidad.

El usuario deberá hacer uso del servicio de acuerdo a la categoría en que se le ha calificado y autorizado únicamente.

  • f)Cuando la Municipalidad de La Unión manifieste que existe disponibilidad de agua y/o red de alcantarillado sanitario para un proyecto determinado, ya sea mediante una nota o el respectivo sello, ésta tendrá una vigencia de un año y no es prorrogable.

Si el interesado no ha iniciado con la construcción de dicho proyecto en este plazo, se da por finalizado el compromiso adquirido por la Municipalidad y el interesado deberá de realizar de nuevo la solicitud.

  • g)La disponibilidad de agua para los proyectos de Urbanizaciones y Condominios, Fraccionamientos, Industrias y otros similares que impliquen la autorización de un caudal de agua mayor al que consumen cuatro viviendas unifamiliares, sólo pueden ser autorizados por el Concejo Municipal por recomendación de una Comisión de Recurso Hídrico conformada por el Director de Recurso Hídrico, el Alcalde o Alcaldesa Municipal, el Presidente del Concejo Municipal, el Gestor Ambiental, y tres miembros de la población: un miembro del Movimiento Cívico el cual ellos designarán, un miembro de la UCALU que será designado por ellos, y un miembro que será designado por el Concejo Municipal tomado de la población civil. Sería importante que cada uno de estos tres miembros cuenten con algún conocimiento o título que los faculte para dar un criterio sobre los asuntos que la Comisión de Recurso Hídrico estudiará. Se solicita notificar al Movimiento Cívico y a la UCALU.

(Así reformado el inciso anterior en sesión N° 393 del 28 de mayo de 2015) h) La Municipalidad dispondrá de 30 días hábiles para resolver las disponibilidades de agua que le presenten.

(Así adicionado el inciso anterior mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)

7

7.1 Se establecen los siguientes requisitos para la solicitud de disponibilidad de agua potable:

  • a)Documento de solicitud del servicio de agua potable, debidamente lleno por el propietario del inmueble o persona autorizada por ésta, que comprobará mediante documento idóneo. En el mismo deberá indicarse el destino que va a dar al servicio, para su respectiva calificación.
  • b)Documento idóneo que demuestre ser propietario del inmueble en el cual ha de darse el servicio. En el caso de sociedades mercantiles documento idóneo que demuestre ser representante legal de dicha sociedad.
  • c)Visto bueno municipal que demuestre estar al día en el pago de tasas y tributos municipales.
  • d)Que la finca cuente con las vías públicas de acceso directo o por servidumbre y en las cuales exista o pueda instalarse si fuere del caso la tubería de distribución.
  • e)Copia del plano de catastro visado por la Municipalidad de La Unión.
  • f)Copia de la cédula de identidad del propietario o representante legal de la sociedad.
  • g)Copia del Uso del Suelo otorgado por la Municipalidad.

En el caso de construcciones antiguas (con tres o más años), con una o más unidades ocupacionales deberá contar con los siguientes requisitos:

1. Nota solicitando la instalación del servicio o servicios adicionales, por unidades de ocupación.

2. Documento idóneo que demuestre ser propietario del inmueble en el cual ha de darse el servicio.

3. Declaración Jurada del propietario o representante legal indicando que la obra tiene más de tres años de haber sido construida.

4. En el caso de sociedades mercantiles documento idóneo que demuestre ser el representante legal de dicha sociedad.

5. Copia de la cédula de identidad del propietario o representante legal de la sociedad.

6. Presentar recibo con la cancelación de los derechos de Instalación.

Para los efectos de un traspaso de nombre de abonado, el interesado debe presentar los siguientes documentos:

  • a)El nuevo propietario deberá llenar el formulario solicitando el traspaso del servicio correspondiente.
  • b)Documento idóneo en el que demuestre ser el nuevo propietario del inmueble en el cual se presta el servicio.
  • c)Visto bueno municipal de estar al día en el pago de tasas y tributos municipales, del nuevo propietario y el anterior.

En los casos de instalación por primera vez, los documentos deberán ser presentados en la Plataforma de Servicios, para su trámite. La aprobación de la instalación por primera vez la dará el Departamento de Acueductos, previo visto bueno de la Dirección de Urbanismo (Uso de suelo). Una vez aprobada se procederá conforme al procedimiento establecido vigente. Para los efectos del traspaso a nombre del usuario, la documentación será tramitada por el Departamento de Catastro Municipal, quién definirá lo procedente.

Todas las solicitudes serán debidamente registradas y conferidas en forma cronológica cuando ello proceda y sean realizados los ajustes en los departamentos indicados.

7.2. Se establecen los siguientes requisitos para la instalación de la paja de agua potable:

  • a)Deberá estar aprobado el permiso de construcción de una casa de habitación o un edificio. Deberá presentar copia del permiso de construcción y del recibo de pago del impuesto de construcción cancelado.
  • b)Presentar recibo con la cancelación de los derechos instalación.

Todas las nuevas pajas se instalarán con hidrómetro o con caja y suplemento. Sólo se instalarán pajas fijas cuando no haya hidrómetros o cajas de protección de hidrómetros disponibles.

(Así reformado el inciso 7.2) anterior mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)

8

Cuando se necesiten conexiones de carácter temporal, para eventos de igual carácter (ferias, turnos y otros similares), u obras que implican el fraccionamiento de una finca (urbanizaciones), la Municipalidad podrá conceder dicho servicio previa solicitud del interesado. El interesado debe indicar lo siguiente:

  • a)Naturaleza de la actividad.
  • b)Duración de la actividad con fecha de inicio y final de la misma.
  • c)Aportar los permisos correspondientes debidamente aprobados.

La tarifa aplicable será la reproductiva. La actividad tiene que ser autorizada por el Concejo Municipal y se realizará la conexión, previo pago de las tasas que correspondan.

Una vez acaecido el término solicitado, la Municipalidad de oficio cortará el suministro temporal de agua, siempre y cuando no existiere solicitud de prórroga por parte del interesado y debidamente acogido por el Concejo Municipal.

9

Si el abonado considera que ya no es necesario el servicio de agua, deberá hacer la respectiva solicitud por escrito ante la Municipalidad de La Unión, la que contará con el respectivo formulario, si la misma procede se ejecutará previo pago de cualquier saldo existente en la cuenta de la propiedad en mención.

10

Si se cumpliere con todos los requisitos, la Municipalidad no podrá rechazar solicitudes de paja de agua a menos que existan razones técnicas, o reglamentarias que impidieren otorgarlo. Para los efectos del citado rechazo, deberá darse por resolución razonada, misma que tendrá los recursos de revocatoria y apelación en subsidio, que para tal efecto establece el artículo 162 del Código Municipal.

11

El Departamento de Acueducto Municipal en coordinación con los Departamentos de Cobro y Catastro, una vez autorizada la paja de agua, de oficio registrará y facturará la conexión realizada a partir del día de su instalación. Dicha conexión será por tiempo indefinido pero sujeta a las obligaciones establecidas en este reglamento.

12

Para la clasificación de los usos y su respectivo cobro, indicados en el artículo 3º de este Reglamento, la Municipalidad establece las siguientes categorías, a las cuales les corresponde una tarifa que se específica, de la siguiente forma:

  • a)Domiciliar: Para casas de habitación, estén o no ocupadas por su propietario. Correspondiéndole la TARIFA Nº 1.
  • b)Ordinaria: Para oficinas, negocios comerciales e industriales que hacen del agua un uso similar al de los domicilios. Correspondiéndoles la TARIFA Nº 2.
  • c)Reproductiva: Para comercios o industrias que utilicen el agua potable como materia prima o accesoria a ésta para la elaboración de productos o la prestación de sus servicios. Correspondiéndole la TARIFA Nº 3.
  • d)Preferencial: Para instalaciones de beneficencia, educación, culto e instalaciones de gobierno. También se aplicará esta tarifa a las propiedades de la Municipalidad de la Unión que estén bajo administración de terceros. Correspondiéndole la TARIFA Nº 4.

(Así reformado el inciso anterior mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015) e) Diferenciada: Para familias de escasos recursos, debidamente demostrado por estudios socioeconómicos realizados por la Municipalidad y para tal fin se utilizará, en lo que resulte aplicable el procedimiento definido en el Reglamento de Ayudas y Subvenciones vigente. La aplicación de esta tarifa debe ser directamente autorizada por el Alcalde Municipal mediante una resolución administrativa y se debe revisar la condición de la familia cada tres años para definir si se mantiene la tarifa. Las fugas en estos casos pueden ser reparadas por la Municipalidad, con el fin de evitar el desperdicio. Correspondiéndole la TARIFA Nº 5 (Así reformado el inciso anterior mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015) f) Provisional: Para construcciones y actividades especiales. Correspondiéndole la TARIFA Nº 3 (tarifa reproductiva). A las construcciones en que no se realizó el trámite de permiso de construcción antes de iniciar las mismas o que por cualquier otro motivo no se les haya cobrado la tarifa reproductiva, se les cobrará según el área construida acorde con la siguiente tabla:

Hasta 60 metros cuadrados 3 meses 61 m2 hasta 90 m2 4 meses 91 m2 hasta 120 m2 5 meses 121 m2 en adelante 6 meses (Así reformado el inciso anterior mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015) g) Especial: para instituciones de educación pública de preescolar, primaria y secundaria. Además de los anteriores podrán incluirse en esta categoría las instalaciones municipales no administradas en forma directa por la municipalidad u otras instituciones de beneficencia. Exceptuando la educación pública, las demás deberán contar con Resolución Administrativa por parte del Alcalde para la aplicación de dicha tarifa.

13

Los nuevos servicios de agua para construcción aprobados por la Municipalidad se clasificarán como servicio provisional de agua para construcción, el mismo mantendrá esta condición durante el tiempo que se realice la construcción o hasta tanto el propietario no solicite el cambio ante las oficinas municipales por conclusión de la obra o el retiro del mismo por no poder terminar.

De los servicios, del pago y del reclamo administrativo

CAPÍTULO TERCERO

14

La Municipalidad prestará dos tipos de servicios:

  • a)Servicio medido: Son aquellos que se pagarán de acuerdo con los consumos efectuados y medidos a través del hidrómetro y se cobrará de acuerdo a las tarifas autorizadas por el Concejo Municipal.
  • b)Servicio fijo: Son aquellos que se pagarán de acuerdo a una tarifa fija.
15

La lectura de los hidrómetros y el cobro se hará mensualmente y se cobrará conforme a la cantidad de metros cúbicos consumidos. Se autoriza a la Dirección a modificar el rol de lectura, según las necesidades municipales. Sin embargo, si se mide mensual, el período de lectura debe oscilar entre 29 y 32 días naturales. El hecho de no recibir el recibo de cobro no faculta al interesado para no cancelar el recibo del mes correspondiente.

(Así reformado el párrafo anterior mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)

16

Del pago del servicio de agua potable será responsable directo el propietario del bien inmueble al cual está conectado. En cualquier caso de arrendamiento o inquilinato, el propietario es el responsable directo de velar porque el inquilino cancele puntualmente el servicio de agua potable, por lo que no es causa justificativa el no pago por parte del inquilino, cuando el propietario haya pactado con este último el pago del servicio de agua y éste no haya cumplido.

17

Para el sostenimiento del acueducto, la Municipalidad de La Unión establecerá una tarifa básica por el servicio, previo estudio de costos de administración, operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de la deuda y un factor para la conservación del recurso hídrico. Para tal fin se aplicará lo establecido en el artículo 74 del Código Municipal.

18

El ingreso percibido por la prestación del servicio de agua, se destinará únicamente para la administración, la operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de la deuda, conservación del recurso hídrico, mejoramiento y modernización del sistema de abastecimiento de agua potable. Para tal efecto la Municipalidad proveerá los procedimientos correspondientes para mantener cuentas separadas de conformidad a los lineamientos que establezca la Contraloría General de la República.

19

Corresponde al abonado el pago del servicio de agua potable. Cuando éste dejare de pagarlo, el inquilino podrá hacerlo y la Municipalidad estará en la obligación de recibir el pago correspondiente.

20

La deuda por servicios de agua potable impone hipoteca legal sobre el bien o bienes inmuebles en quien o quiénes recae la obligación de pagarla. De conformidad con el artículo 70 del Código Municipal, por lo tanto, la propiedad responde directamente sobre el valor adeudado del servicio que no se cancele.

21

El servicio de agua potable será cobrado por mes vencido y en un solo pago a partir de la fecha en que se ponga al cobro. El atraso en el pago generará el cobro de intereses que se calcularán según el Código de Normas y Procedimientos Tributarios, artículo 57; tal como lo establece el artículo 69 del Código Municipal.

22

Las reclamaciones por lecturas o montos derivados de ellas deberán hacerse ante el Gestor Comercial, por medio de la Plataforma de Servicios o en la Dirección de Recurso Hídrico, durante los sesenta días naturales posteriores al vencimiento del recibo que genera el reclamo.

(Así reformado mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)

23

En casos en que por cualquier circunstancia el hidrómetro sufra desperfectos debidamente comprobados en el Laboratorio de Hidrómetros, al abonado se le cobrarán todos los recibos pendientes de pago según el consumo marcado por el nuevo medidor instalado. Con el fin de no atrasar el pago del abonado, se tomará lectura entre ocho y quince días naturales después del cambio y se hará la proyección correspondiente del consumo por regla de tres.

(Así reformado mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)

24

En caso de existir una acumulación de lecturas se procederá a dividir el consumo entre la cantidad de meses no leídos. Esto se aplicará únicamente en los casos en que a los contribuyentes no se les haya comunicado por escrito sobre la existencia de algún impedimento para realizar la lectura, atribuible al abonado.

(Así reformado mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)

25

Cuando la lectura del hidrómetro sea tal que haga dudar razonablemente de la veracidad del dato o cuando la lectura pueda haber sido afectada por interrupciones en el servicio u otra causas como la presencia de aire en las tuberías, se podrá modificar el monto al cobro. La modificación se podrá realizar tomando el promedio de consumo de tres meses no afectados por la misma causa o tomando lectura para un período entre 8 y 15 días naturales y aplicando regla de tres. Este mecanismo se podrá aplicar a un máximo de tres recibos al año por contribuyente.

(Así reformado mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)

26

A petición del abonado se elaborará en la Plataforma de Servicios o en la Dirección de Recurso Hídrico un reporte de alto consumo, en el formulario destinado para tal fin. En caso de determinarse fugas no visibles dentro de la propiedad, de acuerdo con la inspección realizada, se procederá a informar al usuario de tal situación para que corrija la anomalía. Una vez normalizada la situación se inspecciona nuevamente y si se comprueba que la fuga ya no existe se realizará el ajuste correspondiente a los tres consumos más altos previos a la citada inspección. Para tal fin se calculará el monto correspondiente con el promedio de consumo de tres meses no afectados por la fuga.

En el caso de fugas visibles en la propiedad no se realizará ningún ajuste.

(Así reformado mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)

27

Se podrá corregir de manera similar al artículo anterior, cuando por medio de inspección realizada se demuestre la existencia de fuga no visible que fue reparada por el contribuyente sin ser reportada por este al departamento.

28

Aceptado un reclamo, se corregirá el consumo facturado. En el caso que se haya cancelado el recibo y deba corregirse, se procederá mediante el procedimiento de compensación establecido en el artículo 45 y siguientes, del Código de Normas y Procedimientos Tributarios, acreditando el exceso en el próximo recibo.

29

Es responsabilidad y obligación absoluta del abonado mantener en buenas condiciones de funcionamiento los sistemas e instalaciones domiciliarias. La Municipalidad no asume responsabilidad alguna sobre el mal funcionamiento del sistema domiciliar o comercial.

Por su parte la Municipalidad, aparte de las obligaciones indicadas en este reglamento, está obligada a hacer las reparaciones que requiera el acueducto municipal, incluyendo las pajas de agua que son parte del sistema. Las instalaciones domiciliares defectuosas deben ser reparadas por el propietario del inmueble. El Director de Recurso Hídrico podrá autorizar que a los abonados que tienen tarifa diferenciada, la Municipalidad les corrija las fugas en aras de evitar el desperdicio. De igual manera se procederá para las instituciones con tarifa preferencial o especial, para lo cual el interesado deberá aportar autorización escrita por parte del Alcalde.

30

La Municipalidad no tiene competencia de revisar las instalaciones domiciliares, excepto por lo establecido en el punto u) del glosario; o cuando sea requerido y autorizado por el usuario. Para la instalación del servicio de agua a fraccionamientos o proyectos nuevos, la Municipalidad se reserva el derecho de revisar que las instalaciones de agua potable estén de acuerdo a los planos constructivos aprobados por las instituciones correspondientes, previo a otorgar e instalar el servicio de agua potable. Cualquier incumplimiento con lo indicado en planos constructivos, será base suficiente para rechazar la instalación hasta que sea corregido por el interesado el cambio no autorizado.

31

El abonado o el usuario de las instalaciones domiciliares tiene la plena responsabilidad sobre el manejo del servicio de agua potable dentro de su propiedad y por ende no cabrá ningún reclamo contra la Municipalidad por los daños y perjuicios a personas o bienes, ocasionados directa o indirectamente por el usuario o propietario por el mal uso y evacuación del agua potable.

De la suspensión del servicio de agua potable, cobro administrativo y judicial

CAPÍTULO CUARTO

32

Los Departamentos de Cobro y de Acueductos de la Municipalidad de La Unión, se encuentran facultados para dictar la orden de suspensión del servicio de agua potable por falta de pago, y cumplido el procedimiento que se establece en el Articulo 32 del presente Reglamento.

Además el Departamento de Acueductos, podrá ordenar la suspensión del servicio cuando el abonado:

1. Interconecte tuberías del sistema con otras provenientes de otras fuentes de agua.

2. Cuando las instalaciones del abonado estén defectuosas y no se corrijan las deficiencias (Prevenido con anterioridad por escrito).

3. Cuando las instalaciones no reúnan las condiciones necesarias para evitar daños a sí mismos o a terceros.

4. Cuando altere de alguna forma la red de distribución municipal.

5. Cuando manipule algún hidrómetro o tapa propiedad de la Municipalidad.

33

Para la suspensión de servicios fijos, el Departamento de Cobro de la Municipalidad de La Unión deberá realizar las siguientes acciones:

1. Notificar al abonado conforme a la Ley de Notificaciones, con los siguientes elementos mínimos:

  • a)Elementos de identificación del abonado.
  • b)Monto de la deuda.
  • c)Plazo de cinco días para que se oponga, haga las observaciones del caso y realice las alegaciones del caso, y presente las pruebas correspondientes de descargo que considere oportunas.
  • d)En el caso de que pasado el plazo indicado no hubiere oposición las estimaciones contenidas en el traslado de cargos quedarán firme sin necesidad de posterior resolución confirmatoria. Una vez firme el traslado de cargos, se procederá a la suspensión del servicio de agua potable por falta de pago.

En caso de que el abonado se oponga a lo establecido en la Notificación del Departamento de Cobro de la Municipalidad, deberá presentar un escrito de impugnación que cumpla con los siguientes requisitos:

  • a)Deberá estar firmado por el usuario.
  • b)Señalar lugar para recibir notificaciones dentro del perímetro cantonal.

2. En el caso de servicios medidos, el recibo para cobro que recibe el usuario constituye notificación, por lo que la Municipalidad queda facultada para suspender el servicio diez días hábiles después de la fecha de vencimiento del mismo.

3. Cuando se da la suspensión de un servicio de agua; a petición del interesado la Municipalidad instalará una fuente pública. En caso de que el interesado quiera que la fuente pública esté frente a sus instalaciones (fuente pública especial) deberá cancelar el monto correspondiente y la misma se mantendrá por un máximo de 30 días naturales.

(Así reformado el punto 3) anterior mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)

Del arreglo de pago

CAPÍTULO QUINTO

34

Para todo arreglo de pago se aplicará en lo que corresponde el Reglamento de Cobro Administrativo y Judicial de la Municipalidad de La Unión.

De la reconexión

CAPÍTULO SEXTO

35

Para que se reconecte un servicio que haya sido suspendido, el abonado deberá normalizar su situación con el Departamento de Cobro Administrativo y pagar el derecho de reconexión.

36

La Municipalidad reinstalará el servicio de agua potable dentro del plazo máximo de 48 horas hábiles posteriores a la cancelación del derecho de reconexión (una vez normalizada la situación con el Departamento de Cobro Administrativo).

De las segregaciones, fusión de fincas y urbanizaciones

CAPÍTULO SÉTIMO

37

Cuando se segregue una finca madre, será propietaria de la paja de agua aquel usuario en cuyo terreno se encuentre instalada, al momento de la segregación el servicio. Por lo que en consecuencia, los nuevos propietarios de los lotes deberán solicitar la nueva paja de agua de conformidad con el presente Reglamento.

38

El propietario de una finca que tenga servicio de agua potable y adquiera otra propiedad colindante que carezca del servicio, no podrá extender a la segunda el servicio de la primera sin la aprobación municipal y el pago de los derechos correspondientes mientras esta permanezca individualizada. En el caso de que las reúna bajo una sola matrícula de Folio Real podrá hacerlo, previa comunicación a la Municipalidad.

39

De la urbanización. Previo al otorgamiento ....., los costos deberán ser asumidos por el o los desarrolladores interesados. En todos los casos los desarrolladores deberán aportar un macro medidor de 100 o 150 milímetros instalado a la entrada del proyecto, las especificaciones técnicas del mismo deberán ser aprobadas por la Dirección de Recurso Hídrico.

A los desarrolladores o interesados se les dará la disponibilidad conforme a lo establecido en el artículo 6 de este Reglamento y se deberá pagar la tasa de urbanización una vez que la misma esté establecida.

Los desarrolladores de urbanizaciones, fraccionamientos, residenciales, condominios, proyectos deportivos, comerciales, industriales y otros similares, deberán cumplir en todo lo establecido en la Ley 8641, Declaratoria del Servicio de Hidrantes como Servicio Público. Los costos de este cumplimiento correrán por cuenta del desarrollador.

B. De los Condominios. Los desarrolladores de condominios deben definir ante la Municipalidad si van a optar porque se les cobre el servicio de agua mediante un macromedidor o si van a optar por micromedición interna, en este caso la diferencia entre la micro medición y la lectura del macromedidor debe ser asumida por la administración del condominio. En caso de micro medición interna, la administración del condominio deberá garantizar el libre tránsito en vehículos o a pie de los Lectores de Hidrómetros, Encargados de Cortas y Reconexiones e Inspectores de Acueducto debidamente identificados con uniforme y carné, ya sean empleados municipales o de empresas contratadas. Este acceso debe estar contemplado en los Estatutos del Condominio. Las lecturas del macromedidor se dividen entre la cantidad de unidades habitacionales o comerciales para obtener el consumo por unidad y el respectivo monto a pagar según la tarifa vigente.

(Así reformado mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)

39 bis

a. Disposiciones técnicas: El desarrollador y/o urbanizador deberá acatar todas las disposiciones y recomendaciones técnicas que emita el ente administrador y operador del sistema del acueducto, así como el Benemérito Cuerpo de Bomberos de Costa Rica, para la colocación y funcionamiento de los hidrantes en su desarrollo.

b. Inspección de los hidrantes: El Benemérito Cuerpo de Bomberos de Costa Rica y el ente administrador y operador del sistema de acueducto, tendrá bajo su responsabilidad la inspección antes y durante la ejecución del proyecto habitacional que lleve a cabo el desarrollador y/o urbanizador, para verificar el estado y la conexión del hidrante con la red del sistema de acueducto. Al Benemérito Cuerpo de Bomberos le corresponderá la inspección de los hidrantes y al operador la inspección del sistema de acueducto.

c. Entrega del o los hidrantes: El desarrollador y/o urbanizador deberá entregar los sistemas de acueductos junto con los hidrantes ubicados en el lugar respectivo, y que cumplan en todo con la Ley 8641 y su Reglamento, sin costo alguno para el ente administrador y operador.

El ente administrador y operador del sistema de acueducto, estará en la obligación de verificar, no sólo el buen funcionamiento del sistema sino también la entrega de los dispositivos y su lugar de ubicación, para asegurarse que ésta sea real, efectiva y que se encuentre en óptimas condiciones de funcionamiento.

El ente administrador u operador del sistema de acueducto de forma obligatoria, únicamente recibirá el proyecto del desarrollo o urbanismo, cuando el Benemérito Cuerpo de Bomberos apruebe en forma previa y por escrito la instalación y funcionamiento de los hidrantes.

d. Responsabilidad por los fallos en los hidrantes: El desarrollador y/o urbanizador será responsable solidariamente con el ente administrador u operador del sistema de acueducto, tanto civil como penalmente, por los daños y perjuicios que ocasione a terceros, con motivo de fallas en los hidrantes.

(Así adicionado mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)

De las prohibiciones y sanciones

CAPÍTULO OCTAVO

40

El Departamento de Acueductos de la Municipalidad de La Unión, procederá a realizar el informe y recopilar las pruebas de rigor, las cuales remitirá a la Alcaldía Municipal a fin de que se considere la presentación de una denuncia ante el Ministerio Público, cuando el abonado realice alguna de las siguientes acciones:

1. Haga algún tipo de fraude manifiesto, tal como la reconexión al sistema municipal sin autorización correspondiente, realice reventa del agua potable, reconexiones ínter domiciliares sin autorización y algún tipo de conexión para evitar el registro en el hidrómetro correspondiente.

2. Interconecte tuberías del sistema de acueducto con otras provenientes de otras fuentes de agua.

3. Interfiera en el mantenimiento, manipule, usurpe los equipos, o accesorios del sistema de acueducto.

4. Conecte servicios nuevos al ramal sin autorización Municipal.

5. Cualquier otra acción y omisión que pueda afectar la Salud Pública, o la correcta administración del servicio municipal de agua potable.

41

Se prohíbe al abonado realizar las siguientes acciones:

  • a)Tomar de las tuberías intra domiciliares o de tanques de almacenamientos, derivación alguna (ramal) para darle servicio a otra edificación o lote independiente. Tales derivaciones sólo se podrán hacer en casos muy especiales previa autorización escrita de la Dirección de Recurso Hídrico de la Municipalidad.
  • b)Se prohibe a los abonados reconectar un servicio que había sido suspendido conforme a lo establecido en el presente Reglamento.
  • c)Se prohibe conectar servicios nuevos sin autorización municipal.
  • d)Se prohibe la conexión de mecanismos de bombeo y de mangueras directamente de las pajas de agua del acueducto, si las mismas no están debidamente autorizadas por la Municipalidad. En este caso, la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión de lo no autorizado.
  • e)En los casos de instalarse fuentes públicas para servicios colectivos, se prohíbe derivar pajas de agua y conectar mangueras de ellas para servicios particulares.
  • f)Los usuarios no deberán utilizar un único servicio (una paja de agua), para dos o más unidades de ocupación. La Municipalidad procederá de oficio a instalar los servicios de agua que sean necesarios para cada unidad de ocupación que cuente con un solo servicio y viceversa. Si no se pudiera cumplir lo anterior, y en una propiedad se abastezca de una conexión varias unidades de ocupación, el recibo se calculará por unidades de ocupación, sino tuviere medidor instalado y se le cobrará al dueño de la propiedad.
  • g)Cubrir el hidrómetro con tierra, escombros, desechos, arena, piedra o cualquier otro material que no permita que el mismo sea leído. Se le aplicará el promedio de los últimos seis meses mas un 50% adicional.

En todos los casos anteriores la Municipalidad queda facultada para proceder de inmediato a la desconexión y cobrar el equivalente de dos servicios de instalación nueva (derecho de conexión) como costo por esos trabajos.

42

Se prohíbe a los servidores municipales, realizar las siguientes acciones:

1. Realizar cualquier acto que interfiera con el fiel cumplimiento de las estipulaciones del presente Reglamento, Reglamento Autónomo de Trabajo, Convención Colectiva y Código Municipal.

(Así reformado mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)

CAPÍTULO NOVENO

Disposiciones varias

43

Los vehículos de la Dirección de Recurso Hídrico al igual que los recolectores de datos (Hand Held) que usan los lectores de hidrómetros, contarán con un sistema de posicionamiento global (GPS), esto con el fin de controlar el uso de los mismos y así optimizar la prestación de los servicios.

(Así reformado mediante sesión ordinaria N° 415 del 10 de setiembre del 2015)

44

La Municipalidad procurará la capacitación de su personal para el mejoramiento del servicio de agua potable, en todos sus aspectos, para lo cual realizará las gestiones necesarias para ello, en las instituciones especializadas, privadas o públicas, nacionales o internacionales, para la consecución de este fin.

45

Las aguas potables de los ríos, vertientes y del subsuelo en cualquier parte del territorio nacional, cantonal y local, donde se encuentren, estarán dedicadas prioritariamente al servicio de un sistema de agua potable para las poblaciones, según lo disponga el Poder Ejecutivo (artículo 30 de la Ley de Aguas Nº 276 del 27 de agosto de 1942).

46

Se declaran zonas de protección:

1. Las áreas incluidas en el Plan Regulador de La Unión vigente y sus reformas.

2. El área de recarga acuífera de los manantiales en que sus aguas sean utilizadas para consumo humano.

3. Una zona mínima de 50 metros de radio alrededor de un pozo de agua potable dedicado a consumo de la población. En casos de pozos profundos, se puede reducir el radio según recomendación basada en un estudio previo hecho por un profesional en geología.

47

Que dada la naturaleza del presente Reglamento, se ordena que sea sometido a consulta pública de conformidad con el artículo 43 del Código Municipal por el plazo de diez días para que cualquier interesado se oponga y realice las observaciones correspondientes. El proyecto de este reglamento fue aprobado por el Concejo Municipal de La Unión, mediante acuerdo tomado en la sesión ordinaria número 126 del jueves 8 de diciembre de 2011.

48

El presente Reglamento entrará en vigencia al día siguiente de su publicación definitiva y deroga cualquier reglamento anterior, sus addéndum y cualquier disposición reglamentaria municipal que se le oponga.

Transitorio primero.-Por una única vez, aquellos usuarios que tengan recibos sin cancelar con montos muy altos, anteriores a la entrada en vigencia de este Reglamento, podrán solicitar la revisión de sus instalaciones domiciliares. Si se comprueba que hay fuga y la corrigen, se les podrá corregir un máximo de cinco recibos. Si la fuga ya no existe, pero se asume que existía, se les podrá corregir un máximo de tres recibos. Lo mismo se aplicará si las altas lecturas pudieran deberse a interrupciones en el servicio o a posibles errores de lectura. El monto a aplicar será el promedio de los últimos cuatro meses no afectados por las fugas o la causa correspondiente.

Transitorio segundo: por no contar la Municipalidad de la Unión con un Reglamento Específico para la Operación y Administración de las plantas de tratamiento de aguas residuales, se incorpora en el presente Reglamento la disposición para el cobro de dicho servicio, que se hará en forma uniforme para las diferentes zonas donde se cuente con plantas de esa naturaleza, conforme con los metros cúbicos de consumo de agua potable por unidad habitacional, comercial o industrial. Se cobrará una tarifa base para el consumo de cero a quince metros cúbicos y un costo fijo por cada metro adicional. Los precios se fijarán en el pliego tarifario que establezca el Concejo Municipal y que se publicará en el Diario Oficial en su oportunidad, este transitorio tendrá vigencia hasta que el Concejo Municipal apruebe y publique el Reglamento a través del cual se regirá la operación y administración de las plantas de tratamiento de aguas residuales.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Código Municipal Ley 7794 Arts. 4, 13, 17, 43, 70, 74, 162
    • Ley de Aguas N° 276 Art. 30
    • Ley General de Agua Potable N° 1634 Art. 5
    • Reglamento para la Calidad del Agua Potable N° 25991-S Art. 3
    • Ley 8641

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏