Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Reglamento municipal 180 · 14/08/2008

Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of La UniónReglamento para la Operación y Administración del Acueducto de La Municipalidad de La Unión

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

RepealedDerogada

SummaryResumen

This municipal regulation, approved by the Municipal Council of La Unión in 2008 and later repealed in 2012, established the normative framework for the provision, billing, collection, and administration of drinking water service in the canton of La Unión. It defined the rights and obligations of subscribers, types of service (metered and fixed), tariffs according to use categories (domestic, ordinary, reproductive, preferential, special, differentiated, and provisional), procedures for new connections, service suspension for non-payment, reconnection, administrative claims, and applicable prohibitions and penalties. It also included provisions on segregations, urbanizations, protection zones for water sources, and the Municipality's obligation to ensure water quality in accordance with the Regulation for Drinking Water Quality (Decree 25991-S). The regulation also established a legal mortgage on properties for service debts, the possibility of judicial collection, and the filing of criminal complaints for fraud or system tampering.Este reglamento municipal, aprobado por el Concejo Municipal de La Unión en 2008 y posteriormente derogado en 2012, establecía el marco normativo para la prestación, facturación, cobro y administración del servicio de agua potable en el cantón de La Unión. Definía los derechos y obligaciones de los abonados, los tipos de servicio (medido y fijo), las tarifas según categorías de uso (domiciliar, ordinario, reproductivo, preferencial, especial, diferenciado y provisional), los procedimientos para nuevas conexiones, suspensión del servicio por falta de pago, reconexión, reclamos administrativos, y las prohibiciones y sanciones aplicables. Además, incluía disposiciones sobre segregaciones, urbanizaciones, zonas de protección de fuentes de agua, y la obligación de la Municipalidad de garantizar la calidad del agua conforme al Reglamento para la Calidad del Agua Potable (Decreto 25991-S). El reglamento también preveía la hipoteca legal sobre los inmuebles por deudas del servicio y la posibilidad de cobro judicial, así como la presentación de denuncias ante el Ministerio Público por fraudes o manipulaciones del sistema.

Key excerptExtracto clave

Article 46.-Miscellaneous. The potable waters of rivers, springs and subsoil in any part of the national, cantonal and local territory, wherever they are located, shall be primarily dedicated to the service of a drinking water system for the populations, as determined by the Executive Power (Article 30 of the Water Law No. 276 of August 27, 1942). Article 47.-Protection zones. The following are declared protection zones: 1. The areas included in the Regulatory Plan of La Unión and its amendments, published in the Official Gazette La Gaceta No. 91 of May 14, 2003. 2. The aquifer recharge area of the springs whose waters are used for human consumption. 3. A minimum zone of 100 meters radius around a drinking water well dedicated to consumption by the population.Artículo 46.-Varios. Las aguas potables de los ríos, vertientes y del subsuelo en cualquier parte del territorio nacional, cantonal y local, donde se encuentren, estarán dedicadas prioritariamente al servicio de un sistema de agua potable para las poblaciones, según lo disponga el Poder Ejecutivo (Artículo 30 de la Ley de Aguas Nº 276 del 27 de agosto de 1942). Artículo 47.-De las zonas de protección. Se declaran zonas de protección: 1. Las áreas incluidas en el Plan Regulador de La Unión y sus reformas, publicado en el Diario Oficial La Gaceta Nº 91 del 14 de mayo de 2003. 2. El área de recarga acuífera de los manantiales en que sus aguas sean utilizadas para consumo humano. 3. Una zona mínima de 100 metros de radio alrededor de un pozo de agua potable dedicado a consumo de la población.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Las aguas potables de los ríos, vertientes y del subsuelo en cualquier parte del territorio nacional, cantonal y local, donde se encuentren, estarán dedicadas prioritariamente al servicio de un sistema de agua potable para las poblaciones, según lo disponga el Poder Ejecutivo (Artículo 30 de la Ley de Aguas Nº 276 del 27 de agosto de 1942)."

    "The potable waters of rivers, springs and subsoil in any part of the national, cantonal and local territory, wherever they are located, shall be primarily dedicated to the service of a drinking water system for the populations, as determined by the Executive Power (Article 30 of the Water Law No. 276 of August 27, 1942)."

    Artículo 46

  • "Las aguas potables de los ríos, vertientes y del subsuelo en cualquier parte del territorio nacional, cantonal y local, donde se encuentren, estarán dedicadas prioritariamente al servicio de un sistema de agua potable para las poblaciones, según lo disponga el Poder Ejecutivo (Artículo 30 de la Ley de Aguas Nº 276 del 27 de agosto de 1942)."

    Artículo 46

  • "Se declaran zonas de protección: 1. Las áreas incluidas en el Plan Regulador de La Unión... 2. El área de recarga acuífera de los manantiales en que sus aguas sean utilizadas para consumo humano. 3. Una zona mínima de 100 metros de radio alrededor de un pozo de agua potable dedicado a consumo de la población."

    "The following are declared protection zones: 1. The areas included in the Regulatory Plan of La Unión... 2. The aquifer recharge area of the springs whose waters are used for human consumption. 3. A minimum zone of 100 meters radius around a drinking water well dedicated to consumption by the population."

    Artículo 47

  • "Se declaran zonas de protección: 1. Las áreas incluidas en el Plan Regulador de La Unión... 2. El área de recarga acuífera de los manantiales en que sus aguas sean utilizadas para consumo humano. 3. Una zona mínima de 100 metros de radio alrededor de un pozo de agua potable dedicado a consumo de la población."

    Artículo 47

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Norm 180 Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of The Municipality of La Unión Complete Text of act: E49CB NOTE FROM SINALEVI: The Municipality of La Unión, through publication in La Gaceta No. 192 of October 6, 2008, communicated "...that having elapsed the ten business days without any objection, it puts into effect as of October 2, o (This regulation was repealed by article 48 of the Regulation for the operation and administration of the Aqueduct of the Municipality of La Unión, approved through session No. 153 of April 19, 2012) NOTE FROM SINALEVI: The Municipality of La Unión, through publication in La Gaceta No. 192 of October 6, 2008, communicated "...that having elapsed the ten business days without any objection, it puts into effect as of October 2, 2008, the Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of La Unión, which was published in the Regulations section of La Gaceta No. 178 of September 16, 2008." therefore, according to the transcribed text, the text of the referred regulation is as follows:

REGULATION FOR THE OPERATION AND ADMINISTRATION OF THE AQUEDUCT OF THE MUNICIPALITY OF LA UNIÓN The Municipal Council of the Municipality of the Canton of La Unión, in accordance with the powers conferred by articles 4, subsection a); 13, subsections c) and e) and 17, subsections a) and h) of the Código Municipal, Law No. 7794 and article 170 of the Constitución Política, agrees to issue the following: Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of La Unión.

General Issues

CHAPTER ONE

1

In accordance with articles 4, subsection a) and 13, subsection c) of the Código Municipal Law No. 7794, Ley de Aguas No. 276, article 5 of the Ley General de Agua Potable No. 1634 and article 3 of the Reglamento para la Calidad del Agua Potable, No. 25991-S, published in La Gaceta No. 100 of May 27, 1997. This Regulation is issued for the purpose of regulating the administration, provision, and collection of fees for the commercial drinking water services of the Municipality of La Unión, which it provides in the canton of La Unión and its surroundings.

2

This Regulation shall govern the municipal organization and operation regarding the provision, billing, registration, and collection of fees for drinking water through its dependencies.

3

For the purposes of this Regulation, the following terms mean:

  • a)Subscriber (Abonado): The natural or legal person who owns the property (finca), lot, or building of any nature, to which the drinking water service is provided.
  • b)Directorate (Dirección): Dirección de Recursos Hídricos of the Municipality of La Unión.
  • c)Connection fee (Derecho de conexión): Term used to describe the value or sum that the subscriber (abonado) must pay in advance to the Municipality for connecting the drinking water service to their property.
  • d)Reconnection fee (Derecho de reconexión): Term used to describe the value or sum that the subscriber (abonado) must pay in advance to the Municipality for the reconnection of the drinking water service that had been suspended.
  • e)Property (Finca): Land or plot, with or without its respective building, duly individualized in the Public Registry of Property.
  • f)Water meter (Hidrómetro): Meter used to record the water consumption used by the subscriber (abonado) or user.
  • g)Independence (Independización): The new water connection(s) (pajas de agua) required to serve one or more physical segregations of a property (finca).
  • h)Installations: The system of pipes and accessories of both public networks and the intra-domiciliary systems of the aqueduct.
  • i)Domiciliary installation: Internal drinking water system of the domiciles.
  • j)Lot: property (finca), portion of land duly registered in the Public Registry or materially individualized.
  • k)Municipality: Municipality of La Unión.
  • l)Fine (Multa): Monetary sanction for infractions committed in accordance with this Regulation and current laws.
  • m)Water connection (Paja de agua): The pipe and accessories between the aqueduct's distribution network and the property boundary with the public road.
  • n)Stub-out (Prevista): The pipe and accessories between the main pipe and the property boundary with the public road, installed for a future service connection.
  • o)Branch (Ramal): The extension or increase in length of the aqueduct's distribution network, which is necessary to provide service up to the property.
  • p)Aqueduct service: Supply of drinking water provided by the Municipality to the subscriber (abonado) or user.
  • q)Service suspension: Temporary deprivation of drinking water service.
  • r)Occupancy unit: refers to the physical space where a structure exists that is fixed or incorporated into the land, intended for housing, commerce, worship, public sports facilities, government institutions, charitable or social welfare organizations, educational centers, industrial use, to which the water use referred to in this Regulation will be assigned. Any remodeling, alteration, or expansion carried out on an existing structure must be assessed by the Directorate (Dirección) to determine if it creates a new unit of occupancy.
  • s)Water use: This is the primary purpose that the subscriber (abonado) or the Municipality of La Unión determines is given to the drinking water service, classified as:

1. Domestic.

2. Ordinary.

3. Reproductive.

4. Preferential.

5. Special.

6. Differentiated.

7. Provisional.

  • t)User: The natural or legal person who uses the water services, who may or may not be the subscriber (abonado).
  • u)Security deposit: Sum of money that the subscriber (abonado) must deposit as a guarantee for the use of the water meter (hidrómetro) when requesting a new water service. Said amount will be returned when the service is withdrawn.

Service in General

CHAPTER TWO

4

The Municipality shall provide the drinking water service, taking the necessary measures to ensure operation, maintenance, adequate drinking water quality, improvements, development, investments, and debt service. It is obligated to provide water service to all owners and possessors of built real estate, dedicated to work (non-industrial) or residence of persons, located within the jurisdiction of the Canton of La Unión when the system's networks pass in front of the properties and the real estate complies with all the requirements of national laws and municipal regulations.

Regarding WATER QUALITY, the Municipality shall follow the provisions contained in the Reglamento para la Calidad del Agua, No. 25991-S, published in La Gaceta No. 100 of May 27, 1997, which is an integral part of this Regulation.

5

The Municipality shall provide its services in accordance with the fundamental principles of public service, to ensure its continuity, efficiency, adaptation to any change in the legal regime or in the social need they satisfy, and equality in the treatment of users. For the fulfillment of the foregoing, the following shall be observed:

  • a)Services may be suspended totally, partially, or discontinuously due to repairs, maintenance, fortuitous events, force majeure, or any other justified cause. The Municipality must supply drinking water by adequate means to the areas or populations while normal supply is restored, when the reestablishment of the service takes more than twelve hours.
  • b)The supply and use of water may be restricted, regulated, or rationed when Public Health and the collective interest make it necessary. For this purpose, the Municipal Mayor is empowered to dictate the necessary measures so that such a situation is as minimally harmful as possible.
  • c)The Municipality, through the Head of the Aqueduct Department, shall endeavor to give prompt and timely notice to users of alterations or interruptions in the provision of the drinking water service, as indicated in points a) and b).
  • d)The Municipality reserves the power to carry out extensions, derivations, modifications, and repairs to the networks or installation of the systems belonging to it, as well as to the stub-outs (previstas) and meters of the subscribers' (abonados) connections.
6

The Municipality shall grant the drinking water service, observing the following guidelines and definitions:

  • a)Drinking water is primarily for domestic use.
  • b)No water connection (paja de agua) shall be granted for lots lacking buildings, except in cases for the start of construction, and provided there are sufficient hydraulic resources to supply it.
  • c)Commercial use shall be granted in all those places where the Plan Regulador allows the establishment of businesses; to grant it, the corresponding modifications shall be made through the Aqueduct Department.
  • d)Preferential use shall be granted to all public or private social action entities, as provided for this rate.
  • e)To grant the water service, compliant Land Use (Uso de Suelo) must be obtained. Construction permits shall not be granted in zones where it is technically impossible to provide the service. Municipal permits granted for urbanization, lot subdivision, and construction must have the availability of drinking water provided by the Dirección de Recursos Hídricos in all sectors where the water service is provided by the Municipality.

The user must use the service solely according to the category in which they have been classified and authorized.

  • f)When the Municipality of La Unión states that there is water availability and/or a sanitary sewer network for a specific project, whether by means of a note or the respective seal, this shall be valid for one year and is not extendable.

If the interested party has not started the construction of said project within this period, the commitment acquired by the Municipality is terminated, and the interested party must submit the application again.

  • g)Water availability for Housing Development (Urbanizaciones), Condominium, Subdivision (Fraccionamientos), Industrial, and other similar projects that imply the authorization of a water flow greater than that consumed by ten single-family homes, can only be authorized by the Director de Recursos Hídricos. The Municipality shall be empowered to dictate policies and procedures necessary to regulate the granting of water availability in the canton of La Unión.
7

The following requirements are established for the installation of drinking water service for the first time:

  • a)Application document for drinking water service, duly completed by the property owner or a person authorized by the owner, which they shall prove by means of a suitable document. The application must indicate the intended use to be given to the service, for its respective classification.
  • b)Suitable document proving ownership of the property where the service is to be provided. In the case of commercial companies, a suitable document proving that they are the legal representative of said company.
  • c)Municipal approval demonstrating that property taxes and municipal tributes are up to date.
  • d)That the property (finca) has direct public road access or access by easement (servidumbre), and on which there exists or can be installed, if necessary, the distribution pipe.
  • e)The construction permit for a dwelling house or a building must be approved. A copy of the construction permit and the paid receipt must be presented.
  • f)Copy of the cadastral map endorsed by the Municipality of La Unión.
  • g)Copy of the identity card of the owner or legal representative of the company.
  • h)Present receipt showing payment of Connection, Installation, and Security Deposit fees.

In the case of old constructions (five or more years old), with one or more occupancy units, the following requirements must be met:

1. Note requesting the installation of the service or additional services, per occupancy units.

2. Suitable document proving ownership of the property where the service is to be provided.

3. Document from the Municipal Inspection Department indicating that the work is more than five years old since construction.

4. In the case of commercial companies, a suitable document proving that they are the legal representative of said company.

5. Copy of the identity card of the owner or legal representative of the company.

6. Present receipt showing payment of Connection, Installation, and Security Deposit fees.

For the purposes of a transfer of the subscriber's (abonado) name, the new subscriber (abonado) must present the following documents:

  • a)The new owner must complete the form requesting the transfer of the corresponding service.
  • b)Suitable document proving that they are the new owner of the property where the service is provided.
  • c)Municipal approval that property taxes and municipal tributes are up to date, for the new owner and the previous one.

In cases of first-time installation, the documents must be submitted to the Service Platform (Plataforma de Servicios) for processing. The Aqueduct Department shall give approval for the first-time installation, subject to prior approval from the Dirección de Urbanismo (Land Use). Once approved, the established procedure in force shall be followed. For the purposes of transfer to the user's name, the documentation shall be processed by the Municipal Cadastre Department, which shall decide on the appropriate action.

All applications shall be duly registered and granted in chronological order when applicable and once adjustments have been made in the indicated departments.

8

When temporary connections are needed, for events of a similar nature (fairs, village fairs (turnos), and other similar events), or works involving the subdivision (fraccionamiento) of a property (finca) (housing developments (urbanizaciones)), the Municipality may grant said service upon request by the interested party, presenting the form that the Municipality will provide for this purpose. The interested party must indicate the following:

  • a)Nature of the activity.
  • b)Duration of the activity with its start and end date.
  • c)Provide the corresponding duly approved permits.

The applicable rate shall be the reproductive rate. The activity must be authorized by the Municipal Council and the connection shall be made upon prior payment of the corresponding fees.

Once the requested term has expired, the Municipality shall automatically cut off the temporary water supply, as long as there is no request for extension by the interested party duly accepted by the Municipal Council.

9

If the subscriber (abonado) considers that the water service is no longer necessary, they must submit the respective written request before the Municipality of La Unión, which will have the respective form. If approved, it shall be executed upon prior payment of the disconnection cost and any outstanding balance in the account of the property in question. If there is a security deposit, it shall be returned once the debts are paid, which may be deducted from the deposit.

10

Before proceeding with the connection of the water connection (paja de agua), it must be verified that the installations are in good condition, that there are no interconnections that could lead to water contamination or cause damage to other users, and that the water connection (paja de agua) will serve only the property requested. This shall be done in accordance with the written report issued by the Municipal Inspector.

11

The Municipality may not reject requests for water connections (paja de agua) unless there are technical or regulatory reasons that prevent it from being granted. For the purposes of such rejection, it must be done by reasoned resolution, which shall be subject to the recourse of revocation and subsidiary appeal, as established for this purpose by article 162 of the Código Municipal.

12

The Municipal Aqueduct Department, in coordination with the Collections and Cadastre Departments, once the water connection (paja de agua) is authorized, shall automatically register and bill the connection made from the day of its installation. Said connection shall be for an indefinite term but subject to the obligations established in this regulation.

13

For the classification of uses and their respective billing, as indicated in article 3 of this regulation, the Municipality establishes the following categories, to which a specific rate corresponds, in the following manner:

  • a)Domestic: For dwelling houses, whether or not occupied by their owner.

Corresponding to RATE NO. 1.

  • b)Ordinary: For offices, commercial and industrial businesses that make a use of water similar to that of domiciles. Corresponding to RATE NO. 2.
  • c)Reproductive: For businesses or industries that use drinking water as raw material or accessory thereto for the production of goods or the provision of their services. Corresponding to RATE NO. 3.
  • d)Preferential: For charitable, educational, worship, and government installations. Corresponding to RATE NO. 4.
  • f)Special: For families with scarce resources, duly demonstrated by socioeconomic studies carried out by the Municipality, and for this purpose, the applicable procedure defined in the current Reglamento de Ayudas y Subvenciones shall be used. The application of this rate must be directly authorized by the Municipal Mayor through an administrative resolution. Corresponding to RATE NO. 5.
  • g)Differentiated: For official educational centers. There are three categories according to the student population: 1. Less than 500 students 2. From 500 to 1,000 students and 3. More than 1,000 students. Corresponding to RATES NO. 6, 7, and 8 respectively.
  • h)Provisional: For constructions and special activities. Corresponding to the reproductive rate.
14

New water services for construction approved by the Municipality shall be classified as provisional water service for construction; it shall maintain this condition during the time construction is carried out or until the owner requests the change at the municipal offices due to completion of the work or withdrawal of the service due to inability to finish.

Services, Payment, and Administrative Claim

CHAPTER THREE

15

The Municipality shall provide two types of services:

  • a)Metered service: Those that are paid according to the consumption made and measured through the water meter (hidrómetro), and billed according to the rates authorized by the competent entity.
  • b)Fixed service: Those that are paid according to a fixed rate.
16

The reading of water meters (hidrómetros) and billing shall be done monthly and charged according to the cubic meter measurement. The Directorate (Dirección) is authorized to modify the reading schedule, according to municipal needs.

17

The payment of the drinking water service shall be the direct responsibility of the owner of the real estate to which it is connected. In any case of lease or tenancy, the owner is directly responsible for ensuring that the tenant pays the drinking water service punctually; therefore, non-payment by the tenant is not a justifiable cause when the owner has agreed with the latter for the payment of the water service and the tenant has not complied.

18

For the maintenance of the aqueduct, the Municipality of La Unión shall establish a basic rate for the service, following a cost study for administration, operation, maintenance, development, investment, debt service, and a fee for the conservation of the water resource. For this purpose, the provisions established in article 74 of the Código Municipal shall apply. The value of the Security Deposit shall be twice the value of the installation established in the current rate schedule.

19

The revenue received from the provision of water service shall be allocated solely for administration, operation, maintenance, development, investment, debt service, conservation of the water resource, and improvement of the drinking water supply system. For this purpose, the Municipality shall provide the corresponding procedures to maintain separate accounts in accordance with the guidelines established by the Contraloría General de la República.

20

The Municipality shall not supply water free of charge, nor shall it exonerate totally or partially the payment of any fine, repair, or bill that it must collect, unless there is a legal provision that authorizes it.

21

The payment of the drinking water service corresponds to the subscriber (abonado). When the subscriber fails to pay it, the tenant may do so, and the Municipality shall be obliged to receive the corresponding payment.

22

The debt for drinking water services imposes a legal mortgage on the real estate property or properties upon which the obligation to pay it rests. In accordance with article 70 of the Código Municipal, therefore, the property directly answers for the owed amount for the service that is not paid.

23

The drinking water service shall be billed for the past month and in a single payment from the date it is made available for collection. Delinquency in payment shall generate interest charges, calculated according to the Código de Normas y Procedimientos Tributarios, article 57; as established by article 69 of the Código Municipal.

24

Claims regarding readings or amounts derived from them must be filed before the Directorate (Dirección), through the Service Platform (Plataforma de Servicios), during the ninety days following the issuance for collection of the bill that generates the claim, by means of a reasoned and duly signed memorial, in accordance with the stipulations established by the Código de Normas y Procedimientos Tributarios. The remedies established in article 162 of the Código Municipal shall apply against the first-instance resolution. The provisions of article 156 of the Código de Normas y Procedimientos Tributarios shall apply against the final resolution. After said term, any claim shall be dismissed as untimely.

25

In cases where, for any circumstance, the water meter (hidrómetro) suffers malfunctions preventing the correct recording of water consumption, the subscriber (abonado) shall be billed according to the average of normal consumption of the last SIX months. The same shall apply when the water meter (hidrómetro) reading is such that it reasonably casts doubt on the veracity of the data or when the reading may have been affected by service interruptions or other causes such as the presence of air in the pipes.

26

At the subscriber's (abonado) request, a high consumption report shall be prepared at the Service Platform (Plataforma de Servicios), on the form intended for this purpose. If non-visible leaks are determined within the property, according to the inspection carried out, the user shall be informed of this situation so they can correct the anomaly. Once the situation is normalized, a new inspection is conducted, and if it is verified that the leak no longer exists, the corresponding adjustment shall be made to the three periods prior to said inspection. For this purpose, the corresponding amount shall be calculated using the average consumption of the last six months not affected by the leak.

In the case of visible leaks on the property, no adjustment shall be made.

27

Once a claim is accepted, the billed consumption shall be corrected, attaching the documentation demonstrating the justifying cause and indicating the correct amount for which the bill must be issued through the corresponding reasoned resolution. In the event that the bill has been paid and must be corrected, the compensation procedure established in article 45 and following of the Código de Normas y Procedimientos Tributarios shall be followed, crediting the excess amount to the next bill.

28

It is the absolute responsibility and obligation of the subscriber (abonado) to keep the domiciliary systems and installations in good working condition. The Municipality assumes no responsibility for the poor functioning of the domiciliary system.

For its part, the Municipality, apart from the obligations indicated in this regulation, is obligated to carry out the repairs required by the municipal aqueduct, including the water connections (pajas de agua) that are part of the system. Defective domiciliary installations must be repaired by the property owner. The Mayor may authorize that for subscribers (abonados) with a special rate, the Municipality correct the leaks in order to avoid waste.

29

The Municipality does not have the right to review the domiciliary installations, except when required and authorized by the user. For the installation of water service to new subdivisions (fraccionamientos), the Municipality reserves the right to verify that the drinking water installations are in accordance with the construction plans approved by the corresponding institutions, prior to granting and installing the drinking water service. Any non-compliance with what is indicated in the construction plans shall be sufficient grounds to reject the installation until the unauthorized change is corrected by the subdivider (fraccionador).

Inspections shall be carried out during business hours and in a manner that causes the least possible disturbance to the subscriber (abonado).

30

The subscriber (abonado) or the user of the domiciliary installations has full responsibility for the management of the drinking water service within their property, and therefore no claim shall be admitted against the Municipality for damages to persons or property, caused directly or indirectly by the user or owner through the improper use and disposal of drinking water.

Suspension of Drinking Water Service, Administrative and Judicial Collection

CHAPTER FOUR

31

The Collection and Aqueduct Departments of the Municipality of La Unión are empowered to issue the order for suspension of drinking water service for non-payment, once the procedure established in Article 32 of this Regulation is completed.

Furthermore, the Aqueduct Department may order the suspension of service when the subscriber (abonado):

1. Interconnects pipes of the system with others from other water sources.

2. When the subscriber's (abonado) installations are defective and the deficiencies are not corrected (previously warned).

3. When the installations do not meet the necessary conditions to prevent harm to them or to third parties.

4. When they alter the municipal distribution network in any way.

5. When they tamper with any water meter (hidrómetro) or cover owned by the Municipality.

32

For the suspension of fixed services, the Collection Department of the Municipality of La Unión must carry out the following actions:

1. Notify the subscriber (abonado) in accordance with the Ley de Notificaciones, with the following minimum elements:

  • a)Identification elements of the subscriber (abonado).
  • b)Amount of the debt.
  • c)A five-day period to oppose, make observations on the case, present pleadings on the case, and present the corresponding exculpatory evidence they deem appropriate.
  • d)In the event that, after the indicated period, there is no opposition, the assessments contained in the statement of charges shall become final without the need for a subsequent confirmatory resolution. Once the statement of charges is final, the suspension of the drinking water service for non-payment shall proceed.

If the subscriber (abonado) opposes what is established in the Notification from the Collection Department of the Municipality, they must present a written challenge that meets the following requirements:

  • a)Must be signed by the user.
  • b)Indicate a place to receive notifications within the cantonal perimeter.

In the case of metered services, the bill for collection that the user receives constitutes notification; therefore, the Municipality is empowered to suspend the service five business days after its due date.

33

The Municipality, in the same statement of charges, shall warn that the matter will be referred to judicial collection, independently of the suspension of the water service. The Municipal Accountant shall issue the Certification of the amount owed for judicial collection, once the statement of charges becomes final.

34

The Municipality of La Unión shall immediately proceed with judicial collection, for which the corresponding regulation shall apply. The Legal Department or external contracted advisors, prior to initiating judicial collection proceedings before the corresponding judicial office, shall, on a one-time basis, issue a final notice letter, granting a term of eight days for payment or for a payment arrangement. Once said term has elapsed, it shall proceed with judicial collection.

Payment Arrangements

CHAPTER FIVE

35

For any payment arrangement, the Administrative and Judicial Collection Regulation of the Municipality of La Unión shall apply to the extent pertinent.

Reconnection

CHAPTER SIX

36

For a service that has been suspended to be reconnected, the subscriber must pay the overdue bills, as well as the fines, interest, and reconnection fees. Except in the case of a Payment Arrangement, the foregoing shall be strictly observed.

37

The Municipality shall reinstall the potable water service within a minimum period of 24 working hours after the payment of the amount owed or the signing of the payment arrangement.

Segregations, Merger of Properties, and Developments

CHAPTER SEVEN

38

When a parent property is segregated, the water connection (paja de agua) shall be owned by the user on whose land the service is installed at the time of the segregation. Consequently, the new owners of the lots must request a new water connection (paja de agua) in accordance with this Regulation.

39

The owner of a property that has potable water service and acquires another adjacent property that lacks the service may not extend the service from the first to the second without municipal approval and the payment of the corresponding fees while the latter remains individually registered. In the event that they merge them under a single Real Folio registration number (matrícula de Folio Real), they may do so, after prior communication to the Municipality.

40

Prior to granting authorization for the construction of a Development, the Directorate must analyze, by means of a reasoned resolution, whether it is capable of supplying the potable water service. When the availability of water depends on the execution of new works or improvements to the existing infrastructure, the costs must be borne by the interested developer(s).

The Directorate, when it determines that its water supply sources cannot be increased, may not commit to supplying water to new developments that private companies or the State intend to build in the Canton of La Unión.

Prohibitions and Sanctions

CHAPTER EIGHT

41

The Aqueduct Department of the Municipality of La Unión shall proceed to prepare the report and compile the relevant evidence, which it shall forward to the Municipal Mayor's Office (Alcaldía Municipal) so that the filing of a complaint before the Public Prosecutor's Office may be considered, when the subscriber performs any of the following actions:

1. Commits any type of manifest fraud, such as reconnecting to the municipal system without the corresponding authorization, reselling potable water, making inter-dwelling reconnections without authorization, and any type of connection to avoid registration on the corresponding water meter (hidrómetro). 2. Interconnects pipes from the aqueduct system with others coming from other water sources. 3. Interferes with the maintenance, manipulates, or usurps the equipment or accessories of the aqueduct system. 4. Connects new services to the branch line without Municipal authorization. 5. Any other action or omission that may affect Public Health or the proper administration of the municipal potable water service.

42

The subscriber is prohibited from performing the following actions:

  • a)Taking any branch line (ramal) from intra-dwelling pipes or storage tanks to provide service to another independent building or lot. Such branches may only be made in very special cases with prior written authorization from the Directorate of Water Resources of the Municipality. b) Subscribers are prohibited from reconnecting a service that has been suspended in accordance with the provisions of this Regulation. c) Connecting new services without municipal authorization is prohibited. d) The connection of pumping mechanisms and hoses directly from the water connections (pajas de agua) of the aqueduct is prohibited, if they are not duly authorized by the Municipality. In this case, the Municipality shall immediately proceed with the disconnection of the unauthorized items. e) In cases where public standpipes are installed for collective services, it is prohibited to branch off water connections (pajas de agua) and connect hoses from them for private services. f) Under no circumstances may users use a single service (one water connection (paja de agua)) for two or more occupancy units. The Municipality shall proceed ex officio to install the water services that are necessary for each occupancy unit that has only one service and vice versa. If the foregoing cannot be fulfilled, and several occupancy units on a property are supplied from one connection, the bill shall be calculated per occupancy unit, if no meter is installed, and shall be charged to the property owner. g) Covering the water meter (hidrómetro) with soil, debris, waste, sand, stone, or any other material that prevents it from being read.

In all the foregoing cases, the Municipality is empowered to proceed immediately with the disconnection and to charge the equivalent of three new installation services as the cost for such work.

43

Municipal employees are prohibited from performing the following actions:

1. Performing any act that interferes with the faithful compliance with the stipulations of this Regulation. 2. Exempting, whether expressly or tacitly, compliance with the indicated regulatory requirements. 3. Paying the bill of subscribers, except when it is the payment for their own potable water service or that of their family. 4. Establishing water consumption amounts for subscribers that do not correspond to an actual meter reading. The foregoing applies to water meter readers.

In the event of a violation of this Regulation, it shall be deemed a serious offense and the provisions of the Autonomous Regulation of the Municipality, as well as the Municipal Code, shall apply.

CHAPTER NINE

Transitory Provisions

44

The Municipal Mayor's Office (Alcaldía Municipal) is empowered to make the corresponding budgetary and administrative modifications for the implementation of this Regulation within a period of three months after its approval, without prejudice to acquired and subjective rights.

45

The Municipality shall endeavor to provide training for its personnel for the improvement of the potable water service, in all its aspects, for which it shall carry out the necessary efforts in specialized institutions, whether private or public, national or international, to achieve this end.

46

The potable waters of rivers, springs (vertientes), and the subsoil in any part of the national, cantonal, and local territory, wherever they may be located, shall be dedicated primarily to the service of a potable water system for the populations, as provided by the Executive Branch (Article 30 of the Water Law No. 276 of August 27, 1942).

47

The following are declared protection zones:

1. The areas included in the Regulatory Plan of La Unión and its amendments, published in the Official Gazette La Gaceta No. 91 of May 14, 2003. 2. The aquifer recharge area of the springs (manantiales) whose waters are used for human consumption. 3. A minimum zone of a 100-meter radius around a potable water well dedicated to consumption by the population.

Sole Transitory Provision.—On a one-time basis, those users who have unpaid bills with very high amounts dating from before the entry into force of this Regulation may request a review of their domiciliary installations. If a leak is proven to exist and they correct it, a maximum of five bills may be corrected for them. If the leak no longer exists, but it is assumed that it existed previously, a maximum of three bills may be corrected for them. The same shall apply if the high readings could be due to service interruptions or possible reading errors. In all cases, the amount to be applied shall be the average of the last four months not affected by the leaks or the corresponding cause.

48

Given the nature of this Regulation, it is ordered that it be submitted to public consultation in accordance with Article 43 of the Municipal Code for a period of ten days so that any interested party may object and make the corresponding observations. The draft of this regulation was approved by the Municipal Council of La Unión, by agreement taken in ordinary session number 180 of August 14, 2008.

49

This Regulation shall enter into force the day after its definitive publication and repeals any previous regulation, its addenda, and any municipal regulatory provision that contradicts it.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 180 Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de La Municipalidad de La Unión Texto Completo acta: E49CB NOTA DE SINALEVI: La Municipalidad de La Unión, mediante publicación realizada en La Gaceta N° 192 de 6 de octubre de 2008, comunicó ".que por haber trascurrido los diez días hábiles sin que hubiera ninguna objeción, pone en vigencia a partir del 2 de o (Esta norma fue derogada por el artículo 48 del Reglamento para la operación y administración del Acueducto de la Municipalidad de la Unión, aprobado mediante sesión N° 153 del 19 de abril de 2012) NOTA DE SINALEVI: La Municipalidad de La Unión, mediante publicación realizada en La Gaceta N° 192 de 6 de octubre de 2008, comunicó ".que por haber trascurrido los diez días hábiles sin que hubiera ninguna objeción, pone en vigencia a partir del 2 de octubre de 2008, el Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de La Unión, el cual fue publicado en la sección de Reglamentos de La Gaceta N° 178 del 16 de setiembre del 2008.".por lo tanto, de acuerdo a lo trascrito el texto del referido reglamento es el siguiente:

REGLAMENTO PARA LA OPERACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL ACUEDUCTO DE LA MUNICIPALIDAD DE LA UNIÓN El Concejo Municipal de la Municipalidad del Cantón de La Unión, conforme a las potestades conferidas por los artículos 4, inciso a); 13, incisos c) y e) y 17, incisos a) y h) del Código Municipal, Ley número 7794 y el artículo 170 de la Constitución Política, acuerda emitir el siguiente: Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto De La Municipalidad de La Unión.

Cuestiones generales

CAPÍTULO PRIMERO

1

De conformidad con los artículos 4º, inciso a) y 13, inciso c) del Código Municipal Ley Nº 7794, Ley de Aguas Nº 276, artículo 5º de la Ley General de Agua Potable Nº 1634 y el artículo 3º del Reglamento para la Calidad del Agua Potable, Nº 25991-S, publicado en La Gaceta Nº 100 del 27 de mayo de 1997. Se dicta el presente Reglamento, con el fin de regular la administración, prestación y cobro de los servicios comerciales de agua potable de la Municipalidad de La Unión, que presta en el cantón de La Unión y sus alrededores.

2

Este Reglamento regulará la organización y funcionamiento municipal en cuanto a la prestación, facturación, registro y cobro de agua potable a través de sus dependencias.

3

Para los fines del presente Reglamento, los siguientes términos significan:

  • a)Abonado: La persona física o jurídica propietaria de la finca, lote o edificación de cualquier naturaleza, a la que se presta el servicio de agua potable.
  • b)Dirección: Dirección de Recursos Hídricos de la Municipalidad de La Unión.
  • c)Derecho de conexión: Término con el cual se le califica al valor o suma que debe pagar previamente el abonado a la Municipalidad por conectarle el servicio de agua potable hasta su propiedad.
  • d)Derecho de reconexión: Término con el cual se califica al valor o suma que debe pagar previamente el abonado a la Municipalidad por la reconexión del servicio de agua potable que le fue suspendido.
  • e)Finca: Terreno o solar, con o sin su respectiva edificación, debidamente individualizado en el Registro Público de la Propiedad.
  • f)Hidrómetro: Medidor utilizado con el fin de registrar el consumo de agua utilizado por el abonado o usuario.
  • g)Independización: La nueva o nuevas pajas de agua que se requieran para atender el servicio de una o más segregaciones físicas de una finca.
  • h)Instalaciones: El sistema de tuberías y accesorios tanto de redes públicas como las intradomiciliarias del acueducto.
  • i)Instalación domiciliaria: Sistema interno de agua potable de los domicilios.
  • j)Lote: finca, porción de tierra debidamente registrada en el Registro Público o individualizada materialmente.
  • k)Municipalidad: Municipalidad de La Unión.
  • l)Multa: Sanción en dinero por faltas cometidas conforme al presente Reglamento y las leyes vigentes.
  • m)Paja de agua: La tubería y accesorios entre la red de distribución del acueducto y el límite de la propiedad con la vía pública.
  • n)Prevista: Es la tubería y accesorios entre la tubería principal y el límite de la propiedad con la vía pública, que se deja instalada para una futura conexión del servicio.
  • o)Ramal: La extensión o aumento de longitud de la red de distribución del acueducto, que se hace necesaria para el servicio hasta la propiedad.
  • p)Servicio de acueducto: Suministro de agua potable que es prestado por la Municipalidad al abonado o usuario.
  • q)Suspensión de servicio: Privación temporal del servicio de agua potable.
  • r)Unidad de ocupación: se refiere al espacio físico en donde existe una estructura que se fija o incorpora al terreno, destinado a vivienda, comercio, culto, instalaciones deportivas públicas, instituciones del gobierno, organizaciones de beneficencia o bien social, centros educativos, industrial, al que se le asignará el uso del agua a que se refiere este Reglamento. Toda remodelación, alteración o ampliación que se realice a una estructura existente deberá ser valorada por la Dirección a efectos de determinar si origina una nueva unidad de ocupación.
  • s)Uso del agua: Es el destino principal que el abonado o la Municipalidad de La Unión determine que se le da al servicio de agua potable, misma que se clasifica como:

1. Domiciliaria.

2. Ordinaria.

3. Reproductiva.

4. Preferencial.

5. Especial.

6. Diferenciada.

7. Provisional.

  • t)Usuario: Es la persona física o jurídica que utiliza los servicios de agua puede ser o no el abonado.
  • u)Depósito de garantía: Suma de dinero que el abonado debe depositar como garantía por el uso del hidrómetro cuando solicita un nuevo servicio de agua. Dicha cantidad le será devuelta cuando retire el servicio.

Del servicio en general

CAPÍTULO SEGUNDO

4

La Municipalidad prestará el servicio de agua potable, tomando las medidas necesarias para asegurar la operación, mantenimiento, la adecuada calidad del agua potable, mejoras, desarrollo, inversiones y servicio de la deuda. Está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios y poseedores de inmuebles construidos, dedicados al trabajo (no industrial) o residencia de personas, ubicados dentro de la jurisdicción del Cantón de La Unión cuando las redes del sistema pasen frente a las propiedades y los inmuebles cumplan con todos los requisitos de la leyes nacionales y reglamentos municipales.

En lo que respecta a la CALIDAD DEL AGUA, la Municipalidad seguirá las disposiciones contenidas en el Reglamento para la Calidad del Agua, Nº 25991-S, publicado en La Gaceta Nº 100 del 27 de mayo de 1997, que es parte integrante del presente Reglamento.

5

La Municipalidad prestará sus servicios de conformidad con los principios fundamentales del servicio público, para asegurar su continuidad, eficiencia, adaptación a todo cambio en el régimen legal o en la necesidad social que satisfacen y la igualdad en trato de los usuarios, para el cumplimiento de lo anterior, se observará lo siguiente:

  • a)Los servicios podrán ser suspendidos total, parcial o discontinuamente, por causa de reparaciones, mantenimiento, caso fortuito, fuerza mayor o cualquier otra causa justificada. La Municipalidad deberá suministrar por medios adecuados agua potable, a las áreas o poblaciones mientras se restaura el suministro normal cuando el restablecimiento del servicio se demore más de doce horas.
  • b)Se podrá restringir, regular o racionar el suministro y el uso del agua, cuando la Salud Pública y el interés colectivo lo hagan necesario. Para tal efecto el Alcalde Municipal queda facultado para dictar las medidas necesarias para que dicha situación sea lo menos perjudicial.
  • c)La Municipalidad, a través del Encargado del Departamento de Acueductos, procurará dar aviso rápido y oportuno a los usuarios de las alteraciones o interrupciones de la prestación del servicio de agua potable, según lo indicado en los puntos a) y b).
  • d)La Municipalidad se reserva la potestad de realizar extensiones, derivaciones, modificaciones y reparaciones a las redes o instalación de los sistemas que le pertenezcan, así como en las previstas y medidores de las conexiones de los abonados.
6

La Municipalidad concederá el servicio de agua potable, observando los siguientes lineamientos y definiciones:

  • a)El agua potable es de uso domiciliar principalmente.
  • b)No se concederá paja de agua para lotes que carezcan de edificaciones, excepto en los casos que sean para inicio de construcciones y siempre que existan suficientes recursos hidráulicos para disponerlo.
  • c)El uso comercial se concederá en todos aquellos lugares en donde el Plan Regulador permita el establecimiento de comercios, para otorgar el mismo se procederá a hacer las modificaciones correspondientes, a través del Departamento de Acueducto.
  • d)El uso preferencial se concederá a todas las entidades públicas o privadas de acción social, según lo dispuesto para esta tarifa.
  • e)Para el otorgamiento del servicio de agua se deberá contar con el Uso de Suelo conforme. No se otorgarán permisos de construcción en zonas donde resulte técnicamente imposible otorgar el servicio. Los permisos municipales que se otorguen para urbanizar, lotificar y construir deberán contar con la disponibilidad de agua potable dada por la Dirección de Recursos Hídricos en todos los sectores donde el servicio de agua lo preste la Municipalidad.

El usuario deberá hacer uso del servicio de acuerdo a la categoría en que se le ha calificado y autorizado únicamente.

  • f)Cuando la Municipalidad de La Unión manifieste que existe disponibilidad de agua y/o red de alcantarillado sanitario para un proyecto determinado, ya sea mediante una nota o el respectivo sello, ésta tendrá una vigencia de un año y no es prorrogable.

Si el interesado no ha iniciado con la construcción de dicho proyecto en este plazo, se da por finalizado el compromiso adquirido por la Municipalidad y el interesado deberá de realizar de nuevo la solicitud.

  • g)La disponibilidad de agua para los proyectos de Urbanizaciones, Condominios, Fraccionamientos, Industrias y otros similares que impliquen la autorización de un caudal de agua mayor al que consumen diez viviendas unifamiliares, sólo puede ser autorizado por el Director de Recursos Hídricos. La Municipalidad quedará facultada para dictar políticas y procedimientos necesarios para regular el otorgamiento sobre la disponibilidad del agua en el cantón de La Unión.
7

Se establecen los siguientes requisitos para la instalación del servicio de agua potable, por primera vez:

  • a)Documento de solicitud del servicio de agua potable, debidamente lleno por el propietario del inmueble o persona autorizada por ésta, que comprobará mediante documento idóneo. En el mismo deberá indicarse el destino que va a dar al servicio, para su respectiva calificación.
  • b)Documento idóneo que demuestre ser propietario del inmueble en el cual ha de darse el servicio. En el caso de sociedades mercantiles documento idóneo que demuestre ser representante legal de dicha sociedad.
  • c)Visto bueno municipal que demuestre estar al día en el pago de tasas y tributos municipales.
  • d)Que la finca cuente con las vías públicas de acceso directo o por servidumbre y en las cuales exista o pueda instalarse si fuere del caso la tubería de distribución.
  • e)Deberá estar aprobado el permiso de construcción de una casa de habitación o un edificio. Deberá presentar copia del permiso de construcción y del recibo de pago cancelado.
  • f)Copia del plano de catastro visado por la Municipalidad de La Unión.
  • g)Copia de la cédula de identidad del propietario o representante legal de la sociedad.
  • h)Presentar recibo con la cancelación de los derechos de Conexión, Instalación y Depósito de Garantía.

En el caso de construcciones antiguas (con cinco o más años), con una o más unidades ocupacionales deberá contar con los siguientes requisitos:

1. Nota solicitando la instalación del servicio o servicios adicionales, por unidades de ocupación.

2. Documento idóneo que demuestre ser propietario del inmueble en el cual ha de darse el servicio.

3. Documento del Departamento de Inspección Municipal indicando que la obra tiene más de cinco años de haber sido construida.

4. En el caso de sociedades mercantiles documento idóneo que demuestre ser el representante legal de dicha sociedad.

5. Copia de la cédula de identidad del propietario o representante legal de la sociedad.

6. Presentar recibo con la cancelación de los derechos de Conexión, Instalación y Depósito de Garantía.

Para los efectos de un traspaso de nombre de abonado, el nuevo abonado debe presentar los siguientes documentos:

  • a)El nuevo propietario deberá llenar el formulario solicitando el traspaso del servicio correspondiente.
  • b)Documento idóneo en el que demuestre ser el nuevo propietario del inmueble en el cual se presta el servicio.
  • c)Visto bueno municipal de estar al día en el pago de tasas y tributos municipales, del nuevo propietario y el anterior.

En los casos de instalación por primera vez, los documentos deberán ser presentados en la Plataforma de Servicios, para su trámite. La aprobación de la instalación por primera vez la dará el Departamento de Acueductos, previo visto bueno de la Dirección de Urbanismo (Uso de suelo). Una vez aprobada se procederá conforme al procedimiento establecido vigente. Para los efectos del traspaso a nombre del usuario, la documentación será tramitada por el Departamento de Catastro Municipal, quién definirá lo procedente.

Todas las solicitudes serán debidamente registradas y conferidas en forma cronológica cuando ello proceda y sean realizados los ajustes en los departamentos indicados.

8

Cuando se necesiten conexiones de carácter temporal, para eventos de igual carácter (ferias, turnos y otros similares), u obras que implican el fraccionamiento de una finca (urbanizaciones), la Municipalidad podrá conceder dicho servicio previa solicitud del interesado, presentando el formulario que para tal efecto facilitará la Municipalidad. El interesado debe indicar lo siguiente:

  • a)Naturaleza de la actividad.
  • b)Duración de la actividad con fecha de inicio y final de la misma.
  • c)Aportar los permisos correspondientes debidamente aprobados.

La tarifa aplicable será la reproductiva. La actividad tiene que ser autorizada por el Concejo Municipal y se realizará la conexión, previo pago de las tasas que correspondan.

Una vez acaecido el término solicitado, la Municipalidad de oficio cortará el suministro temporal de agua, siempre y cuando no existiere solicitud de prórroga por parte del interesado y debidamente acogido por el Concejo Municipal.

9

Si el abonado considera que ya no es necesario el servicio de agua, deberá hacer la respectiva solicitud por escrito ante la Municipalidad de La Unión, la que contará con el respectivo formulario, si la misma procede se ejecutará previo pago del costo por desconexión y cualquier saldo existente en la cuenta de la propiedad en mención. Si tiene depósito de garantía se le devuelve una vez que se cancelen las deudas, las cuales se pueden rebajar del mismo.

10

De previo a realizar la conexión de la paja de agua se deberá verificar que las instalaciones estén en buen estado, que no existan interconexiones que puedan dar lugar a contaminación de las aguas o puedan ocasionar perjuicios a los demás usuarios y que la paja de agua prestará servicio únicamente a la propiedad que se solicite. Lo anterior de conformidad con el informe escrito que emita el Inspector Municipal.

11

La Municipalidad no podrá rechazar solicitudes de paja de agua a menos que existan razones técnicas, o reglamentarias que impidieren otorgarlo. Para los efectos del citado rechazo, deberá darse por resolución razonada, misma que tendrá los recursos de revocatoria y apelación en subsidio, que para tal efecto establece el artículo 162 del Código Municipal.

12

El Departamento de Acueducto Municipal en coordinación con los Departamentos de Cobro y Catastro, una vez autorizada la paja de agua, de oficio registrará y facturará la conexión realizada a partir del día de su instalación. Dicha conexión será por tiempo indefinido pero sujeta a las obligaciones establecidas en este reglamento.

13

Para la clasificación de los usos y su respectivo cobro, indicados en el artículo 3º de este reglamento, la Municipalidad establece las siguientes categorías, a las cuales les corresponde una tarifa que se específica, de la siguiente forma:

  • a)Domiciliar: Para casas de habitación, estén o no ocupadas por su propietario.

Correspondiéndole la TARIFA Nº 1.

  • b)Ordinaria: Para oficinas, negocios comerciales e industriales que hacen del agua un uso similar al de los domicilios. Correspondiéndoles la TARIFA Nº 2.
  • c)Reproductiva: Para comercios o industrias que utilicen el agua potable como materia prima o accesoria a ésta para la elaboración de productos o la prestación de sus servicios. Correspondiéndole la TARIFA Nº 3.
  • d)Preferencial: Para instalaciones de beneficencia, educación, culto e instalaciones de gobierno. Correspondiéndole la TARIFA Nº 4.
  • f)Especial: Para familias de escasos recursos, debidamente demostrado por estudios socioeconómicos realizados por la Municipalidad y para tal fin se utilizará, en lo que resulte aplicable el procedimiento definido en el Reglamento de Ayudas y Subvenciones vigente. La aplicación de esta tarifa debe ser directamente autorizada por el Alcalde Municipal mediante una resolución administrativa. Correspondiéndole la TARIFA Nº 5.
  • g)Diferenciada: Para centros educativos oficiales. Hay tres categorías según la población estudiantil: 1. Menos de 500 alumnos 2. De 500 a 1.000 alumnos y 3. Más de 1.000 alumnos. Correspondiéndole las TARIFAS Nº 6, 7 y 8 respectivamente.
  • h)Provisional: Para construcciones y actividades especiales. Correspondiéndole la tarifa reproductiva.
14

Los nuevos servicios de agua para construcción aprobados por la Municipalidad se clasificarán como servicio provisional de agua para construcción, el mismo mantendrá esta condición durante el tiempo que se realice la construcción o hasta tanto el propietario no solicite el cambio ante las oficinas municipales por conclusión de la obra o el retiro del mismo por no poder terminar.

De los servicios, del pago y del reclamo administrativo

CAPÍTULO TERCERO

15

La Municipalidad prestará dos tipos de servicios:

  • a)Servicio medido: Son aquellos que se pagarán de acuerdo con los consumos efectuados y medidos a través del hidrómetro y se cobrará de acuerdo a las tarifas autorizadas por el ente competente.
  • b)Servicio fijo: Son aquellos que se pagarán de acuerdo a una tarifa fija.
16

La lectura de los hidrómetros y el cobro se hará mensualmente y se cobrará conforme al metraje cúbico. Se autoriza a la Dirección a modificar el rol de lectura, según las necesidades municipales.

17

Del pago del servicio de agua potable será responsable directo el propietario del bien inmueble al cual está conectado. En cualquier caso de arrendamiento o inquilinato, el propietario es el responsable directo de velar porque el inquilino cancele puntualmente el servicio de agua potable, por lo que no es causa justificativa el no pago por parte del inquilino, cuando el propietario haya pactado con este último el pago del servicio de agua y éste no haya cumplido.

18

Para el sostenimiento del acueducto, la Municipalidad de La Unión establecerá una tarifa básica por el servicio, previo estudio de costos de administración, operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de la deuda y un canon para la conservación del recurso hídrico. Para tal fin se aplicará lo establecido en el artículo 74 del Código Municipal. El valor del Depósito de Garantía será dos veces el valor de la instalación establecida en el pliego tarifario vigente.

19

El ingreso percibido por la prestación del servicio de agua, se destinará únicamente para la administración, la operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de la deuda, conservación del recurso hídrico y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable. Para tal efecto la Municipalidad proveerá los procedimientos correspondientes para mantener cuentas separadas de conformidad a los lineamientos que establezca la Contraloría General de la República.

20

La Municipalidad no suministrará en forma gratuita el agua, ni exonerará total o parcialmente el pago de cualquier multa, reparación o cuenta que deba recaudar excepto si existiere disposición legal que lo autorice.

21

Corresponde al abonado el pago del servicio de agua potable. Cuando éste dejare de pagarlo, el inquilino podrá hacerlo y la Municipalidad estará en la obligación de recibir el pago correspondiente.

22

La deuda por servicios de agua potable impone hipoteca legal sobre el bien o bienes inmuebles en quien o quiénes recae la obligación de pagarla. De conformidad con el artículo 70 del Código Municipal, por lo tanto, la propiedad responde directamente sobre el valor adeudado del servicio que no se cancele.

23

El servicio de agua potable será cobrado por mes vencido y en un solo pago a partir de la fecha en que se ponga al cobro. El atraso en el pago generará el cobro de intereses que se calcularán según el Código de Normas y Procedimientos Tributarios, artículo 57; tal como lo establece el artículo 69 del Código Municipal.

24

Las reclamaciones por lecturas o montos derivados de ellas deberán hacerse ante la Dirección, por medio de la Plataforma de Servicios, durante los noventa días siguientes a la puesta al cobro del recibo que genera el reclamo, mediante memorial razonado y debidamente firmado, de conformidad con las estipulaciones que establece el Código de Normas y Procedimientos Tributarios. De lo resuelto en primera instancia tendrán los recursos establecidos en el artículo 162 del Código Municipal. De lo resuelto en definitiva cabrá lo establecido en el artículo 156 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios. Pasado dicho término cualquier reclamación será desestimada por extemporánea.

25

En casos en que por cualquier circunstancia el hidrómetro sufra desperfectos que impidan el registro correcto de los consumos de agua, al abonado se le cobrará de acuerdo con el promedio de los consumos normales de los últimos SEIS meses. Lo mismo se aplicará cuando la lectura del hidrómetro sea tal que haga dudar razonablemente de la veracidad del dato o cuando la lectura pueda haber sido afectada por interrupciones en el servicio u otra causas como la presencia de aire en las tuberías.

26

A petición del abonado se elaborará en la Plataforma de Servicios un reporte de alto consumo, en el formulario destinado para tal fin. En caso de determinarse fugas no visibles dentro de la propiedad, de acuerdo con la inspección realizada, se procederá a informar al usuario de tal situación para que corrija la anomalía. Una vez normalizada la situación se inspecciona nuevamente y si se comprueba que la fuga ya no existe se realizará el ajuste correspondiente a los tres períodos previos a la citada inspección. Para tal fin se calculará el monto correspondiente con el promedio de consumo de los últimos seis meses no afectados por la fuga.

En el caso de fugas visibles en la propiedad no se realizará ningún ajuste.

27

Aceptado un reclamo, se corregirá el consumo facturado, anexando la documentación que demuestre la causa que lo justifique e indicando el monto correcto por lo que debe emitirse el recibo mediante la resolución razonada correspondiente. En el caso que se haya cancelado el recibo y deba corregirse, se procederá mediante el procedimiento de compensación establecido en el artículo 45 y siguientes, del Código de Normas y Procedimientos Tributarios, acreditando el exceso en el próximo recibo.

28

Es responsabilidad y obligación absoluta del abonado mantener en buenas condiciones de funcionamiento los sistemas e instalaciones domiciliarias. La Municipalidad no asume responsabilidad alguna sobre el mal funcionamiento del sistema domiciliar.

Por su parte la Municipalidad, aparte de las obligaciones indicadas es este reglamento, está obligada a hacer las reparaciones que requiera el acueducto municipal, incluyendo las pajas de agua que son parte del sistema. Las instalaciones domiciliares defectuosas deben ser reparadas por el propietario del inmueble. El Alcalde podrá autorizar que a los abonados que tienen tarifa especial, la Municipalidad les corrija las fugas en aras de evitar el desperdicio.

29

La Municipalidad no tiene derecho de revisar las instalaciones domiciliares, salvo cuando sea requerido y autorizado por el usuario. Para la instalación del servicio de agua a fraccionamientos nuevos, la Municipalidad se reserva el derecho de revisar que las instalaciones de agua potable estén de acuerdo a los planos constructivos aprobados por las instituciones correspondientes, previo a otorgar e instalar el servicio de agua potable. Cualquier incumplimiento con lo indicado en planos constructivos, será base suficiente para rechazar la instalación hasta que sea corregido por el fraccionador el cambio no autorizado.

Las inspecciones se harán en horas hábiles y que causen la menor molestia posible al abonado.

30

El abonado o el usuario de las instalaciones domiciliares tiene la plena responsabilidad sobre el manejo del servicio de agua potable dentro de su propiedad y por ende no cabrá ningún reclamo contra la Municipalidad por los daños y perjuicios a personas o bienes, ocasionados directa o indirectamente por el usuario o propietario por el mal uso y evacuación del agua potable.

De la suspensión del servicio de agua potable, cobro administrativo y judicial

CAPÍTULO CUARTO

31

Los Departamentos de Cobro y de Acueductos de la Municipalidad de La Unión, se encuentran facultados para dictar la orden de suspensión del servicio de agua potable por falta de pago, y cumplido el procedimiento que se establece en el Articulo 32 del presente Reglamento.

Además el Departamento de Acueductos, podrá ordenar la suspensión del servicio cuando el abonado:

1. Interconecte tuberías del sistema con otras provenientes de otras fuentes de agua.

2. Cuando las instalaciones del abonado estén defectuosas y no se corrijan las deficiencias (Prevenido con anterioridad).

3. Cuando las instalaciones no reúnan las condiciones necesarias para evitar daños a sí mismos o a terceros.

4. Cuando altere de alguna forma la red de distribución municipal.

5. Cuando manipule algún hidrómetro o tapa propiedad de la Municipalidad.

32

Para la suspensión de servicios fijos, el Departamento de Cobro de la Municipalidad de La Unión deberá realizar las siguientes acciones:

1. Notificar al abonado conforme a la Ley de Notificaciones, con los siguientes elementos mínimos:

  • a)Elementos de identificación del abonado.
  • b)Monto de la deuda.
  • c)Plazo de cinco días para que se oponga, haga las observaciones del caso y realice las alegaciones del caso, y presente las pruebas correspondientes de descargo que considere oportunas.
  • d)En el caso de que pasado el plazo indicado no hubiere oposición las estimaciones contenidas en el traslado de cargos quedarán firme sin necesidad de posterior resolución confirmatoria. Una vez firme el traslado de cargos, se procederá a la suspensión del servicio de agua potable por falta de pago.

En caso de que el abonado se oponga a lo establecido en la Notificación del Departamento de Cobro de la Municipalidad, deberá presentar un escrito de impugnación que cumpla con los siguientes requisitos:

  • a)Deberá estar firmado por el usuario.
  • b)Señalar lugar para recibir notificaciones dentro del perímetro cantonal.

En el caso de servicios medidos, el recibo para cobro que recibe el usuario constituye notificación, por lo que la Municipalidad queda facultada para suspender el servicio cinco días hábiles después de la fecha de vencimiento del mismo.

33

La Municipalidad en el mismo traslado de cargos procederá a advertir de que se pasará al cobro judicial, independientemente de la suspensión del servicio de agua. El contador Municipal procederá a emitir la Certificación de lo adeudado para el cobro judicial, una vez que quede en firme el traslado de cargos.

34

La Municipalidad de La Unión procederá de inmediato al cobro judicial, para lo cual se aplicará el reglamento correspondiente. El Departamento Legal o los asesores externos contratados, previo a iniciar el trámite de cobro judicial ante el despacho judicial correspondiente, por una única vez emitirán una última carta de aviso, por un plazo de ocho días para la cancelación o para el arreglo de pago. Pasado dicho término procederá al cobro judicial.

Del arreglo de pago

CAPÍTULO QUINTO

35

Para todo arreglo de pago se aplicará en lo que corresponde el Reglamento de Cobro Administrativo y Judicial de la Municipalidad de La Unión.

De la reconexión

CAPÍTULO SEXTO

36

Para que se reconecte un servicio que haya sido suspendido, el abonado deberá cancelar los recibos que tuviera atrasados, así como las multas, intereses y derechos de reconexión. Salvo en el caso del Arreglo de Pago, se observará lo anterior rigurosamente.

37

La Municipalidad reinstalará el servicio de agua potable dentro del plazo mínimo de 24 horas hábiles posteriores a la cancelación de lo adeudado o de suscrito el arreglo de pago.

De las segregaciones, fusión de fincas y urbanizaciones

CAPÍTULO SÉTIMO

38

Cuando se segregue una finca madre, será propietaria de la paja de agua aquel usuario en cuyo terreno se encuentre instalada, al momento de la segregación el servicio. Por lo que en consecuencia, los nuevos propietarios de los lotes deberán solicitar la nueva paja de agua de conformidad con el presente Reglamento.

39

El propietario de una finca que tenga servicio de agua potable y adquiera otra propiedad colindante que carezca del servicio, no podrá extender a la segunda el servicio de la primera sin la aprobación municipal y el pago de los derechos correspondientes mientras esta permanezca individualizada. En el caso de que las reúna bajo una sola matrícula de Folio Real podrá hacerlo, previa comunicación a la Municipalidad.

40

Previo al otorgamiento de la autorización para construcción de una Urbanización, la Dirección deberá analizar, por medio de resolución razonada, si está en capacidad de suministrar el servicio de agua potable. Cuando la disponibilidad de agua dependa de la realización de nuevas obras o mejoras a la infraestructura existente, los costos deberán ser asumidos por el o los desarrolladores interesados.

La Dirección, cuando determine que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en capacidad de ser incrementadas, no podrá comprometerse a suministrar el agua a nuevas urbanizaciones que empresas particulares o el Estado pretendan hacer en el Cantón de La Unión.

De las prohibiciones y sanciones

CAPÍTULO OCTAVO

41

El Departamento de Acueductos de la Municipalidad de La Unión, procederá a realizar el informe y recopilar las pruebas de rigor, las cuales remitirá a la Alcaldía Municipal a fin de que se considere la presentación de una denuncia ante el Ministerio Público, cuando el abonado realice alguna de las siguientes acciones:

1. Haga algún tipo de fraude manifiesto, tal como la reconexión al sistema municipal sin autorización correspondiente, realice reventa del agua potable, reconexiones ínter domiciliares sin autorización y algún tipo de conexión para evitar el registro en el hidrómetro correspondiente.

2. Interconecte tuberías del sistema de acueducto con otras provenientes de otras fuentes de agua.

3. Interfiera en el mantenimiento, manipule, usurpe los equipos, o accesorios del sistema de acueducto.

4. Conecte servicios nuevos al ramal sin autorización Municipal.

5. Cualquier otra acción y omisión que pueda afectar la Salud Pública, o la correcta administración del servicio municipal de agua potable.

42

Se prohíbe al abonado realizar las siguientes acciones:

  • a)Tomar de las tuberías intra domiciliares o de tanques de almacenamientos, derivación alguna (ramal) para darle servicio a otra edificación o lote independiente. Tales derivaciones sólo se podrán hacer en casos muy especiales previa autorización escrita de la Dirección de Recursos Hídricos de la Municipalidad.
  • b)Se prohíbe a los abonados reconectar un servicio que había sido suspendido conforme a lo establecido en el presente Reglamento.
  • c)Se prohíbe conectar servicios nuevos sin autorización municipal.
  • d)Se prohíbe la conexión de mecanismos de bombeo y de mangueras directamente de las pajas de agua del acueducto, si las mismas no están debidamente autorizadas por la Municipalidad. En este caso, la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión de lo no autorizado.
  • e)En los casos de instalarse fuentes públicas para servicios colectivos, se prohíbe derivar pajas de agua y conectar mangueras de ellas para servicios particulares.
  • f)En ningún caso los usuarios podrán utilizar un único servicio (una paja de agua), para dos o más unidades de ocupación. La Municipalidad procederá de oficio a instalar los servicios de agua que sean necesarios para cada unidad de ocupación que cuente con un solo servicio y viceversa. Si no se pudiera cumplir lo anterior, y en una propiedad se abastezca de una conexión varias unidades de ocupación, el recibo se calculará por unidades de ocupación, sino tuviere medidor instalado y se le cobrará al dueño de la propiedad.
  • g)Cubrir el hidrómetro con tierra, escombros, desechos, arena, piedra o cualquier otro material que no permita que el mismo sea leído.

En todos los casos anteriores la Municipalidad queda facultada para proceder de inmediato a la desconexión y cobrar el equivalente de tres servicios de instalación nueva como costo por esos trabajos.

43

Se prohíbe a los servidores municipales, realizar las siguientes acciones:

1. Realizar cualquier acto que interfiera con el fiel cumplimiento de las estipulaciones del presente Reglamento.

2. Exonerar, sea en forma expresa o tácitamente, el cumplimiento de los requisitos reglamentarios indicados.

3. Cancelar el recibo de abonados, salvo que sea el pago del servicio propio de agua potable o de su familia.

4. Establecer consumos de agua a los abonados que no correspondan a una lectura real del medidor. Lo anterior aplica para los lectores de hidrómetros.

En el caso de violación de este Reglamento se reputará falta grave y se aplicarán las disposiciones del Reglamento Autónomo de la Municipalidad, así como el Código Municipal.

CAPÍTULO NOVENO

Disposiciones transitorias

44

La Alcaldía Municipal queda facultada para hacer las modificaciones correspondientes tanto presupuestarias como administrativas para la puesta en ejecución del presente Reglamento en un plazo de tres meses después de aprobado, sin perjuicio de los derechos adquiridos y subjetivos.

45

La Municipalidad procurará la capacitación de su personal para el mejoramiento del servicio de agua potable, en todos sus aspectos, para lo cual realizará las gestiones necesarias para ello, en las instituciones especializadas, privadas o públicas, nacionales o internacionales, para la consecución de este fin.

46

Las aguas potables de los ríos, vertientes y del subsuelo en cualquier parte del territorio nacional, cantonal y local, donde se encuentren, estarán dedicadas prioritariamente al servicio de un sistema de agua potable para las poblaciones, según lo disponga el Poder Ejecutivo (Artículo 30 de la Ley de Aguas Nº 276 del 27 de agosto de 1942).

47

Se declaran zonas de protección:

1. Las áreas incluidas en el Plan Regulador de La Unión y sus reformas, publicado en el Diario Oficial La Gaceta Nº 91 del 14 de mayo de 2003.

2. El área de recarga acuífera de los manantiales en que sus aguas sean utilizadas para consumo humano.

3. Una zona mínima de 100 metros de radio alrededor de un pozo de agua potable dedicado a consumo de la población.

Transitorio único.-Por una única vez, aquellos usuarios que tienen recibos pendientes de pago con montos muy altos anteriores a la entrada en vigencia de este Reglamento, podrán solicitar la revisión de sus instalaciones domiciliares. Si se comprueba que hay fuga y la corrigen, se les podrá corregir un máximo de cinco recibos. Si la fuga ya no existe, pero se asume que existía anteriormente, se les podrá corregir un máximo de tres recibos. Lo mismo se aplicará si las altas lecturas pudieran deberse a interrupciones en el servicio o a posibles errores de lectura. En todos los casos el monto a aplicar será el promedio de los últimos cuatro meses no afectados por las fugas o la causa correspondiente.

48

Que dada la naturaleza del presente Reglamento, se ordena que sea sometido a consulta pública de conformidad con el artículo 43 del Código Municipal por el plazo de diez días para que cualquier interesado se oponga y realice las observaciones correspondientes. El proyecto de este reglamento fue aprobado por el Concejo Municipal de La Unión, mediante acuerdo tomado en la sesión ordinaria número 180 del 14 de agosto de 2008.

49

El presente Reglamento entrará en vigencia al día siguiente de su publicación definitiva y deroga cualquier reglamento anterior, sus addéndum y cualquier disposición reglamentaria municipal que se le oponga.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley de Aguas Nº 276 Art. 30
    • Código Municipal, Ley 7794 Art. 4, 13, 17, 43, 162
    • Reglamento para la Calidad del Agua Potable, Decreto 25991-S Art. 3
    • Ley General de Agua Potable, Ley 1634 Art. 5

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏