The National Wetlands Program shall be responsible for the execution of the agreements and guidelines emanating from the National Wetlands Committee, as well as other tasks assigned to it by said committee.
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 36427 · 25/01/2011
OutcomeResultado
SummaryResumen
This executive decree creates the National Wetlands Program within the National System of Conservation Areas (SINAC) as the technical structure responsible for promoting, planning, and developing Costa Rica's wetlands. It also establishes a National Advisory Council on Wetlands, composed of government authorities, indigenous representatives, and non-governmental organizations, with advisory, education, planning, and wise-use functions in accordance with the Ramsar Convention. The decree repeals prior regulations on the matter and provides that administration, protection, and management of wetlands will be the responsibility of SINAC through its eleven Conservation Areas, while other public entities must collaborate in their protection and management.Este decreto ejecutivo crea el Programa Nacional de Humedales dentro del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) como la estructura técnica encargada de promover, planificar y desarrollar los humedales de Costa Rica. También establece un Consejo Nacional Asesor sobre Humedales, integrado por autoridades gubernamentales, representantes de pueblos indígenas y organizaciones no gubernamentales, con funciones de asesoría, educación, planificación y uso racional de los humedales conforme a la Convención de Ramsar. El decreto deroga la normativa anterior sobre la materia y dispone que la administración, protección y manejo de los humedales estará a cargo del SINAC a través de sus once Áreas de Conservación, mientras que los demás entes públicos deben colaborar en su protección y manejo.
Key excerptExtracto clave
Article 1—The National Wetlands Program is hereby created within the National System of Conservation Areas of the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications, for the purpose of promoting, planning and developing Costa Rica’s Wetlands. The National Wetlands Program shall be responsible for implementing the agreements and guidelines issued by the National Wetlands Committee, as well as any other tasks entrusted to it by said committee. Article 2—The administration, protection and management of wetlands shall be the responsibility of the National System of Conservation Areas through its eleven Conservation Areas. Other public entities, in the exercise of their powers, must collaborate in the protection and management of wetlands.Artículo 1º-Créase dentro del Sistema Nacional de Áreas de Conservación del Ministerio del Ambiente, Energía y Telecomunicaciones el Programa Nacional de Humedales, con la finalidad de promover, planificar y desarrollar los Humedales de Costa Rica. El Programa Nacional de Humedales tendrá a su cargo la ejecución de los acuerdos y lineamientos que emanen del Comité Nacional de Humedales, así como los demás cometidos que le encomiende dicho comité. Artículo 2º-La administración, protección y manejo de los humedales estará a cargo del Sistema Nacional de Áreas de Conservación a través de sus once Áreas de Conservación. Los demás entes públicos, en el ejercicio de sus competencias, deberán colaborar con la protección y manejo de los humedales.
Pull quotesCitas destacadas
"Créase dentro del Sistema Nacional de Áreas de Conservación del Ministerio del Ambiente, Energía y Telecomunicaciones el Programa Nacional de Humedales, con la finalidad de promover, planificar y desarrollar los Humedales de Costa Rica."
"The National Wetlands Program is hereby created within the National System of Conservation Areas of the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications, for the purpose of promoting, planning and developing Costa Rica’s Wetlands."
Artículo 1º
"Créase dentro del Sistema Nacional de Áreas de Conservación del Ministerio del Ambiente, Energía y Telecomunicaciones el Programa Nacional de Humedales, con la finalidad de promover, planificar y desarrollar los Humedales de Costa Rica."
Artículo 1º
"La administración, protección y manejo de los humedales estará a cargo del Sistema Nacional de Áreas de Conservación a través de sus once Áreas de Conservación."
"The administration, protection and management of wetlands shall be the responsibility of the National System of Conservation Areas through its eleven Conservation Areas."
Artículo 2º
"La administración, protección y manejo de los humedales estará a cargo del Sistema Nacional de Áreas de Conservación a través de sus once Áreas de Conservación."
Artículo 2º
"El Consejo Nacional Asesor sobre Humedales, tendrá las siguientes funciones: a) Asesorar y apoyar al Ministro(a) de Ambiente y Energía y los otros entes gubernamentales encargados de su administración, en la promoción, educación, planificación, desarrollo sostenible y uso racional de los humedales."
"The National Advisory Council on Wetlands shall have the following functions: a) Advise and support the Minister of Environment and Energy and other government entities responsible for their administration, in the promotion, education, planning, sustainable development and wise use of wetlands."
Artículo 4º(a)
"El Consejo Nacional Asesor sobre Humedales, tendrá las siguientes funciones: a) Asesorar y apoyar al Ministro(a) de Ambiente y Energía y los otros entes gubernamentales encargados de su administración, en la promoción, educación, planificación, desarrollo sostenible y uso racional de los humedales."
Artículo 4º(a)
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Norm 36427 Creates the National Wetlands Program and the National Wetlands Committee as the Implementing Body of the Ramsar Convention within the National System of Conservation Areas and repeals Executive Decrees No. 22839 of 01/22/1994 and No. 28058 of 07/23/1999 Complete Text of record: D9853 No. 36427-MINAET THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT, ENERGY AND TELECOMMUNICATIONS Based on Article 140, subsections 3) and 18) of the Political Constitution, Article 103, subsection 1) of the General Law of Public Administration Law No. 6227 of May 2, 1978, the Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat "Ramsar Convention" ratified by Law No. 7224 of April 9, 1991, Article 41 of the Organic Law of the Environment No. 7554 of October 4, 1995, and Articles 22, 51 and 58 of the Biodiversity Law No. 7788 of April 30, 1998.
They decree:
"CREATION OF THE NATIONAL WETLANDS PROGRAM AND NATIONAL WETLANDS COMMITTEE AS THE IMPLEMENTING BODY OF THE RAMSAR CONVENTION WITHIN THE NATIONAL SYSTEM OF CONSERVATION AREAS AND REPEAL OF EXECUTIVE DECREES No. 22839-MIRENEM OF JANUARY 22, 1994 AND No. 28058-MINAE OF JULY 23, 1999"
Considering:
The National Wetlands Program shall be responsible for the execution of the agreements and guidelines emanating from the National Wetlands Committee, as well as other tasks assigned to it by said committee.
Other public entities, in the exercise of their competencies, must collaborate with the protection and management of wetlands.
The term of validity for designated members shall be for four years, except for the National Coordinators who shall be designated for the duration of their appointments to the representative posts before the Convention.
For the designation of the representatives of non-governmental organizations, the Minister of Environment and Energy shall issue a public call, by any written, radio, or digital means, to legally constituted non-governmental organizations that develop projects related to wetlands, so that they accredit a representative through a note from their respective legal representative. From those who apply, the Minister, based on accredited experience and developed projects related to the subject, shall elect the two representatives.
The National Advisory Council on Wetlands may include, in an advisory capacity, persons it deems convenient for its proper functioning. The Council shall decide, by unanimous agreement of its members, the designation and term of appointment of said advisors.
For the designation of the representative of the Indigenous peoples, the Minister of Environment and Energy shall issue a public call, by any written, radio, or digital means, to the Indigenous peoples of the country so that they accredit a representative, who demonstrates knowledge about wetlands, elected by them in accordance with their own procedures.
(Thus the previous paragraph was added by Article 1 of Executive Decree No. 39700 of April 8, 2016) (Thus amended by Article 1 of Executive Decree No. 39161 of April 29, 2015)
(Thus the previous subsection was added by Article 2 of Executive Decree No. 39700 of April 8, 2016) (Thus amended by Article 1 of Executive Decree No. 39161 of April 29, 2015)
Likewise, the Ministries and State Institutions, with the authority to do so, are authorized to collaborate with technical, administrative, and financial resources with the National Wetlands Program." (Thus amended by Article 1 of Executive Decree No. 39161 of April 29, 2015 )
22839-MIRENEM of January 22, 1994 and Executive Decree No. 28058-MINAE of July 23, 1999.
Done at the Presidency of the Republic.-San José, at ten hours and forty minutes on the twenty-fifth of January of two thousand eleven.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 36427 Crea Programa Nacional de Humedales y Comité Nacional de Humedales como Órgano implementador de la Convención de Ramsar dentro del Sistema Nacional de Áreas de Conservación y deroga Decretos Ejecutivos N° 22839 del 22/01/1994 y N° 28058 del 23/07/1999 Texto Completo acta: D9853 Nº 36427-MINAET LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE AMBIENTE, ENERGÍA Y TELECOMUNICACIONES Con fundamento en el artículo 140 incisos 3) y 18) de la Constitución Política, el artículo 103 inciso 1) de la Ley General de Administración Pública Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978, la Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional Especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas "Convención de Ramsar" ratificada mediante Ley Nº 7224 del 9 de abril de 1991, el artículo 41 de la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 del 4 de octubre de 1995 y los artículos 22, 51 y 58 de la Ley de Biodiversidad Nº 7788 del 30 de abril de 1998.
"CRÉASE EL PROGRAMA NACIONAL DE HUMEDALES Y COMITÉ NACIONAL DE HUMEDALES COMO ÓRGANO IMPLEMENTADOR DE LA CONVENCIÓN DE RAMSAR DENTRO DEL SISTEMA NACIONAL DE ÁREAS DE CONSERVACIÓN Y DEROGATORIA DE LOS DECRETOS EJECUTIVOS Nº 22839-MIRENEM DEL 22 ENERO DE 1994 Y Nº 28058-MINAE DEL 23 DEL JULIO DE 1999"
Considerando:
Decretan:
El Programa Nacional de Humedales tendrá a su cargo la ejecución de los acuerdos y lineamientos que emanen del Comité Nacional de Humedales, así como los demás cometidos que le encomiende dicho comité.
Los demás entes públicos, en el ejercicio de sus competencias, deberán colaborar con la protección y manejo de los humedales.
El periodo de vigencia de los miembros designados será por cuatro años, excepto de los Coordinadores Nacionales que serán designados por el periodo que duren sus nombramientos en los puestos representativos ante la Convención.
Para la designación de los representantes de las organizaciones no gubernamentales, el Ministro de Ambiente y Energía realizará una convocatoria pública, por cualquier medio escrito, radiofónico o digital, a las organizaciones no gubernamentales legalmente constituidas y que desarrollen proyectos que tengan relación con los humedales; para que acrediten un representante a través de una nota de su respectivo representante legal. De quienes postulen, el Ministro con base en la experiencia acreditada y proyectos desarrollados relacionados con el tema, elegirá a los dos representantes.
El Consejo Nacional Asesor sobre Humedales podrá integrar en carácter de asesores, a las personas que estime conveniente para el buen funcionamiento del mismo. El Consejo decidirá, mediante acuerdo unánime de sus miembros, la designación y periodo de nombramiento de dichos asesores.
Para la designación del representante de los pueblos indígenas, el Ministro de Ambiente y Energía realizará una convocatoria pública, por cualquier medio escrito, radiofónico o digital, a los pueblos indígenas del país para que acrediten un representante, que demuestre tener conocimiento sobre los humedales, elegidos por ellos de conformidad con sus propios procedimientos.
(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 39700 del 8 de abril de 2016) (Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 39161 del 29 de abril del 2015)
(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 39700 del 08 de abril del 2016) (Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 39161 del 29 de abril del 2015)
Asimismo, quedan autorizados los Ministerios e Instituciones del Estado, con facultades para ello, a colaborar con recursos técnicos, administrativos y financieros con el Programa Nacional de Humedales." (Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 39161 del 29 de abril del 2015 )
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a las diez horas cuarenta minutos del veinticinco de enero de dos mil once.
Document not found. Documento no encontrado.