Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Regulation to the Indigenous LawReglamento a la Ley Indígena

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente

The decree establishes the implementing rules for the Indigenous Law concerning the organization, representation and registration of indigenous reserves, as well as inter-institutional coordination for the protection of their heritage.El decreto establece las normas de aplicación de la Ley Indígena para la organización, representación e inscripción de las reservas indígenas, así como la coordinación interinstitucional para la protección de su patrimonio.

SummaryResumen

This decree regulates Indigenous Law No. 6172, establishing the operational rules for applying that law. It defines key terms such as CONAI, ITCO, indigenous reserves, and traditional community structure. It provides that indigenous communities shall organize as Comprehensive Development Associations under Law No. 3859, which will represent the community in and out of court and process the registration of reserves in the Public Registry. It recognizes the coexistence of traditional community structures and development associations, allowing their affiliation when necessary. It stipulates that forest rangers and rural guard agents in reserves shall preferably be indigenous, and that the association president may initiate legal actions for violations of the law. It regulates matters concerning village stores, profit motives, protection of the archaeological heritage, and coordinates with state entities for the application of preventive and repressive measures. Finally, it charges CONAI with coordinating periodic censuses of the indigenous population.Este decreto reglamenta la Ley Indígena N° 6172, estableciendo las normas operativas para la aplicación de dicha ley. Define términos clave como CONAI, ITCO, reservas indígenas y estructura comunitaria tradicional. Dispone que las comunidades indígenas se organicen como Asociaciones de Desarrollo Integral conforme a la Ley N° 3859, las cuales representarán judicial y extrajudicialmente a la comunidad y tramitarán la inscripción de las reservas en el Registro Público. Reconoce la coexistencia de las estructuras comunitarias tradicionales y las asociaciones de desarrollo, permitiendo su afiliación cuando sea necesario. Establece que los guardabosques y agentes de la guardia rural en reservas serán preferentemente indígenas, y que el presidente de la asociación podrá incoar acciones legales ante infracciones a la ley. Regula aspectos sobre expendios, fines de lucro, protección del patrimonio arqueológico, y coordina con entidades estatales para la aplicación de medidas preventivas y represivas. Finalmente, instruye a la CONAI para coordinar censos periódicos de la población indígena.

Key excerptExtracto clave

Article 2 — For the correct application of this Regulation, the terms used herein and mentioned below shall have the following meaning: CONAI: National Commission on Indigenous Affairs. ITCO: Institute of Lands and Colonization Reserves: Indigenous Reserves. Traditional community structure: The aboriginal coexistence and cohesion under the influence of the chieftainship and/or any other type of hierarchy proper to indigenous groups. Law: Indigenous Law. Article 3 — For the exercise of the rights and fulfillment of the obligations referred to in Article 2 of the Indigenous Law, the Indigenous Communities shall adopt the organization provided for in Law No. 3859 of the National Directorate of Community Development Associations and its Regulation. Article 4 — The Presidents of the respective Indigenous Development Associations, legally registered and with full powers of attorney from them, shall appear before the Office of the Attorney General of the Republic for the granting of the deed and registration in the Public Registry of the Reserves in the name of the respective Indigenous Communities.Artículo 2°—Para la correcta aplicación del presente Reglamento, los términos que en el mismo se emplean y que a continuación se mencionan, tendrán el siguiente significado: CONAI: Comisión Nacional de Asuntos Indígenas. ITCO: Instituto de Tierras y Colonización Reservas: Reservas Indígenas. Estructura comunitaria tradicional: Es la convivencia y cohesión aborigen bajo la influencia del cacicazgo y/o cualquier otro tipo de jerarquía propio de los grupos indígenas. Ley: Ley Indígena. Artículo 3°-Para el ejercicio de los derechos y cumplimiento de las obligaciones a que se refiere el artículo 2° de la Ley Indígena, las Comunidades Indígenas adoptarán la organización prevista en la Ley No 3859 de la Dirección Nacional de Asociaciones de Desarrollo de la Comunidad y su Reglamento. Artículo 4°-Los Presidentes de las respectivas Asociaciones de Desarrollo Indígenas, legalmente inscritas, y con las facultades de apoderados generales de las mismas, comparecerán ante la Procuraduría General de la República, para el otorgamiento de la escritura e inscripción en el Registro Público, de las Reservas a nombre de las respectivas Comunidades Indígenas.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Para el ejercicio de los derechos y cumplimiento de las obligaciones a que se refiere el artículo 2° de la Ley Indígena, las Comunidades Indígenas adoptarán la organización prevista en la Ley No 3859 de la Dirección Nacional de Asociaciones de Desarrollo de la Comunidad y su Reglamento."

    "For the exercise of the rights and fulfillment of the obligations referred to in Article 2 of the Indigenous Law, the Indigenous Communities shall adopt the organization provided for in Law No. 3859 of the National Directorate of Community Development Associations and its Regulation."

    Artículo 3°

  • "Para el ejercicio de los derechos y cumplimiento de las obligaciones a que se refiere el artículo 2° de la Ley Indígena, las Comunidades Indígenas adoptarán la organización prevista en la Ley No 3859 de la Dirección Nacional de Asociaciones de Desarrollo de la Comunidad y su Reglamento."

    Artículo 3°

  • "Las estructuras comunitarias tradicionales a que se refiere el artículo 4° de la Ley, operarán en el interior de las respectivas Comunidades; y las Asociaciones de Desarrollo, una vez inscritas legalmente, representarán judicial y extra judicialmente a dichas Comunidades."

    "The traditional community structures referred to in Article 4 of the Law shall operate within the respective Communities; and the Development Associations, once legally registered, shall judicially and extrajudicially represent said Communities."

    Artículo 5°

  • "Las estructuras comunitarias tradicionales a que se refiere el artículo 4° de la Ley, operarán en el interior de las respectivas Comunidades; y las Asociaciones de Desarrollo, una vez inscritas legalmente, representarán judicial y extra judicialmente a dichas Comunidades."

    Artículo 5°

  • "Para garantizar los derechos regulados en los artículos 3° y 5° de la Ley, el Presidente de la Asociación de Desarrollo Integral comparecerá, por sí o a través de su apoderado o Delegado, a la mayor brevedad posible, después de producida la infracción, acompañando la certificación donde aparezca la inscripción de la Reserva, para incoar, ante el funcionario competente, la acción legal correspondiente."

    "To guarantee the rights regulated in Articles 3 and 5 of the Law, the President of the Comprehensive Development Association shall appear, personally or through his attorney-in-fact or delegate, as soon as possible after the infringement occurs, submitting the certification showing the registration of the Reserve, to initiate, before the competent official, the corresponding legal action."

    Artículo 10

  • "Para garantizar los derechos regulados en los artículos 3° y 5° de la Ley, el Presidente de la Asociación de Desarrollo Integral comparecerá, por sí o a través de su apoderado o Delegado, a la mayor brevedad posible, después de producida la infracción, acompañando la certificación donde aparezca la inscripción de la Reserva, para incoar, ante el funcionario competente, la acción legal correspondiente."

    Artículo 10

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 8487 Regulation to the Indigenous Law Complete Text of record: 15EB97 No 8487 No 8487 THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF GOVERNANCE, POLICE, JUSTICE AND PEACE(*), (*) (Name thus modified by article 3 of law N° 8771 of September 14, 2009. Previously it read: "Ministry of Justice and Grace") Based on subsections 3 and 18 of article 140 of the Political Constitution and article 11 of Law No 6172 of December 20, 1977.

The following Regulation of the Indigenous Law N° 6172 of December 20, 1977

decree:

1
2

CONAI: National Commission for Indigenous Affairs.

ITCO: Institute of Lands and Colonization Reserves: Indigenous Reserves.

Traditional community structure: This is aboriginal coexistence and cohesion under the influence of the chieftainship (cacicazgo) and/or any other type of hierarchy specific to indigenous groups.

Law: Indigenous Law.

3
4
5
6
7
8

These delegates shall be fully empowered to mobilize before the various State bodies in the fulfillment of the functions entrusted to them.

9
10
11
12
13
14
15
16
17

Done at the Presidential House.-San José, on the twenty-sixth day of April, nineteen hundred seventy-eight.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 8487 Reglamento a la Ley Indígena Texto Completo acta: 15EB97 No 8487 No 8487 PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE GOBERNACIÓN, POLICÍA, JUSTICIA Y PAZ(*), (*) (Así modificada su denominación por el artículo 3° de la ley N° 8771 del 14 de setiembre de 2009. Anteriormente se indicaba: "Ministerio de Justica y Gracia") Con fundamento en los incisos 3° y 18 del articulo 140 de la Constitución Política y el artículo 11 de la Ley No 6172 del 20 de diciembre de 1977.

El siguiente Reglamento de la Ley Indígena N° 6172 del 20 de diciembre de 1977

decretan :

1
2

CONAI: Comisión Nacional de Asuntos Indígenas.

ITCO: Instituto de Tierras y Colonización Reservas: Reservas Indígenas.

Estructura comunitaria tradicional: Es la convivencia y cohesión aborigen bajo la influencia del cacicazgo y/o cualquier otro tipo de jerarquía propio de los grupos indígenas.

Ley: Ley Indígena.

3
4
5
6
7
8

Estos delegados estarán plenamente facultados para movilizarse ante los distintos organismos del Estado en el cumplimiento de las funciones encomendadas.

9
10
11
12
13
14
15
16
17

Dado en la Casa Presidencial.-San José, a los veintiséis días del mes de abril de mil novecientos setenta y ocho.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Indigenous Law 6172 — Inalienable Territories and ILO 169Ley Indígena 6172 — Territorios Inalienables y Convenio OIT 169

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 6172 Art. 11
    • Ley 6172 Art. 2
    • Ley 6172 Art. 4
    • Ley 6172 Art. 4 párrafo 2
    • Ley 6172 Art. 7 párrafo 2
    • Ley 6172 Art. 6
    • Ley 3859

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 1

    Amendment
    Law 8771 Law 8771 — Ministry of Justice and Peace Modifica denominación · Expresa · Sep 14, 2009

    Article 3

    Sala IV
    09-007688-0007-CO 09-007688-0007-CO

    Article 5

    Concordance
    Decreto 37393 Amendment to Tourism Companies Regulation for Indigenous Reserves Sep 24, 2012
    Sala IV
    09-007688-0007-CO 09-007688-0007-CO

    Article 6

    Opinion
    11123-093 093
    Sala IV
    09-007688-0007-CO 09-007688-0007-CO

    Article 7

    Opinion
    11123-093 093
    Sala IV
    09-007688-0007-CO 09-007688-0007-CO

    Article 9

    Opinion
    C-125-2017 Authority to regulate and pay salaries of indigenous reserve guards Jun 9, 2017

    Article 2

    Concordance
    Decreto 35931 Special Law for Titling of Housing in Precarious Settlements Regulation Mar 25, 2010

    Article 4

    Concordance
    Decreto 37393 Amendment to Tourism Companies Regulation for Indigenous Reserves Sep 24, 2012
    Sala IV
    09-007688-0007-CO 09-007688-0007-CO

    Article 15

    Sala IV
    09-007688-0007-CO 09-007688-0007-CO

    Artículo 1

    Modificación
    Ley 8771 Modificación de la Ley Orgánica del Ministerio de Justicia, N° 6739, para que en adelante se denomine Ministerio de Justicia y Paz, y Creación del Sistema Nacional de Promoción de la Paz y la Convivencia Ciudadana Modifica denominación · Expresa · 14/09/2009

    Artículo 3

    Sala IV
    09-007688-0007-CO 09-007688-0007-CO

    Artículo 5

    Concordancia
    Decreto 37393 Reforma al Reglamento de Empresas Turísticas para Reservas Indígenas 24/09/2012
    Sala IV
    09-007688-0007-CO 09-007688-0007-CO

    Artículo 6

    Dictamen
    11123-093 093
    Sala IV
    09-007688-0007-CO 09-007688-0007-CO

    Artículo 7

    Dictamen
    11123-093 093
    Sala IV
    09-007688-0007-CO 09-007688-0007-CO

    Artículo 9

    Dictamen
    C-125-2017 Competencia para regular y pagar salarios de guarda reservas en territorios indígenas 09/06/2017

    Artículo 2

    Concordancia
    Decreto 35931 Reglamento de la Ley Especial para Titulación de Vivienda en Precarios 25/03/2010

    Artículo 4

    Concordancia
    Decreto 37393 Reforma al Reglamento de Empresas Turísticas para Reservas Indígenas 24/09/2012
    Sala IV
    09-007688-0007-CO 09-007688-0007-CO

    Artículo 15

    Sala IV
    09-007688-0007-CO 09-007688-0007-CO

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏