Compliance with these provisions shall be mandatory for both the System's officials and the concessionaires or their representatives.
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 32357 · 25/08/2004
OutcomeResultado
SummaryResumen
Executive Decree No. 32357 of 2004, repealed in 2014 by Decree No. 38897, established the regulatory framework for granting concessions of non-essential services within Protected Wild Areas (ASP) administered by the National System of Conservation Areas (SINAC). It defined which services could be concessioned—such as tourism, information, and sanitation facility management—and which remained reserved to the State (general administration, resource protection and control, policy making). Concessions were primarily granted to non-profit organizations with conservation objectives, through procedures based on the Administrative Contracting Law, and required planning instruments such as general management plans. Final approval corresponded to the National Council of Conservation Areas (CONAC) and contract signing to the Minister of Environment and Energy. The regulation detailed the concessionaire's obligations, quality standards, control mechanisms (general inspector, service comptroller, suggestion book, audits), and established a maximum concession term of three years, extendable. It notably required SETENA environmental viability for constructions and prohibited compensation in case of suspension due to environmental damage. Revenues generated were to strengthen the funds of the ASP programs. It was a tool to incentivize community participation in the conservation and sustainable use of biodiversity, in line with Biodiversity Law 7788.El Decreto Ejecutivo N° 32357 de 2004, derogado en 2014 por el Decreto N° 38897, establecía el marco regulatorio para otorgar concesiones de servicios no esenciales dentro de las Áreas Silvestres Protegidas (ASP) administradas por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC). Definía qué servicios podían concesionarse —como turísticos, de información, y administración de instalaciones sanitarias— y cuáles quedaban reservados al Estado (administración general, control y protección de recursos, definición de políticas). Las concesiones se otorgaban prioritariamente a organizaciones sin fines de lucro con objetivos de conservación, mediante procedimientos basados en la Ley de Contratación Administrativa, y requerían instrumentos de planificación como planes generales de manejo. La aprobación final correspondía al Consejo Nacional de Áreas de Conservación (CONAC) y la firma del contrato al Ministro del Ambiente y Energía. El reglamento detallaba obligaciones del adjudicatario, normas de calidad, mecanismos de control (inspector general, contralor de servicios, libro de sugerencias, auditorías) y establecía un plazo máximo de concesión de tres años, prorrogable. Destacaba la exigencia de viabilidad ambiental de SETENA para construcciones y la prohibición de indemnización en caso de suspensión por daño ambiental. Los ingresos generados fortalecerían los fondos de los programas del ASP. Fue una herramienta para incentivar la participación comunitaria en la conservación y uso sostenible de la biodiversidad, conforme a la Ley de Biodiversidad 7788.
Key excerptExtracto clave
Article 1- This Regulation shall govern all aspects related to the operation of all non-essential service contracts in protected wild areas (ASP) administered by the National System of Conservation Areas (SINAC). Compliance with these provisions shall be mandatory for both System officials and contracting parties or their representatives. Article 4- It is forbidden to contract or grant as public service concession the following essential activities, which shall remain reserved for the competent State bodies: 1. General administration of protected wild areas. 2. Control and protection of natural and cultural resources present in Protected Wild Areas. This does not include security and surveillance inherent to the administration of facilities or services for visitors or users. 3. Definition of policies and guidelines pertaining to the administration of the ASP, regardless of their management category. Article 14.- ... The concessionaire shall not be entitled to compensation for any patrimonial loss incurred as an immediate and direct consequence of situations where the manner of carrying out an activity causes evident harm to the natural resources of the site, in which case the activity may be suspended without liability or indemnity whatsoever, and without prejudice to any other administrative, civil, or criminal actions that may be applicable.Artículo 1º- Este Reglamento regulará lo referente al funcionamiento de todas las contrataciones de servicios no esenciales en las áreas silvestres protegidas (ASP) administradas por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC). El acatamiento de estas disposiciones será obligatorio tanto para los funcionarios del Sistema, como para los adjudicatarios o sus representantes. Artículo 4º- Se prohíbe contratar u otorgar en concesión de servicio público las siguientes actividades esenciales, que quedarán reservadas para los órganos competentes del Estado: 1. Administración general de las áreas silvestres protegidas. 2. Control y protección de los recursos naturales y culturales presentes en las Áreas Silvestres Protegidas. No se incluye la seguridad y vigilancia propias de la administración de facilidades o servicios para los visitantes o usuarios. 3. Definición de políticas y directrices competentes a la administración de las ASP, cualquiera que sea la categoría de manejo de éstas. Artículo 14.- ... El adjudicatario no tendrá derecho a ser resarcido por la lesión patrimonial acontecida, como consecuencia inmediata y directa de aquellas situaciones donde la forma de desempeñar una actividad cause evidente perjuicio a los recursos naturales del sitio, en cuyo caso se podrá suspender ésta sin responsabilidad ni indemnización alguna y sin perjuicio de otras acciones administrativas civiles o penales que puedan tener cabida.
Pull quotesCitas destacadas
"Se definen como sujetos de concesión los siguientes servicios no esenciales y actividades complementarias: 1. Servicios turísticos... 2. Servicios de información... 3. Administración de servicios sanitarios, guardarropas, vestidores y duchas."
"The following non-essential services and complementary activities are defined as subject to concession: 1. Tourism services... 2. Information services... 3. Administration of sanitary services, cloakrooms, dressing rooms, and showers."
Artículo 3
"Se definen como sujetos de concesión los siguientes servicios no esenciales y actividades complementarias: 1. Servicios turísticos... 2. Servicios de información... 3. Administración de servicios sanitarios, guardarropas, vestidores y duchas."
Artículo 3
"Los plazos de las concesiones no podrán exceder los tres años, salvo que exista una justificación que amerite ampliar el plazo. Dicho plazo podrá prorrogarse automáticamente un período de igual duración."
"The term of the concessions may not exceed three years, unless there is a justification warranting an extension. Said term may be automatically extended for an equal period."
Artículo 15
"Los plazos de las concesiones no podrán exceder los tres años, salvo que exista una justificación que amerite ampliar el plazo. Dicho plazo podrá prorrogarse automáticamente un período de igual duración."
Artículo 15
"Previo a la concesión de aquellos servicios no esenciales que impliquen la construcción de nuevas obras... se deberá contar con la viabilidad ambiental extendida por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA), para lo cual el adjudicatario tendrá que costear la evaluación del impacto ambiental..."
"Prior to the concession of those non-essential services that involve the construction of new works... the environmental viability issued by the National Environmental Technical Secretariat (SETENA) must be obtained, for which the concessionaire shall bear the cost of the environmental impact assessment..."
Artículo 18
"Previo a la concesión de aquellos servicios no esenciales que impliquen la construcción de nuevas obras... se deberá contar con la viabilidad ambiental extendida por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA), para lo cual el adjudicatario tendrá que costear la evaluación del impacto ambiental..."
Artículo 18
"El adjudicatario no tendrá derecho a ser resarcido por la lesión patrimonial acontecida, como consecuencia inmediata y directa de aquellas situaciones donde la forma de desempeñar una actividad cause evidente perjuicio a los recursos naturales del sitio, en cuyo caso se podrá suspender ésta sin responsabilidad ni indemnización alguna..."
"The concessionaire shall not be entitled to compensation for any patrimonial loss incurred as an immediate and direct consequence of situations where the manner of carrying out an activity causes evident harm to the natural resources of the site, in which case the activity may be suspended without liability or indemnity whatsoever..."
Artículo 14
"El adjudicatario no tendrá derecho a ser resarcido por la lesión patrimonial acontecida, como consecuencia inmediata y directa de aquellas situaciones donde la forma de desempeñar una actividad cause evidente perjuicio a los recursos naturales del sitio, en cuyo caso se podrá suspender ésta sin responsabilidad ni indemnización alguna..."
Artículo 14
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 32357 Regulation for the Regulation of Concessions for Non-Essential Services in Protected Wilderness Areas Administered by the National System of Conservation Areas.
Complete Text record: 1028A0 No. 32357 No. 32357 (This executive decree was repealed by article 1 of executive decree No. 38897 of October 21, 2014) THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY Pursuant to article 140, subsection 3) of the Political Constitution, articles 3, 8, and 10 of the National Parks Service Law No. 6084 of August 24, 1977, article 39 of the Biodiversity Law No. 7788 of April 30, 1998, articles 1, 18, 19, and 45 of the Forest Law No. 7575 of February 13, 1996, and its amendments published in La Gaceta No. 27 of February 9, 1998, article 17 of the Wildlife Conservation Law No. 7317 of October 30, 1992, articles 72 and 74 of the Administrative Procurement Law No. 7494 of June 2, 1995.
The following:
Regulation for the Regulation of Concessions of Non-Essential Services in Protected Wilderness Areas Administered by the National System of Conservation Areas
General Provisions
Considering:
DECREE:
CHAPTER I
Compliance with these provisions shall be mandatory for both the System's officials and the concessionaires or their representatives.
1. Tourism services.
1.1 Administration of camping areas.
1.2 Sale of food.
1.3 Administration of parking facilities.
1.4 Lodging.
1.5 Laundry services.
1.6 Rental of recreational equipment (bicycles, tents, boats, camping tents, sleeping bags, stoves, surfboards, boots, rain capes, horses, among others).
1.7 Construction and administration of guided trails.
1.8 Recreational transport.
1.9 Administration of nature shops (sale of nature-related items).
2. Information services.
2.1 Administration of visitor centers, exhibition halls, or educational classrooms.
2.2 Presentation of specialized talks and provision of other information (written and through audiovisual media).
3. Administration of sanitary services, cloakrooms, changing rooms, and showers.
1. General administration of protected wilderness areas.
2. Control and protection of natural and cultural resources present in the Protected Wilderness Areas. This does not include the security and surveillance inherent to the administration of facilities or services for visitors or users.
3. Definition of policies and guidelines relevant to the administration of the ASP, whatever their management category.
Of the procedures and requirements
CHAPTER II
7494 of June 8, 1995, and its Regulation (Executive Decree No. 25038-H, of March 6, 1996).
In addition, the principle established in article 42 of the Biodiversity Law shall be taken into account, which authorizes charging differentiated fees between residents and non-residents and per protected wilderness area.
They must also submit annual external financial audit reports, to the satisfaction of the corresponding Regional Council.
7494.
The concessionaire must make the exercise of this mandate possible, allowing the inspection of facilities and the supervision of the personnel hired by them, and submitting the reports requested by SINAC. The concessionaire shall not have the right to be compensated for the resulting property damage as an immediate and direct consequence of those situations where the manner of carrying out an activity causes evident harm to the natural resources of the site, in which case the activity may be suspended without liability or any compensation whatsoever, and without prejudice to other administrative, civil, or criminal actions that may apply.
Said term may be automatically extended for a period of equal duration.
However, they shall be conducted at least once a year. Additionally, direct inspections, surveys, or any other mechanism that allows evaluating the quality of the concessioned service shall be carried out, all based on the provisions of chapter VI of this Regulation.
Of the Obligations of the Concessionaire
CHAPTER III
Cases duly exempted from stamping by law are excluded.
a. Provide a service of optimal quality and continuously, respecting the established schedule and hours, throughout the entire term of validity of the respective contract.
b. The service must comply with the purposes established in this Regulation and with all the provisions stipulated in the contract signed by the concessionaire and the Ministry.
c. The personnel hired by the concessionaire shall preferably be local, with gender equity and equal opportunities for people with any type of disability, all of this, of course, without detriment to the quality of the services offered.
d. Know and fulfill their obligations, in accordance with the provisions of this Regulation and the rest of the applicable regulations on the matter.
e. Ensure that their personnel comply with matters regarding safety, health, and occupational health, providing them with the instruments, equipment, and all necessary means and conditions for this purpose.
f. Require their personnel to wear the uniform and their respective personal identification, in accordance with what is determined by the contract and by SINAC through the respective Conservation Area.
g. Provide their personnel with the corresponding uniform, as well as the instruments and other means and conditions necessary for the fulfillment of their work.
h. Implement the provisions of the Customer Service Code of the SINAC Quality System and ensure strict compliance with said Code.
i. Train their personnel on the existing regulations regarding the protection, conservation, and management of natural resources; on the general management plans of the protected wilderness areas where they work; the Public Use Regulations of said Protected Wilderness Areas; the Customer Service Code, this Regulation, and other applicable regulations.
j. Inform visitors or users of the provisions, regulations, and restrictions established in the regulations of the protected wilderness areas where the service is being provided.
k. Fulfill their employer responsibility and keep their personnel insured in accordance with Costa Rican social security and labor regulations.
l. Respect the payment of minimum wages established by Law for all personnel they hire.
m. Have written and accessible information for all users regarding the services offered.
n. Regulate the use of commercial advertising, signage, and treatment of solid waste and sewage.
o. Other considerations that SINAC deems necessary, in accordance with applicable regulations and/or the respective contract.
a. Acquire an insurance policy, in those cases where the nature of the service or the property so requires.
b. Guarantee, on a permanent basis, the adequate maintenance of the facilities, infrastructure, and equipment, being obliged to keep them in a perfect state of order, conservation, utility, and cleanliness, and to repair them in those cases that warrant it, due to normal deterioration from their use.
c. Use them solely for the strict fulfillment of the concessioned service.
Of the minimum quality standards Obligations of the personnel hired by the concessionaire
CHAPTER IV
In the event of hiring foreigners, they must have their migratory status legalized and legitimized.
In this case and in the previous one, the Regional Council of the Conservation Area may exempt compliance with these requirements, at the request of the concessionaire and with due justification.
Of the minimum quality standards for each service
CHAPTER V
Of the mechanisms for controlling the quality of services
CHAPTER VI
Their primary function shall be to control the quality of services, provide efficient and timely advice to improve them, and report any anomaly that affects them, in order to apply the preventive and corrective measures that are appropriate.
The resolutions issued by the General Inspector and the Technical Committee of the Conservation Area shall have, respectively, the remedies set forth in time and form by the General Law of Public Administration. What is resolved by the General Inspector may be heard in the second instance by the Technical Committee of the Conservation Area and definitively by the Regional Council of the respective Conservation Area.
What is indicated in the Suggestion Book and the Visitors' and Users' Complaint Box shall not be binding on the General Inspector, the Technical Committee of the Conservation Area, or the respective Regional Council of the Conservation Area. The recommendations shall be binding only when, after prior study and resolution by the General Inspector, the need to implement them to improve services is verified.
If there is a complaint about any of the services, they must notify the General Inspector within 24 hours, who shall have a period of 48 hours to verify the information received and, if necessary, forward it to the Service Comptroller to establish the appropriate recommendations.
Its results must be analyzed by the Technical Committee of the Conservation Area, which shall issue recommendations on them.
a. Prioritize and recommend, in accordance with the provisions of this Regulation, the non-essential services to be concessioned in each Protected Wilderness Area, in order to improve service provision, prevent the deterioration of natural and cultural resources, and improve income collection.
b. Propose new non-essential services and complementary activities subject to concession, not contemplated in this Regulation.
c. Carry out interventions or manage external financial audits, when required, as well as direct inspections, quality audits, perception surveys, or any other measure that ensures the optimal quality of the concessioned service, in accordance with the provisions of this Regulation.
d. All other functions mentioned in this Regulation.
Given in the Presidency of the Republic.-San José, on the twenty-fifth day of August of two thousand four.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 32357 Reglamento para la Regulación de las Concesiones de Servicios no Esenciales en las Áreas Silvestres Protegidas Administradas por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación.
Texto Completo acta: 1028A0 Nº 32357 Nº 32357 (Este decreto ejecutivo fue derogado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 38897 del 21 de octubre de 2014) EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA De conformidad con el artículo 140, inciso 3) de la Constitución Política, los artículos 3º, 8º y 10 de la Ley del Servicio de Parques Nacionales Nº 6084 del 24 de agosto de 1977, artículo 39 de la Ley de Biodiversidad Nº 7788 del 30 de abril de 1998, artículos 1º, 18, 19 y 45 de la Ley Forestal Nº 7575 de 13 de febrero de 1996 y sus reformas publicadas en La Gaceta Nº 27 del 9 de febrero de 1998, artículo 17 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre Nº 7317 del 30 de octubre de 1992, los artículos 72 y 74, de la Ley de Contratación Administrativa Nº 7494 del 2 de junio de 1995.
El siguiente:
Reglamento para la Regulación de las Concesiones de Servicios No Esenciales en las Áreas Silvestres Protegidas Administradas por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación
Considerando:
DECRETAN:
CAPÍTULO I
Disposiciones Generales
El acatamiento de estas disposiciones será obligatorio tanto para los funcionarios del Sistema, como para los adjudicatarios o sus representantes.
1. Servicios turísticos.
1.1 Administración de áreas de acampar.
1.2 Venta de alimentos.
1.3 Administración de estacionamiento.
1.4 Alojamiento.
1.5 Lavandería.
1.6 Alquiler de equipos recreativo (bicicletas, toldos, lanchas, tiendas de acampar, sacos de dormir, cocinas, tablas de surf, botas, capas, caballos, entre otros).
1.7 Construcción y administración de senderos guiados.
1.8 Transporte recreativo.
1.9 Administración de tiendas de la naturaleza (venta de artículos relacionados con la naturaleza).
2. Servicios de información.
2.1 Administración de centros de visitantes, salas de exhibición o aulas educativas.
2.2 Presentación de charlas especializadas y suministro de otra información (escrita y por medios audiovisuales).
3. Administración de servicios sanitarios, guardarropas, vestidores y duchas.
1. Administración general de las áreas silvestres protegidas.
2. Control y protección de los recursos naturales y culturales presentes en las Áreas Silvestres Protegidas. No se incluye la seguridad y vigilancia propias de la administración de facilidades o servicios para los visitantes o usuarios.
3. Definición de políticas y directrices competentes a la administración de las ASP, cualquiera que sea la categoría de manejo de éstas.
De los procedimientos y requisitos
CAPÍTULO II
Además se tomará en cuenta el principio que establece la Ley de Biodiversidad en su artículo 42, donde se autoriza a cobrar tarifas diferenciadas entre residentes y no residentes y por área silvestre protegida.
Además deberán presentar informes de auditorías financieras externas anuales, a satisfacción del Consejo Regional correspondiente.
El adjudicatario deberá hacer posible el ejercicio de este mandato, permitiendo la revisión de las instalaciones y la supervisión del personal contratado por él y rindiendo los informes que solicite el SINAC. El adjudicatario no tendrá derecho a ser resarcido por la lesión patrimonial acontecida, como consecuencia inmediata y directa de aquellas situaciones donde la forma de desempeñar una actividad cause evidente perjuicio a los recursos naturales del sitio, en cuyo caso se podrá suspender ésta sin responsabilidad ni indemnización alguna y sin perjuicio de otras acciones administrativas civiles o penales que puedan tener cabida.
Dicho plazo podrá prorrogarse automáticamente un período de igual duración.
Sin embargo, se efectuarán una vez al año como mínimo. Además se llevarán a cabo, inspecciones directas, encuestas o cualquier otro mecanismo que permita evaluar la calidad del servicio concesionado, todo esto con base en lo establecido por el capítulo VI de este Reglamento.
De las obligaciones del Adjudicatario
CAPÍTULO III
Se exceptúan casos debidamente exonerados del timbraje por la ley.
a. Brindar un servicio de óptima calidad y en forma continua, respetando el calendario y horario establecidos, durante todo el período de vigencia del contrato respectivo.
b. El servicio deberá cumplir con los fines establecidos en este Reglamento y con todas las disposiciones estipuladas en el contrato suscrito por el adjudicatario y el Ministerio.
c. El personal contratado por el adjudicatario deberá ser preferentemente local, con equidad de género y con igualdad de oportunidades para la población con algún tipo de discapacidad, todo, desde luego, sin menoscabo de la calidad de los servicios ofrecidos.
d. Conocer y cumplir sus obligaciones, de conformidad con lo establecido en el presente Reglamento y en el resto de la normativa vigente sobre la materia.
e. Velar porque su personal acate lo referente a la materia de seguridad, salubridad y salud ocupacional, dotándolo de los instrumentos, el equipo y todos los medios y condiciones necesarios para ello.
f. Obligar a su personal a portar el uniforme y su respectiva identificación personal, de acuerdo con lo que determine el contrato y el SINAC a través del Área de Conservación respectiva.
g. Dotar a su personal del uniforme correspondiente, así como de los instrumentos y otros medios y condiciones necesarios para el cumplimiento de su trabajo.
h. Implementar lo establecido en el Código de Servicio al Cliente del Sistema de Calidad del SINAC y velar por el cumplimiento estricto de dicho Código.
i. Capacitar a su personal sobre las regulaciones existentes en materia de protección, conservación y manejo de los recursos naturales; sobre los planes generales de manejo de las áreas silvestres protegidas donde éste labore; los Reglamentos de Uso Público de dichas Áreas Silvestres Protegidas; el Código de Servicio al Cliente, el presente Reglamento y demás normativa aplicable.
j. Dar a conocer a los visitantes o usuarios, las disposiciones, regulaciones y restricciones establecidas en la reglamentación de las áreas silvestres protegidas donde se esté prestando el servicio.
k. Cumplir con su responsabilidad patronal y mantener asegurado a su personal de conformidad con la normativa costarricense sobre seguridad social y laboral.
l. Respetar el pago de salarios mínimos establecidos por Ley, para todo el personal que contrate.
m. Tener información escrita y accesible para todos los usuarios sobre los servicios que ofrece.
n. Regular el uso de publicidad comercial, señalización, tratamiento de desechos sólidos y aguas servidas.
o. Otras consideraciones que el SINAC considere necesarias, de conformidad con la normativa vigente y/o el respectivo contrato.
a. Adquirir una póliza de seguros, en aquellos casos que por la naturaleza del servicio o del inmueble se requiera.
b. Garantizar, en forma permanente, el adecuado mantenimiento de las instalaciones, infraestructura y el equipo, debiendo mantenerlos en perfecto estado de orden, conservación, utilidad y limpieza y reparándolos en aquellos casos que lo ameriten, debido al normal deterioro por su uso.
c. Utilizarlos únicamente para el estricto cumplimiento del servicio concesionado.
De las normas mínimas de calidad Obligaciones del personal contratado por el adjudicatario
CAPÍTULO IV
En caso de contratar extranjeros deben tener su situación migratoria legalizada y legitimada.
En este caso y en el anterior, el Consejo Regional del Área de Conservación, podrá exonerar el cumplimiento de estos requisitos, a solicitud del adjudicatario y con la debida justificación.
De las normas mínimas de calidad para cada servicio
CAPÍTULO V
De los mecanismos de control de la calidad de los servicios
CAPÍTULO VI
Tendrán como función primordial controlar la calidad de los servicios, brindar asesoramiento eficiente y oportuno para mejorarlos e informar sobre cualquier anomalía que los afecte, para aplicar las medidas preventivas y correctivas que procedan.
Las resoluciones emitidas por el Inspector General y el comité Técnico del Área de Conservación, tendrán respectivamente, los recursos que en tiempo y forma señale la Ley General de la Administración Pública. Lo resuelto por el Inspector General podrá ser conocido en segunda instancia por el Comité Técnico del Área de Conservación y en definitiva por el Consejo Regional del Área de Conservación respectiva.
Lo que se indique en el Libro de Sugerencias y en el Buzón de Quejas de los Visitantes y Usuarios, no será vinculante para el Inspector General, el Comité Técnico del Área de Conservación ni el Consejo Regional del Área de Conservación respectiva. Las recomendaciones serán vinculantes, únicamente cuando previo estudio y resolución del Inspector General se compruebe la necesidad de implementarlas para mejorar los servicios.
Si existiere una queja sobre alguno de los servicios, deberán notificarla dentro de las 24 horas siguientes al Inspector General, el cual tendrá un plazo de 48 horas para verificar la información recibida y, si es necesario, remitirla al Contralor de Servicios para establecer las recomendaciones del caso.
Sus resultados deberán ser analizados por el Comité Técnico del Área de Conservación quién emitirá recomendaciones sobre los mismos.
a. Priorizar y recomendar, de conformidad con lo que establece este Reglamento, los servicios no esenciales a concesionar en cada Área Silvestre Protegida, con el fin de mejorar la prestación de los servicios, evitar el deterioro de los recursos naturales y culturales y mejorar la recaudación de los ingresos.
b. Proponer los nuevos servicios no esenciales y actividades complementarias sujetos de concesión, no contemplados en este Reglamento.
c. Realizar intervenciones o gestionar auditorías financieras externas, cuando así se requiera, así como inspecciones directas, auditorías de calidad, encuestas de percepción o cualquier otra medida que asegurare la óptima calidad del servicio concesionado, de acuerdo con lo contemplado en este Reglamento.
d. Todas las demás funciones mencionadas en este Reglamento.
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los veinticinco días del mes de agosto del dos mil cuatro.
Document not found. Documento no encontrado.