Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Organic Law of the Judicial BranchLey Orgánica del Poder Judicial (1937)

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente 186 amendments186 enmiendas

Defines the structure and functioning of the Judicial Branch of Costa Rica.Define la estructura y funcionamiento del Poder Judicial de Costa Rica.

SummaryResumen

This law establishes the structure, organization, jurisdiction, and functions of Costa Rica's Judicial Branch. It defines the composition of the Supreme Court of Justice and its Chambers, the Superior Council, and the courts and tribunals for all subject matters. It regulates the disciplinary regime, prohibitions, requirements for judges, leaves, guarantees, and grounds for termination. It includes provisions on auxiliary personnel, the Public Defender's Office, the Judicial Investigation Agency, and other auxiliary bodies. Its purpose is to ensure prompt, diligent, and independent administration of justice, in accordance with the Political Constitution.Esta ley establece la estructura, organización, competencias y funciones del Poder Judicial de Costa Rica. Define la integración de la Corte Suprema de Justicia y sus Salas, el Consejo Superior, los tribunales y juzgados de todas las materias. Regula el régimen disciplinario, las prohibiciones, los requisitos para ser juez, las licencias, las garantías y las causales de cese. Incluye disposiciones sobre el personal auxiliar, la Defensa Pública, el Organismo de Investigación Judicial y otros órganos auxiliares. Su propósito es garantizar una administración de justicia pronta, cumplida e independiente, conforme a la Constitución Política.

Key excerptExtracto clave

Article 1.- The Supreme Court of Justice and the other courts established by law exercise the Judicial Power. It corresponds to the Judicial Power, in addition to the functions assigned to it by the Political Constitution, to hear civil, criminal, juvenile criminal, commercial, labor, contentious-administrative and civil treasury, family, agrarian, and constitutional proceedings, as well as others determined by law; to decide them definitively and to enforce the decisions it renders, with the assistance of the public force if necessary.Artículo 1.- La Corte Suprema de Justicia y los demás tribunales que la ley establezca ejercen el Poder Judicial. Corresponde al Poder Judicial, además de las funciones que la Constitución Política le señala, conocer de los procesos civiles, penales, penales juveniles, comerciales, de trabajo, contencioso-administrativos y civiles de hacienda, de familia, agrarios y constitucionales, así como de los otros que determine la ley; resolver definitivamente sobre ellos y ejecutar las resoluciones que pronuncie, con la ayuda de la fuerza pública si fuere necesario.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Artículo 2.- El Poder Judicial sólo está sometido a la Constitución Política y la ley. Las resoluciones que dicte, en los asuntos de su competencia, no le imponen más responsabilidades que las expresamente señaladas por los preceptos legislativos."

    "Article 2.- The Judicial Power is only subject to the Political Constitution and the law. The decisions it renders, in matters within its jurisdiction, impose no responsibilities other than those expressly provided for by legislative precepts."

    Título I, Disposiciones Generales

  • "Artículo 2.- El Poder Judicial sólo está sometido a la Constitución Política y la ley. Las resoluciones que dicte, en los asuntos de su competencia, no le imponen más responsabilidades que las expresamente señaladas por los preceptos legislativos."

    Título I, Disposiciones Generales

  • "Artículo 8.- Los funcionarios que administran justicia no podrán: 1.- Aplicar leyes ni otras normas o actos de cualquier naturaleza, contrarios a la Constitución Política o al derecho internacional o comunitario vigentes en el país. Si tuvieren duda sobre la constitucionalidad de esas normas o actos, necesariamente deberán consultar ante la jurisdicción constitucional."

    "Article 8.- Officials who administer justice may not: 1.- Apply laws or other norms or acts of any nature that are contrary to the Political Constitution or to international or community law in force in the country. If they have doubts about the constitutionality of such norms or acts, they must necessarily consult the constitutional jurisdiction."

    Título I, Disposiciones Generales

  • "Artículo 8.- Los funcionarios que administran justicia no podrán: 1.- Aplicar leyes ni otras normas o actos de cualquier naturaleza, contrarios a la Constitución Política o al derecho internacional o comunitario vigentes en el país. Si tuvieren duda sobre la constitucionalidad de esas normas o actos, necesariamente deberán consultar ante la jurisdicción constitucional."

    Título I, Disposiciones Generales

Full documentDocumento completo

Articles

Transitory provisions

8 THE CONSTITUTIONAL CONGRESS OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

(Note from Sinalevi: The text of this law was partially reformed and its text reproduced in full by Article 1 of Law No. 7333 of May 5, 1993, therefore it is transcribed below:)

ORGANIC LAW OF THE JUDICIAL BRANCH

SINGLE CHAPTER

DECREES:

TITLE I

GENERAL PROVISIONS

1

In addition to the functions assigned to it by the Political Constitution, the Judicial Branch is responsible for hearing civil, criminal, juvenile criminal, commercial, labor, contentious-administrative and civil treasury, family, agrarian, and constitutional proceedings, as well as others determined by law; resolving them definitively and executing the resolutions it pronounces, with the assistance of the public force if necessary.

(Thus reformed by Article 1 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

2

The resolutions it issues, in matters of its competence, impose no responsibilities other than those expressly indicated by legislative precepts.

However, the superior authority of the Court shall prevail over its performance, to guarantee that the administration of justice is prompt and complete.

(Thus reformed by Article 1 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

3

1.- Small claims, contraventional, and summary matters courts.

2.- First instance and criminal courts.

3.- Collegiate courts.

4.- Courts of cassation.

5.- Chambers of the Supreme Court of Justice.

6.- The Full Court.

The Supreme Court of Justice shall establish the number of processing and deciding judges, as well as the number of other judicial servants that courts of any category and subject matter must have; for this purpose, it shall take into consideration the needs of the office, for the better execution of the public justice service.

When two or more judges exist in a court, the coordinator of the body shall be elected internally by their peers.

If jurisdictional offices are organized in a judicial circuit, the judges shall appoint a general coordinator among themselves.

The judge hearing a proceeding shall have the authority to order what is appropriate for the fulfillment of their functions and, in each matter, shall have the power to exercise the disciplinary regime. In other cases, this power corresponds to the body of judges, and decisions shall be taken by majority; if there is a tie, the coordinator shall have a casting vote.

In resolutions and proceedings, the full name of the official in charge of the proceeding must be recorded.

Collegiate courts shall be composed of the number of judges required for good public service and shall act individually or in panels of three, unless the law provides another form of integration.

The coordinator shall distribute the workload, applying the criteria previously established by the judges and always seeking the greatest equity. When they cannot agree, the Superior Council of the Judicial Branch or the Supreme Court of Justice, as applicable, shall establish the rules.

(Thus reformed by Article 1 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

4

In highly qualified cases, a file may be requested ad effectum videndi, for no more than ten days.

If the file is unjustifiably retained for a longer time, the responsible person may be subject to the sanctioning regime provided in the Law on the Sanctioning Regime for Servants and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch, when requested by an interested party.

(Thus reformed the previous paragraph by Article 232 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning regime for servants and members of substitute, eligible, and meritorious lists of the Judicial Branch)

5

(Thus reformed the previous paragraph by Article 232 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning regime for servants and members of substitute, eligible, and meritorious lists of the Judicial Branch)

When the processing of a commission directed to another court or an administrative authority is delayed or rejected, the requesting official may address the Presidency of the Supreme Court of Justice, who, if appropriate, shall manage or order the processing. Judicial servants shall be subject to the sanctioning regime provided in the Law on the Sanctioning Regime for Servants and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch, when justice has been delayed for a cause attributable to them.

(Thus reformed the previous paragraph by Article 232 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning regime for servants and members of substitute, eligible, and meritorious lists of the Judicial Branch)

Courts may not excuse themselves from exercising their authority or from ruling on matters within their competence due to a lack of applicable norms and must do so in accordance with the written and unwritten norms of the legal system, according to the hierarchical scale of its sources.

The general principles of law and jurisprudence shall serve to interpret, integrate, and delimit the field of application of the written legal system and shall have the rank of the norm they interpret, integrate, or delimit. When it comes to supplementing the absence, and not the insufficiency, of the provisions regulating a matter, said sources shall have the rank of law.

Uses and customs shall have a supplementary character to written law. When resolving matters within their competence, courts, in any instance, must effectively respect the principles and norms of each legal discipline, with priority when dealing with specialized ones.

(Thus reformed by Article 3, subsection 2) of the Law to provide legal security on strikes and their procedures, No. 9808 of January 21, 2020)

6
6 bis

The foregoing provided they comply with the procedures established to guarantee their authenticity, integrity, and security.

Alterations that affect the authenticity or integrity of said supports shall cause them to lose the legal value granted to them in the preceding paragraph.

When a judge uses the means indicated in the first paragraph of this article to record their acts or resolutions, the system's protection means are sufficient to accredit authenticity, even if they are not printed on paper or signed.

Judicial authorities may use the referenced means to communicate officially among themselves, sending reports, commissions, and any other documentation. The parties may also use these means to present their requests and appeals to the courts.

(Thus reformed the previous paragraph by Article 62, section b) of the Law on Judicial Notifications, No. 8687 of December 4, 2008, which deleted the final part of said paragraph) The Supreme Court of Justice shall issue the necessary regulations to govern the sending, receipt, processing, and storage of the cited means; to guarantee their security and conservation; as well as to determine public access to the information contained in the databases, in accordance with the law.

(Thus added by Article 9 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

(Note from Sinalevi: The Superior Council, through circular No. 57 of April 26, 2010, "Waiver of the presentation of original documents when they have been previously sent via fax," ordered that "...in the sending of writings via fax, it is not necessary for the parties to send the original document within the three following days, due to the partial repeal of Article 6 bis of the Organic Law of the Judicial Branch," except when its authenticity is questioned.)

7

Private individuals are obliged to provide the assistance requested of them and that they are able to give.

(Thus reformed by Article 1 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

8

1.- Apply laws or other norms or acts of any nature contrary to the Political Constitution or to international or community law in force in the country.

If they have doubts about the constitutionality of such norms or acts, they must necessarily consult the constitutional jurisdiction.

Nor may they interpret or apply them in a manner contrary to the precedents or jurisprudence of the Constitutional Chamber.

2.- Apply decrees, regulations, agreements, and other provisions contrary to any other higher-ranking norm.

3.- Express or even privately insinuate their opinion regarding matters they are called upon to decide or hear.

Apart from the disciplinary sanction that will be imposed on the official, the fact must be brought to the knowledge of the Public Prosecutor's Office.

4- Compromise or offer their vote, or insinuate that they will accept this or that other designation when making administrative or judicial appointments.

(Thus reformed the previous subsection by Article 232 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning regime for servants and members of substitute, eligible, and meritorious lists of the Judicial Branch)

The prohibitions established in subsections 3) and 4) are applicable to all judicial servants, in the exercise of their functions.

(Thus reformed by Article 1 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

9

1.- Exercising, outside the Judicial Branch, the profession for which they were appointed, with the right to receive payment for it, in cases where legally applicable, for full-time dedication or prohibition, even if they are on leave, except in the cases of exception indicated by this Law.

The prohibition referred to in this subsection shall not apply to professionals authorized by the Court, provided there is no overlap of hours and they do not serve as administrators of justice or their advisors, prosecutors or public defenders, office heads, nor in other positions where the Court considers it inconvenient. The authorized professionals shall not receive a supplementary salary for full-time dedication or prohibition; nor may they re-enter either of these regimes.

2.- Facilitating or contributing, in any way, for persons not authorized by law to practice law, or providing them with data or advice, showing them files, documents, or other items.

(Repealed the second paragraph of this subsection by Article 231 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning regime for servants and members of substitute, eligible, and meritorious lists of the Judicial Branch)

3.- Holding any other public employment. This prohibition does not include the cases excepted in the law or the position of professor in university schools, provided that the Superior Council of the Judicial Branch so authorizes it and the teaching hours to be taught, during working hours, do not exceed five per week.

4.- Sending congratulations or censure for public acts to officials and official corporations. Matters in which they intervene, in defense of legitimate interests and subjective rights, and cases where the law permits it are excepted.

5.- Any participation in electoral political processes, except for casting their vote in general elections.

6.- Taking an active part in meetings, demonstrations, and other acts of an electoral or partisan political nature, even if they are permitted to other citizens.

7.- Improperly and in any way taking an interest in matters pending before the courts, or expressing their opinion on them.

8.- Serving as experts in matters submitted to the courts, except if they have been appointed by mutual agreement of all parties or in criminal cases, or if they must fulfill this function by legal imperative. In no case may they receive payment for the expert report rendered.

9.- Receiving any type of remuneration from interested parties in a proceeding, for activities related to the exercise of the position.

Servants who incur the acts indicated in this article shall be corrected, according to the seriousness of the action, with one of the sanctions established in the Law on the Sanctioning Regime for Servants and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch.

(Thus reformed the previous paragraph by Article 232 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning regime for servants and members of substitute, eligible, and meritorious lists of the Judicial Branch)

The prohibitions referred to in subsections 1) and 3) are not applicable to servants who do not work full-time.

(Thus reformed by Article 1 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

9 bis

Those who fail to comply with this duty shall be subject to the provisions of the Law on the Sanctioning Regime for Servants and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch.

(Thus added by Article 232 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning regime for servants and members of substitute, eligible, and meritorious lists of the Judicial Branch)

10

That sum must be deposited in advance by the interested party in the current account of the respective judicial office, which shall disburse the amount to the servant who provided the service.

11

Once the oath is taken, they are authorized to take possession of the position and shall enjoy a term of up to fifteen days to post bond (rendir caución), with the exception of the Magistrates, who must post it beforehand.

The female and male magistrates shall take the oath before the Legislative Assembly. Those serving as members of the Superior Council of the Judicial Branch; female and male judges and their substitutes; female and male deciding judges of the Administrative Sanctioning Tribunal; female and male judges of the Administrative Sanctioning Appeals Tribunal; female or male Attorney General of the Republic; female or male director and deputy director of the Judicial Investigation Agency; female or male director and deputy director of the Public Defense; female or male executive director; female or male auditor general; female or male secretary general of the Court; and members of councils or commissions appointed by the Supreme Court of Justice or the Superior Council of the Judicial Branch; shall take the oath before whoever presides over the Court. Female and male judges of small claims and contraventional matters, as well as their substitutes and the arbitrators, before the civil judge of the province or respective judicial circuit; other subordinate servants of the courts or administrative departments, before their hierarchical superior.

(Thus reformed the previous paragraph by Article 232 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning regime for servants and members of substitute, eligible, and meritorious lists of the Judicial Branch)

Those serving as members of the Public Prosecutor's Office shall take the oath before the Attorney General's Office; of the Public Defense, before its directorate; of the Judicial Investigation Agency, before its directorate; and the remaining servants of the Judicial Branch, before the Executive Directorate.

(Thus reformed the previous paragraph by Article 232 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning regime for servants and members of substitute, eligible, and meritorious lists of the Judicial Branch)

All oath-taking ceremonies shall be recorded in a book that, for this purpose, shall be kept in the respective office.

(Thus reformed by Article 1 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

12

However, persons against whom a final order of opening to trial has been issued cannot be appointed; nor those convicted of a crime to a prison sentence; those subject to a penalty of disqualification (inhabilitación) from holding public positions or offices; nor those judicially declared in a state of bankruptcy or insolvency; those who habitually drink alcoholic beverages excessively, consume unauthorized drugs, or have serious behavioral disorders, such that they may affect the continuity and efficiency of the service.

Neither may persons be appointed, regardless of whether it is in the condition of meritorious, interim, substitute, or full owner, nor be part of a list of substitutes, eligibles, or meritorious, who have been sanctioned with dismissal without employer responsibility from the Judicial Branch or with destitution from any Branch of the Republic, the Supreme Electoral Tribunal, or any decentralized entity, in the last ten years.

(Thus added the previous paragraph by Article 232 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning regime for servants and members of substitute, eligible, and meritorious lists of the Judicial Branch)

(Thus reformed by Article 1 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

13

6024 of December 15, 1976. Subsequently, by resolution of the Constitutional Chamber No. 4425-94 of August 19, 1994, numeral 13 of Law No. 7333 of May 5, 1933, which comprehensively reformed this law, was annulled)

14

If, after opening the competition, no candidate presents themselves, the procedure established in the Judicial Career Law shall be followed.

The same procedure shall be applied to make an interim appointment for more than three months.

15

The minutes must record statements, dissenting votes, or protests by the members of the body in charge of the appointment.

(Thus reformed by Article 2 of the Law on Publicity and Suitability in the Election Process of the Attorney General of the Republic, No. 10401 of November 14, 2023)

16

The above shall be carried out in coordination with the Judicial School.

17

If, once an official's period has begun, a vacancy occurs for any reason, the person who replaces them shall be considered appointed for the remainder of that period, except as provided in the Political Constitution regarding Magistrates.

18

When it does not involve trust officials or employees, the corresponding information must be processed, in compliance with due process, which guarantees the interested party's right to defense.

19

The members of the Superior Council of the Judicial Branch, the Executive Director, the Deputy Executive Director, the Auditor, the Chief and Deputy Chief of the Financial Accounting and Procurement Departments, the heads of the Treasury and Warehouse Sections, and the heads and managers of the regional and subregional administrative units, shall post it for fourteen base salaries; cassation judges and judges of the Collegiate Court, for seven base salaries; judges, for four base salaries and all other servants of the Judicial Branch, who by law must post bond, for three base salaries. This provision does not include substitutes or interim servants who replace a judicial servant for a period of less than three months.

For the purposes of this article, base salary shall be understood as the monthly base salary of the clerical officer 1 of the Judicial Branch, in accordance with the position relationship of the Law on the Ordinary Budget of the Republic.

In the event of the transfer or exchange of judicial servants of the same category, the bonds posted shall be valid for the exercise of the new positions, without prejudice to ordering them to be completed, if necessary. In the respective document, it shall be stated that the guarantor consents that if the servant transfers to the performance of another position of equal category, the guarantee shall be considered subsisting for the new post.

(Thus reformed by Article 1 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

20

For the qualification of the guarantee and the execution of the deed, as applicable, the prescriptions of the Fiscal Code and the respective decrees shall be followed, as relevant.

21

But if there are already pending liability lawsuits against them, the guarantee shall be subject to what is declared in them.

If there is a reelection of any official, their guarantee must be posted and qualified again.

22

If no one appears within that term, which shall count from the day following the publication of the first edict, the Ministry of Finance shall order the cancellation of the mortgage or the return of the deposit; but if any person appears who justifies having filed a liability lawsuit in time, the cancellation or return order shall be suspended until the lawsuit is concluded.

23
24
25

1.- Whoever is the spouse, ascendant or descendant, sibling, brother-in-law or sister-in-law, uncle or aunt, first cousin, father-in-law or mother-in-law, son-in-law or daughter-in-law, stepfather or stepmother, stepchild, or adoptive father, mother, or child of a superior who may hear their resolutions on appeal. This prohibition does not affect family relationships among Substitute Magistrates, who may accidentally integrate a Chamber, in accordance with the provisions of the Political Constitution, and the ordinary officials of the Judicial Branch. Those must declare themselves disqualified (inhibidos) from hearing matters in which their relatives have intervened.

2.- Whoever is a relative by consanguinity or affinity, within the second degree inclusive, of a member of a collegiate court.

3.- Whoever has grounds for disqualification (impedimento) or who has been removed by excuse or recusal (excusa o recusación) in a specific matter.

26

(Thus reformed the previous paragraph by Article 232 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning regime for servants and members of substitute, eligible, and meritorious lists of the Judicial Branch)

1.- Death of the official or employee.

2.- Having completed the period of their appointment or the matter they were called upon to hear, or the absence they were called upon to cover, except as provided in Articles 64 and 65 of this Law regarding Substitute Magistrates.

3- Cessation of appointment.

(Thus reformed the previous subsection by Article 232 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning regime for servants and members of substitute, eligible, and meritorious lists of the Judicial Branch)

4.- Separation for the better public service.

5.- Accepted resignation.

6.- Material impediment of the official or employee, lasting more than six months.

7.- An inferior judge being, with respect to a superior judge, in the case of kinship indicated in subsection 1) of Article 25.

8.- Having contracted a marriage that causes them to incur the prohibition provided in subsections 1) and 2) of Article 25.

9.- Having been convicted, by final judgment, for a crime that merits a penalty of disqualification (inhabilitación) from holding public positions or offices, and for having been judicially declared in a state of bankruptcy.

(Through resolution of the Constitutional Chamber No. 017611 of September 16, 2020, the phrase "or insolvency" in the preceding subsection was declared unconstitutional.)

10- Dismissal without employer liability.

(Thus added the preceding subsection by article 232 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Servants and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch)

27

1.- Being held in pretrial detention and for the duration of that measure.

2.- A final order for trial having been issued against them for any crime, intentional or negligent, committed in the exercise of their functions. The suspension shall occur if the Full Court or the Superior Council, as appropriate, deems it convenient, due to the nature of the attributed acts and to obtain better public service. For this purpose, the judicial authority hearing the matter shall notify the Court or the Council of the decision in the criminal proceeding, at the procedural moment when the order becomes final.

3.- Granted leave.

4.- Imposition of the disciplinary correction of suspension.

5.- Preventive separation.

(Thus reformed by article 1 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

28

1.- Is imposed a penalty of disqualification for holding public office.

2.- Has, due to improprieties or failings in the exercise of their position or in their private life, which may affect the good service or the image of the Judicial Branch, become deserving of that sanction.

3.- Has lost one of the essential conditions for the exercise of their position, or incurs any of the prohibitions for it.

4.- Is found incompetent or unsuitable for the performance of their position.

5.- Habitually consumes alcoholic beverages excessively; consumes unauthorized drugs or has serious behavioral disorders, in such a way that they may affect the service.

29

1.- Judges shall be substituted by others from the same location, in the manner established by the President of the Court. If these, in turn, are also unable to hear the matter, the respective substitute judges shall be called and, if the cause also covers the substitutes, the head of the office where the case is filed must hear the matter, despite the cause inhibiting them and without disciplinary liability for that reason.

2.- Magistrates, by the substitute magistrates called for that purpose. Members of collegiate tribunals shall substitute for one another and, in the event that all or the majority are covered by the cause, by their substitutes. When the cause covers both proprietors and substitutes, the case must be heard by the proprietors, notwithstanding the cause and without disciplinary liability regarding them.

3.- Other servants shall be substituted by others from the same office and of equal rank; if there are none, by the immediate subordinate and failing these, a servant shall be designated for the case.

(Thus reformed by article 1 of Law 7728 of December 15, 1997).

30
31

The grounds for impediment and recusal, provided for in the procedural codes and laws, apply to all judicial servants, including the professional, legal, auxiliary, and technical persons who, in some way, must intervene in the matter, and who must be substituted for the specific case. In the same sense, they apply to those who perform purely administrative functions, who shall also be subject to the causes for abstention set forth in special laws regarding their functions.

(Thus reformed the preceding paragraph by article 232 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Servants and Members of Lists of Substitutes, Eligibles, and Meritorious Persons of the Judicial Branch)

32

1.- Those of the President of the Court , by the Vice President or the Magistrate that the Court designates; those of the Presidents of the Chambers, by the Magistrate with the longest service time in the respective tribunal or, in case of equal time, by the one with the most senior title in the Catalogue of the Bar Association. This last rule shall apply in the Superior Tribunals or in any other collegiate tribunal.

2.- Those of other Magistrates, by substitute Magistrates, chosen by lot by the President of the Court. If the number of substitutes is insufficient, the Legislative Assembly shall be requested to, following the procedure for the selection of substitute Magistrates, designate those necessary for the case.

3.- Those of the members of the Superior Council of the Judicial Branch, by their substitutes.

4.- Those of judges, by substitutes, when substitution is necessary. The substitutes must meet the same requirements as the sitting judges.

(Thus reformed by article 1 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

33

The same rule may be applied to the members of the different sections of a single tribunal or of different tribunals, provided they are of the same matter and category.

The designation shall be made by the tribunals or sections, in the manner they deem most convenient or, failing that, by the President of the Court.

Any case of substitution, in accordance with this article, must be communicated immediately to the Secretariat of the Council.

34

1.- Those of Magistrates, in the manner provided in the Political Constitution. In this case, the President of the Court shall immediately notify the Legislative Assembly of the vacancy, so that it may fill the position.

2.- Those of other officials and employees, by means of new appointments.

35

(Thus reformed by article 1 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

36
37
38

1.- In the same cases as expressed in the preceding article.

2.- On non-business days, considering as such those that are holidays by law, Saturdays and Sundays, and those that the Superior Council of the Judicial Branch declares as a rest day for servants of the branch, with due advance notice. The foregoing, without prejudice to the obligation of attendance held by servants who must perform their duties on those non-business days or hours, with recognition of the rights and benefits contemplated in labor legislation.

39

a. During the first five years, two weeks.

b. From the sixth to the tenth year, fifteen business days.

c. From the eleventh to the fifteenth year, twenty business days.

d. From the sixteenth to the twentieth, twenty-three business days.

e. After the twentieth year, twenty-five business days.

The effectiveness of this reform shall govern for those who begin working in the Judicial Branch in the future.

(Thus reformed by article 1 of Law No. 8527 of June 20, 2006).

40

With the exception of the Constitutional Chamber, the Court shall issue the vacation plan for the other Chambers.

41

1.- The President of the Court to Magistrates, when the leave does not exceed three months.

2.- The Court to Magistrates, when the leave exceeds three months.

3.- The Superior Council of the Judicial Branch, to its members and to the heads of all judicial, administrative, and auxiliary offices.

4.- Office heads, to their respective subordinates.

42

When it involves a Magistrate, that function falls to the President of the Court. The servant shall receive the necessary amount to complete their salary starting from the amount they receive from the Costa Rican Social Security Fund (Caja Costarricense del Seguro Social) and, regarding professional risks, what the respective law indicates.

Both the substitute servant and the subordinates who need to be promoted or appointed on an interim basis, due to the leave, shall earn the ordinary allowances assigned to the positions they come to perform.

When the servant recovers their health and does not return to work, the receipt of salary shall be suspended. If it is suspected that there is malice, on the part of the employee in feigning an illness, the immediate superior shall request a new assessment of the case from the treating physician.

If simulation is proven, the facts shall be brought to the attention of the competent body to execute the corresponding sanctions. If it involves a Magistrate, the pertinent information shall be communicated to the Legislative Assembly.

43

In any case, the medical document may be ordered to be ratified or expanded at the or by another.

44

Neither may the leaves granted to an employee or official, when summed within the same year, exceed that term.

This provision does not apply to leaves granted to the employee or official to perform another position within the judicial branch or through conditional swaps, or those granted with or without pay for reasons of illness duly verified with a medical certificate.

Neither shall the provisions of the first paragraph of this article apply to leaves with or without pay that the Court grants to Magistrates, or the Council grants to other servants for studies of interest to the Judicial Branch.

In very qualified cases and for matters of interest to the Judicial Branch, the Court may grant leaves with or without pay to Magistrates, and the Council to other servants, for up to one year, extendable for equal periods, so that judicial servants may serve temporarily in other State dependencies, or when it entrusts them with special tasks and studies.

To serve in another State dependency, the agreement must be adopted by three-fourths of the total number of Magistrates or members of the Council, as the case may be.

In cases of extraordinary positions, due to leaves or interim vacancies, the Council may fill them with judicial servants who hold permanent appointments.

Judicial servants shall be entitled to leave with pay for one week, in cases of the servant's marriage or the death of their father, mother, a child, spouse, partner or companion of at least three years of cohabitation, a sibling, or parents-in-law who lived in their home.

Likewise, male servants shall be entitled to leave with pay for one week when a child of theirs is born, and female servants to three months with pay when they adopt a minor.

Any judicial servant in a state of pregnancy shall have the right to leave with her full salary for four months, distributed as one month before and three months after birth. During that period, the respective servant shall be paid in the manner provided in article 42 of this Law, and the Court shall guarantee her the rights agreed upon in article 97 of the Labor Code.

45

The Superior Council of the Judicial Branch shall do so with respect to its own members, the judicial inspectors, the Secretary General of the Court , judges, public defenders, and the members of the Judicial Investigation Agency (Organismo de Investigación Judicial), and shall communicate it to the Executive Branch, so that the authorities dependent on that other Branch accord them the considerations proper to their position and facilitate the exercise of their functions. Likewise, the Council shall determine the insignia to be used on all other vehicles of the Judicial Branch.

(Thus reformed by article 1 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

46

By reason of the volume of work and the unavoidable efficiency of the public service of justice, the Court may appoint more members to the tribunals, temporarily or definitively; it may also open and close - for these same reasons - new offices and bodies attached to the tribunals, in any part of the country.

In mixed tribunals, the Court may divide functions by matter, so that the administration of justice services are specialized. When the needs of the service require it, the Court may divide a mixed tribunal into specialized tribunals.

When the workload does not warrant opening another jurisdictional or judicial body, the Court or the Council may assign itinerant judges and other servants, to move to the places where the service must be provided with greater efficiency.

(Thus reformed by article 1 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

47

However, when this Law refers to "officials who administer justice", it shall be understood to mean magistrates and judges; the term "officials" alludes to those who, apart from the aforementioned, have their own powers, authorities, and responsibilities, determined in this Law and by "employees", to all other persons who hold positions, paid by the salary system.

The prohibitions established in this law shall apply to both permanently appointed and interim judicial servants, unless a legal provision states otherwise. When this law mentions "Court", it shall be understood to mean the Supreme Court of Justice or Full Court and when, in the procedural codes, "Organic Law" is mentioned without any specification, the present law is referred to; furthermore, mentions of the "Council" must be understood as the Superior Council of the Judicial Branch.

(Thus reformed by article 1 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

47 bis

For this purpose, the lists of files to be destroyed shall be published in the Judicial Bulletin.

Within a period of eight business days after the first publication, the National Archive may request the files it deems pertinent. The parties may also request the return of documents provided, full or partial certification of the file, or the delivery of the original file, except in criminal matters.

(Thus added by article 9 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

SUPREME COURT OF JUSTICE

TITLE II

OF THE STRUCTURE AND ORGANIZATION OF THE

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

48
49

In the Chamber where the President of the Court serves, when circumstances require it, in their judgment, there may be a full-time substitute Magistrate who will replace them while they do not hold the office, in all cases where they do not participate in hearing the matters of their Chamber. Said substitute Magistrate shall not be a member of the Full Court.

Matters shall be distributed among the Chambers, fundamentally by subject matter. If there is no applicable law regulating the distribution of work or competence among the Chambers, the Court shall decide the point, by means of an agreement to be published in the Judicial Bulletin.

50

To deviate from their proposal, the Council must do so with the vote of all its members, in a duly reasoned resolution, in which case it shall request the Magistrate to submit another candidate. The President of the Court shall have a Director of the Office of the President, who shall perform the functions assigned by the latter.

51
52

Each Chamber shall elect one of its members as President, with the powers and duties established by this Law. In cases of the President's absence, or when they do not form part of the tribunal for any reason, the Magistrate who corresponds shall exercise the Presidency, in accordance with article 32, subsection 1) of this Law.

53

CHAPTER II

OF THE FIRST CHAMBER

54
  • 1)The appeals in cassation and review that proceed, according to law, in ordinary proceedings, in civil and commercial matters, with the exception of matters referring to family law and to universal proceedings.

(Thus reformed the preceding subsection by article 184, subpart 4) of the Civil Procedure Code, No. 9342 of February 3, 2016) 2) The extraordinary appeal in cassation in contentious-administrative and civil Treasury matters, when any of the following bodies intervenes and they are not within the competence of the Contentious-Administrative and Civil Treasury Court of Cassation:

  • a)The President of the Republic.
  • b)The Government Council.
  • c)The Executive Branch, understood as the President of the Republic and the respective Minister of the sector.
  • d)The ministries and their deconcentrated bodies.
  • e)The Legislative Assembly, the Judicial Branch, the Supreme Elections Tribunal, the Comptroller General of the Republic, and the Office of the Ombudsman, when exercising an administrative function.
  • f)The decentralized institutions, including those of a municipal nature and their deconcentrated bodies.
  • g)Bodies with instrumental legal personality.
  • 3)When the conduct subject to challenge emanates jointly from some of the bodies indicated above and from those indicated in the first paragraph of article 94 bis of this Law, provided the act is complex or involves authorizations or approvals issued in the exercise of administrative supervision.
  • 4)This Chamber shall also be responsible for hearing and resolving, regardless of the entity or body authoring the conduct, the appeals in cassation in proceedings in which the validity and efficacy of regulations are discussed, as well as matters relating to tax matters and to the appeal in cassation in the interest of the legal system, established in the Administrative Procedure Code.
  • 5)The appeals for review that proceed according to law, in contentious-administrative and civil Treasury matters.
  • 6)The third instance requested in matters of agrarian jurisdiction, when the appeal is appropriate in accordance with the law.
  • 7)International judicial assistance and the recognition and efficacy of foreign judgments and awards in civil and commercial matters, with the exception of what falls to the other chambers of the Court.

(Thus reformed the preceding subsection by article 184, subpart 4) of the Civil Procedure Code, No. 9342 of February 3, 2016) 8) Conflicts of competence that arise between civil tribunals or between them and those of another matter, provided that the former have first heard the matter.

  • 9)Conflicts of competence that arise between a court or Tribunal of the Contentious-Administrative and Civil Treasury Jurisdiction, and any other court of a different matter.
  • 10)The objection filed within three days, by any of the parties, concerning the resolution issued by bodies of the Contentious-Administrative and Civil Treasury Jurisdiction, defining their competence.
  • 11)Competence disputes between civil courts belonging to the jurisdiction of different superior tribunals, provided they involve ordinary civil or commercial trials, except in universal proceedings and in family and Labor Law matters.
  • 12)Conflicts of competence raised regarding judicial and administrative authorities.
  • 13)Other matters indicated by law, when, by their nature, they do not correspond to another of the chambers of the Court.

(Thus reformed by article 212 of Law No. 8508 of April 28, 2006, Contentious-Administrative Procedure Code).

CHAPTER III

OF THE SECOND CHAMBER

55
  • 1)The appeals in cassation and review that proceed, in accordance with the law, in ordinary or summary trials of inheritance law and in universal proceedings, or in the execution of judgments where the appeal is not within the knowledge of the First Chamber.
  • 2)The appeal in cassation in matters of labor jurisdiction whose amount, determined exclusively by the amount of its non-accessory claims, as per the amount for this appeal established by the Full Court, or when the amount is incalculable. It shall also hear the appeal in cassation that proceeds in proceedings for the protection of special privileges and due process protection, regardless of whether it is a public or private employment relationship. What the Chamber resolves regarding its competence to hear the appeal in cassation shall be binding on the other jurisdictional bodies.
  • 3)Civil liability claims against the judges who are members of collegiate tribunals of any matter, except those of labor matters of lesser amount.
  • 4)Competence questions that arise in matters of labor jurisdiction, when their resolution does not correspond to other tribunals of that matter.
  • 5)Competence disputes between civil judges belonging to the district of collegiate tribunals of different territories, in any class of matters, when the question's resolution does not correspond to the First Chamber.
  • 6)International judicial assistance, the recognition and efficacy of foreign judgments and awards in labor, succession, and bankruptcy matters, with the exception of what falls to the other chambers of the Court.

(Thus reformed by article 2, point III) of the law that approved the Family Procedure Code, No. 9747 of October 23, 2019)

55 bis

In family matters, the Second Chamber of the Supreme Court of Justice shall hear:

  • 1)The appeals in cassation and the demands for review in family matters.
  • 2)(Repealed by article 5, subsection 3) of law No. 10558 of October 23, 2024) 3) Conflicts of material competence between a Family office and one of another matter, when the one that first heard the matter is the Family office; as well as territorial competence conflicts between two Family courts.
  • 4)Civil liability claims against the judges who are members of the collegiate Family tribunals.
  • 5)The appeal filed against the resolution that ruled on the alleged international competence.
  • 6)International judicial assistance and the recognition and efficacy of foreign judgments and awards in family matters, with the exception of what falls to the other chambers of the Court.

(Thus added by article 3, point III) of the law that approved the Family Procedure Code, No. 9747 of October 23, 2019)

CHAPTER IV

OF THE THIRD CHAMBER

56
  • 1)The appeals in cassation and review in criminal matters for adults and juvenile criminal matters.
  • 2)Criminal proceedings against members of the Supreme Powers and other equivalent officials.
  • 3)Conflicts of competence arising between criminal sentence appeals tribunals.
  • 4)Other matters that the laws attribute to it.
  • 5)International judicial assistance and the recognition and efficacy of foreign judgments and awards in criminal matters, with the exception of what falls to the other chambers of the Court.

(Thus added the preceding subsection by article 184, subpart 4) of the Civil Procedure Code, No. 9342 of February 3, 2016)

(Thus reformed by article 8, "Creation of the appeal of the sentence, other reforms to the challenge regime and implementation of new oral rules in the criminal proceeding," Law No. 8837 of May 3, 2010)

CHAPTER V

OF THE CONSTITUTIONAL CHAMBER

57

1.- Habeas corpus and amparo appeals.

2.- Unconstitutionality actions.

3.- Constitutional consultations.

4.- Conflicts of competence among the Branches of Government, including the Supreme Elections Tribunal, and those of constitutional competence between them and the Comptroller General of the Republic, municipalities, decentralized entities, and other Public Law entities.

CHAPTER VI

OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE

58

The quorum shall be formed by fifteen magistrates, except in cases where the law requires a greater number or the attendance of all members.

Decisions shall be taken by a majority of the votes present, except in cases where the law provides otherwise.

When a vote results in a tie, the matter shall be voted on again. If the tie persists, an extraordinary session shall be convened to decide it, and, if it still persists, the matter shall be voted on when an odd number of magistrates are present.

The Court shall hold an ordinary session once a month; in addition, it shall meet whenever it is convened by the president, when he or she deems it convenient, or at the request of seven magistrates.

No recourse whatsoever shall lie against its decisions and resolutions, except for reconsideration (reposición) when dealing with administrative matters; they may be executed immediately.

In addition, it shall meet once a year in a solemn session during the month of March, to inaugurate the judicial year. In this session, the president shall give a report on the administration of justice.

The sessions and votes shall be public unless, by means of a duly substantiated and reasoned motion, approved with the vote of at least two-thirds of the total members of the Full Court (Corte Plena), it is ordered that they be private.

This provision shall only proceed when there exists a qualified exception to the principles of transparency and publicity and, therefore, it is of restrictive application and interpretation, and shall only proceed for cases in which the information discussed therein is of the nature of state secrets or confidential third-party information in accordance with the law.

From the private session, a record shall be drawn up of public knowledge, from which only those interventions or data that cannot be disclosed because the legal system so prohibits shall be omitted, according to what is established in the motion approved for that purpose.

(Thus amended by the sole article of Ley para garantizar transparencia en las votaciones del Poder Judicial, N° 10325 of November 9, 2022)

59

1.- Informing the other Branches of the State on matters in which the Constitution or the laws determine it should be consulted, and issuing its opinion, when required, on reform projects to codified legislation or those that affect the organization or functioning of the Judicial Branch.

2.- Proposing the legislative and regulatory reforms it judges convenient for improving the administration of justice.

3.- Approving the budget proposal of the Judicial Branch, which, once enacted by the Legislative Assembly (Asamblea Legislativa), it may execute through the Council.

4.- Appointing the proprietary and substitute members of the Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo de Elecciones).

5.- Resolving conflicts of jurisdiction (competencias) that arise between the Chambers of the Court, except for what is provided by law regarding the Constitutional Chamber (Sala Constitucional).

6.- Designating, in a public vote, the president and the vice president of the Court, for periods of four years and two years, respectively, who may be reelected for equal periods and, if they must be replaced for any cause, the person appointed shall serve a new full term. In cases of temporary absences, the procedure indicated in subsection 1) of Article 32 shall be followed.

(Thus amended the previous subsection by the sole article of the Ley para garantizar transparencia en las votaciones del Poder Judicial, N° 10325 of November 9, 2022)

(Note from Sinalevi: By resolution N° 036954 of December 11, 2024, the word "secret" was annulled from the previous subsection, the same having been subsequently amended by Law No. 10325 of November 9, 2022)

7.- Promulgating, by its own initiative or on the proposal of the Superior Council of the Judicial Branch (Consejo Superior del Poder Judicial), the internal regulations of internal order and service it deems pertinent.

8.- Hearing the appeal (recurso de apelación) of judgment, cassation (casación), and the review procedure (procedimiento de revisión) of the sentences handed down by the Second and Third Chambers, when these act as trial courts or courts of sole instance.

(Thus amended the previous subsection by Article 5 of Law N° 9021 of January 3, 2012)

9- Appointing definitively (en propiedad) the members of the Superior Council of the Judicial Branch, the decision-making judges (juezas y jueces decisores) of the Administrative Sanctioning Tribunal (Tribunal Administrativo Sancionador), the judges of the Administrative Sanctioning Appeals Tribunal (Tribunal Administrativo Sancionador de Apelación), the appellate judges and judges of collegiate courts (tribunales colegiados), the Attorney General (fiscala o fiscal general) of the Republic, the director and the deputy director of the Judicial Investigation Agency (Organismo de Investigación Judicial), the director and deputy director of the Public Defense (Defensa Pública); likewise, the auditor general and deputy auditor general of the Judicial Branch.

When dealing with public servants appointed for a determined period, the Court must make the new appointment at the first ordinary session of December in which the period ends, and those appointed shall take office on the first working day of the following January.

It is also the Court's responsibility to appoint the substitutes for those mentioned in this subsection.

(Thus amended the previous subsection by Article 232 of Law N° 10905 of May 12, 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

10.- Hearing the annual report of the Superior Council of the Judicial Branch.

11.- Assuming jurisdiction (Avocar) over the knowledge and decision of matters within the competence of the Council Superior of the Judicial Branch, when so ordered in a session convened at the request of five of its members or of its President, by a simple majority of the Court. From the moment the request to assume jurisdiction (avocamiento) is presented, the decision on the matter by the Superior Council of the Judicial Branch is suspended, while the Court does not rule, without prejudice to the precautionary measures that the Court orders.

The Court shall have one month to resolve the matter it ordered to assume. In such case, the exhaustion of the administrative channel (vía administrativa) shall occur with the communication of the final decision of the Court. Upon ordering the assumption, it may order the suspension of the effects of the Council's decision.

12- Exercising the disciplinary regime (régimen sancionador) over the persons established in the Ley de Régimen Sancionador de Personas Servidoras e Integrantes de Listas de Suplentes, Elegibles y Meritorias del Poder Judicial.

(Thus amended the previous subsection by Article 232 of Law N° 10905 of May 12, 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

13.- Establishing the amounts to determine jurisdiction, by reason of the amount in controversy (cuantía), in all matters of a patrimonial character.

14.- Establishing the amounts to determine the admissibility of the cassation appeal (recurso de casación), by a minimum vote of two-thirds of the totality of the Magistrates. This amount may be decreased or increased, once the period here established has elapsed, for which a report on the inflationary index shall be requested beforehand from the Central Bank of Costa Rica (Banco Central de Costa Rica).

If a month elapses without having received the report, the Court shall dispense with it and shall make the corresponding determination. The determination made, both in this case and in that of the previous subsection, shall take effect one month after its first publication in the Judicial Bulletin (Boletín Judicial), for a minimum period of two years.

15.- Proposing, to the Legislative Assembly, the creation of Judicial Offices (Despachos Judiciales) in the places and matters it deems necessary for good public service.

16.- Merging two or more judicial offices (despachos judiciales) into one or dividing them, transferring their seat, establishing their respective territorial and subject-matter jurisdiction, taking into consideration the best public service.

It may also assign specialized jurisdiction to one or more offices (despachos), so that they may hear determined matters, within the same subject matter, occurring in one or several judicial districts (circunscripciones) or over the entire national territory.

17.- Hearing claims for liability (demandas de responsabilidad) filed against the Magistrates of the Chambers of the Court.

18.- Ordering which working committees shall be permanent and designating the Magistrates who shall serve on them.

19.- Incorporating into the budget of the Judicial Branch, by internal modification, all money it may receive from the settlement or non-execution of contracts, interest, damages (daños y perjuicios), and from the charging of services for the photocopying of documents, microfilming, and the like.

This money shall be deposited in the bank accounts of the Judicial Branch.

20.- Setting the days and hours of service of the judicial offices and publishing the respective notice in the Judicial Bulletin.

21.- Issuing the directives on the scope of the norms, when deemed necessary to give effect to the constitutional principle of swift and complete justice (justicia pronta y cumplida).

22- Resolving definitively on the imposition of the sanction of dismissal without employer liability (despido sin responsabilidad patronal) for the proprietary and substitute magistrates of the Supreme Electoral Tribunal.

In these cases, the procedures shall be processed in said institution in accordance with the regulations in force on the matter and shall only be transferred to the Court's cognizance when the deciding body deems it appropriate to impose the indicated sanction.

(Thus added the previous subsection by Article 232 of Law N° 10905 of May 12, 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

23- Such other functions as indicated by the Political Constitution and the laws.

(Thus amended the previous subsection by Article 232 of Law N° 10905 of May 12, 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

(Thus amended by Article 2 of Law N° 7728 of December 15, 1997).

CHAPTER VII

OF THE PRESIDENT OF THE SUPREME COURT OF JUSTICE

60

1.- Representing the Judicial Branch.

2.- Processing the matters that the Supreme Court of Justice and the Superior Council of the Judicial Branch must resolve.

3.- Presiding over and setting the agenda for the sessions of the Court and the Superior Council and calling them extraordinarily, when necessary.

4.- Directing the debates during the sessions of the Court and the Superior Council; setting the questions to be discussed and the propositions upon which a vote must be taken.

5.- Putting to a vote the points discussed, when in his or her judgment the debate is concluded.

6.- Authorizing with his or her signature the reports that must be rendered to the Branches of the State, and the bills of law referred to in subsection 2) of the previous article.

7.- Presiding over any committee appointed by the Court or the Council, when he or she deems it pertinent.

8.- (Repealed by Article 231 of Law N° 10905 of May 12, 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial) 9.- Requesting the opinion of the other members of the Court, for the decision of matters that correspond to be resolved exclusively by him or her or by the Superior Council of the Judicial Branch.

10.- Proposing to the Court the appointment and removal of the Secretary General of the Supreme Court of Justice, of the Executive Director and Deputy Director. As these are officials of confidence, they may be removed at will (discrecionalmente).

11.- Carrying out the drawings (sorteos) for the selection of the substitute Magistrates who must substitute the titular ones.

12.- Communicating, through the Secretariat, the decisions of the Court and the Council.

13.- Executing, through the Executive Directorate, the administrative decisions of the Court and the Council.

14.- Exercising the supreme oversight and direction of the Judicial Branch, without prejudice to what the Court or the Council may resolve.

15.- Distributing the work among the members of the Superior Council of the Judicial Branch.

16.- Appointing special committees for the better fulfillment of the functions of the Council Superior of the Judicial Branch.

17.- Resolving challenges (recusaciones) and refusals (inhibitorias) of the members of the Superior Council of the Judicial Branch.

18.- Exercising oversight of the work of the Secretariat and of the Executive Directorate of the Judicial Branch.

19.- Bringing to the attention of the Council the resolution of a committee appointed by that Council or by the President himself or herself, when in the judgment of the latter, the resolution should be reviewed.

20.- Convening the substitute members of the Council, when necessary.

21.- Summoning, in cases of urgency, to the exercise of the office, the substitutes of the judicial officials or designating interim officials in case of unavailability (inopia), for periods no greater than two months.

22.- Granting leaves with pay (licencias con goce de sueldo), for up to a period of one month, in justified cases, when he or she deems it appropriate.

23.- Exercising such other powers as conferred by the laws, the Supreme Court of Justice, or the Superior Council of the Judicial Branch.

The preceding functions shall be performed by the Vice President of the Court, when he or she must substitute for the President, during his or her temporary absences.

CHAPTER VIII

OF THE PRESIDENTS OF THE CHAMBERS

61

1.- Opening and closing the court sessions, anticipating or extending the hours of the Office in case an urgent and grave matter so requires, and extrao rdinarily convening the court, when necessary.

2.- Issuing the orders convenient to complete the court, when for any reason the number of necessary members is lacking.

3.- Setting, in accordance with the law, the order in which the matters subject to the court's cognizance should be heard.

4.- Directing the debates and the propositions upon which the vote must be taken.

5.- Putting to a vote the matters discussed, when the court deems the debate concluded.

The resolutions that the President dictates, in use of the powers conferred upon him or her in this article, may not prevail against the vote of the majority of the court.

CHAPTER IX

OF THE SUBSTITUTE MAGISTRATES

62

The Legislative Assembly must choose the Substitutes from the lists of fifty and of twenty-four candidates, as the case may be, that are proposed by the Court.

Transitory.- The current substitute Magistrates of the Constitutional Chamber shall hold the office until those to be appointed by the Assembly take office, in October 1993, for the period that will begin that year.

(This article had been amended by Article 4 of Law N° 8503 of April 28, 2006, "Apertura de la Casación Penal", which was partially annulled by connection (conexidad) by resolution of the Constitutional Chamber N° 11083 of August 21, 2013, which is why the Chamber indicates that this numeral remains in force in its version prior to the amendment by Ley de Apertura de la Casación Penal, as shown)

63

However, if the Substitute hinders the normal functioning of the court, due to irregular attendance or for any other qualified reason, the Chamber shall inform the President of the Court so that the substitute may be replaced by a new drawing.

When a substitute Magistrate must exercise the Magistracy for a period greater than three months, he or she shall enter into recess (receso) from his or her functions as an attorney (abogado) and notary (notario) for all the time of that exercise; but upon the expiration of his or her office, he or she shall recover, by that very fact, the aforementioned functions, without the need to repost the bond in force.

The substitute Magistrates shall earn per diems (dietas) per workday or session, proportional to the remuneration of the proprietaries. When they are pensioners or retirees of any regime, holding the office for more than a month shall suspend the enjoyment of their pension or retirement benefit.

When the substitute magistrate is a judicial servant (servidor judicial) and must hear one or more cases in substitution of a titular, his or her work shall be compensated by a salary supplement, calculated according to the rules that the Supreme Court of Justice shall dictate for that purpose; the method by which the work of the substitutes is compensated, as provided in the preceding paragraph, shall be used as the basis. When he or she must fill the temporary or absolute vacancy of a proprietary magistrate, he or she shall enter into recess from his or her proprietary position and shall be paid the salary corresponding to a magistrate.

(Thus added the previous paragraph by Article 1 of Law N° 8553 of October 19, 2006)

The rules established in the previous paragraph shall be applied in the case in which judicial servants are appointed to substitute for judges.

(Thus added the previous paragraph by Article 1 of Law N° 8553 of October 19, 2006)

64

One who refuses without legal reason to perform his or her office or who causes difficulties for the matter to be heard shall be replaced by another substitute Magistrate, chosen by drawing for that purpose. The dilatory person, the Court shall apply a suspension of six months from the exercise of the substitute position (suplencia) and shall inform the Legislative Assembly, in case it deems it appropriate to separate him or her entirely.

65

CHAPTER X

OF THE COMMITTEES

66

The following are permanent committees:

1.- The Personnel Council (Consejo de Personal), with the powers indicated in the Judicial Statute (Estatuto Judicial) and related laws.

2.- The Directive Council of the Judicial School (Consejo Directivo de la Escuela Judicial), with the powers established in the Law Creating the Judicial School (Ley de Creación de la Escuela Judicial).

3.- The Liaison Committee with the Judicial Investigation Agency, which shall have as its main powers that of ruling, previously, on matters related to that Agency that must be resolved by the Court and maintaining over it a task of oversight to guarantee an efficient and correct police function.

4.- The Occupational Health and Safety Committee, which shall be responsible, fundamentally, for making recommendations to the Court and to the Superior Council of the Judicial Branch, aimed at achieving an adequate institutional policy on health and occupational safety, according to what is provided on that matter in the Labor Code (Código de Trabajo).

5- The Labor Relations Committee, which must rule, at the request of the interested parties, on conflicts derived from the establishment and application of labor policy in general and on the disciplinary regime (régimen sancionador), in relation to the public servants (personas servidoras), as well as those who make up lists of substitutes, eligibles, and merit-based candidates (suplentes, elegibles y meritorias) of the Judicial Branch, prior to those matters being heard by the deciding body that will dictate the final act. The consultation must be completed within a term of one month, in which the period for issuing the final act of the respective procedure shall not run.

This Committee shall be composed of six members, three of them elected by the Court, from a list that all the employee organizations of the Judicial Branch shall submit for its consideration. The other three shall be freely chosen by the Court.

(Thus amended the previous subsection by Article 232 of Law N° 10905 of May 12, 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

6.- Any other determined by the Court.

Special committees are those appointed for the study of a determined matter or for the fulfillment of a specific mission.

They shall be temporary when, due to the nature of the assignment, it is established that their task must be fulfilled within a determined period.

Except as otherwise provided by law, the Court shall form the committees, establish their competence, regulate them, and designate their President.

The opinions, reports, and recommendations of the committees shall not be binding on the Court, but it must state the grounds for its decision when it departs from them.

The President of the Court may form part of any committee and when he or she does so, shall coordinate it.

(Thus added the previous chapter by Article 1 of Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026)

CHAPTER XI

67

(Thus added by the article 1 of Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026)

(Thus amended by Article 232 of Law N° 10905 of May 12, 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

68

In the preparation of this report, the public servant obligated to render it must consider, at least:

  • a)A summary of the activities carried out during the period in the position in the corresponding Chamber.
  • b)Statistics on the number of case files (expedientes) received, number of case files processed and resolved, dissenting votes (votos salvados), and notes in the capacity of reporting magistrate (magistrada o magistrado ponente), as well as the drafts reviewed and signed of other members of the respective Chamber.
  • c)Reference to participation in committees and contributions made.
  • d)Indication of reports prepared for the Legislative Assembly on bills of law.
  • e)Indication of functions as the directing body in disciplinary procedures that correspond to the Full Court (Corte Plena).
  • f)Indication of the number of Full Court sessions in which he or she participated.
  • g)Indication of studies or reports required individually to be presented in Full Court.

The statistics referring to the jurisdictional functions within his or her respective Chamber contained in the report must coincide with the official data of the body in charge of the control and monitoring of statistics in the Judicial Branch, for which purpose the report must include approval (visto bueno) by said body.

(Thus added by the article 1 of Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026)

69

The accountability (rendición de cuentas) report shall be annual, counted from the date of appointment. The report must be submitted to the Supreme Court of Justice and to the Legislative Assembly one month after the completion of the annual period, with the exception of the year in which it corresponds to discuss whether the person must or must not be reelected to the position of magistrate, in which case the report shall be rendered one month before the conclusion date of the period of appointment.

If the last day of the deadline is a non-working day for either of the two Branches, the deadline shall be understood as extended to the next working day.

(Thus added by the article 1 of Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026)

70

The accountability report must be published on the official website of the Judicial Branch and of the Legislative Assembly and be available for public consultation.

(Thus added by the article 1 of Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026)

71

Failure to comply with the obligation to present the accountability report within the established deadline shall be considered a serious offense and may be sanctioned in accordance with what is provided in this law.

(Thus added by the article 1 of Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026)

TITLE III

OF THE SUPERIOR COUNCIL OF THE JUDICIAL BRANCH

CHAPTER I

OF ITS ORGANIZATION AND STRUCTURE

72

(Thus modified its numbering by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from the old Article 67 to Article 72)

73

(Thus amended by Article 3 of Law N° 7728 of December 15, 1997)

(Thus modified its numbering by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from the old Article 68 to Article 73)

74

(Thus modified its numbering by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from the old Article 69 to Article 74)

75

The remaining members shall be appointed, freely, by the Court, for periods of six years and may not be reelected, unless three-quarters of the total number of Magistrates agree otherwise.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 70 to Article 75)

76

Two of them shall be chosen from among the officials who administer justice and the other attorneys who work in the Judicial Branch. The other, from among the remaining judicial servants. To elect the latter, the Court shall request all Judicial Branch employee organizations to submit a list of five candidates.

The outside attorney must have professional experience as a litigator of no less than ten years.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 71 to Article 76)

77

The early cessation of a Council member shall give rise to their substitution for the remainder of the term.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 72 to Article 77)

78

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 73 to Article 78)

79

All of the foregoing provided that the term for which they were appointed to that other position has not expired or they have not been reelected to it, or that they have not been dismissed.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 74 to Article 79)

80

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 75 to Article 80)

81

A quorum shall be formed with the total number of its members.

Unless a rule provides otherwise, decisions shall be made by a majority vote. If a majority is not achieved, the President shall have a double vote.

Without prejudice to the application of the disciplinary regime, unexcused absence from the Council sessions three consecutive times, or six alternating times within a semester, shall be considered grounds for removal from the office of Council member.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 76 to Article 81)

82

The Council may invite to its sessions any persons it deems appropriate, for the purpose of hearing their opinions regarding matters within its competence.

Minutes shall be taken at each session, which shall constitute a literal transcript of all interventions made.

(Thus reformed by the sole article of law No. 9782 of November 12, 2019, "Law to Promote Publicity, Transparency, and Accountability in the Sessions of the Superior Council of the Judicial Branch")

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 77 to Article 82)

83

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 78 to Article 83)

84

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 79 to Article 84)

85

In said report, it shall include the needs that, in its judgment, exist regarding personnel, facilities, and resources for the proper and correct performance of the judicial function. Before preparing it, it shall request from the tribunals, courts, and other organs, offices, and departments an annual report on the work performed and the specific needs.

(Thus reformed by Article 3 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 80 to Article 85)

CHAPTER II

OF ITS POWERS

86

1.- Executing the administrative policy of the Judicial Branch, within the guidelines established by the Supreme Court of Justice.

2.- Appointing, with the exception of those corresponding to the Court, the officials who administer justice, in accordance with the corresponding legal and regulatory norms; transferring them, provisionally or definitively, suspending them, granting them leaves with or without pay, and removing them, all in accordance with the corresponding provisions, without prejudice to the powers attributed to the President.

3.- Appointing interim or alternate officials who administer justice, when it is proven that the offices are not up to date.

4.- (Repealed by Article 231 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Servant Persons and Members of Substitute, Eligible, and Merit Lists of the Judicial Branch. The reform refers to subsection 4 of Article 81; however, from the analysis it follows that it corresponds to this article) 5.- Appointing interim officials to fill vacancies, including those of officials whose permanent appointment corresponds to the Court.

6.- Transferring, provisionally or definitively, suspending, granting leaves with or without pay, removing, and reinstating, in accordance with the corresponding provisions, all judicial servants, without prejudice to the powers attributed to the President of the Court.

7.- Approving or disapproving the appointment of subordinate personnel made by each administrative head in their respective Office, department, or judicial office. In doing so, it shall verify that the appointment has complied with the procedure established for this purpose in the Judicial Service Statute.

8.- (Repealed by Article 23 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

9.- Resolving economic claims made against the Judicial Branch, under any concept, and ordering judicial servants to make reimbursements of monies as appropriate according to the law.

10.- Resolving on bids and requesting the Full Court to agree on the expropriations of real estate or the encumbrance of real rights of interest to the Judicial Branch. Once the expropriation of a real estate property or the encumbrance of real rights is agreed upon, the Full Court shall publish the agreement in La Gaceta and forward the respective file to the Superior Council so that it may appoint one or several experts, as required, to render an appraisal of the real estate or encumbered real rights. The appraisal shall not take into account any potential increase in value arising from the construction of the work that motivates the expropriation or encumbrance of rights. Once the appraisal is rendered, it shall be made known to the interested parties, through personal notification or at their dwelling, so that they may state, within the following fifteen business days, whether they agree to transfer the real estate or real right in question for the price indicated in the appraisal adopted by the Council; in which case they shall formalize the transfer before the State Notary's Office (Notaría del Estado), within the following three months.

If for any reason they do not agree to the transfer, the Council shall forward the administrative file, within the following ten business days, to the Contentious-Administrative and Civil Treasury Court (Juzgado de lo Contencioso-administrativo y Civil de Hacienda) that corresponds by turn, so that it may initiate judicial appraisal proceedings for expropriation, in accordance with the procedure contemplated in the Law on expropriations and encumbrance of real rights of the Judicial Branch.

11.- Investing any surpluses that may arise, in the maintenance and construction of premises and in other items that warrant it, in accordance with what the Full Court determines.

12.- (Repealed by Article 2 of law No. 9544 of April 24, 2018) 13.- (Repealed by Article 2 of law No. 9544 of April 24, 2018) 14.- (Repealed by Article 2 of law No. 9544 of April 24, 2018) 15.- (Repealed by Article 2 of law No. 9544 of April 24, 2018) 16.- Directing, planning, organizing, and coordinating the administrative activities of the Judicial Branch and proposing the corresponding regulations to the Court.

17.- Reviewing and approving the preliminary draft Budget of the Judicial Branch.

18.- Granting paid leaves of absence to judicial servants to undertake studies or projects of interest to the Judicial Branch.

19.- Hearing, on appeal, in the cases established by law or by regulation, decisions made by the Executive Director or the Executive Deputy Director.

20.- Reviewing and approving the vacation plan of the Judicial Branch; with the exception of the vacation plan for the Chambers of the Court.

21.- Issuing internal rules for the better performance of its functions, with the exception of regulations.

22.- Regulating the distribution of judicial matters among Offices of equal territorial competence, to achieve work equalization.

23- Exercising inspection and oversight over tribunals and other judicial offices.

(Thus the foregoing subsection added by Article 232 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Servant Persons and Members of Substitute, Eligible, and Merit Lists of the Judicial Branch. The reform states that it is added to Article 81; however, from the analysis it follows that it corresponds to this article)

24- Conducting periodic visits to all judicial offices, which may be done in plenary or by delegating it to one of its members. Corresponding reports shall be prepared from these visits, to assess the functioning of the administration of justice in the respective district.

(Thus the foregoing subsection added by Article 232 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Servant Persons and Members of Substitute, Eligible, and Merit Lists of the Judicial Branch. The reform states that it is added to Article 81; however, from the analysis it follows that it corresponds to this article)

25- Any other activities inherent to its mission, in everything not expressly provided for in this law.

(Thus the foregoing subsection reformed by Article 232 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Servant Persons and Members of Substitute, Eligible, and Merit Lists of the Judicial Branch. The reform states that it is reformed in Article 81; however, from the analysis it follows that it corresponds to this article)

26- Any other power attributed to it by law.

(Thus the foregoing subsection reformed by Article 232 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Servant Persons and Members of Substitute, Eligible, and Merit Lists of the Judicial Branch. The reform states that it is reformed in Article 81; however, from the analysis it follows that it corresponds to this article)

When there is doubt as to whether a matter falls within the competence of the Council or not, the Council shall decide, unless the conflict is with the Supreme Court of Justice, in which case the decision of the latter shall prevail; in both cases without any recourse.

In any case, all powers of the Council regarding judicial servants shall correspond to the Full Court when dealing with full or alternate Magistrates.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 81 to Article 86)

87

The Council is authorized to open accounts in the name of the Judicial Branch in state banks, for the purpose of depositing those funds and ordering payments against them.

When the needs of the service so require, the Council may create sub-items and make transfers between expenditures authorized to it in the budget laws, without exceeding the total amount of allocated resources plus the accumulated surplus.

However, resources intended to cover salaries or personal services may not be modified, except in the case of accumulated or unspent sums.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 82 to Article 87)

88

In this latter case, the Council may order the suspension of the act that could cause harm or damage of impossible or difficult reparation.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 83 to Article 88)

CHAPTER III

OF THE BODIES DEPENDENT ON THE COUNCIL

SECTION I

OF THE DEPENDENCIES

89

Likewise, dependent on the Council, but only in administrative and not in professional-technical matters, shall be the Public Ministry, the Judicial Investigation Agency, and the Public Defense (Defensa Pública).

(Thus reformed by Article 3 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 84 to Article 89)

90

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 85 to Article 90)

SECTION II

OF THE EXECUTIVE DIRECTORATE OF THE JUDICIAL BRANCH

91

With the exception of the bodies provided for in Article 84 and others so established by regulation or agreement of the Full Court, the other administrative offices of the Judicial Branch shall be dependent on the Executive Directorate.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 86 to Article 91)

92

They must meet the same requirements demanded for the Director, whom they shall replace in their temporary absences. In any case, it shall be sought that they do not have the same professional specialty as the Director.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 87 to Article 92)

93

1.- Directing, organizing, coordinating, and supervising the administrative functions of their dependencies.

2.- Ensuring compliance with the agreements of the Council.

3.- Authorizing expenditures to be made in judicial offices for expert reports, fees, copies, proceedings, and other services of the same nature, when such expense is the responsibility of the Judicial Branch.

4.- Issuing payment agreements, once the expenses have been duly approved and authorized.

5.- Granting leave, without pay, for periods not exceeding six months, to the personnel of the Directorate and to the heads of the dependencies subordinate to it.

6.- Proposing to the Council the appointment of the Deputy Director and the heads of the administrative departments subordinate to the Directorate, by means of a shortlist (terna) system and in accordance with the Judicial Service Statute.

7.- Formulating the programs necessary for the better use of the goods and services of the Judicial Branch, without prejudice to projects that the Council entrusts to special commissions.

8.- Signing credit reservations, merchandise requisitions, and all other documents for budget execution.

9.- Signing the drafts issued by the Financial Accounting Department, in accordance with budgetary norms, and those issued against the Retirement and Pension Fund of the Judicial Branch or the Mutual Aid Fund.

10.- Endorsing drafts issued in favor of the aforementioned funds, for deposit in their respective accounts.

11.- Proposing to the Council rules to organize and standardize the administrative services of judicial offices throughout the Republic, especially regarding systems for the registration, classification, circulation, and archiving of case files (expedientes), for which purpose they shall hear the opinion of the heads of those offices.

12.- Resolving on payments to be made from the Mutual Aid Fund. If a dispute arises regarding the better right to the benefit or in other special cases that may give rise to doubt, the Director shall refer the matter to the Council for its decision.

13.- Authorizing payments of the Judicial Branch.

14.- (Repealed by Article 231 of Law No. 10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Servant Persons and Members of Substitute, Eligible, and Merit Lists of the Judicial Branch. The reform refers to subsection 14 of Article 88; however, from the analysis it follows that it corresponds to this article) 15.- Granting days off (asuetos) for civic or religious celebrations to the servants of the respective locations, in accordance with the law.

16.- Attending Council sessions, with voice but no vote.

17.- Any other power granted by law, regulation, the Court, the Council, or the President of the Court.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 88 to Article 93)

SECTION III

OF THE AUDIT DEPARTMENT OF THE JUDICIAL BRANCH

94

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 89 to Article 94)

95

1.- Exercising supreme oversight over the economic regime of the Judicial Branch, without prejudice to what the Court or the Council may decide.

2.- Directing, programming, and supervising internal control tasks.

3.- Overseeing budget execution.

4.- Controlling the proper use and correct destination of public funds placed at the disposal of the Judicial Branch, for which purpose they shall have access to all judicial dependencies and to the books, archives, and documents referring to economic transactions.

5.- Approving a posteriori the documents that imply economic responsibility for the Judicial Branch in relation to the use of funds.

6.- Conducting reviews, with such frequency as is necessary, of expenditures made by the Judicial Branch, preparing the financial reports derived from those studies, and if any irregularity is found, immediately reporting to the Council.

7.- Providing guidelines and recommendations to judicial servants of offices in charge of accounting-related activities.

8.- Collaborating with the Comptroller General of the Republic (Contraloría General de la República) in external audit functions.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 90 to Article 95)

96

If the absence extends for more than eight days, the Council shall appoint an interim auditor.

Appointments made on an interim basis may fall to persons who do not meet the requirements established in this Law, provided such appointments do not exceed three months. Once this term has elapsed, the Council must appoint a person who meets the established requirements, following a competitive process (concurso) to be convened by the Personnel Department.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 91 to Article 96)

(*)(Thus amended in its title by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

TITLE IV

(*) OF THE COLLEGIATE TRIBUNALS AND COURTS

CHAPTER I

(*) OF THE COLLEGIATE TRIBUNALS

97

In each province or territorial zone established by the Supreme Court of Justice, there shall be such contentious-administrative and civil treasury tribunals as it decides.

Tribunals may be mixed when justified by the number of matters they must hear.

(Thus reformed by Article 8 "Creation of the sentence appeal, other reforms to the challenge regime and implementation of new rules of orality in the criminal process", law No. 8837 of May 3, 2010)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 92 to Article 97)

98
  • 1)The appeal against sentences handed down by single-judge and collegiate trial tribunals.
  • 2)The appeal against decisions issued by the judges of the trial tribunal, when the law grants the admissibility of the appeal.
  • 3)The disqualifications, excuses, and recusals of their full and alternate members.
  • 4)Conflicts of competence arising between trial tribunals of their territorial district.
  • 5)Conflicts arising between contraventional courts and trial tribunals of their territorial district.
  • 6)The sentence appeal in the specialized juvenile criminal jurisdiction.
  • 7)Any other matters determined by law.

(Thus reformed by Article 8 "Creation of the sentence appeal, other reforms to the challenge regime and implementation of new rules of orality in the criminal process", law No. 8837 of May 3, 2010)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 93 to Article 98)

98 bis

The sentence appeals courts shall be composed of independent sections, each composed of three judges, according to service needs, and shall distribute their work as provided in this Law. The juvenile criminal jurisdiction shall have specialized sentence appeals courts in this matter, according to service needs.

(Thus added by Article 5 of Law No. 8503 of April 28, 2006)

(Thus amended by Article 8 "Creation of the appeal of sentence remedy, other reforms to the challenge regime and implementation of new oral rules in criminal proceedings", Law No. 8837 of May 3, 2010)

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 93 bis to Article 98 bis)

98 ter

1-) The appeal against sentences handed down by the specialized organized crime courts.

2-) The appeal against resolutions issued by the Specialized Organized Crime Court, when the law grants the admissibility of the appeal.

3-) The impediments, excuses, and recusals of its permanent and alternate members.

The sentence appeals courts specialized in organized crime shall be composed of independent sections, each composed of three judges, according to service needs, and shall distribute their work as provided in this law.

(Thus added by Article 18 of the Law Creating the Specialized Jurisdiction for Organized Crime in Costa Rica, No. 9481 of September 13, 2017)

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 93 ter to Article 98 ter)

99

9343 of January 25, 2016, "Labor Procedural Reform".)

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 94 to Article 99)

99 bis
  • 1)The Court of Cassation for Contentious-Administrative and Civil Treasury Matters shall have jurisdiction to hear and resolve the extraordinary appeal of cassation, when any of the following entities or bodies intervenes:
  • a)Professional associations and any entity of a corporate nature.
  • b)Non-state public entities.
  • c)Education boards and any other board to which the law attributes substantial legal personality.
  • d)Public companies that assume organizational forms other than those of public law.
  • 2)Said Court shall also have jurisdiction to hear and resolve, regardless of the entity or body responsible for the conduct, the appeal of cassation in proceedings in which disciplinary sanctions, administrative fines and condemnations, and any enforcement of judgment corresponding to the Contentious-Administrative and Civil Treasury Jurisdiction are discussed.
  • 3)On appeal, of the resolutions issued by the contentious-administrative and civil treasury courts and the courts of this matter, when the law grants that appeal.
  • 4)Of the impediments, excuse, and recusals of its judges, permanent and alternate.
  • 5)Of the conflicts of jurisdiction that arise between the bodies that make up the Contentious-Administrative Jurisdiction, provided they do not correspond to the First Chamber of the Supreme Court of Justice.
  • 6)Of other matters provided by law.

(Thus added by Article 212 of Law No. 8508 of April 28, 2006, Contentious-Administrative Procedural Code).

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 94 bis to Article 99 bis)

99 ter

1-) To be a Costa Rican in exercise of citizen rights.

2-) To be at least thirty years of age.

3-) To possess the title of lawyer, legally recognized in Costa Rica, and to have practiced this profession for six years, except in cases of judicial officials, with a minimum of three years of judicial practice.

(Thus added by Article 2 of Law No. 9769 of October 18, 2019)

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 94 ter to Article 99 ter)

100

(Thus amended the preceding paragraph by Article 184, subsection 4) of the Civil Procedural Code, No. 9342 of February 3, 2016) 1. The appeals that proceed against resolutions of the collegiate courts of first instance and the civil courts. If the proceeding is of lesser amount, it shall be heard by a single member of the collegiate court sitting unipersonally.

(Thus amended the preceding subparagraph by Article 184, subsection 4) of the Civil Procedural Code, No. 9342 of February 3, 2016) 2. Challenges regarding the subjective jurisdiction of its members.

(Thus amended the preceding subparagraph by Article 184, subsection 4) of the Civil Procedural Code, No. 9342 of February 3, 2016) 3.- Conflicts of jurisdiction in civil matters between authorities of the same territory.

4.- Other matters provided by law.

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 95 to Article 100)

100 bis

1.- Ordinary proceedings of greater amount.

2.- Challenges to the subjective jurisdiction of its members.

3.- Other proceedings provided by law.

(Thus added by Article 184, subsection 4) of the Civil Procedural Code, No. 9342 of February 3, 2016)

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 95 bis to Article 100 bis)

101

1.- Of the trial phase, in proceedings brought against persons who, on the date of the facts, belonged to the Supreme Powers of the State, or were for crimes punishable by more than five years of imprisonment, unless the abbreviated procedure applies.

2.- Of the trial phase, in proceedings against equivalent officials, but who at the time of trial do not hold those positions.

3.- Of the proceeding for crimes of slander and libel committed through mass media. In such case, the court shall appoint one of its members to execute the preliminary acts to the trial.

4.- Of the impediments, excuses, and recusals, of the permanent and alternate judges.

5.- Of other matters provided by law.

(Thus amended by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 96 to Article 101)

101 bis

1.- The appeal against resolutions of the criminal judge.

2.- Conflicts of jurisdiction arising between criminal courts of its territorial district.

3.- Rejected recusals and conflicts arising from inhibitions by criminal judges.

4.- Trials for crimes punishable by non-custodial sentences or up to a maximum of five years of imprisonment, except as provided in subparagraphs 2) and 3) of the preceding article.

5.- Extradition proceedings.

6.- The abbreviated procedure.

7.- Other matters established by law.

In places that are not the seat of a trial court, the Court may order the functioning of other offices attached to said court; these shall be attended by the necessary number of judges, based on the mandatory efficiency of the service.

The judges of the main seat and of the attached offices may substitute each other reciprocally.

(Thus added by Article 9 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 96 bis to Article 101 bis)

101 ter

1-) The trial phase.

2-) The impediments, excuses, and recusals, of the female or male permanent and alternate judges.

3-) The interlocutory appeals formulated during the preparatory and intermediate stages.

(Thus added by Article 18 of the Law Creating the Specialized Jurisdiction for Organized Crime in Costa Rica, No. 9481 of September 13, 2017)

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 96 ter to Article 101 ter)

102
  • 1)Contentious-administrative proceedings and ordinary civil treasury proceedings processed in accordance with the Contentious-Administrative Procedural Code and the enforcement of their own sentences.
  • 2)The impediments, excuses, and recusals of its judges, permanent and alternate.
  • 3)Other matters provided by law.

(Thus amended by Article 212 of Law No. 8508 of April 28, 2006, Contentious-Administrative Procedural Code)

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 97 to Article 102)

103
  • 1)The appeals that proceed in matters within the jurisdiction of the labor courts, except those deferred that eventually must be heard by the cassation bodies.
  • 2)Other matters provided by law.

(Thus amended by Article 3, subsection b) of Law No. 9343 of January 25, 2016, "Labor Procedural Reform".)

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 98 to Article 103)

104
  • 1)In a three-judge panel, the following:
  • a)Appeals of final judgments of proceedings heard in the Family Courts, Childhood and Adolescence Courts, and Domestic Violence and Precautionary Protection Courts.

(The phrase "except the final judgments of international restitution proceedings for minors" was repealed from the preceding subparagraph by Article 5, subsection 2) of Law No. 10558 of October 23, 2024) b) Material conflicts of jurisdiction arising between Family Courts, Childhood and Adolescence Courts, or Domestic Violence and Precautionary Protection Courts.

  • 2)Sitting unipersonally, the following:
  • a)Appeals of interlocutory resolutions of proceedings heard in the Family Courts, Childhood and Adolescence Courts, or Domestic Violence and Precautionary Protection Courts.
  • b)Territorial conflicts of jurisdiction between Family Courts, between Childhood and Adolescence Courts, or between Domestic Violence and Precautionary Protection Courts.
  • c)The impediments, excuses, and recusals of one or several of its permanent or alternate members.
  • d)Other matters provided by law.

(Thus amended by Article 2, point III) of the law that approved the Family Procedural Code, No. 9747 of October 23, 2019)

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 99 to Article 104)

105

The Agrarian Court shall hear:

  • 1)The appeal filed against decrees (autos) and against sentences issued by the agrarian courts, when applicable.
  • 2)The objections and conflicts of jurisdiction that arise between the agrarian courts.
  • 3)Conflicts between agrarian courts generated by the accumulation of proceedings.
  • 4)In degree and definitively, the appeals filed against resolutions of the Institute of Rural Development (Instituto de Desarrollo Rural, Inder) and other entities provided by law, when they are related to agricultural and rural development activities.
  • 5)The impediments and recusals of its members and the conflicts that arise for such reasons between the adjudicating persons of the agrarian courts.
  • 6)Other matters provided by the legal system.

(Thus amended by Article 341, subsection 5) of the Agrarian Procedural Code, No. 9609 of September 27, 2018)

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 100 to Article 105)

106

In those composed of more than one judge, their members shall internally elect the person who will serve as coordinator for a period of four years, who may be reelected and shall have the functions assigned by law and by the Full Court. In the absence of an internal election agreement, after five votes have been held, the Full Court shall designate the coordinator.

The courts may have competence and jurisdiction in two or more cantons of different provinces, in one or several provinces, and even throughout the entire national territory. The Superior Council of the Judicial Branch shall regulate the distribution of matters, by reason of subject matter or territory, among the courts, to balance the workload in order to improve the service and obtain the most efficient result.

The rules relating to the internal functioning of collegial courts shall be applicable, as appropriate, to all other courts.

To be a cassation judge or a sentence appeals judge, the following is required:

1.- To be a Costa Rican in exercise of their citizen rights.

2.- To be at least thirty-five years of age.

3.- To possess the title of lawyer, legally recognized in the country, and to have practiced the profession for ten years, except in the case of judicial officials with a minimum of five years of judicial practice. These judges shall earn a higher salary than the other judges of the collegial court."

(Thus amended by Article 5 of Law No. 9021 of January 3, 2012)

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 101 to Article 106)

106 bis

1-) To be a Costa Rican in exercise of their citizen rights.

2-) To be at least thirty years of age.

3-) To possess the title of lawyer, legally recognized in the country.

4-) To have practiced as a legal professional in auxiliary justice or jurisdictional spheres, in criminal matters, for a minimum of five years and to be eligible on the corresponding roster (escalafón).

5-) To hold a permanent professional appointment within the Judicial Branch.

6-) To possess specialized training in organized crime given by the Judicial School or in coordination with it, or validated by the institution through the Human Resources Directorate (Dirección de Gestión Humana).

These judges shall earn a salary incentive compared to other judges of the same category.

To be a female or male judge of the Specialized Criminal Court in Organized Crime and of the Specialized Appeals Court for Organized Crime Sentences, permanent or alternate, the following is required:

1-) To be a Costa Rican in exercise of their citizen rights.

2-) To be at least thirty-five years of age.

3-) To possess the title of lawyer, legally recognized in the country.

4-) To have practiced as a legal professional in auxiliary justice or jurisdictional spheres, in criminal matters, for a minimum of six years and to be eligible on the corresponding roster.

5-) To hold a permanent professional appointment within the Judicial Branch.

6-) To possess specialized training in organized crime given by the Judicial School or in coordination with it, or validated by the institution through the Human Resources Directorate.

These judges shall earn a salary incentive compared to the other judges of the Criminal Court or the Sentence Appeals Court, as the case may be.

In the specialized jurisdiction, the Superior Council of the Judicial Branch is responsible for appointing the judges of the Criminal Court and the procedural judges, and the Supreme Court of Justice for appointing the judges of the Criminal Court and the Sentence Appeals Court. The head of the Public Ministry, the director of the Judicial Investigation Agency (Organismo de Investigación Judicial), and the director of the Public Defense shall respectively make the appointments of all professional, technical, and support personnel assigned to the scope of their competence in said jurisdiction.

The Superior Council and the other directorates of the institution shall do likewise, in accordance with their appointment competences, with the remaining personnel designated as specialized in this jurisdiction. All appointments in this specialized jurisdiction shall be made for a period of up to eight years, without the possibility of reelection for the immediately following period. Upon expiration of the appointment term, the personnel shall return to their permanent post. Their appointment may be extended for the time necessary to complete procedural acts or other assignments in progress under their charge, duly justified, or until the person who is to assume the new period is appointed.

To serve in the Specialized Jurisdiction for Organized Crime, it shall be necessary to hold a permanent appointment in the Judicial Branch and to pass a rigorous recruitment and selection process, in accordance with the principle of proven suitability, under the responsibility of the Human Resources Directorate. Once the appointment in the specialized jurisdiction has concluded, the official shall return to their permanent post.

All persons serving in the Specialized Jurisdiction for Organized Crime must be evaluated, at a minimum, every two years, by the Human Resources Directorate, which shall be provided with the necessary personnel and budget, in order to verify that they maintain suitability to serve in the position, as established by the Judicial Service Statute and when exceptionally requested by any higher instance, or by those in charge of supervision and compliance with probity duties; among them, heads of the Public Ministry, Public Defense, Judicial Investigation Agency, Superior Council, Presidency of the Supreme Court of Justice, or the Compliance Office. Unfavorable results from any suitability evaluation to serve in the specialized jurisdiction shall be forwarded for the knowledge of the authority that made the appointment, which, among other options, may revoke the appointment to this jurisdiction and return the official to their permanent post. Upon the opening of a disciplinary and/or criminal proceeding, the respective head of the reported or investigated person may adopt, as a duly justified administrative measure, the return of the official to their permanent post, to continue with the development of the respective procedure.

While serving exclusively in the Specialized Jurisdiction for Organized Crime, those working in said jurisdiction shall earn a salary incentive. In the event that the sanction resulting from a disciplinary proceeding is suspension, it must be served in the permanent post, without earning the aforementioned incentive.

Those serving in the specialized jurisdiction shall have special protection, only when risk factors arise from the exercise of their functions that make it necessary, according to the respective technical studies.

Those serving in the Specialized Jurisdiction for Organized Crime shall also perform work within the ordinary jurisdiction, when institutional requirements so determine. Likewise, when circumstances warrant it and for specific proceedings, those serving in the ordinary jurisdiction may perform work in proceedings of the specialized jurisdiction, without this entailing the recognition of the salary incentive provided for the specialized jurisdiction, nor the assignment of a post in that jurisdiction.

(Thus added by Article 18 of the Law Creating the Specialized Jurisdiction for Organized Crime in Costa Rica, No. 9481 of September 13, 2017)

(Thus amended by Article 1 of Law No. 10369 of May 30, 2023)

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 101 bis to Article 106 bis)

107

If the courts belong to collegial courts of different territories, the respective Court of Cassation shall have jurisdiction to resolve, or, if the latter does not exist, the pertinent Chamber of the Court. If they are courts of different subject matters, whether or not they are in the same territory, the respective Court of Cassation shall have jurisdiction, or, if the latter does not exist, the Chamber of the Court of the subject matter to which the body before which the matter was filed or which first took cognizance belongs, unless there are other provisions in the law.

(Thus amended by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 102 to Article 107)

(*)Of the first instance and criminal courts

(*)(Thus its denomination modified by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

Chapter II

108

(Thus amended by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 103 to Article 108)

109

(Thus amended by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 104 to Article 109)

110
  • 1)All civil and commercial proceedings, with the exception of the ordinary proceeding of greater amount. In addition, injunction proceedings for rent (monitorios arrendaticios) and evictions (desahucios) filed for or against the State, a public entity, or a public company.
  • 2)Challenges to subjective jurisdiction, when applicable.
  • 3)Other proceedings provided by law.

(Thus amended by Article 184, subsection 4) of the Civil Procedural Code, No. 9342 of February 3, 2016)

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 105 to Article 110)

111
  • a)Proceedings and their enforcement related to conflicts and determinations of family relations law, except those heard in the Alimony (Pensiones Alimentarias), Domestic Violence, or Childhood and Adolescence Courts.
  • b)Appeals originating from the Alimony Courts.
  • c)Territorial conflicts of jurisdiction arising between Alimony Courts.
  • d)Other matters stipulated by law.

(Thus amended by Article 2, point III) of the law that approved the Family Procedural Code, No. 9747 of October 23, 2019)

(Thus its numbering modified by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 106 to Article 111)

111 bis

The Childhood and Adolescence Courts shall hear:

  • 1)Family resolution proceedings and the enforcement of judgments arising from them, concerning claims of opposition to adoption, opposition to the declaration of adoptability (adaptabilidad) in administrative venue, the suspension of the attributes of parental responsibility, and the loss of parental responsibility, with or without a petition for adoptability.
  • 2)Precautionary protection measures referring to minors.
  • 3)Proceedings relating to the adoption of minors and opposition thereto.
  • 4)Matters involving the unilateral petition for the appointment of depositaries for minors and the appointment of guardians for minors.
  • 5)The communication procedure established in Article 32 of Law No. 7739, Childhood and Adolescence Code, of January 6, 1998.
  • 6)Procedures for the international return of minors, international adoption, and other procedures for the application of international conventions relating to childhood and adolescence matters.

The procedures established in subsection 6) shall be heard exclusively in the Childhood and Adolescence Courts of the First Judicial Circuit of San José.

In locations where such a court does not exist, jurisdiction over these matters shall correspond to the Family Court.

(Thus added by Article 3, point III) of the law that approved the Family Procedural Code, No. 9747 of October 23, 2019)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 106 bis to Article 111 bis)

112

Every effort shall be made to ensure that the same official does not assume both stages in a single proceeding, unless, due to the number of matters heard, the court is composed of a single judge.

Furthermore, the criminal judge shall be responsible for hearing the jurisdictional acts necessary to address requests for international cooperation that are appropriate in relation to investigations being processed in the requesting country to determine liability:

  • a)criminal liability of natural persons, b) criminal liability of legal persons, and c) any other liability of legal persons arising from the investigation for the bribery of a foreign public official, the assets obtained as a result of such bribery, and the false accounting to facilitate or conceal the preceding conduct.

(Thus amended by Article 1 of the law "Amendments to Laws on Anti-Corruption Matters to Address Recommendations of the Working Group on Bribery in International Business Transactions of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD)," No. 10373 of September 20, 2023)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 107 to Article 112)

112 bis

Every effort shall be made to ensure that one judge does not assume both stages in a single proceeding.

(Thus added by Article 18 of the Law Creating the Specialized Jurisdiction for Organized Crime in Costa Rica, No. 9481 of September 13, 2017)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 107 bis to Article 112 bis)

113

(Thus amended by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 108 to Article 113)

114
  • 1)All matters indicated in title ten of the Labor Code.
  • 2)Economic and social legal conflicts that correspond to their territorial jurisdiction and to those of other jurisdictions, as determined by the Supreme Court of Justice.
  • 3)Any other matter or proceeding whose competence is attributed to them by law.

(Thus amended by Article 3, section b) of law No. 9343 of January 25, 2016, “Labor Procedural Reform.”)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 109 to Article 114)

115
  • 1)Any civil treasury proceeding that is not an ordinary proceeding, of any amount, except if they are enforcement proceedings or related to the application of the General Law of Urban and Suburban Leases, even when the action is exercised in favor of or against the State, a public entity, or a public enterprise. Nor shall it correspond to these courts to hear precautionary measures or non-contentious activity related to enforcement proceedings or related to the application of the General Law of Urban and Suburban Leases.
  • 2)The enforcement of judgments issued by the Constitutional Chamber, in amparo and habeas corpus remedies.
  • 3)Interdicts of any amount, exercised in favor of or against the central or decentralized Public Administration, and other public institutions, as well as those related to public enterprises.

(Sinalevi Note: Article No. 37, section d) of the Judicial Collection Law No. 8624 of November 1, 2007, indicates the repeal of the following phrase from the previous subsection: "except in cases where, by express rule, they must be heard by a civil treasury court for summary matters," however, by means of Article 212 of Law No. 8508 of April 28, 2006, Contentious-Administrative Procedural Code, this article was reformed in its entirety, a reform that entered into force on January 1, 2008, and according to the new text granted, the phrase that section d) of numeral 37 cited indicates to repeal does not exist.)

  • 4)Special appraisement proceedings for expropriation.

(Sinalevi Note: Article No. 37, section e) of the Judicial Collection Law No. 8624 of November 1, 2007, indicates the repeal of the following phrase from the previous subsection: "provided that the matter, due to its amount, does not correspond to be heard in a civil treasury court for summary matters," however, by means of Article 212 of Law No. 8508 of April 28, 2006, Contentious-Administrative Procedural Code, this article was reformed in its entirety, a reform that entered into force as of January 1, 2008, and according to the new text granted, the phrase that section e) of numeral 37 cited indicates to repeal does not exist.)

  • 5)Other matters determined by law.

(Thus amended by Article 212 of Law No. 8508 of April 28, 2006, Contentious-Administrative Procedural Code.)

(Sinalevi Note: Article No. 37, section f) of the Judicial Collection Law No. 8624 of November 1, 2007, indicates the repeal of subsections 6 and 7 of Article 110, however, by means of Article 212 of Law No. 8508 of April 28, 2006, Contentious-Administrative Procedural Code, this article was reformed in its entirety, a reform that entered into force as of January 1, 2008; according to the new text granted, the subsections that section f) of numeral 37 cited indicates to repeal do not exist.)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 110 to Article 115)

116

1.- At instance, accusations attributed to minors for the commission of or participation in crimes or contraventions. They shall also hear criminal cases pursued against adults, provided the act occurred during their minority.

2.- At instance, accusations attributed to minors, even when they attain the age of majority.

3.- Decide on any precautionary measure that restricts a fundamental right of the minor accused.

4.- Approve conciliation, the suspension of proceedings, the application of the opportunity criterion, and any other procedural measures that define the proceeding.

5.- Decide the sanctions applicable to minors, in accordance with the general principles governing the matter.

6.- Any other function granted by law.

(Thus amended by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 111 to Article 116)

117

1.- The establishment of sentences and security measures subsequent to those imposed by the sentencing court.

2.- Incidences and incidents formulated in relation to control and surveillance measures, during the enforcement stage.

3.- The extinction, substitution, or modification of custodial sentences and imposed security measures.

4.- Enforcement incidents, petitions, complaints, and appeals filed by the parties in this stage of the proceeding.

5.- Other matters established by law."

(Thus amended by Article 4 of December 1997)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 112 to Article 117)

118

The agrarian courts shall hear matters within their competence, regardless of the economic value of the claims. These include:

  • 1)First instance in all anticipatory, contentious, non-contentious, and enforcement proceedings.
  • 2)Impediments and recusals of their female and male judges, in the manner provided in Law No. 7333, Organic Law of the Judicial Branch, of May 5, 1993.
  • 3)Assistance requested by other judicial and arbitral tribunals.
  • 4)The enforcement of awards and precautionary measures issued in arbitration proceedings referring to matters related to the activity of agricultural production.
  • 5)The promotion and conduct of conciliations.
  • 6)Other matters determined by the legal system.

(Thus amended by Article 341, subsection 5) of the Agrarian Procedural Code, No. 9609 of September 27, 2018)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 113 to Article 118)

(*) Of the Small Claims and Contraventional Courts (*)(Thus modified in its denomination by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

Chapter III

119

The Court shall set for these courts their territorial, subject-matter, and amount-based competence, as well as their seat.

The determination of the amount shall be reviewed every two years, for which purpose an inflation index report shall be previously requested from the Central Bank of Costa Rica. If a month elapses without receiving this report, it shall be dispensed with, and the corresponding determination shall be made, which shall take effect one month after its first publication in the Judicial Gazette.

(Thus amended by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 114 to Article 119)

120

9342 of February 3, 2016)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 115 to Article 120)

121

(Thus amended by Article 3, section b) of law No. 9343 of January 25, 2016, "Labor Procedural Reform.")

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 116 to Article 121)

122

1.- Contraventions established in the Penal Code.

2.- Police infractions and all types of contraventions and simple infractions provided for in special laws, except those of a labor nature.

3.- Other matters indicated by law.

(Thus amended by Article 4 of Law No. 1252 of December 15, 1997)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 117 to Article 122)

123

In those situations, the contraventional judge acts by delegation, and the criminal judge must take the necessary dispositions for that delegation and regarding the control of the actions; also, if necessary, may direct them personally.

The Court shall establish which contraventional courts shall have the additional competence referred to in the preceding paragraph.

(Thus amended by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 118 to Article 123)

124

8508 of April 28, 2006, and subsequently repealed again by Article 37, section b) of Law No. 8624 of November 1, 2007)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 119 to Article 124)

124 bis

In locations determined by the Supreme Court of Justice, where no Family Court exists, the processing of the following matters may be heard at first instance by the designated contraventional courts:

  • 1)Family resolution proceedings and their enforcement, whose final resolution does not produce substantive res judicata, except for the suspension of the attributes of parental responsibility.
  • 2)Precautionary protection proceedings referred to minors.
  • 3)Unilateral petition matters.
  • 4)The communication procedure established in Article 32 of Law No. 7739, Childhood and Adolescence Code, of January 6, 1998.
  • 5)Other matters stipulated by law.

(Thus added by Article 3, point III) of the law that approved the Family Procedural Code, No. 9747 of October 23, 2019)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 119 bis to Article 124 bis)

125
  • 1)All matters referring to maintenance obligations derived from family relationships.
  • 2)The enforcement of payment of retroactive alimony stipulated in the judgment of the family resolution proceeding for the establishment of filiation.
  • 3)Other matters stipulated by law.

(Thus amended by Article 2, point III) of the law that approved the Family Procedural Code, No. 9747 of October 23, 2019)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 120 to Article 125)

126

1.- Traffic infractions.

2.- Other matters determined by law.

(Thus amended by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 121 to Article 126)

126 bis

The Domestic Violence and Precautionary Protection Courts shall hear:

  • 1)Everything related to precautionary protection proceedings for intrafamily violence, elderly adults, and persons with disabilities.
  • 2)Other matters stipulated by law.

In locations where no Domestic Violence Court exists, these matters shall be processed by the Family Courts, and where these courts also do not exist, they shall be heard in the contraventional courts, unless there is a specific decision by the Supreme Court of Justice.

(Thus added by Article 3, point III) of the law that approved the Family Procedural Code, No. 9747 of October 23, 2019)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 121 bis to Article 126 bis)

127

(Thus amended by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 122 to Article 127)

Small Claims Labor Courts and the Liaison Judge in Childhood and Adolescence Matters (Thus modified the denomination of the former chapter by Article 2, subsection 1) of the law that approved the Family Procedural Code, No. 9747 of October 23, 2019. Formerly indicated: "Of the Small Claims Labor Courts")

CHAPTER IV

128

9343 of January 25, 2016, "Labor Procedural Reform.")

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 123 to Article 128)

129

7728 of December 15, 1997)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 124 to Article 129)

129 bis

The Supreme Court of Justice, from among the judges of the Judicial Branch in family matters, shall select one or more persons who shall perform the function of liaison judges, with the purpose of facilitating direct judicial consultations and communications on matters processed in application of international conventions and national laws.

Such judicial consultations and communications may be reciprocal between foreign courts and national courts, and a record thereof shall be left in the respective case files with notification to the parties.

(Thus added by Article 3, point III) of the law that approved the Family Procedural Code, No. 9747 of October 23, 2019)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 124 bis to Article 129 bis)

(*) Of Processing Judges (*)(Thus modified in its denomination by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997).

Chapter V

130

(Thus amended by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 125 to Article 130)

131

1.- To process and conduct all matters of the court, with functional independence and their own responsibility.

2.- To record in the orders all certifications and attestations referring to judicial actions.

3.- To issue certifications.

4.- To issue letters rogatory, letters of request, and writs of command.

5.- (Repealed by Article 62, section b) of the Law on Judicial Notifications, No. 8687 of December 4, 2008) 6.- To sign the acknowledgment of receipt of writings, documents, and copies presented to the court. This power may be delegated to other officials.

7.- To keep the accounting of judicial deposits, with all the obligations inherent to the position, in courts where there is no accountant, or where a centralized treasury office has not been organized.

8.- To oversee that subordinate officials fully comply with all their duties and obligations, in order to obtain the greatest efficiency.

9.- To fulfill the other obligations inherent to the exercise of the office and others indicated by law or attributed by the Court.

(Thus amended by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 126 to Article 131)

132

(Thus amended by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 127 to Article 132)

133

(Thus amended by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 128 to Article 133)

134

(Thus amended by Article 4 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 129 to Article 134)

135

7728 of December 15, 1997)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 130 to Article 135)

CHAPTER VI

OF ARBITRATORS

136

If the parties do not express the nature of the arbitrator, it shall be understood that an arbitrator of law has been appointed.

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 131 to Article 136)

137

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 132 to Article 137)

138

This obligation ceases:

1.- If a cause arises that implies an impediment to exercising the position or constitutes a legal ground for excuse or recusal.

2.- If they contract an illness that prevents them from continuing to exercise their functions.

3.- If, for any cause, they must be absent from the place where the trial is being conducted for more than one month.

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Rendering of Accounts by the Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 133 to Article 138)

139

Arbitrators at equity do not require special conditions other than appointment by the parties.

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 134 to Article 139)

(*)Organization of the Courts

(*)Auxiliary Personnel (*)(Thus amended in its title by Article 5 of Ley N° 7728 of December 15, 1997).

Title V

Chapter One

140

(Thus amended by Article 5 of Ley N° 7728 of December 15, 1997)

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 135 to Article 140)

141

When it concerns permanent appointments, they must request the respective shortlists (ternas) from the Personnel Department (Departamento de Personal), which may be rejected if they believe that none of the candidates satisfies the needs of the Office. If the position is vacant, the permanent appointment may not be deferred for more than three months. The same rules shall apply to the appointments of subordinate personnel of the rest of the judicial offices.

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 136 to Article 141)

142

Said servants may be absent from their offices during the hours authorized for them to attend courses and examinations, but for the rest of the time, as well as during vacations and holidays at the educational institution, they must attend the office punctually.

The Consejo may cancel the benefit referred to in the preceding paragraph, after verifying, by the means it deems convenient, that the student, without just cause, does not regularly attend the corresponding courses, does not report to perform their duties, or that, due to lack of interest in their studies, falls behind in completing the professional degree.

(Thus amended by Article 5 of Ley 7728 of December 15, 1997)

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 137 to Article 142)

143

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 138 to Article 143)

144

The relationship created under the provisions of this article does not create labor rights in favor of the trainee, but does empower the exercise of the disciplinary regime.

When the head of the office considers the presence or conduct of the trainee to be inconvenient, they may dispense with them, reporting to the Consejo.

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 139 to Article 144)

145

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 140 to Article 145)

146

Additionally, it shall be responsible for communicating the agreements of the Corte Plena and the Consejo.

The secretary of the Corte shall be responsible for authenticating signatures of judicial officials on documents that must be sent abroad, without prejudice to the President of the Poder Judicial also being able to do so.

(Thus amended the preceding paragraph by Article 2 of Ley N° 8795 of January 4, 2010)

Furthermore, the Secretary shall assist the President of the Corte in the administrative functions assigned to him and shall be the secretary of the Consejo.

Both the Secretaries of the Corte and those of the Chambers (Salas) must be lawyers.

(Thus amended by Article 5 of Ley N° 7728 of December 15, 1997)

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 141 to Article 146)

147

The centralized service offices of the respective circuit shall depend on them.

The general administrator shall be appointed by the Executive Director (Director Ejecutivo) and must hold the university academic degree of public administrator or be a professional in a related activity. Their specific functions shall be:

1.- To plan, organize, direct, coordinate, and supervise the functions of the units and offices under their charge.

2.- To direct, organize, plan, and coordinate the administrative activities of the offices of the circuit.

3.- To formulate the respective preliminary draft budget.

4.- To process the appointment of support personnel for all courts and offices of the circuit.

5.- To process leaves, substitutions, temporary appointments (interinazgos), as well as inter-agency transfers between different work teams or groups.

6.- To execute the administrative policy of the courts of the circuit.

7.- To authorize the expenses of the jurisdictional bodies and judicial offices of the circuit for proceedings, copies, and minor purchases, through petty cash (caja chica) and for other services of a similar nature.

8.- To control the movement of petty cash (caja chica).

9.- To assign, supervise, control, oversee, and evaluate the work of all support personnel, charged with executing the different tasks of the office they direct.

10.- To ensure the proper functioning and cleanliness of the buildings that house the units and offices of the circuit.

11.- To coordinate activities with other internal and external bodies, as required and in accordance with their judgment.

12.- To propose, to the competent bodies, changes, adjustments, and recommendations in the areas of their competence.

13.- To render to the Corte, or to whomever it designates, an annual report on the activities carried out, the goals proposed and achieved, and the needs to be resolved to guarantee and improve service.

14.- To render the reports requested by superiors.

15.- To ensure the timely and proper disbursement of judicial deposits and their accounting.

16.- Any others established by law or the Corte.

(Thus amended by Article 5 of Ley N° 7728 of December 15, 1997)

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 142 to Article 147)

(*)Of the General Organization of the Courts (*)(Thus amended by Article 5 of Ley N° 7728 of December 15, 1997).

Chapter Two

148

This organizational system shall seek the participation of judges and other judicial servants in making administrative decisions.

(Thus amended by Article 5 of Ley N° 7728 of December 15, 1997)

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 143 to Article 148)

149

The work of these offices may extend beyond regular hours, as needed to improve public service.

These offices shall depend on the general administration.

(Thus amended by Article 5 of Ley N° 7728 of December 15, 1997)

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 144 to Article 149)

150

This office shall be in charge of a private accountant, incorporated into the respective College (Colegio), who must post a guarantee of one million colones.

The foregoing is without prejudice to the Consejo Superior authorizing the offices located outside the main seat of the respective judicial circuit, to use an accounting assistant to collaborate in the process of issuing checks and the accounting of judicial deposits.

(Thus amended by Article 5 of Ley N° 7728 of December 15, 1997)

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 145 to Article 150)

151

The officials in charge of this task shall have the authority to execute the orders of detention, transfer, and presentation of persons that the jurisdictional authorities or the Ministerio Público order in the exercise of their functions.

(Thus amended by Article 5 of Ley N° 7728 of December 15, 1997)

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 146 to Article 151)

152

(Thus amended by Article 5 of Ley N° 7728 of December 15, 1997)

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 147 to Article 152)

CHAPTER IV

OF THE PERSON IN CHARGE OF THE TREASURY

153

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 148 to Article 153)

ASSIST IN THE ADMINISTRATION OF JUSTICE

TITLE VI

OF THE PERSONS AND UNITS THAT

CHAPTER I

OF THE ORGANS

154

(Thus amended by Article 6 of Ley N° 7728 of December 15, 1997)

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 149 to Article 154)

CHAPTER II

OF PUBLIC DEFENDERS AND COURT-APPOINTED COUNSEL

155

It shall be headed by a chief and shall have the organization that the Corte provides.

(Thus amended by Article 6 of Ley N° 7728 of December 15, 1997)

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 150 to Article 155)

156

Upon the proposal of the chief, the Corte shall designate the deputy chief (subjefe) of the Defensa Pública, who must meet the same requirements as the former.

(Thus amended by Article 6 of Ley N° 7728 of December 15, 1997)

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 151 to Article 156)

157

The authority processing the case shall warn them that, if it is proven that they have economic means, they must designate a private attorney or pay the Poder Judicial for the services of the public defender, according to the assessment made by the judge.

Likewise, the employees of the Organismo de Investigación Judicial and other judicial servants shall have the right to have a public defender appointed for them, when they are brought before the courts or the disciplinary body, for matters directly related to the exercise of their functions.

It shall also provide a defender, in non-criminal agrarian proceedings, to the party who requests it and meets the requirements established by the law on the subject.

(Thus amended by Article 6 of Ley N° 7728 of December 15, 1997)

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 152 to Article 157)

158

These items may be charged, as appropriate, to users with proven economic resources to pay them, or to the losing opposing party.

The certification issued by the corresponding authority regarding the amount of the fees or costs shall constitute an enforceable title (título ejecutivo). Ex officio or at the request of a party, the authority hearing the proceeding shall order that sufficient preventive security (garantía preventiva) of a real or pecuniary nature be provided while the proceeding is pending, and upon its conclusion, order the seizure of the debtor's assets in sufficient quantity to guarantee payment of the monies owed to the Defensa Pública.

The defender charged with carrying out the procedures for payment of fees and/or costs shall only perform actions urging the party to comply with the due payment of the fees and/or costs already assessed by the authority. If the obligated person refuses to make payment, the defender in charge of the proceeding shall pursue collection within the same proceeding. If, due to the nature of the proceeding, this is not possible, they shall inform the Office of the Chief of the Defensa Pública to transfer it to the Legal Directorate (Dirección Jurídica) of the Poder Judicial, so that it may evaluate, based on the principles of reasonableness and proportionality, the appropriateness of initiating the judicial collection process. If it deems it appropriate, it shall refer it to the Procuraduría General de la República to carry out the corresponding collection in favor of the Defensa Pública.

In proceedings in which the Defensa Pública participates, the awarding of costs and/or fees in its favor must be requested whenever appropriate. When an award is granted, the resources shall be allocated to the financing and strengthening of the specialized section that generates the income, as provided by law for each subject matter. The public defender or social assistance lawyer may waive the collection of fees and/or costs owed to the institution, when it is pertinent to facilitate an alternative resolution of the conflict, according to their technical judgment, endorsed by whomever the Office of the Chief of the Defensa Pública designates.

The assessment and collection of fees and costs for labor matters shall be governed by the provisions of the Código de Trabajo, Ley N° 2, of August 27, 1943, and its amendments, which shall prevail over what is established herein.

(Thus amended by Article 1 of Ley N° 10257 of May 6, 2022, "Reforma Ley Orgánica del Poder Judicial, para garantizar el financiamiento de las secciones especializadas de la defensa pública")

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 153 to Article 158)

159

(Thus amended by Article 1 of Ley N° 10257 of May 6, 2022, "Reforma Ley Orgánica del Poder Judicial, para garantizar el financiamiento de las secciones especializadas de la defensa pública")

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 154 to Article 159)

160

Public defenders must be of legal age, lawyers, and citizens in full exercise of their rights.

When, in the same territorial jurisdiction, there is more than one public defender, the chief of the Defensa Pública shall regulate, by means of an agreement, the distribution of work among them.

(Thus amended by Article 6 of Ley N° 7728 of December 15, 1997)

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 155 to Article 160)

161

They shall have the functions assigned to them by the chief's office, this Law, its Regulations (Reglamento), and the Descriptive Job Manual.

Legal assistants must have completed at least the third year of the professional degree program or equivalent studies in Law.

(Thus amended by Article 5 of Ley N° 7728 of December 15, 1997)

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 156 to Article 161)

162

However, professionals shall always displace those who lack a degree, but the term for which the latter were appointed shall be respected.

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 157 to Article 162)

163

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 158 to Article 163)

164

Every lawyer who has an open office is obligated to simultaneously accept up to two court-appointed defense assignments.

The position of court-appointed counsel is gratuitous, and the person on whom the appointment falls may only be excused from serving for just cause, in the judgment of the respective court. The lawyer or law graduate who is designated as court-appointed counsel may not subsequently appear as a private defender in the same proceeding.

(Thus amended by Article 6 of Ley N° 7728 of December 15, 1997)

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 159 to Article 164)

CHAPTER III

OF EXECUTORS AND CURATORS

165

They may not act outside the territory of the Office that appoints them, and in the exercise of their duties they must act assisted by two witnesses, observe the legal provisions regulating the case, and act within the limits set forth in the writ conferring the commission upon them.

Judicial servants may not be executors, with the exception of the members of the Oficina de Ejecutores y Peritos Valuadores, which must be created.

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 160 to Article 165)

166

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 161 to Article 166)

SINGLE CHAPTER GENERAL PROVISIONS

TITLE VII

OF JURISDICTION AND COMPETENCE

167

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 162 to Article 167)

168

1.- When the cause is concluded and the judgment executed.

2.- When the judge has been commissioned by another to carry out a certain proceeding, once the commission is fulfilled.

3.- When, by reason of being accessory, the cause is sent to the judge hearing the principal cause.

4.- When the judge has been declared disqualified by virtue of impediment, excuse, or recusal.

(Thus renumbered by Article 1 of the Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 163 to Article 168)

169

1.- By excuse of the judge, from the time it is presented until the parties acquiesce or it is declared inadmissible in the first instance.

2.- By recusal, from the time it is legally interposed until it is declared improper in the first instance.

3.- By the exception of lack of competence or declination of competence, from the time the pleading alleging it is presented until it is declared without merit, except for processing and resolving said exception, or by the declaration of incompetence made by the official until it is revoked by the superior.

4.- By the appeal granted with both effects.

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 164 to Article 169)

170

A judge may only hear matters not subject to their jurisdiction when it is legally extended or delegated to them.

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 165 to Article 170)

171

The same procedure shall be observed when a small claims probate proceeding exercises its power to attract jurisdiction (fuero de atracción) over another proceeding of a higher amount or inestimable value.

However, the following shall not be grounds for a judge to recuse themselves in a small claims proceeding:

1.- A set-off asserted for a debt with a sum equal to or greater than the threshold for large claims, if the credit is acknowledged by the debtor.

2.- A set-off and counterclaim concerning credits of a higher amount, if the creditor limits their claim to the sum designated by the Court as being for small claims, waiving the excess.

3.- The execution of a large claims judgment or large claims incidents promoted within it.

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 166 to Article 171)

172

In the case of criminal courts, the judgment shall be executed by the same court, provided it imposes a liquidated sum of money.

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 167 to Article 172)

173

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 168 to Article 173)

174

If an appeal is filed by any of the parties or, if none is filed, the latter official disagrees with that opinion, the superior of both shall decide the jurisdictional issue, without further procedure and as soon as they receive the case records.

The official who is ultimately determined to have jurisdiction shall continue the proceedings, if the procedural steps prescribed by law for the proceeding are the same as those initiated by the official who recused themselves from hearing the matter. If this is not the case, they shall revert the proceedings to the stage necessary for the process to take its normal course.

Jurisdictional conflicts between administrative and judicial authorities shall be decided in the manner established by the respective procedural codes.

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 169 to Article 174)

175

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 170 to Article 175)

176

When a set-off exception is raised, the judgment admitting it shall not be effective as to the declaration of the defendant's credit, except for the amount of the claim.

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 171 to Article 176)

177

The judge shall also be responsible for executing the decisions and orders legally issued by the arbitrators.

(Thus amended by Article 6 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 172 to Article 177)

178

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 173 to Article 178)

TITLE VIII

DISCIPLINARY REGIME

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

179

For these purposes, the necessary agile and reliable control mechanisms shall exist.

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 174 to Article 179)

180

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 175 to Article 180)

181

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 176 to Article 181)

182

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 177 to Article 182)

183

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 178; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 178 to Article 183)

184

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 179; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 179 to Article 184)

185

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 180; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 180 to Article 185)

186

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 181; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 181 to Article 186)

CHAPTER II

DISCIPLINARY JURISDICTIONS

187

Corrections of warning and admonishment shall be adopted by a simple majority of all Magistrates. To decree suspension, the agreement must be adopted by two-thirds of all its members. If that same number of Magistrates believes that the revocation of appointment is appropriate, the Supreme Court shall so communicate to the Legislative Assembly so that it may resolve accordingly. To substantiate the proceedings against a Magistrate, the Supreme Court shall designate one of its members as the investigating body.

The Supreme Court is also responsible for exercising the disciplinary regime with respect to the Attorney General, the Deputy Attorney General, the Director and Deputy Director of the Judicial Investigation Agency. In such case, the Judicial Inspectorate shall act as the investigating body.

Without prejudice to the provisions of this Title regarding the disciplinary regime, the President of the Supreme Court may warn and reprimand and even preventively suspend from the exercise of their functions or employment, for up to one month, with pay, judicial officials and employees, in cases where they may be subject to disciplinary correction, prior to reporting to the Full Court, the Council, or the Judicial Inspectorate Tribunal, so that, following due process, they may rule on the correction or the revocation of the appointment.

The President also has the authority to arrange exchanges or transfers of employees or officials for the betterment of service; they must report, in due course, to the Full Court, the Council, or the Judicial Inspectorate Tribunal so that whatever is deemed appropriate may be resolved.

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 182 to Article 187)

188

The final decisions of the Full Court must be duly substantiated.

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 183 to Article 188)

189

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 184 to Article 189)

190

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 185; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 185 to Article 190)

191

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 186; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 186 to Article 191)

192

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 187; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 187 to Article 192)

193

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 188; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 188 to Article 193)

194

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 189; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 189 to Article 194)

CHAPTER III

MISCONDUCT AND SANCTIONS

195

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 190; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 190 to Article 195)

196

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 191; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 191 to Article 196)

197

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 192; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 192 to Article 197)

198

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 193; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 193 to Article 198)

199

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 194; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 194 to Article 199)

200

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 195; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 195 to Article 200)

201

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 196; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 196 to Article 201)

CHAPTER IV

PROCEDURE

202

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 197; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 197 to Article 202)

203

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 198; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 198 to Article 203)

204

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 199; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 199 to Article 204)

205

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 200; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 200 to Article 205)

206

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 201; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 201 to Article 206)

207

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 202; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 202 to Article 207)

208

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 203; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 203 to Article 208)

209

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 204; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 204 to Article 209)

210

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 205; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 205 to Article 210)

211

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 206; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 206 to Article 211)

212

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 207; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus its numbering amended by Article 1 of the Law for the Accountability of the Magistrates of the Judicial Branch and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 207 to Article 212)

213

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Employees and Members of Substitute, Eligible, and Meritorious Lists of the Judicial Branch. The amendment states that it repeals Article 208; however, analysis indicates that it corresponds to this article)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 208 to Article 213)

214

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Servants and Members of Alternate, Eligible, and Meritorious Lists of the Judiciary. The reform states it repeals Article 209; however, from the analysis it is deduced that it corresponds to this article)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 209 to Article 214)

215

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Servants and Members of Alternate, Eligible, and Meritorious Lists of the Judiciary. The reform states it repeals Article 210; however, from the analysis it is deduced that it corresponds to this article)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 210 to Article 215)

216

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Servants and Members of Alternate, Eligible, and Meritorious Lists of the Judiciary. The reform states it repeals Article 211; however, from the analysis it is deduced that it corresponds to this article)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 211 to Article 216)

217

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Servants and Members of Alternate, Eligible, and Meritorious Lists of the Judiciary. The reform states it repeals Article 212; however, from the analysis it is deduced that it corresponds to this article)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 212 to Article 217)

CHAPTER V

OF EFFECTS

218

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Servants and Members of Alternate, Eligible, and Meritorious Lists of the Judiciary. The reform states it repeals Article 213; however, from the analysis it is deduced that it corresponds to this article)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 213 to Article 218)

219

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Servants and Members of Alternate, Eligible, and Meritorious Lists of the Judiciary. The reform states it repeals Article 214; however, from the analysis it is deduced that it corresponds to this article)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 214 to Article 219)

220

10905 of May 12, 2026, Sanctioning Regime for Servants and Members of Alternate, Eligible, and Meritorious Lists of the Judiciary. The reform states it repeals Article 215; however, from the analysis it is deduced that it corresponds to this article)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 215 to Article 220)

PARTIES AND THEIR ATTORNEYS

CHAPTER VI

OF THE DISCIPLINARY REGIME REGARDING

221

In the event of disorder or tumult, the chamber shall be ordered cleared with the aid of the public force if necessary, and the act or proceeding shall continue in private.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 216 to Article 221)

222

This decision may be appealed before the superior, if it was issued by a judge or a representative of the Public Ministry. If the fine was imposed by the full Corte, one of the Salas, a collegiate tribunal or one of its members, the Attorney General, or by the Consejo Superior, the only remedy available shall be revocation or reconsideration.

When the acts contemplated in this article and the preceding numeral constitute a crime, contravention, or offense, the perpetrator shall be placed at the disposal of the respective authority for their prosecution.

(Thus amended by Article 7 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 217 to Article 222)

223

Attorneys may, in lieu of the fine, in serious cases, be suspended for up to six months by the Corte or by the Consejo Superior, in the cases provided for in this article.

If the attack against the official is physical, the maximum fine shall be applied to the party and the maximum suspension to the professional.

In the event of recidivism, the Corte or the Consejo shall communicate the offense to the Junta Directiva of the Bar Association (Colegio de Abogados) so that it may resolve whether to apply the disciplinary regime.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 218 to Article 223)

224

In cases of insults or personal aggression during the practice of a proceeding, a fine of five to twenty days shall be imposed; but if there was provocation, the fine may be reduced by half.

In the cases established in this article and in the two preceding ones, the certification issued by the clerk of the Court that imposed the fine shall constitute an executory instrument for its collection in favor of the State. It is the responsibility of the Procuraduría General de la República to file the corresponding claim.

These fines are of a disciplinary nature and may never be converted into imprisonment.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 219 to Article 224)

225

The appeal established by the interested party, in accordance with the mentioned article, must be filed within the third day.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 220 to Article 225)

226

1.- If the insult or defamation was committed within a proceeding, through writs filed in it, the official or court may also order the Consejo to transcribe the writ, for the purposes of the second paragraph of Article 218.

(By resolution of the Sala Constitucional No. 11596 of November 9, 2001, the phrase that provided: "shall impose the disciplinary correction outright (de plano), and" was annulled from the foregoing paragraph)

2.- If committed outside of a proceeding, or by a means other than the filing of writs, the official or court shall make, in the proceeding, a laconic account of what occurred, so that the Consejo may resolve whether the suspension of the attorney is appropriate. In this case, there shall be no grounds for disqualification, recusal, or excuse for the members of the Consejo who must impose the correction.

3.- If [the correction] was imposed by a small claims judge or a contraventional judge, it may be appealed before the respective judge. If it was by a first instance or criminal judge, the appeal shall be admitted before the collegiate tribunal or its corresponding member; if it was by the Salas or the collegiate tribunals, the only recourse available shall be revocation. Against those imposed by the Corte or the Consejo, the remedy of reconsideration or reinstatement shall not be available.

4.- The appellate court, in cases where this is appropriate, may order any evidence in order to render a better decision, if the person corrected denies the charge.

5.- If a suspension is imposed, a publication in the Boletín Judicial shall be ordered and, in addition, it shall proceed in the manner indicated in Article 20 of the Organic Law of the Bar Association (Ley Orgánica del Colegio de Abogados).

(Thus amended by Article 7 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 221 to Article 226)

227

In both cases, the provisions of the previous article shall govern regarding the fine, insofar as they are applicable.

(By resolution of the Sala Constitucional No. 11596 of November 9, 2001, the phrase that provided: "shall impose the disciplinary correction outright (de plano)" was annulled from the foregoing paragraph)

(*) (Current Article 224) In all cases in which a fine is imposed as a disciplinary correction, once the corresponding decision is final, the interested party shall be granted a period of three days to pay it or deposit it to the order of the Bar Association (Colegio de Abogados), as established in its Organic Law. If they do not do so, once that period has expired and without the need for a new decision declaring it so, the consequences shall be as follows:

  • a)The legal professional shall be suspended in the exercise of the profession for the time that the fine remains unpaid, which shall be communicated to both the Bar Association and the Corte Suprema de Justicia, for them to take note and carry out the corresponding publication.
  • b)Regarding those who are not legal professionals, it shall be communicated to the respective mayor's office so that it may deduct it with imprisonment, at the rate of one hundred colones per day.

If they do not do so, once that period has expired and without the need for a new decision declaring it so, the failure to pay the fine shall be converted at the rate of one day of imprisonment per day of fine, which shall be executed by the official or court that imposed it.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 222 to Article 227)

228

In the same sense, the adjudicator must proceed when they deem that said officials have neglected their function.

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 223 to Article 228)

OF THE JUDICIARY

(Thus amended the preceding title by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus amended the preceding chapter by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

TITLE IX

RETIREMENT AND PENSION REGIME

CHAPTER I

BENEFITS

229

(Thus amended by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 224 to Article 229)

229 bis

This shall be calculated as follows:

  • a)If retirement occurs upon completing thirty-five or more years of service, but without having reached sixty-five years of age, the retirement shall be calculated in proportion to the servant's age:
  • 1)Women must have reached at least sixty years of age and men at least sixty-two years of age.
  • 2)The calculation shall be made by multiplying the pension obtained according to the provisions of Article 224 for the calculation of ordinary retirement, by the servant's age, and the product shall be divided by sixty-five; the result of this operation shall constitute the amount of the early retirement.
  • b)If retirement occurs upon the servant reaching sixty-five or more years of age, but before completing thirty-five years of service, the retirement shall be granted in proportion to the years worked, provided the number of years served is not less than twenty. To determine it, the amount of the ordinary retirement indicated in Article 224 shall be multiplied by the number of years served and the product shall be divided by thirty-five; the result shall be the amount of the early retirement.

(Thus added by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 224 bis to Article 229 bis)

230

The amount of pensions and retirements currently being paid and those granted in the future shall be adjusted according to variations in the consumer price index (IPC), defined by the Instituto Nacional de Estadística y Censos (INEC).

(Thus amended by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 225 to Article 230)

231

All years of remunerated work shall be taken into account, the servant having had to have served the Judiciary for at least the last twenty years.

Only the time served and contributed in state public agencies or institutions shall be recognized. In no case may the time served in non-state public law institutions with a corporate basis be computed.

If the provision of service by the official was on a part-time basis, the corresponding proportion regarding that salary shall be recognized.

All means of evidence shall be admissible to prove the time served by the worker. When evaluating the evidence, the principle in dubio pro fondo shall be taken into consideration.

If the interested party had contributed to other pension regimes established by another state agency or institution, the Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial, at the time of granting the retirement, shall have the right to demand, and the respective institution or agency shall be obligated to transfer, the amount of those contributions (worker, employer, and state) through an actuarial settlement.

In the event that the amount contributed by the interested party, the employer, and the State does not reach the amount corresponding to the Fondo de Pensiones y Jubilaciones del Poder Judicial, the interested party must reimburse the latter the sum owed for the contribution differences updated to present value by the consumer price index (IPC), defined by the Instituto Nacional de Estadística y Censos (INEC). Furthermore, the interested party must pay the average real return that would have been obtained on the transferred sums, had the Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial invested them during the recognized period.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 226 to Article 231)

232

Said retirement shall be calculated as follows:

  • a)Eighty-three percent (83%) of the average of the ordinary salaries earned in the last twenty years of their working life, or those available, updated according to the consumer price index (IPC), defined by the Instituto Nacional de Estadística y Censos (INEC), is determined, as established in Article 224.
  • b)The result obtained in point a) is multiplied by the time served up to a maximum of thirty-five years and divided by thirty-five. The result shall be the amount of the benefit.

The amounts of disability pensions (pensiones por invalidez) shall observe the caps established in Article 225.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 227 to Article 232)

233
  • a)The surviving spouse of the deceased servant or retiree who is economically dependent on the deceased at the time of death.
  • b)The economically dependent partner at the time of the retiree's death, who has cohabited for at least three years prior to the death and where both had legal capacity to marry, in accordance with civil legislation.
  • c)The divorced or judicially or de facto separated spouse, former partner, who at the date of death receives alimony, declared by final judicial judgment, or who demonstrates that they received economic support from the deceased.

The following have the right to an orphan's pension (pensión por orfandad):

  • 1)Children who, at the time of the deceased's death, were economically dependent on the deceased, in accordance with the following rules:

1.1) Unmarried minors.

1.2) Over eighteen years of age, but under twenty-five years of age, who are pursuing studies recognized by the Ministry of Public Education (Ministerio de Educación Pública, MEP), the Instituto Nacional de Aprendizaje (INA), or other institutions at the discretion of the Administrative Board (Junta Administradora).

1.3) Of legal age who, prior to the deceased's death, are disabled and incapable of performing remunerated work.

In the absence of beneficiaries through widowhood, common-law union, or orphanhood, the parents have the right to a pension, if at the time of the deceased's death they were economically dependent on the latter.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 228 to Article 233)

234

In the event of the death of an active servant, the amount of the pension for widowhood, common-law union, orphanhood, or ascendancy shall be proportional to the pension amount the deceased would have received in accordance with the fulfillment of requirements at the time of the contingency, and in its entirety this amount shall not be greater than eighty percent (80%) of what would have corresponded to the deceased.

The proportions for the benefits for widowhood, common-law union, orphanhood, and ascendancy shall be those stipulated in the regulation of the Regime.

Every survival pension shall expire upon the death of the beneficiary, except for the provisions of this article for the pension corresponding to the children.

Assignments that expire shall proportionally increase those of the other beneficiaries that remain valid, at their request and provided they require it, following a social work study and approval by the Administrative Board of the Fund (Junta Administrativa del Fondo).

(Thus amended by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Note of Sinalevi: By resolution of the Sala Constitucional No. 11957-2021 of May 25, 2021, the requirement of 20 years of service required for purposes of obtaining the survival pension derived from Article 229 of Law 9544 of April 24, 2018, is declared unconstitutional, in which case the requirement of 10 years to acquire that right remains in force, according to Article 230 of Law 7333 of May 5, 1993 in the version prior to the reform.)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 229 to Article 234)

234 bis

(Thus added by the sole article of Law No. 10526 of September 18, 2024)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 229 bis to Article 234 bis)

235

(Thus amended by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 230 to Article 235)

236

(Thus amended by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 231 to Article 236)

237

(Thus amended by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus amended in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judiciary and of the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 232 to Article 237)

238

This limitation shall not apply when teaching lessons in higher education institutions.

When the benefit has been granted due to disability and the person wishes to rejoin the labor sector, they must request the respective permission and have the approval of the State Disability Assessment Commission (Comisión Calificadora del Estado de la Invalidez) or the body designated by the Costa Rican Social Security Fund (Caja Costarricense de Seguro Social, CCSS), provided that the new activity is different from the one for which they were declared disabled.

When a disability retiree begins paid work without having requested the respective permit to work, or does so despite being denied the permit, this benefit shall be suspended after respecting their due process. Likewise, the retiree shall be obligated to return the funds received improperly, without any obligation on the Judicial Branch (Poder Judicial) to reinstate them in the position from which they retired.

Any retiree who re-enters the service of the Judicial Branch shall cease to receive their pension for the time that the employment relationship with the Judicial Branch is maintained. If the employment relationship is terminated before completing one uninterrupted year, the pension shall be reactivated at the same amount at which it was suspended, plus the adjustments for the Consumer Price Index (CPI) (índice de precios al consumidor, IPC), defined by the National Institute of Statistics and Censuses (Instituto Nacional de Estadística y Censos, INEC), that were granted during the months they re-entered the service of the Judicial Branch. If the employment relationship lasts for more than one uninterrupted year, the former retiree shall have the right to a review of their retirement, in accordance with the provisions of Article 224 of this law.

(Thus reformed by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 233 to Article 238)

CHAPTER II

THE TRANSFER OF CONTRIBUTIONS

239

However, they shall have the right to have the amount of the employee, employer, and state contributions with which they contributed to the formation of the Retirement and Pension Fund of the Judicial Branch transferred through an actuarial settlement to the Costa Rican Social Security Fund (Caja Costarricense de Seguro Social, CCSS), or to the institution administering the basic regime in which they will be granted retirement or pension.

The request for transfer shall be made by the respective entity when it is going to grant the retirement or pension, indicating the amount that must be sent to it. In the event that this amount is greater than that contributed to the Retirement and Pension Fund of the Judicial Branch, only the actuarially determined amount shall be sent.

In the opposite case, if the amount actuarially determined as contributed to the Retirement and Pension Fund of the Judicial Branch were greater than the amount requested, the difference of the employee contribution shall be transferred to the Mandatory Pension Regime (Régimen Obligatorio de Pensiones, ROP), administered by the complementary pension operator in which the person who worked in the Judicial Branch is affiliated.

(Thus reformed by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 234 to Article 239)

CHAPTER III

THE FUND

240

This Fund must be kept physically and accounting-wise separate, and is independent of the assets of the Administrative Board (Junta Administrativa) and the assets of the Judicial Branch.

(Thus reformed by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 235 to Article 240)

241
  • 1)An employee contribution of thirteen percent (13%) of the salaries earned by judicial servants, as well as of the retirements and pensions paid by the Fund, a percentage that shall be withheld in the corresponding periodic payment.
  • 2)An employer contribution from the Judicial Branch of fourteen point thirty-six percent (14.36%) on the salaries and wages of its servants.
  • 3)A contribution from the State that shall be a percentage on the salaries and wages equal to that established for the Disability, Old Age, and Death Regime of the Costa Rican Social Security Fund (Caja Costarricense de Seguro Social, CCSS).
  • 4)The yields and other benefits that the Fund produces or may come to generate or obtain.

In no case may the sum of the mandatory contribution and the special, solidarity, and redistributive contribution and, in general, the totality of the deductions applied by law to all pensioners and retirees of the Retirement and Pension Fund of the Judicial Branch, represent more than fifty-five percent (55%)(*) with respect to the total gross amount of the pension that by right corresponds to the beneficiary. For cases in which this sum exceeds fifty-five percent (55%)(*) with respect to the total gross amount of the pension, the special contribution shall be readjusted such that the sum equals fifty-five percent (55%)(*) with respect to the total gross amount of the pension.

The resources obtained from the mandatory contribution established in this law shall enter the Retirement and Pension Fund of the Judicial Branch.

(Thus reformed by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(*) (Note from Sinalevi: By means of Constitutional Chamber (Sala Constitucional) Resolution No. 11957-2021 of May 25, 2021, the percentage of contributions and the special solidarity and redistributive contribution are annulled insofar as they exceed 50% of the gross amount of the pension corresponding to the retired or pensioned person. However, in accordance with Article 91 of the Constitutional Jurisdiction Law, to avoid serious dislocations of security, justice, or social peace, the Chamber scales and dimensions the effects of this resolution, so that, starting from the month following notification of the judgment, the competent authorities must make the corresponding adjustment in accordance with this judgment, in such a way that the tax burdens weighing on the amount of the retirements and pensions do not exceed 50% of the gross amount received by the retiree or pensioner.)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 236 to Article 241)

241 bis

In addition to the common contribution established in the preceding article, pensioners and retirees whose benefits exceed the amounts to be fixed shall contribute in a special, solidarity, and redistributive manner, in accordance with the following table:

  • a)On the excess over the amount of six (6) base salaries of the lowest position paid in the Judicial Branch and up to twenty-five percent (25%) of said cap, they shall contribute thirty-five percent (35%) of such excess.

(Thus reformed the preceding subsection by Article 7 of the Law to Redesign and Redistribute the Resources of the Special Solidarity Contribution, No. 9796 of December 5, 2019)

  • b)On the excess over the previous margin and up to an additional twenty-five percent (25%), they shall contribute forty percent (40%) of such excess.
  • c)On the excess over the previous margin and up to an additional twenty-five percent (25%), they shall contribute forty-five percent (45%) of such excess.
  • d)On the excess over the previous margin and up to an additional twenty-five percent (25%), they shall contribute fifty percent (50%) of such excess.
  • e)On the excess over the previous margin, they shall contribute fifty-five percent (55%)(*).

In no case may the sum of the special, solidarity, and redistributive contribution and the totality of the deductions applied by law to all pensioners and retirees of the Retirement and Pension Fund of the Judicial Branch represent more than fifty-five percent (55%)(*) with respect to the total gross amount of the pension that by right corresponds to the beneficiary. For cases in which this sum exceeds fifty-five percent (55%)(*) with respect to the total gross amount of the pension, the special contribution shall be readjusted such that the sum equals fifty-five percent (55%)(*) with respect to the total gross amount of the pension.

The resources obtained from the special, solidarity, and redistributive contribution established in this law shall enter the Retirement and Pension Fund of the Judicial Branch.

(Thus added by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(*) (Note from Sinalevi: By means of Constitutional Chamber (Sala Constitucional) Resolution No. 11957-2021 of May 25, 2021, the percentage of contributions and the special solidarity and redistributive contribution are annulled insofar as they exceed 50% of the gross amount of the pension corresponding to the retired or pensioned person. However, in accordance with Article 91 of the Constitutional Jurisdiction Law, to avoid serious dislocations of security, justice, or social peace, the Chamber scales and dimensions the effects of this resolution, so that, starting from the month following notification of the judgment, the competent authorities must make the corresponding adjustment in accordance with this judgment, in such a way that the tax burdens weighing on the amount of the retirements and pensions do not exceed 50% of the gross amount received by the retiree or pensioner.)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 236 bis to Article 241 bis)

242

7983, Worker Protection Law (Ley de Protección al Trabajador), of February 16, 2000, and the regulations that the National Council for the Supervision of the Financial System (Consejo Nacional de Supervisión del Sistema Financiero, Conassif) and the Superintendency of Pensions (Superintendencia de Pensiones, Supén) have established for this purpose.

(Thus reformed by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 237 to Article 242)

243

7092, Income Tax Law (Ley del Impuesto sobre la Renta), of April 21, 1988, and its reforms.

(Thus reformed by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 238 to Article 243)

CHAPTER IV

THE ADMINISTRATION

244

The Board is responsible for:

  • a)Administering the Pension and Retirement Fund of the Employees of the Judicial Branch.
  • b)Studying, hearing, and resolving the retirement and pension applications submitted to it.
  • c)Collecting the contributions corresponding to the Fund and exercising the necessary collection actions.
  • d)Attending to the requests for re-entry into paid work by disabled retirees.
  • e)Carrying out actuarial studies with the periodicity established in the regulations issued for this purpose by the National Council for the Supervision of the Financial System (Consejo Nacional de Supervisión del Sistema Financiero, Conassif) and the Superintendency of Pensions (Superintendencia de Pensiones, Supén).
  • f)Investing the resources of the Fund, in accordance with the law and the regulations issued for this purpose by the National Council for the Supervision of the Financial System and the Superintendency of Pensions.
  • g)Complying with the legislation and regulations issued by both the National Council for the Supervision of the Financial System and the Superintendency of Pensions.
  • h)Issuing rules for the appointment, suspension, removal, and sanctioning of personnel; as well as approving the annual operating plan, the operating budget, its modifications, and its annual liquidation.
  • i)All other powers assigned to it by law and its regulations.

(Note from Sinalevi: The third paragraph that appeared in this numeral was annulled by Constitutional Chamber (Sala Constitucional) Resolution No. 11957-2021 of May 25, 2021. Said paragraph stated the following: "Based on the result of the actuarial studies, and with authorization from the Superintendency of Pensions, the Administrative Board may modify the initial parameters established in this law regarding eligibility requirements, the benefit profile, as well as the contributions and quotas of judicial servants and the retirements and pensions provided for in the law, provided this is necessary to guarantee the actuarial balance of the Regime.")

The Board shall have instrumental legal personality to exercise the powers that the law assigns to it, as well as to exercise the judicial and extrajudicial representation of the Fund.

It shall be financed by a commission for administrative expenses that shall arise from deducting five per thousand of the salaries earned by judicial servants, as well as from the retirements and pensions paid by the Fund. These resources shall be used to pay the per diem allowances (dietas) of the members of the Administrative Board, the salaries of its personnel, and, in general, its administrative expenses. Idle resources shall be invested in accordance with the provisions of Article 237(*) of this law.

(*) (Current Article 242)

(Thus reformed by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 239 to Article 244)

245

Each full member shall have an alternate to substitute for them in their absences, who must meet the same requirements as the full member.

Those who make up the Board shall hold their positions for five years, after which they may be re-elected, all in accordance with the regulations to be issued for this purpose by the Full Court, after a prior hearing granted to the trade organizations of the Judicial Branch.

In the first ordinary session, the Board shall designate the person who shall preside over the sessions; this designation shall be made for a period of one year, and must alternate each year between the representatives of the judicial collective and the Full Court. In addition, a person shall be designated to substitute for them in case of absence. The presiding person shall have a casting vote in case of a tie.

The members of the Administrative Board shall not earn any per diem allowance but shall have the necessary leave to attend sessions. To be a member of the Board, the following requirements must be met, which must be documented and demonstrated before the Superintendency of Pensions (Superintendencia de Pensiones, Supén):

  • a)Hold a university degree in careers related to the administration of a pension fund and be incorporated into the respective professional association, when applicable.
  • b)Be of recognized and proven integrity.
  • c)Have knowledge and at least five years of experience in professional or managerial activities relevant to the administration of a pension fund, so that all members of this body possess skills, competencies, and knowledge that allow them to analyze the risks affecting the Board and the Fund.

The following may not be members of the Board:

  • 1)Persons against whom, in the last ten years, a final criminal judicial sentence has been handed down for the commission of a willful crime.
  • 2)Persons who in the last ten years have been disqualified from holding a management or directorial position in the Public Administration or in entities supervised by the General Superintendency of Financial Entities (Superintendencia General de Entidades Financieras, Sugef), the General Superintendency of Insurance (Superintendencia General de Seguros, Sugese), the Superintendency of Securities (Superintendencia de Valores, Sugeval), and the Superintendency of Pensions (Superintendencia de Pensiones, Supén).

The composition of the body must guarantee the equal representation of both sexes, ensuring that the difference between the total number of men and women does not exceed one.

(Thus reformed by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 240 to Article 245)

245 bis

Said Board is authorized to place the resources of the Retirement and Pension Fund of the Judicial Branch in the following investment possibilities:

  • a)Up to twenty-five percent (25%) of the Fund, in credit operations through state banking institutions, cooperatives, savings banks, associations, and unions of servants, retirees, or pensioners of the Judicial Branch, that have the platform allowing them to administer said resources and are supervised and authorized by the General Superintendency of Financial Entities (Superintendencia General de Entidades Financieras, Sugef), the foregoing to finance loans for construction or improvement of housing and others of a social nature for their associates, according to the regulations to be issued for this purpose, as well as for the purchase of land, expansion, remodeling, reinforcement, and construction of buildings intended for the Judicial Branch, pursuant to the regulations issued for this purpose.
  • b)At least thirty percent (30%) of the Fund, in securities issued by the public sector.
  • c)In financial instruments issued by trusts:
  • 1)With financial entities, public or private, to place resources intended for personal microenterprise and housing loans.
  • 2)With financial entities, public or private, for participation in the development of productive and infrastructure projects of national or social interest.
  • d)Public offering securities registered in the National Registry of Securities and Intermediaries, or in securities issued by financial entities supervised by the General Superintendency of Financial Entities (Superintendencia General de Entidades Financieras, Sugef).

The Administrative Board must annually carry out a study of its credit portfolio according to the parameters of the Sugef, which must be approved by the Board of Directors and sent to the Supén, for the respective supervision and regulation tasks.

(Thus added by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 240 bis to Article 245 bis)

246

The Administrative Board shall be subject to the supervision charge provided for in Articles 174 and 175 of Law No. 7732, Securities Market Regulatory Law (Ley Reguladora del Mercado de Valores), of December 17, 1997.

(Thus reformed by Article 4 of Law No. 9746 of October 16, 2019)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 241 to Article 246)

247
  • a)The profile of requirements and benefits granted by the regime.
  • b)The waiting or qualification periods for each of the contingencies, separately.
  • c)The administrative procedure for processing the applications of interested parties, which must comply with the provisions of Law No. 6227, General Law of Public Administration (Ley General de la Administración Pública), of May 2, 1978, for summary proceedings.
  • d)The rules for the investment of the Fund's resources, which must guarantee the best conditions of profitability and security.
  • e)The collection of the commission for administrative expenses shall be adjusted to criteria of progressivity, proportionality, and graduality relative to the amount of the salary, retirement, or pension earned. For setting this charge, the Board must prepare a study of the needs, the projection of expenses, and the budget execution rules, so that it adjusts to austerity measures and spending control.
  • f)All other elements deemed necessary for the correct administration of the Fund, the legislation and regulations issued by both the National Council for the Supervision of the Financial System (Consejo Nacional de Supervisión del Sistema Financiero, Conassif) and the Superintendency of Pensions (Superintendencia de Pensiones, Supén), and administrative prudence and responsibility.

(Thus reformed by Article 1 of Law No. 9544 of April 24, 2018)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 242 to Article 247)

SINGLE CHAPTER

TITLE X

OF THE PRACTICE OF LAW

248

University students who identify themselves as students of a Faculty or School of Law, assistants of lawyers, duly authorized, and baccalaureates in law (bachilleres en derecho), may appear at judicial offices and chambers to request data and examine files, documents, and other pieces, as well as to obtain photocopies. For these purposes, students and graduates must have the authorization of the professor or the lawyer directing the procedure. Baccalaureates in law must demonstrate their status with an authentic document emanating from the respective University.

(Thus reformed by Article 8 of Law No. 7728 of December 15, 1997)

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 243 to Article 248)

249

Excepted from the preceding prohibition are the servants of the Executive Branch who provide services in official educational establishments and who have no other incompatibility; likewise, interim or substitute judicial servants, provided the interim appointment does not exceed three months; specific prosecutors; municipal council members and municipal attorneys; the Director of the Judicial Review (Revista Judicial); part-time public defenders and those remunerated by the fee system and, in general, all servants who do not earn a salary but per diem allowances (dietas).

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 244 to Article 249)

250

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 245 to Article 250)

251

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 246 to Article 251)

252

(Thus modified in its numbering by Article 1 of the Law for the Accountability of Magistrates of the Judicial Branch and the Supreme Electoral Tribunal, No. 10866 of March 4, 2026, which transferred it from former Article 247 to Article 252)

SINGLE CHAPTER

TITLE XI

FINAL PROVISIONS

253

Said salary may not be subject to sale, transfer, or encumbrance of any kind, nor may it be pursued by creditors, except for the payment of alimony, to the extent determined by the Labor Code.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 248 al artículo 253)

254

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 249 al artículo 254)

255

This fund shall be used to satisfy urgent or unforeseen needs arising from natural phenomena, internal unrest, or public calamity that affect the administration of justice, its facilities and services, and the declaration of a State of Necessity by the Executive Branch.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 250 al artículo 255)

256

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 251 al artículo 256)

257

In order to ensure that persons with disabilities have effective access to justice, the Judicial Branch shall promote the adequate training of those who work in the administration of justice.

(Así adicionado por el artículo 3° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 252 al artículo 257)

SINGLE CHAPTER

TITLE XII

TRANSITIONAL PROVISIONS

I
II
III
IV

In no case may the salary earned by the staff member be reduced. For the purposes of this provision, the assignment of functions different from those entrusted to the staff member up to that moment shall not affect the employment relationship.

V

However, when competence is assigned to a new court, all proceedings pending on the date it commences functions shall be transferred to its cognizance. In the same vein, all matters pending before the Sala Tercera for press offenses shall be transferred to the cognizance of the criminal judges.

VI
VII

Likewise, the President of the Court shall be responsible for authorizing the practice of the notarial profession and registering notaries in the Register kept for that purpose.

VIII
IX
X
XI
XII
XIII

Artículos

Transitorios

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 8 Ley Orgánica del Poder Judicial (1937) N°8 EL CONGRESO CONSTITUCIONAL DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

(Nota de Sinalevi: El texto de esta norma fue reformado parcialmente y reproducido su texto en forma íntegra por el artículo 1° de la Ley N° 7333 de 5 de mayo de 1993, por lo que se transcribe a continuación:)

LEY ORGANICA DEL PODER JUDICIAL

DECRETA:

TITULO I

DISPOSICIONES GENERALES

CAPITULO UNICO

1

Corresponde al Poder Judicial, además de las funciones que la Constitución Política le señala, conocer de los procesos civiles, penales, penales juveniles, comerciales, de trabajo, contencioso-administrativos y civiles de hacienda, de familia, agrarios y constitucionales, así como de los otros que determine la ley; resolver definitivamente sobre ellos yejecutar las resoluciones que pronuncie, con la ayuda de la fuerza pública si fuere necesario.

(Así reformado por el artículo 1° de la Ley No. 7728 de 15 de diciembre de 1997).

2

Las resoluciones que dicte, en los asuntos de su competencia, no le imponen más responsabilidades que las expresamente señaladas por los preceptos legislativos.

No obstante, la autoridad superior de la Corte prevalecerá sobre su desempeño, para garantizar que la administración de justicia sea pronta y cumplida.

(Así reformado por el artículo 1° de la Ley No. 7728 de 15 de diciembre de 1997).

3

1.- Juzgados y tribunales de menor cuantía, contravencionales y de asuntos sumarios.

2.- Juzgados de primera instancia y penales.

3.- Tribunales colegiados.

4.- Tribunales de casación.

5.- Salas de la Corte Suprema de Justicia.

6.- Corte Plena.

La Corte Suprema de Justicia establecerá el número de jueces tramitadores y decisores, así como de los otros servidores judiciales que deben tener los tribunales de cualquier categoría y materia; para ello, tomará en consideración las necesidades propias del despacho, en aras de la mejor realización del servicio público de la justicia.

Cuando en un tribunal existan dos o más jueces, el coordinador del órgano será elegido internamente por sus iguales.

Si los despachos jurisdiccionales se organizaren en un circuitojudicial, los jueces nombrarán entre ellos al coordinador general.

El juez que conozca de un proceso tendrá la facultad de ordenar lo que corresponda, para el cumplimiento de sus funciones y, en cada asunto, tendrá la potestad de ejercer el régimen disciplinario. En los demás casos, esa potestad le corresponde al cuerpo de jueces y los acuerdos se tomarán por mayoría; si hubiere empate, el coordinador tendrá doble voto.

En las resoluciones y las actuaciones, deberán consignarse el nombre y los apellidos del funcionario a cargo del proceso.

Los tribunales colegiados estarán conformados por el número de jueces que se requieran para el buen servicio público y actuarán individualmente o en colegios de tres de ellos, salvo que la ley disponga otra forma de integración.

El coordinador distribuirá la carga de trabajo, aplicando los criterios que hayan fijado los jueces con anterioridad y buscando siempre la mayor equidad. Cuando no se pongan de acuerdo, el Consejo Superior del Poder Judicial o la Corte Suprema de Justicia, según corresponda, fijará las reglas.

(Así reformado por el artículo 1° de la Ley No. 7728 de 15 de diciembre de 1997).

4

En casos muy calificados, se puede pedir un por no más de diez días.

Si el expediente fuere retenido injustificadamente por mayor tiempo, la persona responsable podrá ser sujeta del régimen sancionador previsto en la Ley de Régimen Sancionador de Personas Servidoras e Integrantes de Listas de Suplentes, Elegibles y Meritorias del Poder Judicial, cuando así lo solicite parte interesada.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

5

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

Cuando sea demorado o rechazado el diligenciamiento de una comisión dirigida a otro tribunal o a una autoridad administrativa, la persona funcionaria requirente podrá dirigirse a la Presidencia de la Corte Suprema de Justicia, quien, si procede, gestionará u ordenará la tramitación. Las personas servidoras judiciales se someterán al régimen sancionador previsto en la Ley de Régimen Sancionador de Personas Servidoras e Integrantes de Listas de Suplentes, Elegibles y Meritorias del Poder Judicial, cuando la justicia se haya retardado por causa atribuible a ellas.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

Los tribunales no podrán excusarse de ejercer su autoridad o de fallar en los asuntos de su competencia por falta de norma que aplicar y deberán hacerlo de conformidad con las normas escritas y no escritas del ordenamiento, según la escala jerárquica de sus fuentes.

Los principios generales del derecho y la jurisprudencia servirán para interpretar, integrar y delimitar el campo de aplicación del ordenamiento escrito y tendrán el rango de la norma que interpreten, integren o delimiten. Cuando se trate de suplir la ausencia y no la insuficiencia de las disposiciones que regulen una materia, dichas fuentes tendrán rango de ley.

Los usos y las costumbres tendrán carácter supletorio del derecho escrito. Al resolver los asuntos propios de su competencia, los tribunales, en cualquier instancia, deberán respetar eficazmente los principios y las normas de cada disciplina jurídica, prioritariamente cuando se trate de las especializadas.

(Así reformado por el artículo 3 inciso 2) de la Ley para brindar seguridad jurídica sobre la huelga y sus procedimientos, N° 9808 del 21 de enero del 2020)

6
6 bis

Lo anterior siempre que cumplan con los procedimientos establecidos para garantizar su autenticidad, integridad y seguridad.

Las alteraciones que afecten la autenticidad o integridad de dichos soportes los harán perder el valor jurídico que se les otorga en el párrafo anterior.

Cuando un juez utilice los medios indicados en el primer párrafo de este artículo, para consignar sus actos o resoluciones, los medios de protección del sistema resultan suficientes para acreditar la autenticidad, aunque no se impriman en papel ni sean firmados.

Las autoridades judiciales podrán utilizar los medios referidos para comunicarse oficialmente entre sí, remitiéndose informes, comisiones y cualquier otra documentación. Las partes también podrán utilizar esos medios para presentar sus solicitudes y recursos a los tribunales.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 62 aparte b) de la Ley de Notificaciones Judiciales, N° 8687 del 4 de diciembre de 2008, que le suprimió la parte final a dicho párrafo) La Corte Suprema de Justicia dictará los reglamentos necesarios para normar el envío, recepción, trámite y almacenamiento de los citados medios; para garantizar su seguridad y conservación; así como para determinar el acceso del público a la información contenida en las bases de datos, conforme a la ley.

(Así adicionado por el artículo 9° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

(Nota de Sinalevi: El Consejo Superior, mediante circular N° 57 del 26 de abril de 2010 "Dispensa de la presentación de documentos originales cuando éstos hayan sido enviados de previo vía fax", dispuso que "...en la remisión de escritos vía fax no es necesario que las partes remitan el documento original dentro de los tres días siguientes, en razón de la derogatoria parcial del artículo 6 bis de la Ley Orgánica del Poder Judicial", excepto cuando se ponga en duda su autenticidad.)

7

Los particulares quedan obligados a prestar el auxilio que se les solicite y que puedan dar.

(Así reformado por el artículo 1° de la Ley No. 7728 de 15 de diciembre de 1997).

8

1.- Aplicar leyes ni otras normas o actos de cualquier naturaleza, contrarios a la Constitución Política o al derecho internacional o comunitario vigentes en el país.

Si tuvieren duda sobre la constitucionalidad de esas normas o actos, necesariamente deberán consultar ante la jurisdicción constitucional.

Tampoco podrán interpretarlos ni aplicarlos de manera contraria a los precedentes o la jurisprudencia de la Sala Constitucional.

2.- Aplicar decretos, reglamentos, acuerdos y otras disposiciones contrarias a cualquier otra norma de rango superior.

3.- Expresar y aun insinuar privadamente su opinión respecto de los asuntos que están llamados a fallar o conocer.

Aparte de la sanción disciplinaria que se impondrá al funcionario, el hecho deberá ser puesto en conocimiento del Ministerio Público.

4- Comprometer u ofrecer su voto, o insinuar que acogerán esta o aquella otra designación al realizar nombramientos administrativos o judiciales.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

Las prohibiciones establecidas en los incisos 3) y 4) son aplicables a todos los servidores judiciales, en el ejercicio de sus funciones.

(Así reformado por el artículo 1° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

9

1.- Ejercer, fuera del Poder Judicial, la profesión por la que fueron nombrados, con derecho a recibir por ello, en los casos en que legalmente corresponda, pago por dedicación exclusiva o prohibición, aunque estén con licencia, salvo en los casos de excepción que esta Ley indica.

La prohibición a que se refiere este inciso no será aplicable a los profesionales que la Corte autorice, siempre que no haya superposición horaria y no se desempeñen como administradores de justicia o sus asesores, fiscales o defensores públicos, jefes de oficina, ni en otros cargos en que la Corte lo considere inconveniente. Los profesionales autorizados no percibirán sobresueldo por dedicación exclusiva ni por prohibición; tampoco podrán reingresar a ninguno de estos regímenes.

2.- Facilitar o coadyuvar, en cualquier forma, para que personas no autorizadas por la ley ejerzan la abogacía, o suministrarles a estas datos o consejos, mostrarles expedientes, documentos u otras piezas.

(Derogado el párrafo segundo del presente inciso por el artículo 231 de le Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

3.- Desempeñar cualquier otro empleo público. Esta prohibición no comprende los casos exceptuados en la ley ni el cargo de profesor en escuelas universitarias, siempre que el Consejo Superior del Poder Judicial así lo autorice y las horas lectivas que deba impartir, en horas laborales, no excedan de cinco por semana.

4.- Dirigir felicitaciones o censura por actos públicos, a funcionarios y corporaciones oficiales. Se exceptúan los asuntos en que intervengan, en defensa de intereses legítimos y derechos subjetivos y en los casos en que la ley lo permita.

5.- Cualquier participación en procesos políticos electorales, salvo la emisión de su voto en elecciones generales.

6.- Tomar parte activa en reuniones, manifestaciones y otros actos de carácter político electoral o partidista, aunque sean permitidos a los demás ciudadanos.

7.- Interesarse indebidamente y de cualquier modo, en asuntos pendientes ante los tribunales, o externar su parecer sobre ellos.

8.- Servir como peritos en asuntos sometidos a los tribunales, salvo si han sido nombrados de común acuerdo por todas las partes o en causas penales, o si deben cumplir esa función por imperativo legal. En ningún caso, podrán recibir pago por el peritaje rendido.

9.- Recibir cualquier tipo de remuneración de los interesados en un proceso, por actividades relacionadas con el ejercicio del cargo.

Las personas servidoras que incurran en los hechos señalados en este artículo serán corregidas, según la gravedad de la acción, con una de las sanciones establecidas en la Ley de Régimen Sancionador de Personas Servidoras e Integrantes de Listas de Suplentes, Elegibles y Meritorias del Poder Judicial.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

Las prohibiciones a las que se refieren los incisos 1) y 3) no son aplicables a los servidores que no se desempeñen a tiempo completo.

(Así reformado por el artículo 1° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

9 bis

A quienes incumplan con este deber, se les aplicará lo previsto en la Ley de Régimen Sancionador de Personas Servidoras e Integrantes de Listas de Suplentes, Elegibles y Meritorias del Poder Judicial.

(Así adicionado por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

10

Esa suma deberá depositarla, de previo, el interesado en la cuenta corriente del respectivo despacho judicial, el cual girará el monto al servidor que prestó el servicio.

11

Prestado el juramento, queda autorizado para tomar posesión del cargo y gozará de un término de hasta quince días para rendir caución, con excepción de los Magistrados, quienes deberán rendirla previamente.

Las magistradas y los magistrados prestarán el juramento ante la Asamblea Legislativa. Quienes se desempeñen como miembros del Consejo Superior del Poder Judicial; juezas, jueces y sus suplentes; juezas y jueces decisores del Tribunal Administrativo Sancionador; juezas y jueces del Tribunal Administrativo Sancionador de Apelación; fiscala o fiscal general de la República; directora o director y subdirectora o subdirector del Organismo de Investigación Judicial; directora o director y subdirectora o subdirector de la Defensa Pública; directora o director ejecutivo; auditora o auditor general; secretaria o secretario general de la Corte; y miembros de consejos o comisiones que nombre la Corte Suprema de Justicia o el Consejo Superior del Poder Judicial; prestarán el juramento ante quien presida la Corte. Las juezas y jueces de menor cuantía y contravencionales, así como sus suplentes y las o los árbitros, ante la persona jueza civil de la provincia o del circuito judicial respectivo; las demás personas servidoras subalternas de los tribunales o los departamentos administrativos, ante quien sea su superior jerárquico.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

Quienes se desempeñen como miembros del Ministerio Público prestarán juramento ante la Fiscalía General; de la Defensa Pública, ante su dirección; del Organismo de Investigación Judicial, ante su dirección; y las restantes personas servidoras del Poder Judicial, ante la Dirección Ejecutiva.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

Todas las juramentaciones se asentarán en un libro que, para tal efecto, se llevará en el despacho respectivo.

(Así reformado por el artículo 1° de la Ley No. 7728 de 15 de diciembre de 1997).

12

Sin embargo, no podrán ser nombradas las personas contra quienes haya recaído auto firme de apertura a juicio; tampoco los condenados por delito a pena de prisión; los que estén sometidos a pena de inhabilitación para el desempeño de cargos u oficios públicos; ni los declarados judicialmente en estado de quiebra o insolvencia; los que habitualmente ingieran bebidas alcohólicas en forma excesiva, consuman drogas no autorizadas o tengan trastornos graves de conducta, de modo que puedan afectar la continuidad y la eficiencia del servicio.

Tampoco podrán ser nombradas, sin importar que sea en la condición de meritoria, interina, suplente o propietaria, ni conformar lista de suplentes, elegibles o meritorias, las personas que hayan sido sancionadas con despido sin responsabilidad patronal del Poder Judicial o con destitución de cualquier Poder de la República, el Tribunal Supremo de Elecciones o cualquier ente descentralizado, en los últimos diez años.

(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

(Así refornado por el artículo 1° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

13

Posteriormente mediante resolución de la Sala Constitucional Nº 4425-94 del 19 de agosto de 1994, se anuló el numeral 13 de la norma N° 7333 del 5 de mayo de 1933, que reformó integralmente la presente ley)

14

Si abierto el concurso no se presentare ningún candidato, se seguirá el procedimiento establecido en la Ley de Carrera Judicial.

Igual procedimiento se aplicará para hacer un nombramiento interino por más de tres meses.

15

En las actas deberán consignarse manifestaciones, votos salvados o protestas e os miembros del órgano encargado del nombramiento.

(Así reformado por el artículo 2° de la ley Publicidad e idoneidad en el proceso de elección del Fiscal o Fiscala General de la República, N° 10401 del 14 de noviembre de 2023)

16

Lo anterior se efectuará en coordinación con la Escuela Judicial.

17

Si iniciado el período de un funcionario, ocurriere una vacancia por cualquier motivo, quien lo reponga se tendrá por nombrado para el resto de ese período, salvo en lo dispuesto por la Constitución Política, en cuanto a Magistrados.

18

Cuando no se trate de funcionarios o empleados de confianza, deberá tramitarse la correspondiente información, en cumplimiento del debido proceso, que garantice el derecho de defensa del interesado.

19

Los miembros del Consejo Superior del Poder Judicial, el Director Ejecutivo, el Subdirector Ejecutivo, el Auditor, el Jefe y Subjefe de los Departamentos Financiero Contable y de Proveeduría, los jefes de las Secciones de Tesorería y de Almacén, y los jefes y encargados de las unidades administrativas regionales y subregionales, la rendirán por catorce salarios base; los jueces de casación y los jueces del Tribunal Colegiado, por siete salarios base; los jueces, por cuatro salarios base y todos los demás servidores del Poder Judicial, que por ley deban rendir garantía, por tres salarios base. Esta disposición no comprende a los suplentes ni a los interinos que sustituyan a un servidor judicial por un tiempo menor de tres meses.

Para los efectos de este artículo, se entenderá por salario base el salario base mensual del oficinista 1 del Poder Judicial, de acuerdo con la relación de puestos de la Ley de Presupuesto Ordinario de la República.

En caso de traslado o permuta de servidores judiciales de la misma categoría, las cauciones rendidas serán válidas para el ejercicio de los nuevos cargos, sin perjuicio de que se ordene completarlas, de ser necesario. En el documento respectivo, se hará constar que el garante consiente en que si el servidor se traslada al desempeño de otro cargo de igual categoría, se tenga por subsistente la garantía para el nuevo puesto.

(Así reformado por el artículo 1° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

20

Para la calificación de la garantía y el otorgamiento de la escritura, en su caso, se seguirán, en lo conducente, las prescripciones del Código Fiscal y los decretos respectivos.

21

Pero si ya hubiere juicios pendientes de responsabilidad contra él, la garantía quedará afecta a lo que en ellos se declare.

Si hubiere reelección de algún funcionario, deberá rendirse y calificarse de nuevo su garantía.

22

Si nadie ocurriere en ese término, que contará desde el día siguiente de la publicación del primer edicto, el Ministerio de Hacienda mandará a hacer la cancelación de la hipoteca o la devolución del depósito; pero si ocurre alguno que justifique haber entablado en tiempo el juicio de responsabilidad, se suspenderá la orden de cancelación o devolución, mientras no se concluya el juicio.

23
24
25

1.- Quien sea cónyuge, ascendiente o descendiente, hermano, cuñado, tío, sobrino carnal, suegro, yerno, nuera, padrastro, hijastro, padre o hijo adoptivo de un superior que pueda conocer en grado de sus resoluciones. Esta prohibición no compromete las relaciones de familia entre los Magistrados-suplentes, que accidentalmente puedan integrar una Sala, de acuerdo con lo dispuesto en la Constitución Política, y los funcionarios ordinarios del Poder Judicial. Aquellos deben declararse inhibidos para conocer los asuntos en que hayan intervenido sus parientes.

2.- Quien sea pariente por consanguinidad o afinidad, dentro del segundo grado inclusive, de un integrante de un tribunal colegiado.

3.- Quien tenga motivo de impedimento o que haya sido separado por excusa o recusación en determinado negocio.

26

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

1.- Muerte del funcionario o empleado.

2.- Haber terminado el período de su nombramiento o el negocio que le tocó conocer, o la falta que hubiera sido llamado a suplir, salvo lo dispuesto en los artículos 64 y 65 de esta Ley, en cuanto a Magistrados suplentes.

3- Cese del nombramiento.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

4.- Separación para el mejor servicio público.

5.- Renuncia aceptada.

6.- Impedimento material del funcionario o empleado, que dure más de seis meses.

7.- Encontrarse un juez inferior, respecto de un juez superior, en el caso de parentesco indicado en el inciso 1) del artículo 25.

8.- Haber contraído matrimonio que lo haga incurrir en la prohibición prevista en los incisos 1) y 2) del artículo 25.

9.- Haber sido condenado, en sentencia firme, por algún delito que merezca pena de inhabilitación para el desempeño de cargos u oficios públicos, y por haber sido declarado, judicialmente, en estado de quiebra.

(Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 017611 del 16 de setiembre del 2020, se declaró inconstitucional la fase "o insolvencia", del inciso anterior.)

10- Despido sin responsabilidad patronal.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

27

1.- Hallarse detenidos preventivamente y mientras dure esa medida.

2.- Haberse dictado contra ellos auto firme de apertura a juicio, por cualquier delito, doloso o culposo, cometido en ejercicio de sus funciones. La suspensión se verificará si la Corte Plena o el Consejo Superior, según corresponda, la considerare conveniente, por la naturaleza de los hechos atribuidos y para obtener un mejor servicio público. Para ello, la autoridad judicial que conozca del asunto, comunicará, a la Corte o al Consejo, lo resuelto en el procedimiento penal, en el momento procesal en que el auto adquiera firmeza.

3.- Licencia concedida.

4.- Imposición de la corrección disciplinaria de suspensión.

5.- Separación preventiva.

(Así reformado por el artículo 1° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

28

1.- Al que se imponga pena de inhabilitación para el desempeño de cargos públicos.

2.- Que, por incorrecciones o fallas en el ejercicio de su cargo o en su vida privada, que pueden afectar el buen servicio o la imagen del Poder Judicial, se haya hecho acreedor a esa sanción.

3.- Que hubiere llegado a perder alguna de las condiciones esenciales para el ejercicio de su cargo, o incurra en alguna de las prohibidas para ello.

4.- Que resultare incompetente o inadecuado para el desempeño de su cargo.

5.- Que, habitualmente ingiera bebidas alcohólicas de forma excesiva; consuma drogas no autorizadas o tuviere trastornos graves de conducta, de forma tal que puedan afectar el servicio.

29

1.- A los jueces los suplirán otros del mismo lugar, en la forma que establezca el Presidente de la Corte. Si estos, a su vez, tampoco pudieren conocer, serán llamados los suplentes respectivos y, si la causal comprendiere también a los suplentes, deberá conocer el asunto el titular del despacho en que radica la causa, a pesar de la causal que le inhibe y sin responsabilidad disciplinaria por ese motivo.

2.- Los Magistrados, por los suplentes llamados al efecto. Los miembros de los tribunales colegiados se suplirán unos a otros y, en caso de que a todos o a la mayoría les cubra la causal, por sus suplentes. Cuando la causal cubra a propietarios y suplentes, el caso deberá ser conocido por los propietarios, no obstante la causal y sin responsabilidad disciplinaria respecto de ellos.

3.- Los demás servidores serán suplidos por otros del mismo despacho y de igual categoría; si no los hubiere, por el inferior inmediato y a falta de estos se designará a un servidor para el caso.

(Así reformado por el artículo 1° de la Ley 7728 e 15 de diciembre de 1997).

30
31

Los motivos de impedimento y recusación, previstos en los códigos y leyes procesales, comprenden a todas las personas servidoras judiciales, incluso a las profesionales, letradas, auxiliares y técnicas que, de algún modo, deban intervenir en el asunto, debiendo ser sustituidas para el caso concreto. En igual sentido, comprenden a quienes ejercen funciones meramente administrativas, que también estarán sujetas a las causales de abstención dispuestas en leyes especiales respecto a sus funciones.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

32

1.- Las del Presidente de la Corte , por el Vicepresidente o el Magistrado que la Corte designe; las de los presidentes de las Salas, por el Magistrado con mayor tiempo de servicio en el respectivo tribunal o, en igualdad de tiempo, por el de título más antiguo en el Catálogo del Colegio de Abogados. Esta última regla se aplicará en los Tribunales Superiores o en cualquier otro tribunal colegiado.

2.- Las de los demás Magistrados, por Magistrados suplentes, escogidos en sorteo por el Presidente de la Corte. Si el número de suplentes fuere insuficiente, se pedirá a la Asamblea Legislativa que, siguiendo el procedimiento para la selección de Magistrados suplentes, designe los que resulten necesarios para el caso.

3.- Las de los miembros del Consejo Superior del Poder Judicial, por sus suplentes.

4.- Las de los jueces, por los suplentes, cuando sea necesaria la sustitución. Los suplentes deben reunir los mismos requisitos que los propietarios.

(Así reformado por el artículo 1° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

33

La misma regla podrá aplicarse a los integrantes de las diferentes secciones de un mismo tribunal o de tribunales diferentes, siempre que sean de igual materia y categoría.

La designación será efectuada por los tribunales o secciones, en la forma en que lo estimen más conveniente o, en su defecto, por el Presidente de la Corte.

Todo caso de sustitución, de conformidad con este artículo, deberá comunicarse, inmediatamente, a la Secretaría del Consejo.

34

1.- Las de los Magistrados, en la forma prevista en la Constitución Política. En este caso, el Presidente de la Corte, de inmediato, deberá poner la falta en conocimiento de la Asamblea Legislativa, a fin de que llene la vacante.

2.- Las de los demás funcionarios y empleados, mediante nuevos nombramientos.

35

(Así reformado por el artículo 1° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

36
37
38

1.- En los mismos casos que expresa el artículo anterior.

2.- En los días inhábiles, considerándose por tales los que por ley sean feriados, los días sábados y domingos y los que el Consejo Superior del Poder Judicial declare de asueto para los servidores del ramo, con la debida anticipación. Lo anterior, sin perjuicio de la obligación de asistencia que tienen los servidores que deben desempeñar sus funciones en esos días u horas inhábiles, con reconocimiento de los derechos y beneficios contemplados en la legislación laboral.

39

a. Durante los primeros cinco años, dos semanas.

b. Del sexto al décimo año, quince días hábiles.

c. Del undécimo al décimo quinto año, veinte días hábiles.

d. Del décimo sexto al vigésimo, veintitrés días hábiles.

e. Después del vigésimo año, veinticinco días hábiles.

La vigencia de esta reforma regirá para quienes comiencen a laborar en el Poder Judicial en el futuro.

(Así reformado por el artículo 1° de la Ley N° 8527 de 20 de junio de 2006).

40

Con excepción de la Sala Constitucional, la Corte dictará el plan de vacaciones para las demás Salas.

41

1.- El Presidente de la Corte a los Magistrados, cuando el permiso no exceda de tres meses.

2.- La Corte a los Magistrados, cuando el permiso exceda de tres meses.

3.- El Consejo Superior del Poder Judicial, a sus miembros y a los jefes de todos los despachos judiciales, administrativos y auxiliares.

4.- Los jefes de oficina, a sus respectivos subalternos.

42

Cuando se trate de un Magistrado, esa función le compete al Presidente de la Corte. El servidor recibirá lo necesario hasta completar su salario a partir del monto que reciba de la Caja Costarricense del Seguro Social y, en materia de riesgos profesionales, lo que indique la ley respectiva.

Tanto el servidor sustituto como los subalternos que hubiere necesidad de ascender o nombrar interinamente, por causa de la licencia, devengarán las dotaciones ordinarias asignadas a los puestos que vengan a desempeñar.

Cuando el servidor recupere su salud y no se reintegre a sus labores, se suspenderá el goce de salario. Si se sospecha que hay malicia, por parte del empleado al simular una enfermedad, el jefe inmediato solicitará una nueva valoración del caso al médico tratante.

Si se comprobare simulación, se pondrán los hechos en conocimiento del órgano competente para ejecutar las sanciones del caso. Si se tratare de un Magistrado, se comunicará lo pertinente a la Asamblea Legislativa.

43

En todo caso, el documento médico se podrá mandar a ratificar o ampliar a costa del interesado, bien sea por el mismo médico que lo extendió, por su superior o por otro.

44

Tampoco pueden exceder de ese término, las que sumadas en un mismo año se conceden a un empleado o funcionario.

Esta disposición no rige en cuanto a las licencias concedidas al empleado o funcionario, para desempeñar otro puesto dentro del ramo judicial o mediante permutas condicionales o de las que se conceden con goce de sueldo o sin él, por motivos de enfermedad debidamente comprobada con certificado médico.

Tampoco regirá lo dispuesto en el párrafo primero de este artículo, respecto a las licencias con goce o sin goce de sueldo, que conceda la Corte a los Magistrados, o el Consejo a los demás servidores para realizar estudios que interesen al Poder Judicial.

En casos muy calificados y para asuntos que interesen al Poder Judicial, la Corte podrá conceder licencias con goce de sueldo o sin él a los Magistrados y el Consejo a los demás servidores hasta por un año prorrogable por períodos iguales, a fin de que los servidores judiciales se desempeñen temporalmente en otras dependencias del Estado, o bien cuando les encargue labores y estudios especiales.

Para servir en otra dependencia del Estado, el acuerdo habrá de adoptarse por las tres cuartas partes del total de Magistrados o miembros del Consejo, en su caso.

En los casos de plazas extraordinarias, por licencias o interinidad, el Consejo podrá llenarlas con servidores judiciales que estén nombrados en propiedad.

Los servidores judiciales tendrán derecho a licencia con goce de sueldo durante una semana, en los casos de matrimonio del servidor o de fallecimiento del padre, la madre, un hijo, el cónyuge, compañero o compañera de convivencia de por lo menos tres años, un hermano o los suegros que vivieran en su casa.

Asimismo, los servidores varones tendrán derecho a una licencia con goce de sueldo, durante una semana, cuando naciere un hijo suyo, y las servidoras a tres meses con goce de sueldo, cuando adopten a un menor de edad.

Toda servidora judicial en estado de gravidez tendrá derecho a licencia con su salario completo por cuatro meses, distribuidos un mes antes y tres meses después del parto. Durante ese período, se pagará a la respectiva servidora en la forma dispuesta en el artículo 42 de esta Ley, y la Corte le garantizará los derechos acordados en el artículo 97 del Código de Trabajo.

45

El Consejo Superior del Poder Judicial lo hará respecto de sus propios miembros, los inspectores judiciales, el Secretario General de la Corte , los jueces, los defensores públicos y los miembros del Organismo de Investigación Judicial, y lo comunicará al Poder Ejecutivo, para que las autoridades dependientes de ese otro Poder les guarden las consideraciones propias de su posición y les faciliten el ejercicio de sus funciones. Asimismo, el Consejo determinará los distintivos que se usarán en todos los demás vehículos del Poder Judicial.

(Así reformado por el artículo 1° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

46

En razón del volumen de trabajo y la obligada eficiencia del servicio público de la justicia, la Corte podrá nombrar más integrantes de los tribunales, en forma temporal o definitiva; también podrá abrir y cerrar - por esas mismas razones- nuevas oficinas y órganos adscritos a los tribunales, en cualquier lugar del país.

En los tribunales mixtos, la Corte podrá dividir funciones por materia, de manera que se especialicen los servicios de administración de justicia. Cuando las necesidades del servicio lo impongan, la Corte podrá dividir un tribunal mixto en tribunales especializados.

Cuando la carga de trabajo no amerite abrir otro órgano jurisdiccional ni judicial, la Corte o el Consejo podrán asignar jueces y otros servidores itinerantes, para que se trasladen a los lugares donde deba brindarse el servicio con mayor eficiencia.

(Así reformado por el artículo 1° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

47

Sin embargo, cuando esta Ley se refiere a "funcionarios que administran justicia" ha de entenderse por tales a los magistrados y jueces; el término "funcionarios" alude a los que, fuera de los antes mencionados, tengan atribuciones, potestades y responsabilidades propias, determinadas en esta Ley y por "empleados", a todas las demás personas que desempeñen puestos, remunerados por el sistema de sueldos.

Las prohibiciones establecidas en esta ley se aplicarán tanto a los servidores judiciales nombrados en propiedad como a los interinos, salvo disposición legal en contrario. Cuando esta ley mencione "Corte" habrá de entenderse Corte Suprema de Justicia o Corte Plena y cuando, en los códigos procesales, se hable de "Ley Orgánica", sin especificación alguna, se alude a la presente ley; además, las menciones del "Consejo", deberán entenderse como Consejo Superior del Poder Judicial..

(Así reformado por el artículo 1° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

47 bis

Al efecto se publicarán las listas de Dentro del plazo de ocho días hábiles luego de la primera publicación, el Archivo Nacional podrá solicitar los expedientes que estime pertinentes. Las partes también podrán solicitar la devolución de los documentos aportados, certificación integral o parcial del (Así adicionado por el artículo 9° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

CORTE SUPREMA DE JUSTICIA

TITULO II

DE LA ESTRUCTURA Y ORGANIZACION DE LA

CAPITULO I

DISPOSICIONES GENERALES

48
49

En la Sala en que se desempeña el Presidente de la Corte, cuando las circunstancias lo requieran, a juicio suyo, podrá haber un Magistrado suplente de tiempo completo que lo sustituirá mientras no ejerza el cargo, en todos los casos en que no concurra a conocer de los asuntos propios de su Sala. Dicho Magistrado suplente no integrará la Corte Plena.

Los asuntos se distribuirán entre las Salas, fundamentalmente por materias. Si no hubiere ley aplicable que regule la distribución del trabajo o la competencia entre las Salas, la Corte decidirá el punto, mediante un acuerdo que publicará en el Boletín Judicial.

50

Para separarse de su propuesta, el Consejo deberá hacerlo con el voto de todos sus miembros, en resolución debidamente fundamentada, en cuyo caso solicitará al Magistrado el envío de otro candidato. El Presidente de la Corte contará con un Director del Despacho del Presidente, quien desempeñará las funciones que éste le asigne.

51
52

Cada Sala elegirá a uno de sus miembros como Presidente, con las facultades y deberes que esta Ley establece. En los casos de separación del Presidente, o cuando no formara parte del tribunal por cualquier causa, el Magistrado que corresponda ejercerá la Presidencia, de conformidad con el artículo 32, inciso 1) de esta Ley.

53

CAPITULO II

DE LA SALA PRIMERA

54
  • 1)De los recursos de casación y revisión que procedan, conforme a la ley, en los procesos ordinarios, en las materias civil y comercial, con salvedad de los asuntos referentes al derecho de familia y a procesos universales.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 184 aparte 4) del Código Procesal Civil, N° 9342 del 3 de febrero del 2016) 2) Del recurso extraordinario de casación en materia contencioso-administrativa y civil de Hacienda, cuando intervenga alguno de los siguientes órganos y no sean competencia del Tribunal de Casación de lo Contencioso-Administrativo y Civil de Hacienda :

  • a)El presidente de la República.
  • b)El Consejo de Gobierno.
  • c)El Poder Ejecutivo, entendido como el presidente de la República y el respectivo ministro del ramo.
  • d)Los ministerios y sus órganos desconcentrados.
  • e)La Asamblea Legislativa, el Poder Judicial, el Tribunal Supremo de Elecciones, la Contraloría General de la República y la Defensoría de los Habitantes, cuando ejerzan función administrativa.
  • f)Las instituciones descentralizadas, incluso las de carácter municipal y sus órganos desconcentrados.
  • g)Los órganos con personería instrumental.
  • 3)Cuando la conducta objeto de impugnación emane, conjuntamente de algunos de los órganos señalados con anterioridad y de los que se indican en el primer párrafo del artículo 94 bis de esta Ley, siempre que el acto sea complejo o se trate de autorizaciones o aprobaciones dictadas en el ejercicio de la tutela administrativa.
  • 4)A esta Sala también le corresponderá conocer y resolver, con independencia del ente u órgano autor de la conducta, los recursos de casación en los procesos en que se discutan la validez y eficacia de los reglamentos, así como lo relativo a la materia tributaria y al recurso de casación, en interés del ordenamiento jurídico establecido en el Código Procesal Administrativo.
  • 5)De los recursos de revisión que procedan conforme a la ley, en la materia contencioso-administrativa y civil de Hacienda.
  • 6)De la tercera instancia rogada en asuntos de la jurisdicción agraria, cuando el recurso tenga cabida de conformidad con la ley.
  • 7)Del auxilio judicial internacional y del reconocimiento y eficacia de sentencias y laudos extranjeros en materia civil y comercial, con la salvedad de lo que corresponda conocer a las otras salas de la Corte.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 184 aparte 4) del Código Procesal Civil, N° 9342 del 3 de febrero del 2016) 8) De los conflictos de competencia que se susciten en los tribunales civiles o entre estos y los de otra materia, siempre que aquellos hayan prevenido en el conocimiento del asunto.

  • 9)De los conflictos de competencia que se susciten entre un juzgado o Tribunal de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa y Civil de Hacienda, con cualquier otro de materia diversa.
  • 10)De la inconformidad formulada dentro del tercer día, por cualquiera de las partes, sobre la resolución emitida por órganos de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa y Civil de Hacienda, definiendo su competencia.
  • 11)De las competencias entre juzgados civiles pertenecientes a la jurisdicción de tribunales superiores diferentes, siempre que se trate de juicios ordinarios civiles o comerciales, excepto en juicios universales y en asuntos de familia y Derecho laboral.
  • 12)De los conflictos de competencia que se planteen respecto de autoridades judiciales y administrativas.
  • 13)De los demás asuntos que indique la ley, cuando, por su naturaleza, no correspondan a otra de las salas de la Corte.

(Así reformado por el artículo 212 de la Ley N° 8508 de 28 de abril de 2006 Código Procesal Contencioso Administrativo).

CAPITULO III

DE LA SALA SEGUNDA

55
  • 1)De los recursos de casación y revisión que procedan, con arreglo a la ley, en juicios ordinarios o abreviados de derecho sucesorio y en juicios universales, o en las ejecuciones de sentencia en que el recurso no sea del conocimiento de la Sala Primera.
  • 2)Del recurso de casación en los asuntos de la jurisdicción de trabajo cuya cuantía, determinada exclusivamente por el monto de sus pretensiones no accesorias, conforme a la cuantía que para este recurso establezca la Corte Plena, o cuando la cuantía sea inestimable. También, conocerá del recurso de casación que proceda en los procesos de protección de fueros especiales y tutela del debido proceso con independencia de que se trate de una relación pública o privada de empleo. Lo que resuelva la Sala sobre la competencia para conocer del recurso de casación será vinculante para los otros órganos jurisdiccionales.
  • 3)De las demandas de responsabilidad civil contra los jueces integrantes de los tribunales colegiados de cualquier materia, excepto los de trabajo de menor cuantía.
  • 4)De las cuestiones de competencia que se susciten en asuntos de la jurisdicción laboral, cuando no corresponda resolverlos a otros tribunales de esa materia.
  • 5)De las competencias entre jueces civiles que pertenezcan a la circunscripción de tribunales colegiados de diferente territorio, en cualquier clase de asuntos, cuando no corresponda resolver la cuestión a la Sala Primera.
  • 6)Del auxilio judicial internacional, del reconocimiento y eficacia de sentencias y laudos extranjeros en materia laboral, sucesoria y concursa!, con la salvedad de lo que corresponda conocer a las otras salas de la Corte.

(Así reformado por el artículo 2° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)

55 bis

En lo familiar, la Sala Segunda de la Corte Suprema de Justicia conocerá de:

  • 1)Los recursos de casación y las demandas de revisión en materia familiar.
  • 2)(Derogado por el artículo 5° inciso 3) de la ley N° 10558 del 23 de octubre de 2024) 3) Los conflictos de competencia material entre un despacho de Familia y uno de otra materia, cuando el que ha prevenido el asunto es el de Familia; así como los conflictos de competencia territorial entre dos juzgados de Familia.
  • 4)De las demandas de responsabilidad civil contra los jueces integrantes de los tribunales colegiados de Familia.
  • 5)Del recurso de apelación interpuesto contra la resolución que se pronunció acerca de la competencia internacional alegada.
  • 6)Del auxilio judicial internacional y del reconocimiento y eficacia de sentencias y laudos extranjeros en materia de familia, con la salvedad de lo que corresponda conocer a las otras salas de la Corte.

(Así adicionado por el artículo 3° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)

CAPITULO IV

DE LA SALA TERCERA

56

1)De los recursos de casación y revisión en materia penal de adultos y penal juvenil.

2)De las causas penales contra los miembros de los Supremos Poderes y otros funcionarios equiparados.

3)De los conflictos de competencia suscitados entre tribunales de apelación de sentencia penal.

4)De los demás asuntos que las leyes le atribuyan.

  • 5)Del auxilio judicial internacional y del reconocimiento y eficacia de sentencias y laudos extranjeros en materia penal, con la salvedad de lo que corresponda conocer a las otras salas de la Corte.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 184 aparte 4) del Código Procesal Civil, N° 9342 del 3 de febrero del 2016)

(Así reformado por el artículo 8° "Creación del recurso de apelación de la sentencia, otras reformas al régimen de impugnación e implementación de nuevas reglas de oralidad en el proceso penal", ley N° 8837 del 3 de mayo de 2010)

CAPITULO V

DE LA SALA CONSTITUCIONAL

57

1.- De los recursos de hábeas corpus y de amparo.

2.- De las acciones de inconstitucionalidad.

3.- De las consultas de constitucionalidad.

4.- De los conflictos de competencia entre los Poderes del Estado, incluido el Tribunal Supremo de Elecciones y los de competencia constitucional entre éstos y la Contraloría General de la República, municipalidades, entes descentralizados y demás personas de Derecho Público.

CAPITULO VI

DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA

58

El cuórum estará formado por quince magistrados, salvo en los casos en que la ley exija un número mayor o la concurrencia de todos los miembros.

Las decisiones se tomarán por mayoría de los votos presentes, salvo en los casos en que la ley disponga otra cosa .

Cuando en una votación se produjera empate, se votará nuevamente el asunto. Si el empate persiste, se convocará a una sesión extraordinaria para decidirlo y, si aún persistiera, el asunto se votará cuando haya número impar de magistrados presentes.

La Corte tendrá sesión ordinaria una vez al mes; además, se reunirá cada vez que sea convocada por el presidente, cuando lo considere conveniente o por solicitud de siete magistrados.

Contra sus acuerdos y resoluciones no cabe recurso alguno, salvo el de reposición cuando se trate de cuestiones administrativas; podrán ejecutarse inmediatamente.

Además, se reunirá una vez al año en una sesión solemne durante el mes de marzo, para inaugurar el año judicial. En esta sesión, el presidente dará un informe sobre la administración de justicia.

Las sesiones y votaciones serán públicas a menos que por moción debidamente fundamentada y razonada, aprobada con el voto de al menos dos terceras partes del total de integrantes de la Corte Plena, se disponga que serán privadas.

Esta disposición procederá solo cuando exista una excepción calificada a los principios de transparencia y publicidad y, por ende, de aplicación e interpretación restrictiva, por lo que procederá únicamente para casos en los que la información que allí se discuta tenga naturaleza de secreto de Estado o de información de confidencialidad de terceros conforme a la ley.

De la sesión privada se levantará un acta de conocimiento público, de la cual solo se omitirán aquellas intervenciones o datos que no se pueden divulgar porque el ordenamiento jurídico así lo prohíba, según lo establecido en la moción aprobada al efecto

(Así reformado por el artículo único de la Ley para garantizar transparencia en las votaciones del Poder Judicial, N° 10325 del 9 de noviembre del 2022)

59

1.- Informar a los otros Poderes del Estado en los asuntos en que la Constitución o las leyes determinen que sea consultada, y emitir su opinión, cuando sea requerida, acerca de los proyectos de reforma a la legislación codificada o los que afecten la organización o el funcionamiento del Poder Judicial.

2.- Proponer las reformas legislativas y reglamentarias que juzgue convenientes para mejorar la administración de justicia.

3.- Aprobar el proyecto de presupuesto del Poder Judicial, el cual, una vez promulgado por la Asamblea Legislativa , podrá ejecutar por medio del Consejo.

4.- Nombrar a los miembros propietarios y suplentes del Tribunal Supremo de Elecciones.

5.- Resolver las competencias que se susciten entre las Salas de la Corte, excepto lo dispuesto por la ley respecto de la Sala Constitucional.

6.- Designar, en votación pública, al presidente y al vicepresidente de la Corte, por períodos de cuatro años y de dos años, respectivamente, quienes podrán ser reelegidos por períodos iguales y, si hubiera que reponerlos por cualquier causa, la persona nombrada lo será por un nuevo período completo. En los casos de faltas temporales se procederá en la forma que indica el inciso 1) del artículo 32.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo único de la Ley para garantizar transparencia en las votaciones del Poder Judicial, N° 10325 del 9 de noviembre del 2022)

(Nota de Sinalevi; Mediante resolución N° 036954 del 11 de diciembre de 2024, se anuló del inciso anterior la frase "secreta", mismo que fue reformado posteriormente mediante la ley No. 10325 del 9 de noviembre de 2022)

7.- Promulgar, por iniciativa propia o a propuesta del Consejo Superior del Poder Judicial, los reglamentos internos de orden y servicio que estime pertinentes.

8.- Conocer del recurso de apelación de sentencia, de casación y del procedimiento de revisión de las sentencias dictadas por las Salas Segunda y Tercera, cuando estas actúan como tribunales de juicio o de única instancia.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 5° de la ley N° 9021 del 3 de enero de 2012)

9- Nombrar en propiedad a las y los miembros del Consejo Superior del Poder Judicial, las juezas y jueces decisores del Tribunal Administrativo Sancionador, las juezas y jueces del Tribunal Administrativo Sancionador de Apelación, las juezas y jueces de apelación y de tribunales colegiados, a la f iscala o f iscal general de la República, a la directora o director y a la subdirectora o subdirector del Organismo de Investigación Judicial, a la directora o director y subdirectora o subdirector de la Defensa Pública; asimismo, a la auditora o auditor general y subauditora o subauditor general del Poder Judicial.

Cuando se trate de personas funcionarias nombradas por un período determinado, la Corte deberá realizar el nuevo nombramiento en la primera sesión ordinaria de diciembre en que termine el período y quienes se nombren tomarán posesión el primer día hábil de enero siguiente.

También le corresponde a la Corte, nombrar a las suplencias de quienes se mencionan en este inciso.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

10.- Conocer el informe anual del Consejo Superior del Poder Judicial.

11.- Avocar el conocimiento y la decisión de los asuntos de competencia del Consejo Superior del Poder Judicial, cuando así se disponga en sesión convocada a solicitud de cinco de sus miembros o de su Presidente, por simple mayoría de la Corte. Desde que se presenta la solicitud de avocamiento, se suspende ladecisión del asunto por parte del Consejo Superior del Poder Judicial, mientras la Corte no se pronuncie, sin perjuicio de las medidas cautelares que disponga la Corte.

La Corte dispondrá de un mes para resolver el asunto que dispuso avocar ante ella. En tal supuesto, el agotamiento de la vía administrativa se producirá con la comunicación del acuerdo final de la Corte. Al disponer el avocamiento, podrá ordenarse suspender los efectos del acuerdo del Consejo.

12- Ejercer el régimen sancionador sobre las personas que se establecen en la Ley de Régimen Sancionador de Personas Servidoras e Integrantes de Listas de Suplentes, Elegibles y Meritorias del Poder Judicial.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

13.- Establecer los montos para determinar la competencia, en razón de la cuantía, en todo asunto de carácter patrimonial.

14.- Establecer los montos para determinar la procedencia del recurso de casación, por votación mínima de dos terceras partes de la totalidad de los Magistrados. Este monto podrá disminuirse o aumentarse, una vez transcurrido el plazo aquí fijado, para lo cual previamente se solicitará al Banco Central de Costa Rica, un informe sobre el índice inflacionario.

Si transcurriere un mes sin haberse recibido el informe, la Corte prescindirá de él y hará la fijación que corresponda. La fijación que se realice, tanto en este caso como en el del inciso anterior, regirá un mes después de su primera publicación en el Boletín Judicial, por un período mínimo de dos años.

15.- Proponer, a la Asamblea Legislativa , la creación de Despachos Judiciales en los lugares y las materias que estime necesario para el buen servicio público.

16.- Refundir dos o más despachos judiciales en uno solo o dividirlos, trasladarlos de sede, fijarles la respectiva competencia territorial y por materia, tomando en consideración el mejor servicio público.

También podrá asignarle competencia especializada a uno o varios despachos, para que conozcan de determinados asuntos, dentro de una misma materia, ocurridos en una o varias circunscripciones o en todo el territorio nacional.

17.- Conocer de las demandas de responsabilidad que se interpongan contra los Magistrados de las Salas de la Corte.

l8.- Disponer cuáles comisiones de trabajo serán permanentes y designar a los Magistrados que las integrarán.

19.- Incorporar al presupuesto del Poder Judicial, mediante modificación interna, todo el dinero que pueda percibir por liquidación o inejecución de contratos, intereses, daños y perjuicios, y por el cobro de los servicios de fotocopiado de documentos, microfilmación y similares.

Este dinero será depositado en las cuentas bancarias del Poder Judicial.

20.- Fijar los días y las horas de servicio de las oficinas judiciales y publicar el aviso respectivo en el Boletín Judicial.

21.- Emitir las directrices sobre los alcances de las normas, cuando se estime necesario para hacer efectivo el principio constitucional de justicia pronta y cumplida.

22- Resolver en definitiva sobre la imposición de la sanción de despido sin responsabilidad patronal de las personas magistradas propietarias y suplentes del Tribunal Supremo de Elecciones.

En estos casos los procedimientos serán tramitados en dicha institución conforme a la normativa vigente al respecto y únicamente se trasladarán a conocimiento de la Corte cuando el órgano decisor estime que procede imponer la sanción indicada.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

23- Las demás que señalan la Constitución Política y las leyes.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

(Así reformado por el artículo 2° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

CAPITULO VII

DEL PRESIDENTE DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA

60

1.- Representar al Poder Judicial.

2.- Tramitar los asuntos que deben resolver la Corte Suprema de Justicia y el Consejo Superior del Poder Judicial.

3.- Presidir y fijar el orden del día de las sesiones de la Corte y del Consejo Superior y convocarlos extraordinariamente, cuando fuere necesario.

4.- Dirigir los debates durante las sesiones de la Corte y del Consejo Superior; fijar las cuestiones que hayan de discutirse y las proposiciones sobre las cuales haya de recaer votación.

5.- Poner a votación los puntos discutidos, cuando a su juicio esté concluido el debate.

6.- Autorizar con su firma los informes que deben rendirse a los Poderes del Estado, y los proyectos de ley a los que se refiere el inciso 2) del artículo anterior.

7.- Presidir cualquier comisión que nombre la Corte o el Consejo, cuando él lo estime pertinente.

8.- (Derogado por el artículo 231 de le Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial) 9.- Solicitar el parecer de los demás integrantes de la Corte, para la decisión de asuntos que le corresponda resolver en forma exclusiva a él o al Consejo Superior del Poder Judicial.

10.- Proponer a la Corte el nombramiento y la remoción del Secretario General de la Corte Suprema de Justicia, del Director y Subdirector Ejecutivos. Por ser estos funcionarios de confianza, podrán ser removidos discrecionalmente.

11.- Realizar los sorteos para la escogencia de los Magistrados suplentes que deban sustituir a los titulares.

12.- Comunicar, por medio de la Secretaría, los acuerdos de la Corte y del Consejo.

13.- Ejecutar, por medio de la Dirección Ejecutiva, las decisiones administrativas de la Corte y del Consejo.

14.- Ejercer la suprema vigilancia y dirección del Poder Judicial, sin perjuicio de lo que pueda resolver la Corte o el Consejo.

15.- Efectuar la distribución del trabajo, entre los miembros del Consejo Superior del Poder Judicial.

16.- Nombrar comisiones especiales para el mejor cumplimiento de las funciones del Consejo Superior del Poder Judicial.

17.- Resolver las recusaciones e inhibitorias de los miembros del Consejo Superior del Poder Judicial.

18.- Ejercer la vigilancia del trabajo de la Secretaría y de la Dirección Ejecutiva del Poder Judicial.

19.- Elevar a conocimiento del Consejo, lo resuelto por una comisión nombrada por ese Consejo o por el propio Presidente, cuando a criterio de éste, lo resuelto deba ser revisado.

20.- Convocar a los miembros suplentes del Consejo, cuando fuere necesario.

21.- Llamar, en casos de urgencia, al ejercicio del cargo a los suplentes de los funcionarios judiciales o designar interinos en caso de inopia, para períodos no mayores de dos meses.

22.- Conceder licencias con goce de sueldo, hasta por el plazo de un mes, en casos justificados, cuando lo considere procedente.

23.- Ejercer las demás atribuciones que le confieran las leyes, la Corte Suprema de Justicia o el Consejo Superior del Poder Judicial.

Las funciones anteriores serán desempeñadas por el Vicepresidente de la Corte, cuando deba suplir al Presidente, en sus ausencias temporales.

CAPITULO VIII

DE LOS PRESIDENTES DE SALA

61

1.- Abrir y cerrar las sesiones del tribunal, anticipar o prorrogar las horas del Despacho en caso de que así lo requiera algún asunto urgente y grave, y convocar extraordinariamente al tribunal, cuando fuere necesario.

2.- Dar las órdenes convenientes para completar el tribunal, cuando por cualquier motivo faltare el número de miembros necesarios.

3.- Fijar, conforme a la ley, el orden en que deban verse los asuntos sujetos al conocimiento del tribunal.

4.- Dirigir los debates y las proposiciones sobre las cuales haya de recaer la votación.

5.- Poner a votación los asuntos discutidos, cuando el tribunal estime concluido el debate.

Las resoluciones que el Presidente dictare, en uso de las atribuciones que se le confieren en este artículo, no podrán prevalecer contra el voto de la mayoría del tribunal.

CAPITULO IX

DE LOS MAGISTRADOS SUPLENTES

62

La Asamblea Legislativa deberá escoger a los Suplentes de entre las nóminas de cincuenta y de veinticuatro candidatos, en su caso, que sean propuestas por la Corte.

Transitorio.- Los actuales Magistrados suplentes de la Sala Constitucional desempeñarán el cargo hasta tanto no tomen posesión los que habrá de nombrar la Asamblea , en octubre de 1993, para el período que se iniciará ese año.

(Este artículo fue había sido reformado el artículo 4° de la Ley N° 8503 de 28 de abril de 2006,"Apertura de la Casación Penal", mismo que fue anulado parcialmente por conexidad por resolución Resolución de la Sala Constitucional N° 11083 del 21 de agosto de 2013, razón por la que indica la Sala que este numeral se mantiene vigente en su versión previa a la reforma por la Ley de Apertura de la Casación Penal, tal y como se muestra)

63

Sin embargo, si el Suplente estorbare el funcionamiento normal del tribunal, por su irregular asistencia o por cualquier otro motivo calificado, la Sala dará cuenta al Presidente de la Corte para que sea repuesto por nuevo sorteo.

Cuando algún Magistrado suplente debiera ejercer la Magistratura por un lapso mayor de tres meses, entrará en receso de sus funciones de abogado y notario por todo el tiempo de ese ejercicio; pero al vencer su cargo recobrará, por el mismo hecho, las citadas funciones, sin necesidad de reponer la garantía vigente.

Los Magistrados suplentes devengarán dietas por día de trabajo o sesión, proporcionales a la remuneración de los propietarios. Cuando fuesen pensionados o jubilados de cualquier régimen, el desempeño del cargo por más de un mes, suspenderá el goce de su pensión o jubilación.

Cuando el magistrado suplente sea servidor judicial y deba conocer de uno o varios casos en sustitución de un titular, su labor se retribuirá mediante un suplemento salarial, calculado conforme a las reglas que al efecto dictará la Corte Suprema de Justicia; se tendrá como base la forma en que se retribuye la labor de los suplentes, según lo dispuesto en el párrafo anterior. Cuando deba reponer la falta temporal o absoluta de un magistrado propietario, entrará en receso en su puesto en propiedad y se le pagará el salario correspondiente a un magistrado.

(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 1° de la ley N° 8553 del 19 de octubre del 2006)

Las reglas establecidas en el párrafo anterior se aplicarán en el caso en que los servidores judiciales sean nombrados para suplir a jueces.

(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 1° de la ley N° 8553 del 19 de octubre del 2006)

64

Aquel que se negare sin motivo legal al desempeño de su cargo o el que hiciere dificultades para que se conozca el asunto será repuesto por otro Magistrado suplente, escogido mediante sorteo para ese fin. Al remiso, la Corte le aplicará suspensión por seis meses del ejercicio de la suplencia y dará cuenta a la Asamblea Legislativa, por si estima del caso separarlo del todo.

65

CAPITULO X

DE LAS COMISIONES

66

Son comisiones permanentes:

1.- El Consejo de Personal, con las atribuciones señaladas en el Estatuto Judicial y leyes conexas.

2.- El Consejo Directivo de la Escuela Judicial, con las atribuciones establecidas en la Ley de Creación de la Escuela Judicial.

3.- La de enlace con el Organismo de Investigación Judicial, que tendrá como atribuciones principales la de pronunciarse, previamente, sobre los asuntos relativos a ese Organismo que deban ser resueltos por la Corte y mantener sobre él una labor de vigilancia para garantizar una eficiente y correcta función policial.

4.- La de salud y seguridad ocupacional, que se encargará, fundamentalmente, de hacer recomendaciones a la Corte y al Consejo Superior del Poder Judicial, tendientes a lograr una adecuada política institucional sobre salud y seguridad ocupacional, según lo dispuesto sobre esa materia en el Código de Trabajo.

5- La de relaciones laborales, que debe pronunciarse, por petición de las partes interesadas, sobre los conflictos derivados de la fijación y aplicación de la política laboral en general y sobre el régimen sancionador, en relación con las personas servidoras , así como de quienes integran listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial, de previo a que esos asuntos sean conocidos por el órgano decisor que dictará el acto final. La consulta deberá ser evacuada dentro del término de un mes, en el que no correrá el plazo del dictado del acto final del procedimiento respectivo.

Esta Comisión estará integrada por seis miembros, tres de ellos elegidos por la Corte, entre una lista que le someterán a su consideración todas las organizaciones de empleados del Poder Judicial. Los otros tres los escogerá libremente la Corte.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

6.- Cualquier otra que determine la Corte.

Las comisiones especiales son aquellas que se nombren para el estudio de un asunto determinado o para el cumplimiento de una misión específica.

Serán temporales cuando, por la naturaleza del encargo, se establezca que su cometido debe ser cumplido en un plazo determinado.

Salvo disposición legal en contrario, la Corte integrará las comisiones, les fijará su competencia, las reglamentará y les designará su Presidente.

Los dictámenes, informes y recomendaciones de las comisiones no serán vinculantes para la Corte, pero ésta deberá fundamentar su decisión cuando se separe de ellos.

El Presidente de la Corte podrá formar parte de cualquier comisión y cuando lo haga la coordinará.

(Así adicionado el capítulo anterior por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026)

CAPÍTULO XI

67

(Así adicionado por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026)

(Así reformado por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial)

68

En la confección de este informe, la persona funcionaria obligada a rendirlo deberá considerar, al menos:

  • a)Un resumen de las actividades realizadas durante el período en función del cargo en la Sala que corresponda.
  • b)Estadística de cantidad de expedientes recibidos, cantidad de expedientes tramitados y resueltos, votos salvados y notas en condición de magistrada o magistrado ponente, así como de los proyectos revisados y firmados de otros integrantes de la respectiva Sala.
  • c)Referencia de la participación en comisiones y aportes realizados.
  • d)Indicación de informes elaborados para la Asamblea Legislativa sobre proyectos de ley.
  • e)Indicación de funciones como órgano director en procedimientos disciplinarios que corresponden a Corte Plena.
  • f)Indicación de cantidad de sesiones de Corte Plena en las que tuvo participación.
  • g)Indicación de estudios o informes requeridos de forma individual para ser presentados en Corte Plena.

Las estadísticas referidas a las funciones jurisdiccionales a lo interno de su respectiva Sala contenidas en el informe deberán coincidir con los datos oficiales del órgano encargado del control y seguimiento de las estadísticas en el Poder Judicial, para lo cual se deberá incluir en el informe un visto bueno por parte de dicho órgano.

(Así adicionado por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026)

69

El informe de rendición de cuentas será anual, contado a partir de la fecha del nombramiento. El informe se deberá remitir ante la Corte Suprema de Justicia y ante la Asamblea Legislativa un mes posterior al cumplimiento de la anualidad, con excepción del año en que corresponda discutirse si la persona debe o no ser reelecta en el cargo de magistrado o magistrada, en cuyo caso el informe se rendirá un mes antes de la fecha de conclusión del periodo de nombramiento.

Si el último día del plazo es un día no hábil para cualquiera de los dos Poderes, el plazo se entenderá como prorrogado para el primer día hábil siguiente.

(Así adicionado por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026)

70

El informe de rendición de cuentas deberá ser publicado en el sitio web oficial del Poder Judicial y de la Asamblea Legislativa y estar disponible para consulta pública.

(Así adicionado por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026)

71

El incumplimiento de la obligación de presentar el informe de rendición de cuentas en el plazo establecido será considerado una falta grave y podrá ser sancionado conforme a lo dispuesto en esta ley.

(Así adicionado por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026)

TITULO III

DEL CONSEJO SUPERIOR DEL PODER JUDICIAL

CAPITULO I

DE SU ORGANIZACION Y ESTRUCTURA

72

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 67 al artículo 72)

73

(Así reformado por el artículo 3° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 68 al artículo 73)

74

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 69 al artículo 74)

75

Los restantes miembros serán nombrados, libremente, por la Corte, por períodos de seis años y no podrán ser reelectos, salvo que las tres cuartas partes del total de los Magistrados acuerden lo contrario.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 70 al artículo 75)

76

Dos de ellos serán escogidos entre los funcionarios que administren justicia y los demás abogados que trabajan en el Poder Judicial. El otro, entre los restantes servidores judiciales. Para elegir a este último, la Corte solicitará a todas las organizaciones de empleados del Poder Judicial, el envío de una lista de cinco candidatos.

El abogado externo deberá tener experiencia profesional como litigante, no menor de diez años.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 71 al artículo 76)

77

El cese anticipado de un miembro del Consejo dará lugar a su sustitución por el resto del período.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 72 al artículo 77)

78

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 73 al artículo 78)

79

Todo ello siempre que no hubiere vencido el período para el que fue nombrado en ese otro puesto o no hubiere sido reelecto en él, o que no hubiere sido despedido.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 74 al artículo 79)

80

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 75 al artículo 80)

81

El quórum se formará con el total de sus miembros.

Salvo norma en contrario, las decisiones se tomarán por mayoría de votos. De no lograrse mayoría, el Presidente tendrá doble voto.

Sin perjuicio de la aplicación del régimen disciplinario, la inasistencia injustificada a las sesiones del Consejo por tres veces consecutivas, o por seis veces alternas durante un semestre, se considerará como causal de remoción del cargo de miembro del Consejo.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 76 al artículo 81)

82

El Consejo podrá invitar a sus sesiones a las personas que a bien tenga, con el objeto de oír sus criterios respecto de los asuntos de su competencia.

En cada sesión se levantará un acta, la cual constituirá una transcripción literal de todas las intervenciones efectuadas.

(Así reformado por el artículo único de la ley N° 9782 del 12 de noviembre de 2019, “Ley para promover la publicidad, la transparencia y la rendición de cuentas en las sesiones del Consejo Superior del Poder Judicial”)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 77 al artículo 82)

83

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 78 al artículo 83)

84

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 79 al artículo 84)

85

En dicho informe, incluirá las necesidades que, a su juicio, existan en materia de personal, de instalaciones y recursos, para el desempeño debido y correcto de la función judicial. Antes de elaborarlo, pedirá a los tribunales, los juzgados y los demás órganos, oficinas y departamentos, un informe anual sobre la labor realizada y las necesidades concretas.

(Así reformado por el artículo 3° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 80 al artículo 85)

CAPITULO II

DE SUS ATRIBUCIONES

86

1.- Ejecutar la política administrativa del Poder Judicial, dentro de los lineamientos establecidos por la Corte Suprema de Justicia.

2.- Designar, con excepción de los que corresponden a la Corte, a los funcionarios que administran justicia, de conformidad con las normas legales y reglamentarias correspondientes; trasladarlos, provisional o definitivamente, suspenderlos y concederles licencias con goce de sueldo o sin él y removerlos, todo con arreglo de las disposiciones correspondientes, sin perjuicio de las potestades atribuidas al Presidente.

3.- Designar funcionarios interinos o suplentes que administran justicia, cuando se compruebe que los Despachos no se encontraren al día.

4.- (Derogado por el artículo 231 de le Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial. La reforma dice el inciso 4 del artículo 81, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo) 5.- Designar interinos para suplir las vacancias, incluso de los funcionarios cuyo nombramiento en propiedad corresponde a la Corte.

6.- Trasladar, provisional o definitivamente, suspender, conceder licencias con goce de sueldo o sin él, remover y rehabilitar, con arreglo a las disposiciones correspondientes, a todos los servidores judiciales, sin perjuicio de las potestades atribuidas al Presidente de la Corte.

7.- Aprobar o improbar la designación del personal subalterno que hiciere cada jefe administrativo en su respectivo Despacho, departamento u oficina judicial. Al hacerlo, verificará que el nombramiento se haya ajustado al procedimiento establecido para ello en el Estatuto de Servicio Judicial.

8.- (Derogado por el artículo 23 de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

9.- Resolver sobre los reclamos de carácter económico que se hagan al Poder Judicial, en cualquier concepto, y ordenar a los servidores judiciales, los reintegros de dineros que procedan conforme a la ley.

10.- Resolver sobre las licitaciones y solicitar a la Corte Plena que acuerde las expropiaciones de inmuebles o la afectación de derechos reales que interesen al Poder Judicial. Acordada la expropiación de un inmueble o la afectación de derechos reales, la Corte Plena publicará el acuerdo en La Gaceta y pasará el expediente respectivo al Consejo Superior para que nombre uno o varios peritos, según se requiera, que rindan un avalúo del inmueble o derechos reales afectados. El avalúo no tomará en cuenta la eventual plusvalía originada en la construcción de la obra que motiva la expropiación o afectación de derechos. Rendido el avalúo, se pondrá en conocimiento de los interesados, mediante notificación personal o en la casa de habitación, a fin de que manifiesten, dentro de los quince días hábiles siguientes, si están de acuerdo en traspasar el inmueble o derecho real en cuestión, por el precio señalado en el avalúo acogido por el Consejo; caso en el cual formalizarán el traspaso ante la Notaría del Estado, dentro de los tres meses siguientes.

Si por cualquier razón no convinieren en el traspaso, el Consejo remitirá el expediente administrativo, dentro de los diez días hábiles siguientes, al Juzgado de lo Contencioso-administrativo y Civil de Hacienda que, por turno corresponda, para que inicie las diligencias judiciales de avalúo por expropiación, conforme el procedimiento contemplado en la Ley de expropiaciones y afectación de derechos reales del Poder Judicial.

11.- Invertir, en el mantenimiento y construcción de locales y en otros rubros que lo ameritan, los excedentes que pudieran producirse de acuerdo con lo que disponga la Corte Plena.

12.- (Derogado por el artículo 2° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018) 13.- (Derogado por el artículo 2° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018) 14.- (Derogado por el artículo 2° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018) 15.- (Derogado por el artículo 2° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018) 16.- Dirigir, planificar, organizar y coordinar las actividades administrativas del Poder Judicial y proponer a la Corte, los reglamentos correspondientes.

17.- Conocer y aprobar el anteproyecto de Presupuesto del Poder Judicial.

18.- Conceder licencias con goce de sueldo a los servidores judiciales, para realizar estudios o proyectos que interesen al Poder Judicial.

19.- Conocer en alzada, en los casos establecidos por la ley o por el reglamento, de lo resuelto por el Director o el Subdirector Ejecutivos.

20.- Conocer y aprobar el plan de vacaciones del Poder Judicial; con excepción del plan de vacaciones de las Salas de la Corte.

21.- Dictar las normas internas para el mejor desempeño de sus funciones, con excepción de los reglamentos.

22.- Regular la distribución de los asuntos judiciales entre los Despachos de igual competencia territorial, para obtener la equiparación del trabajo.

23- Ejercer la inspección y vigilancia de los tribunales y demás oficinas judiciales.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial. La reforma dice que se adiciona en el artículo 81, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

24- Realizar visitas periódicas a todas las oficinas judiciales, lo que podrá hacer en pleno o delegándola en una o uno de sus miembros. De estas visitas deberán elaborarse los informes correspondientes, para apreciar el funcionamiento de la administración de justicia en la respectiva circunscripción.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial. La reforma dice que se adiciona en el artículo 81, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

25- Las demás actividades que sean propias de su cometido, en todo lo que no esté previsto de modo expreso en la presente ley.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial. La reforma dice que se reforma en el artículo 81, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

26- Cualquier otra que le atribuya la ley.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 232 de la Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial. La reforma dice que se reforma en el artículo 81, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

Cuando existiere duda sobre si un asunto es o no es de competencia del Consejo, éste resolverá, salvo que el conflicto sea con la Corte Suprema de Justicia, en el cual se estará a lo que ésta resuelva; en ambos casos sin recurso alguno.

En cualquier caso, todas las potestades del Consejo respecto de los servidores judiciales corresponderán a la Corte Plena, cuando se trate de Magistrados propietarios o suplentes.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 81 al artículo 86)

87

El Consejo está autorizado para abrir cuentas a nombre del Poder Judicial en los bancos del Estado, con el propósito de depositar esos fondos y ordenar pagos contra ellos.

Cuando las necesidades del servicio lo requieran, el Consejo podrá crear subpartidas y realizar traspasos entre gastos que le estén autorizados en las leyes de presupuesto, sin que exceda el monto total de los recursos asignados más el superávit acumulado.

No obstante, no se podrán modificar los recursos destinados a cubrir sueldos o servicios personales, salvo que se trate de sumas acumuladas o no gastadas.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 82 al artículo 87)

88

En este último caso, el Consejo podrá disponer la suspensión del acto que pueda causar daño o perjuicio de imposible o difícil reparación.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 83 al artículo 88)

CAPITULO III

DE LOS ORGANOS DEPENDIENTES DEL CONSEJO

SECCION I

DE LAS DEPENDENCIAS

89

Asimismo, dependerán del Consejo, pero únicamente en lo administrativo y no en lo técnico profesional, el Ministerio Público, el Organismo de Investigación Judicial y la Defensa Pública.

(Así reformado por el artículo 3° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 84 al artículo 89)

90

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 85 al artículo 90)

SECCION II

DE LA DIRECCION EJECUTIVA DEL PODER JUDICIAL

91

Con excepción de los órganos previstos en el artículo 84 y de otros que así se establezca por reglamento o acuerdo de la Corte Plena, las demás oficinas administrativas del Poder Judicial dependerán de la Dirección Ejecutiva.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 86 al artículo 91)

92

Debe reunir los mismos requisitos que se exigen para el Director, a quien reemplazará en sus ausencias temporales. Se procurará, en todo caso, que no tenga la misma especialidad profesional del Director.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 87 al artículo 92)

93

1.- Dirigir, organizar, coordinar y supervisar las funciones administrativas de sus dependencias.

2.- Velar por que se cumplan los acuerdos del Consejo.

3.- Autorizar los gastos que deban realizarse en las oficinas judiciales, con motivo de peritajes, honorarios, copias, diligencias y otros servicios de la misma índole, cuando ese gasto corresponda al Poder Judicial.

4.- Dictar los acuerdos de pago, una vez que los gastos hayan sido debidamente aprobados y autorizados.

5.- Otorgar permiso, sin goce de sueldo, por períodos no mayores de seis meses, al personal de la Dirección y a los jefes de las dependencias subordinadas a ésta.

6.- Proponer al Consejo, el nombramiento del Subdirector y de los jefes de los departamentos administrativos subordinados a la Dirección, mediante el sistema de ternas y de acuerdo con el Estatuto de Servicio Judicial.

7.- Formular los programas que sean necesarios para el mejor aprovechamiento de los bienes y servicios del Poder Judicial, sin perjuicio de los proyectos que el Consejo encomiende a comisiones especiales.

8.- Firmar las reservas de crédito, solicitudes de mercancías y todos los demás documentos para la ejecución del presupuesto.

9.- Firmar los giros que expida el Departamento Financiero Contable, de conformidad con las normas presupuestarias y los que se emitan contra el Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial o de Socorro Mutuo.

10.- Endosar los giros que se extiendan a favor de los fondos antes mencionados, para su depósito en las cuentas respectivas.

11.- Proponer al Consejo reglas para organizar y uniformar los servicios administrativos de las oficinas judiciales de toda la República, especialmente en lo que se refiere a los sistemas de registro, clasificación, circulación y archivo de expedientes, para lo que oirá el criterio de los jefes de esas oficinas.

12.- Resolver sobre los pagos que deban hacerse contra el Fondo de Socorro Mutuo. Si se planteare discusión sobre el mejor derecho al beneficio o en otros casos especiales, que puedan ofrecer duda, el Director elevará el asunto al Consejo para que éste decida.

13.- Autorizar los pagos del Poder Judicial.

14.- (Derogado por el artículo 231 de le Ley N° 10905 del 12 de mayo del 2026, Régimen sancionador de personas servidoras e integrantes de listas de suplentes, elegibles y meritorias del Poder Judicial. La reforma dice el inciso 14 del artículo 88, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo) 15.- Conceder asuetos, por festejos cívicos o religiosos, a los servidores de los respectivos lugares, de acuerdo con la ley.

16.- Asistir a las sesiones del Consejo, con voz pero sin voto.

17.- Cualquier otra que le otorgue la ley, el reglamento, la Corte, el Consejo o el Presidente de la Corte.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 88 al artículo 93)

SECCION III

DE LA AUDITORIA DEL PODER JUDICIAL

94

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 89 al artículo 94)

95

1.- Ejercer la suprema vigilancia sobre el régimen económico del Poder Judicial, sin perjuicio de lo que pueda resolver la Corte o el Consejo.

2.- Dirigir, programar y fiscalizar las labores de control interno.

3.- Fiscalizar la ejecución del Presupuesto.

4.- Controlar el buen uso y correcto destino de los fondos públicos puestos a disposición del Poder Judicial, para lo cual tendrá acceso a todas las dependencias judiciales y a los libros, archivos y documentos referentes al movimiento económico.

5.- Refrendar, a posteriori, los documentos que impliquen responsabilidad económica para el Poder Judicial en relación con el uso de fondos.

6.- Practicar revisiones, con la frecuencia que sea necesaria, sobre los gastos efectuados por el Poder Judicial, elaborar los informes financieros que se deriven de esos estudios y si encontrare alguna irregularidad, dar cuenta de inmediato al Consejo.

7.- Dar pautas y recomendaciones a los servidores judiciales de las oficinas que tengan a su cargo actividades de carácter contable.

8.- Colaborar con la Contraloría General de la República, en las funciones de auditoría externa.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 90 al artículo 95)

96

Si la ausencia se prolongare por más de ocho días, el Consejo nombrará a un auditor interino.

Los nombramientos que se realicen, de forma interina, podrán recaer en personas que no reúnan los requisitos establecidos en esta Ley, siempre que tales nombramientos no excedan de tres meses. Transcurrido este término, el Consejo deberá hacer el nombramiento de una persona que reúna los requisitos establecidos, previo concurso que convocará el Departamento de Personal.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 91 al artículo 96)

(*)(Así modificada su denominación por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

TITULO IV

(*) DE LOS TRIBUNALES COLEGIADOS Y JUZGADOS

CAPITULO I

(*)DE LOS TRIBUNALES COLEGIADOS

97

En cada provincia o zona territorial establecida por la Corte Suprema de Justicia, existirán los tribunales de lo contencioso-administrativo y civil de Hacienda que esta decida.

Los tribunales podrán ser mixtos, cuando lo justifique el número de asuntos que deban conocer.

(Así reformado por el artículo 8° "Creación del recurso de apelación de la sentencia, otras reformas al régimen de impugnación e implementación de nuevas reglas de oralidad en el proceso penal", ley N° 8837 del 3 de mayo de 2010)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 92 al artículo 97)

98
  • 1)Del recurso de apelación contra las sentencias dictadas por los tribunales unipersonales y colegiados de juicio.
  • 2)De la apelación contra las resoluciones que dicten los jueces del tribunal de juicio, cuando la ley acuerde la procedencia del recurso.
  • 3)De los impedimentos, las excusas y las recusaciones, de sus integrantes propietarios y suplentes.
  • 4)De los conflictos de competencia suscitados entre tribunales de juicio de su circunscripción territorial.
  • 5)De los conflictos suscitados entre juzgados contravencionales y tribunales de juicio de su circunscripción territorial.
  • 6)Del recurso de apelación de sentencia en la jurisdicción especializada penal juvenil.
  • 7)De los demás asuntos que se determinen por ley.

(Así reformado por el artículo 8° "Creación del recurso de apelación de la sentencia, otras reformas al régimen de impugnación e implementación de nuevas reglas de oralidad en el proceso penal", ley N° 8837 del 3 de mayo de 2010)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 93 al artículo 98)

98 bis

Los tribunales de apelación de sentencia estarán conformados por secciones independientes, integradas cada una por tres jueces, de acuerdo con las necesidades del servicio, y se distribuirán su labor conforme lo dispone la presente Ley. La jurisdicción penal juvenil contará con los tribunales de apelación de sentencia, especializados en esta materia, según las necesidades del servicio.

(Así adicionado por el artículo 5° de la Ley N° 8503 del 28 de abril de 2006)

(Así reformado por el artículo 8° "Creación del recurso de apelación de la sentencia, otras reformas al régimen de impugnación e implementación de nuevas reglas de oralidad en el proceso penal", ley N° 8837 del 3 de mayo de 2010)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 93 bis al artículo 98 bis)

98 ter

1-) Del recurso de apelación contra las sentencias dictadas por los tribunales especializados en delincuencia organizada.

2-) De la apelación contra las resoluciones que dicte el Tribunal Especializado en Delincuencia Organizada, cuando la ley acuerde la procedencia del recurso.

3-) De los impedimentos, las excusas y las recusaciones de sus integrantes propietarios y suplentes.

Los tribunales de apelación de sentencia especializados en delincuencia organizada estarán conformados por secciones independientes, integradas cada una por tres jueces, de acuerdo con las necesidades del servicio, y se distribuirán su labor conforme lo dispone la presente ley.

(Así adicionado por el artículo 18 de la Ley Creación de la Jurisdicción Especializada en Delincuencia Organizada en Costa Rica, N° 9481 del 13 de setiembre de 2017)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 93 ter al artículo 98 ter)

99

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 94 al artículo 99)

99 bis
  • 1)Corresponderá al Tribunal de Casación de lo Contencioso-Administrativo y Civil de Hacienda, conocer y resolver el recurso extraordinario de casación, cuando intervenga alguno de los siguientes entes u órganos:
  • a)Los colegios profesionales y cualquier ente de carácter corporativo.
  • b)Los entes públicos no estatales.
  • c)Las juntas de educación y cualquier otra junta a la que la ley le atribuya personalidad jurídica sustancial.
  • d)Las empresas públicas que asuman formas de organización distintas de las del Derecho público.
  • 2)También a ese Tribunal le corresponderá conocer y resolver, con independencia del ente u órgano autor de la conducta, el recurso de casación en los procesos en que se discutan las sanciones disciplinarias, multas y condenas administrativas, y toda ejecución de sentencia correspondiente a la Jurisdicción Contencioso-Administrativa y Civil de Hacienda.
  • 3)En apelación, de las resoluciones que dicten los tribunales de lo contencioso-administrativo y civil de Hacienda y los juzgados de la materia, cuando la ley conceda ese recurso.
  • 4)De los impedimentos, la excusa y las recusaciones de sus jueces, propietarios y suplentes.
  • 5)De los conflictos de competencia que se susciten entre los órganos que componen la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, siempre que no correspondan a la Sala Primera de la Corte Suprema de Justicia.
  • 6)De los demás asuntos que determine la ley.

(Así adicionado por el artículo 212 de la Ley N° 8508 de 28 de abril de 2006 Código Procesal Contencioso-Administrativo).

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 94 bis al artículo 99 bis)

99 ter

1-) Ser costarricense en ejercicio de los derechos ciudadanos.

2-) Tener al menos treinta años de edad.

3-) Poseer el título de abogado o abogada, legalmente reconocido en Costa Rica, y haber ejercido esta profesión durante seis años, salvo en los casos en que se trate de funcionarios judiciales, con práctica judicial de tres años como mínimo.

(Así adicionado por el artículo 2° de la ley N° 9769 del 18 de octubre del 2019)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 94 ter al artículo 99 ter)

100

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 184 aparte 4) del Código Procesal Civil, N° 9342 del 3 de febrero del 2016) 1. De los recursos de apelación que procedan contra las resoluciones de los tribunales colegiados de primera instancia y de los juzgados civiles. Si el proceso es de menor cuantía será conocido por un integrante del tribunal colegiado de forma unipersonal.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 184 aparte 4) del Código Procesal Civil, N° 9342 del 3 de febrero del 2016) 2. De los cuestionamientos sobre competencia subjetiva de sus integrantes.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 184 aparte 4) del Código Procesal Civil, N° 9342 del 3 de febrero del 2016) 3.- De los conflictos de competencia en materia civil entre autoridades de su mismo territorio.

4.- De los demás asuntos que determine la ley.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 95 al artículo 100)

100 bis

1.- De los procesos ordinarios de mayor cuantía.

2.- De los cuestionamientos de competencia subjetiva de sus integrantes.

3.- De los demás procesos que determine la ley.

(Así adicionado por el artículo 184 aparte 4) del Código Procesal Civil, N° 9342 del 3 de febrero del 2016)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 95 bis al artículo 100 bis)

101

1.- De la fase de juicio, en los procesos seguidos contra personas que a la fecha de los hechos pertenecieron a los Supremos Poderes del Estado, o fueron por delitos sancionados con más de cinco años de prisión, salvo que corresponda el procedimiento abreviado.

2.- De la fase de juicio, en procesos contra funcionarios equiparados, pero que en el momento del juzgamiento no ostentan esos cargos.

3.- Del proceso por delitos de injurias y calumnias realizados por los medios de comunicación colectiva. En tal caso, el tribunal nombrará a uno de sus miembros para que ejecute los actos preliminares al juicio.

4.- De los impedimentos, las excusas y las recusaciones, de los jueces propietarios y suplentes.

5.- De los demás asuntos que se determinen por ley.

(Así reformado por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 96 al artículo 101)

101 bis

1.- Del recurso de apelación contra las resoluciones del juez penal.

2.- De los conflictos de competencia surgidos entre juzgados penales de su circunscripción territorial.

3.- De las recusaciones rechazadas y de los conflictos surgidos por inhibitorias de los jueces penales.

4.- De los juicios por delitos sancionados con penas no privativas de libertad o hasta con un máximo de cinco años de prisión, salvo lo dispuesto en los incisos 2) y 3) del artículo anterior.

5.- De los procesos de extradición.

6.- Del procedimiento abreviado.

7.- De los demás asuntos que la ley establezca.

En los lugares que no sean asiento de un tribunal de juicio, la Corte podrá disponer el funcionamiento de otras oficinas adscritas a ese tribunal; estas serán atendidas por el número de jueces necesario, con base en la obligada eficiencia del servicio.

Los jueces de la sede principal y de las oficinas adscritas, podrán sustituirse recíprocamente.

(Así adicionado por el artículo 9° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 96 bis al artículo 101 bis)

101 ter

1-) De la fase de juicio.

2-) De los impedimentos, las excusas y las recusaciones, de las juezas o los jueces propietarios y suplentes.

3-) De las apelaciones interlocutorias que se formulen durante las etapas preparatoria e intermedia.

(Así adicionado por el artículo 18 de la Ley Creación de la Jurisdicción Especializada en Delincuencia Organizada en Costa Rica, N° 9481 del 13 de setiembre de 2017)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 96 ter al artículo 101 ter)

102
  • 1)De los procesos contencioso-administrativos y de los ordinarios civiles de Hacienda que se tramiten conforme al Código Procesal Contencioso-Administrativo y la ejecución de sus propias sentencias.
  • 2)De los impedimentos, las excusas y las recusaciones de sus jueces, propietarios y suplentes.
  • 3)De los demás asuntos que determine la ley.

(Así reformado por el artículo 212 de la Ley N° 8508 de 28 de abril de 2006 Código Procesal Contencioso Administrativo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 97 al artículo 102)

103
  • 1)De las apelaciones que procedan en los asuntos de conocimiento de los juzgados de trabajo, excepto las diferidas que eventualmente deban ser conocidas por los órganos de casación.
  • 2)De los demás asuntos que determine la ley.

(Así reformado por el artículo 3° aparte b) de la ley N° 9343 del 25 de enero de 2016, "Reforma Procesal Laboral".)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 98 al artículo 103)

104
  • 1)De forma colegiada de tres jueces, lo siguiente:
  • a)Los recursos de apelación de sentencias definitivas de los procesos conocidos en los juzgados de Familia, juzgados de Niñez y Adolescencia y juzgados de Violencia Doméstica y Protección Cautelar.

(Derogada la frase "salvo las sentencias finales de los procesos de restitución internacional de personas menores de edad", del inciso anterior por el artículo 5° inciso 2) de la ley N° 10558 del 23 de octubre de 2024) b) Los conflictos de competencia material suscitados entre juzgados de Familia, juzgados de Niñez y Adolescencia o juzgados de Violencia Doméstica y Protección Cautelar.

  • 2)De forma unipersonal, lo siguiente:
  • a)Los recursos de apelación de resoluciones interlocutorias de los procesos conocidos en los juzgados de Familia, juzgados de Niñez y Adolescencia o juzgados de Violencia Doméstica y Protección Cautelar.
  • b)Los conflictos de competencia territorial entre juzgados de Familia, entre juzgados de Niñez y Adolescencia o entre juzgados de Violencia Doméstica y Protección Cautelar.
  • c)Los impedimentos, las excusas y las recusaciones de uno o varios de sus miembros propietarios o suplentes.
  • d)Los demás asuntos que determine la ley.

(Así reformado por el artículo 2° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 99 al artículo 104)

105

El Tribunal Agrario conocerá:

  • 1)El recurso de apelación interpuesto contra los autos y contra las sentencias emitidas por los juzgados agrarios, cuando proceda.
  • 2)Las inconformidades y los conflictos de competencia que se susciten entre los juzgados agrarios.
  • 3)Los conflictos entre juzgados agrarios generados por la acumulación de procesos.
  • 4)En grado y de forma definitiva, los recursos que se interpongan contra las resoluciones del Instituto de Desarrollo Rural (Inder) y demás entes que la ley disponga, cuando se vinculen con las actividades agrarias y de desarrollo rural.
  • 5)Los impedimentos y las recusaciones de sus integrantes y de los conflictos que se susciten por dichos motivos entre las personas juzgadoras de los juzgados agrarios.
  • 6)Los demás asuntos que determine el ordenamiento jurídico.

(Así reformado por el artículo 341 inciso 5) del Código Procesal Agrario, N° 9609 del 27 de setiembre de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 100 al artículo 105)

106

En los conformados por más de un juez, sus integrantes elegirán, internamente, a quien se desempeñará como coordinador por un período de cuatro años, podrá ser reelegido y tendrá las funciones que le señalen la ley y la Corte Plena. A falta de acuerdo interno de elección, luego de realizadas cinco votaciones, la Corte Plena designará al coordinador.

Los tribunales podrán tener competencia y jurisdicción en dos o más cantones de diferentes provincias, en una o en varias provincias y aun en todo el territorio nacional. El Consejo Superior del Poder Judicial regulará la distribución de los asuntos, por razón de la materia o territorio, entre los tribunales, para equiparar el trabajo con el objeto de mejorar el servicio y obtener el resultado más eficiente.

Las reglas relativas al funcionamiento propio de los tribunales colegiados serán aplicables, en lo que corresponda, a todos los demás tribunales.

Para ser juez de casación o juez de apelación de sentencia se requiere:

1.- Ser costarricense en ejercicio de sus derechos ciudadanos.

2.- Tener al menos treinta y cinco años de edad.

3.- Poseer el título de abogado, legalmente reconocido en el país y haber ejercido la profesión durante diez años, salvo que se trate de funcionarios judiciales con práctica judicial mínima de cinco años. Estos jueces devengarán un salario mayor que los demás jueces del tribunal colegiado."

(Así reformado por el artículo 5° de la ley N° 9021 del 3 de enero de 2012)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 101 al artículo 106)

106 bis

1-) Ser costarricense en ejercicio de sus derechos ciudadanos.

2-) Tener al menos treinta años de edad.

3-) Poseer el título de abogado o abogada, legalmente reconocido en el país.

4-) Haber ejercido como profesional en derecho en los ámbitos auxiliar de justicia o jurisdiccional, en materia penal, por un mínimo de cinco años y estar elegible en el escalafón correspondiente.

5-) Poseer una condición de nombramiento profesional en propiedad en el Poder Judicial.

6-) Poseer capacitación especializada en delincuencia organizada impartida por la Escuela Judicial o en coordinación con ella, o bien, validada por la institución a través de la Dirección de Gestión Humana.

Estos jueces devengarán un incentivo salarial respecto de los demás jueces de la misma categoría.

Para ser jueza o juez del Tribunal Penal Especializado en Delincuencia Organizada y del Tribunal de Apelación de Sentencia de la Jurisdicción Especializada en Delincuencia Organizada, titular o suplente, se requiere:

1-) Ser costarricense en ejercicio de sus derechos ciudadanos.

2-) Tener al menos treinta y cinco años de edad.

3-) Poseer el título de abogado o abogada legalmente reconocido en el país.

4-) Haber ejercido como profesional en derecho en los ámbitos auxiliar de justicia o jurisdiccional, en materia penal, por un mínimo de seis años y estar elegible en el escalafón correspondiente.

5-) Poseer una condición de nombramiento profesional en propiedad en el Poder Judicial.

6-) Poseer capacitación especializada en delincuencia organizada impartida por la Escuela Judicial o en coordinación con ella, o bien, validada por la institución a través de la Dirección de Gestión Humana.

Estos jueces devengarán un incentivo salarial respecto de los demás jueces del Tribunal Penal o del Tribunal de Apelación de Sentencia, según cada caso.

En la jurisdicción especializada corresponde al Consejo Superior del Poder Judicial designar a los jueces y las juezas del Juzgado Penal, y a los jueces y las juezas tramitadores, y a la Corte Suprema de Justicia nombrar a los jueces y las juezas del Tribunal Penal y del Tribunal de Apelación de Sentencia. La persona jerarca del Ministerio Público, la persona directora del Organismo de Investigación Judicial y la persona directora de la Defensa Pública harán, respectivamente, los nombramientos de todo el personal, profesional, técnico y de apoyo, adscrito al ámbito de su competencia, en dicha jurisdicción.

De igual forma lo hará el Consejo Superior y las otras direcciones de la institución, de acuerdo con sus competencias de nombramiento, con el restante personal designado como especializado en esta jurisdicción. Todos los nombramientos de esta jurisdicción especializada se harán por un período hasta de ocho años, sin posibilidad de reelección para el período siguiente inmediato. Vencido el plazo de nombramiento, el personal retornará a su puesto en propiedad. Su nombramiento podrá ser ampliado por el término necesario para finalizar actos procesales u otras asignaciones en curso, a su cargo, debidamente justificados, o hasta que se nombre a la persona que deberá asumir el nuevo período.

Para desempeñarse en la Jurisdicción Especializada en Delincuencia Organizada, será necesario tener nombramiento en propiedad en el Poder Judicial y aprobar un riguroso proceso de reclutamiento y selección, conforme al principio de idoneidad comprobada, a cargo de la Dirección de Gestión Humana. Una vez concluido el nombramiento en la jurisdicción especializada, la persona funcionaria retornará a su puesto en propiedad.

Todas las personas que se desempeñen en la Jurisdicción Especializada en Delincuencia Organizada deberán ser valoradas, como mínimo, cada dos años, por la Dirección de Gestión Humana, a la que se dotará del personal y presupuesto necesario, con el fin de constatar que mantienen la idoneidad para desempeñarse en el cargo, según lo establece el Estatuto de Servicio Judicial y cuando excepcionalmente sea solicitado por cualquier instancia superior, o que tenga a cargo la supervisión y el cumplimiento de los deberes de probidad; entre ellos, jerarcas del Ministerio Público, Defensa Pública, Organismo de Investigación Judicial, Consejo Superior, Presidencia de la Corte Suprema de Justicia, o bien, la Oficina de Cumplimiento. Los resultados no favorables de cualquier valoración de idoneidad para desempeñarse en la jurisdicción especializada serán remitidos a conocimiento de la autoridad que realizó el nombramiento, la cual, entre otras opciones, podrá revocar el nombramiento en esta jurisdicción y devolver a la persona funcionaria a su puesto en propiedad. Ante la apertura de un procedimiento disciplinario y/o penal, la jefatura respectiva de la persona denunciada o investigada podrá adoptar como medida administrativa, debidamente justificada, el retorno de la persona funcionaria a su puesto en propiedad, para continuar con el desarrollo del trámite respectivo.

Mientras se estén desempeñando de manera exclusiva en la Jurisdicción Especializada en Delincuencia Organizada, quienes laboren en dicha jurisdicción devengarán un incentivo salarial. En caso de que la sanción producto de un procedimiento disciplinario sea la suspensión, esta deberá ser cumplida en la plaza en propiedad, sin devengar el mencionado incentivo .

Quienes se desempeñen en la jurisdicción especializada tendrán protección especial, solamente cuando surjan factores de riesgo por el ejercicio de sus funciones que así lo hagan necesario, según los estudios técnicos respectivos.

Quienes se desempeñen en la Jurisdicción Especializada en Delincuencia Organizada también realizarán labores dentro de la jurisdicción ordinaria, cuando los requerimientos institucionales así lo determinen. De igual forma, cuando las circunstancias lo ameriten y para diligencias específicas, quienes se desempeñen en la jurisdicción ordinaria podrán realizar labores en procesos de la jurisdicción especializada, sin que ello lleve aparejado el reconocimiento del incentivo salarial previsto para la jurisdicción especializada, ni la asignación de una plaza en esa jurisdicción.

(Así adicionado por el artículo 18 de la Ley Creación de la Jurisdicción Especializada en Delincuencia Organizada en Costa Rica, N° 9481 del 13 de setiembre de 2017)

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 10369 del 30 de mayo de 2023)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 101 bis al artículo 106 bis)

107

Si los juzgados pertenecieren a tribunales colegiados de diferentes territorios, le corresponde resolver al Tribunal de Casación respectivo o, de no existir este último, a la Sala de la Corte pertinente. Si son juzgados de diferente materia, sean o no de un mismo territorio, le corresponde al Tribunal de Casación respectivo o, de no existir este último, a la Sala de la Corte de la materia a la que pertenezca el órgano ante el cual se presentó el asunto o se previno en su conocimiento, excepto que existan otras disposiciones en la ley.

(Así reformado por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 102 al artículo 107)

(*)De los juzgados de primera instancia y penales

(*)(Así modificada su denominación por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

Capítulo II

108

(Así reformado por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 103 al artículo 108)

109

(Así reformado por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 215 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 104 al artículo 109)

110
  • 1)De todos los procesos civiles y comerciales, con excepción del ordinario de mayor cuantía. Además de los monitorios arrendaticios y desahucios que sean interpuestos a favor o en contra del Estado, un ente público o empresa pública.
  • 2)De los cuestionamientos sobre competencia subjetiva, cuando corresponda.
  • 3)De los demás procesos que determine la ley.

(Así reformado por el artículo 184 aparte 4) del Código Procesal Civil, N° 9342 del 3 de febrero del 2016)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 105 al artículo 110)

111
  • a)Los procesos y su ejecución relativos a los conflictos y determinaciones del derecho de las relaciones familiares, salvo los conocidos en los juzgados de Pensiones Alimentarias, de Violencia Doméstica o de Niñez y Adolescencia.
  • b)Los recursos de apelación provenientes de los juzgados de Pensiones Alimentarias.
  • c)Los conflictos de competencia territorial suscitados entre juzgados de Pensiones Alimentarias.
  • d)Los demás asuntos que estipule la ley.

(Así reformado por el artículo 2° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 106 al artículo 111)

111 bis
  • 1)Los procesos resolutivos familiares y la ejecución de sentencia proveniente de ellos, tratándose de pretensiones de oposición a la adopción, de oposición a la declaratoria de adaptabilidad en sede administrativa, la suspensión de los atributos de la responsabilidad parental y la pérdida de responsabilidad parental, con petición o no de adaptabilidad.
  • 2)Las diligencias de protección cautelar referidas a personas menores de edad.
  • 3)Los procesos relativos a la adopción de personas menores de edad y su oposición.
  • 4)Los asuntos de petición unilateral de nombramiento de personas depositarias para personas menores de edad y de nombramiento de personas tutoras para personas menores de edad.
  • 5)La diligencia de comunicación que establece el artículo 32 de la Ley N.º 7739, Código de la Niñez y la Adolescencia, de 6 de enero de 1998.
  • 6)Los procedimientos de restitución internacional de personas menores de edad, de adopción internacional y los demás de aplicación de convenios internacionales relativos a materia de niñez y adolescencia.

Los procedimientos establecidos en el inciso 6) deberán ser conocidos, exclusivamente, en los juzgados de Niñez y Adolescencia del Primer Circuito Judicial de San José.

En los lugares en los cuales no exista este despacho, la competencia de estas materias corresponderá al Juzgado de Familia.

(Así adicionado por el artículo 3° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 106 bis al artículo 111 bis)

112

Se procurará que un mismo funcionario no asuma ambas etapas en un solo proceso, salvo que, por la cantidad de asuntos de los que conoce, el despacho esté integrado por un solo juez.

Además, le corresponderá al juez penal conocer de los actos jurisdiccionales que sean necesarios para atender las solicitudes de cooperación internacional que resulten procedentes en orden a las investigaciones que sean tramitadas en el país requirente para determinar la responsabilidad:

  • a)penal de personas físicas, b) penal de personas jurídicas, y c) cualquier otra responsabilidad de las personas jurídicas que se derive de la investigación por el soborno de un funcionario público extranjero, los activos obtenidos producto de dicho soborno y la contabilidad falsa para facilitar u ocultar las conductas anteriores.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley "Reformas a leyes en materia de anticorrupción para atender recomendaciones del grupo de trabajo sobre el soborno en las transacciones comerciales internacionales de la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económico (OCDE)", N° 10373 del 20 de setiembre del 2023)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 107 al artículo 112)

112 bis

Se procurará que un juez no asuma ambas etapas en un solo proceso.

(Así adicionado por el artículo 18 de la Ley Creación de la Jurisdicción Especializada en Delincuencia Organizada en Costa Rica, N° 9481 del 13 de setiembre de 2017)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 107 bis al artículo 112 bis)

113

(Así reformado por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 108 al artículo 113)

114
  • 1)De todos los asuntos indicados en el título décimo del Código de Trabajo.
  • 2)De los conflictos jurídicos económicos y sociales que correspondan a su circunscripción territorial y a los de otras jurisdicciones, según lo determine la Corte Suprema de Justicia.
  • 3)De cualquier otro asunto o procedimiento cuya competencia le atribuyan las leyes.

(Así reformado por el artículo 3° aparte b) de la ley N° 9343 del 25 de enero de 2016, “Reforma Procesal Laboral”.)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 109 al artículo 114)

115
  • 1)De todo proceso civil de Hacienda que no sea ordinario, de cualquier cuantía, salvo si son procesos ejecutivos o relativos a la aplicación de la Ley general de arrendamientos urbanos y suburbanos, aun cuando la acción se ejercite a favor o en contra del Estado, un ente público o una empresa pública. Tampoco corresponderá a estos juzgados, el conocimiento de las medidas cautelares o de actividad no contenciosa, relacionadas con los procesos ejecutivos o relativos a la aplicación de la Ley general de arrendamientos urbanos y suburbanos.
  • 2)De las ejecuciones de sentencia dictadas por la Sala Constitucional, en recursos de amparo y hábeas corpus.
  • 3)De los interdictos de cualquier cuantía, que se ejerciten en favor o en contra de la Administración Pública, central o descentralizada, y de las demás instituciones públicas, así como de los relacionados con empresas públicas.

(Nota de Sinalevi: El artículo N° 37 aparte d) de la Ley de Cobro Judicial N° 8624 de 1 de noviembre de 2007, indica derogar del inciso anterior la siguiente frase: "salvo los casos en que, por norma expresa, correspondan ser conocidos por un juzgado civil de hacienda de asuntos sumarios", no obstante, mediante el artículo 212 de la Ley N° 8508 de 28 de abril de 2006 Código Procesal Contencioso-Administrativo, se reformó en su totalidad este artículo, reforma que empezó a regir el 1° de enero de 2008 y según el nuevo texto otorgado la frase que indica derogar el numeral 37 aparte d) de cita no existe.)

  • 4)De las diligencias especiales de avalúo por expropiación.

(Nota de Sinalevi: El artículo N° 37 aparte e) de la Ley de Cobro Judicial N° 8624 de 1 de noviembre de 2007, indica derogar del inciso anterior la siguiente frase: "siempre que al asunto, por su cuantía, no le corresponda ser conocido en un juzgado civil de hacienda de asuntos sumarios", no obstante, mediante el artículo 212 de la Ley N° 8508 de 28 de abril de 2006 Código Procesal Contencioso-Administrativo, se reformó en su totalidad este artículo, reforma que empezó a regir a partir del 1° de enero de 2008 y según el nuevo texto otorgado la frase que indica derogar el numeral 37 aparte e) de cita no existe).

  • 5)De los demás asuntos que determine la ley.

(Así reformado por el artículo 212 de 8508 de 28 de abril de 2006 Código Procesal Contencioso-Administrativo).

(Nota de Sinalevi: El artículo N° 37 aparte f) de la Ley de Cobro Judicial N° 8624 de 1 de noviembre de 200, indica derogar del artículo 110 los incisos 6 y 7, no obstante, mediante el artículo 212 de la Ley N° 8508 de 28 de abril de 2006 Código Procesal Contencioso-Administrativo, se reformó en su totalidad este artículo, reforma que empezó a regir a partir del 1° de enero de 2008; según el nuevo texto otorgado los incisos que indica derogar el numeral 37 aparte f) de cita no existen).

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 110 al artículo 115)

116

1.- En instancia, de las acusaciones atribuidas a menores de edad por la comisión o la participación en delitos o contravenciones. También conocerá de las causas penales seguidas contra mayores de edad, siempre que el hecho haya ocurrido durante su minoridad.

2.- En instancia, de las acusaciones atribuidas a menores de edad, aun cuando estos adquieran la mayoría de edad.

3.- Decidir sobre cualquier medida cautelar que restrinja un derecho fundamental del acusado menor de edad.

4.- Aprobar la conciliación, la suspensión de procedimientos, la aplicación del criterio de oportunidad y cualesquiera otras medidas procesales definitorias del procedimiento.

5.- Decidir las sanciones aplicables a los menores, conforme los principios generales que informan la materia.

6.- Cualquier otra función que le otorgue la ley.

(Así reformado por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 111 al artículo 116)

117

1.- De las fijaciones de pena y las medidas de seguridad posteriores a la aplicada por el tribunal de sentencia.

2.- De las incidencias y los incidentes formulados en relación con las medidas de control y vigilancia, durante la etapa de ejecución.

3.- De la extinción, la sustitución o la modificación de las penas privativas de libertad y de las medidas de seguridad impuestas.

4.- De los incidentes de ejecución, las peticiones, las quejas y los recursos interpuestos por las partes, en esta etapa del proceso.

5.- De los demás asuntos que la ley establezca."

(Así reformado por el artículo 4° de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 112 al artículo 117)

118

Los juzgados agrarios conocerán los asuntos propios de su competencia, independientemente del valor económico de las pretensiones. Entre ellos se encuentran:

  • 1)La primera instancia en todos los procesos anticipados, contenciosos, no contenciosos y de ejecución.
  • 2)Los impedimentos y las recusaciones de sus juezas y jueces, en la forma dispuesta en la Ley N.° 7333, Ley Orgánica del Poder Judicial, de 5 de mayo de 1993.
  • 3)El auxilio requerido por otros tribunales judiciales y arbitrales.
  • 4)La ejecución de laudos y medidas cautelares emitidas en procesos arbitrales referidos a asuntos vinculados a la actividad de producción agraria.
  • 5)El impulso y la práctica de conciliaciones.
  • 6)Los demás asuntos que determine el ordenamiento jurídico.

(Así reformado por el artículo 341 inciso 5) del Código Procesal Agrario, N° 9609 del 27 de setiembre de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 113 al artículo 118)

(*) De los juzgados de menor cuantía y contravencionales (*)(Así modificada su denominación por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

Capítulo III

119

La Corte les fijará a estos juzgados su competencia territorial, por materia y cuantía, así como la sede.

La determinación de la cuantía se revisará cada dos años, para lo cual, previamente, se solicitará al Banco Central de Costa Rica un informe sobre el índice inflacionario. Transcurrido un mes sin recibir este informe, se prescindirá de él y se realizará la fijación correspondiente, que regirá un mes después de su primera publicación en el BoletínJudicial.

(Así reformado por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 114 al artículo 119)

120

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 115 al artículo 120)

121

(Así reformado por el artículo 3° aparte b) de la ley N° 9343 del 25 de enero de 2016, "Reforma Procesal Laboral".)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 116 al artículo 121)

122

1.- De las contravenciones establecidas en el Código Penal.

2.- De las faltas de policía y de toda clase de contravenciones y simples infracciones previstas en leyes especiales, excepto las de carácter laboral.

3.- De los demás asuntos que indique la ley.

(Así reformado por el artículo 4° de la Ley N° 1252 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 117 al artículo 122)

123

En esos eventuales supuestos, el juez contravencional actúa por delegación y, el juez penal, deberá tomar las disposiciones necesarias para esa delegación y respecto del control de las actuaciones; también, de ser necesario, podrá dirigirlas personalmente.

La Corte establecerá cuáles juzgados contravencionales tendrán el recargo de competencia referido en el párrafo anterior.

(Así reformado por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 118 al artículo 123)

124

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 119 al artículo 124)

124 bis
  • 1)Los procesos resolutivos familiares y su ejecución, cuya resolución final no produce cosa juzgada material, salvo la suspensión de los atributos de la responsabilidad parental.
  • 2)Las diligencias de protección cautelar referidas a personas menores de edad.
  • 3)Los asuntos de petición unilateral.
  • 4)La diligencia de comunicación que establece el artículo 32 de la Ley N.º 7739, Código de la Niñez y la Adolescencia, de 6 de enero de 1998.
  • 5)Los demás asuntos que estipule la ley.

(Así adicionado por el artículo 3° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 119 bis al artículo 124 bis)

125
  • 1)Todos los asuntos referidos a prestaciones alimentarias derivadas de las relaciones familiares.
  • 2)La ejecución de pago de alimentos retroactivos estipulados en la sentencia del proceso resolutivo familiar de establecimiento de filiación.
  • 3)Los demás asuntos que estipule la ley.

(Así reformado por el artículo 2° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 120 al artículo 125)

126

1.- De las infracciones de tránsito.

2.- De los demás asuntos que determine la ley.

(Así reformado por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 121 al artículo 126)

126 bis

Los juzgados de Violencia Doméstica y de Protección Cautelar conocerán de:

  • 1)Todo lo relativo a los procesos de protección cautelar de violencia intrafamiliar, personas adultas mayores y personas con discapacidad.
  • 2)Los demás asuntos que estipule la ley.

En los lugares en los cuales no existe juzgado de Violencia Doméstica, estos asuntos serán tramitados por los juzgados de Familia, y donde tampoco existen estos despachos, se conocerán en los juzgados contravencionales, salvo decisión específica de la Corte Suprema de Justicia.

(Así adicionado por el artículo 3° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 121 bis al artículo 126 bis)

127

(Así reformado por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 122 al artículo 127)

Tribunales de Trabajo de Menor Cuantía y del Juez de enlace en materia de Niñez y Adolescencia (Así modificada la denominación del capítulo anterior por el artículo 2° inciso 1) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019. Anteriormente se indicaba: "De los Tribuales de Trabajo de menor Cuantía")

CAPITULO IV

128

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 123 al artículo 128)

129

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 124 al artículo 129)

129 bis

La Corte Suprema de Justicia, de entre las personas juzgadoras del Poder Judicial en materia familiar, elegirá una o varias personas que ejercerán la función de personas juzgadoras de enlace, con el cometido de facilitar las consultas y comunicaciones judiciales directas sobre los asuntos tramitados en aplicación de los convenios internacionales y las leyes nacionales.

Estas consultas y comunicaciones judiciales podrán ser recíprocas entre tribunales extranjeros y tribunales nacionales, y se dejará constancia de estas en los respectivos expedientes con comunicación a las partes.

(Así adicionado por el artículo 3° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 124 bis al artículo 129 bis)

(*)De los jueces tramitadores (*)(Así modificada su denominación por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

Capítulo V

130

(Así reformado por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 125 al artículo 130)

131

1.- Tramitar y diligenciar todos los asuntos del despacho, con independencia funcional y responsabilidad propia.

2.- Consignar en los autos todas las certificaciones y constancias referentes a las actuaciones judiciales.

3.- Extender certificaciones.

4.- 5.- (Derogado por el artículo 62 aparte b) de la Ley de Notificaciones Judiciales, N° 8687 del 4 de diciembre de 2008) 6.- Firmar la razón de recibido de los escritos, los documentos y las copias que sean presentadas al despacho. Esta atribución podrá ser delegada en otros servidores.

7.- Llevar la contabilidad de los depósitos judiciales, con todas las obligaciones inherentes al cargo, en los despachos donde no exista contador, o no se haya organizado una oficina centralizada de tesorería.

8.- Vigilar porque los servidores subalternos cumplan a cabalidad con todos sus deberes y obligaciones, para obtener la mayor eficiencia.

9.- Cumplir las otras obligaciones inherentes al ejercicio del cargo y las demás que señale la ley o le atribuya la Corte.

(Así reformado por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 126 al artículo 131)

132

(Así reformado por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 127 al artículo 132)

133

(Así reformado por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 128 al artículo 133)

134

(Así reformado por el artículo 4° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 129 al artículo 134)

135

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 130 al artículo 135)

CAPITULO VI

DE LOS JUECES ARBITROS

136

No expresándose por las partes la calidad del árbitro, se entenderá nombrado árbitro de derecho.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 131 al artículo 136)

137

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 132 al artículo 137)

138

Esta obligación cesa:

1.- Por sobrevenir causa que implique impedimento para ejercer el cargo o constituya un motivo legal de excusa o de recusación.

2.- Si contrajeren enfermedad que les impida seguir ejerciendo sus funciones.

3.- Si, por cualquier causa, tuvieren que ausentarse del lugar, donde se sigue el juicio, por más de un mes.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 133 al artículo 138)

139

Los árbitros arbitradores no requerirán condiciones especiales sino el nombramiento de las partes.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 134 al artículo 139)

(*)Organización de los tribunales

(*)Del personal auxiliar (*)(Así modificada su denominación por el artículo 5° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

Título V

Capítulo Primero

140

(Así reformado por el artículo 5° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 135 al artículo 140)

141

Cuando se trate de nombramientos en propiedad, deberán solicitar al Departamento de Personal, las ternas respectivas, las cuales podrán ser rechazadas si estiman que ninguno de los candidatos satisface las necesidades del Despacho. Si la plaza estuviere vacante, el nombramiento en propiedad no podrá diferirse por más de tres meses. Las mismas reglas se aplicarán para los nombramientos del personal subalterno del resto de las oficinas judiciales.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 136 al artículo 141)

142

Dichos servidores podrán dejar de asistir a sus oficinas durante las horas que les sean autorizadas para estar presentes en los cursos y exámenes, pero el resto del tiempo, así como durante las vacaciones y los días de asueto en el centro de estudios, deberán asistir puntualmente al despacho.

El Consejo podrá cancelar el beneficio referido en el párrafo anterior, luego de comprobar, por los medios que tenga por convenientes que el estudiante, sin justa causa, no asiste, con regularidad a los cursos correspondientes ni se presenta a desempeñar sus labores o que, porfalta de interés en los estudios, se atrasa en la conclusión de la carreraprofesional.

(Así reformado por el artículo 5° de la Ley 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 137 al artículo 142)

143

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 138 al artículo 143)

144

La relación creada bajo las previsiones de este artículo no crea derechos laborales en favor del meritorio, pero sí faculta para el ejercicio del régimen disciplinario.

Cuando el jefe de la oficina considere inconveniente la presencia o actuación del meritorio, podrá prescindir de éste dando cuenta al Consejo.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 139 al artículo 144)

145

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 140 al artículo 145)

146

Además, se encargará de comunicar los acuerdos de la Corte Plena y el Consejo.

El secretario de la Corte se encargará de autenticar firmas de los funcionarios judiciales en los documentos que deban enviarse al exterior, sin perjuicio de que también pueda hacerlo el presidente del Poder Judicial.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 2° de la ley N° 8795 del 4 de enero de 2010)

Además, el Secretario asistirá al Presidente de la Corte en las funciones administrativas asignadas a él y será el secretario del Consejo.

Tanto los Secretarios de la Corte como los de las Salas deberán ser abogados.

(Así reformado por el artículo 5° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 141 al artículo 146)

147

De él dependerán las oficinas centralizadas de servicio del circuito respectivo.

El administrador general será nombrado por el Director Ejecutivo y deberá tener el grado académico universitario de administrador público o ser profesional en una actividad afín. Sus funciones específicas serán:

1.- Planificar, organizar, dirigir, coordinar y supervisar las funciones de las dependencias y oficinas a su cargo.

2.- Dirigir, organizar, planificar y coordinar las actividades administrativas de los despachos del circuito.

3.- Formular el respectivo anteproyecto de presupuesto.

4.- Tramitar el nombramiento del personal de apoyo de todos los tribunales y oficinas del circuito.

5.- Tramitar los permisos, las suplencias, los interinazgos, así como las transferencias interorgánicas entre los diferentes equipos o grupos de trabajo.

6.- Ejecutar la política administrativa de los tribunales del circuito.

7.- Autorizar los gastos de los órganos jurisdiccionales y las oficinas judiciales del circuito para diligencias, copias y compras menores, por caja chica y por otros servicios de similar naturaleza.

8.- Controlar el movimiento de la caja chica.

9.- Asignar, supervisar, controlar, fiscalizar y evaluar las labores de todo el personal asistencial, encargado de ejecutar los diferentes trabajos de la oficina que dirige.

10.- Velar por el buen funcionamiento y la limpieza de los edificios que alojan las dependencias y oficinas del circuito.

11.- Coordinar actividades con otras instancias internas y externas, según se requiera y de acuerdo con su criterio.

12.- Proponer, a los órganos competentes, cambios, ajustes y recomendaciones en las áreas de su competencia.

13.- Rendir a la Corte o a quien esta indique, un informe anual sobre las actividades desarrolladas, las metas propuestas y alcanzadas y las necesidades por solventar para garantizar y mejorar el servicio.

14.- Rendir los informes que le sean solicitados por los superiores.

15.- Velar por el giro oportuno y adecuado de los depósitos judiciales y su contabilización.

16.- Las demás que establezcan la ley o la Corte.

(Así reformado por el artículo 5° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 142 al artículo 147)

(*)De la organización general de los tribunales (*)(Así reformado por el artículo 5° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997).

Capítulo Segundo

148

Este sistema de organización procurará la participación de los jueces y demás servidores judiciales en la toma de decisiones administrativas.

(Así reformado por el artículo 5° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 143 al artículo 148)

149

Las labores de estas oficinas pueden extenderse más allá de los horarios habituales, según se necesite para mejorar el servicio público.

Estos despachos dependerán de la administración general.

(Así reformado por el artículo 5° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 144 al artículo 149)

150

Esta oficina estará a cargo de un contador privado, incorporado al Colegio respectivo, quien deberá rendir garantía por un millón de colones.

Lo anterior sin perjuicio de que el Consejo Superior autorice a los despachos ubicados fuera de la sede central del circuito judicial respectivo, para que utilicen a un auxiliar de contabilidad que colabore en el proceso de emisión de cheques y la contabilidad de los depósitos judiciales.

(Así reformado por el artículo 5° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 145 al artículo 150)

151

Los funcionarios encargados de esta labor tendrán la potestad de ejecutar las órdenes de detención, traslado y presentación de personas que las autoridades jurisdiccionales o del Ministerio Público dispongan en el ejercicio de sus funciones.

(Así reformado por el artículo 5° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 146 al artículo 151)

152

(Así reformado por el artículo 5° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 147 al artículo 152)

CAPITULO IV

DEL ENCARGADO DE TESORERIA

153

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 148 al artículo 153)

AUXILIAN LA ADMINISTRACION DE JUSTICIA

TITULO VI

DE LAS PERSONAS Y DEPENDENCIAS QUE

CAPITULO I

DE LOS ORGANOS

154

(Así reformado por el artículo 6° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 149 al artículo 154)

CAPITULO II

DE LOS DEFENSORES PUBLICOS Y DE OFICIO

155

Estará a cargo de un jefe y tendrá la organización que la Corte disponga.

(Así reformado por el artículo 6° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 150 al artículo 155)

156

A propuesta del jefe, la Corte designará al subjefe de la Defensa Pública, quien deberá reunir los mismos requisitos que aquel.

(Así reformado por el artículo 6° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 151 al artículo 156)

157

La autoridad que tramite la causa le advertirá que, si se demuestra que tiene solvencia económica, deberá designar un abogado particular o pagar al Poder Judicial los servicios del defensor público, según la fijación que hará el juzgador.

Asimismo, los empleados del Organismo de Investigación Judicial y los demás servidores judiciales tendrán derecho a que se les nombre un defensor público, cuando sean llevados ante los tribunales o la sede disciplinaria, por asuntos directamente relacionados con el ejercicio de sus funciones.

También proveerá defensor, en los procesos agrarios no penales, a la parte que lo solicite y reúna los requisitos que establezca la ley de la materia.

(Así reformado por el artículo 6° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 152 al artículo 157)

158

Estos extremos podrán ser cobrados, según corresponda, a las personas usuarias con recursos económicos demostrados para cancelarlos o a la contraparte vencida.

La certificación que expida la autoridad correspondiente sobre el monto de los honorarios o costas constituirá título ejecutivo. De oficio o a solicitud de parte, la autoridad que conoce del proceso ordenará que se brinde una garantía preventiva de carácter real o pecuniaria suficiente mientras el proceso esté en trámite y finalizado este se ordene el embargo de bienes del deudor, en cantidad suficiente para garantizar el pago de los dineros adeudados a la Defensa Pública.

El defensor a quien corresponda efectuar las diligencias para el pago de los honorarios y/o costas únicamente deberá realizar gestiones instando a la parte a que cumpla con el debido pago de los honorarios y/o costas ya fijadas por la autoridad. En caso de que la persona obligada se niegue a realizar el pago, el defensor a cargo del proceso realizará el cobro dentro del mismo proceso. Si por la naturaleza del proceso esto no es posible, lo informará a la Jefatura de la Defensa Pública para trasladarlo a la Dirección Jurídica del Poder Judicial, a fin de que esta valore, con base en los principios de razonabilidad y proporcionalidad, la procedencia de realizar el proceso de cobro judicial. De estimarlo procedente, lo enviará a la Procuraduría General de la República, para que realice el cobro correspondiente a favor de la Defensa Pública.

En los procesos en que participe la Defensa Pública deberá solicitarse la condenatoria en costas y/o honorarios a favor de esta, siempre que proceda. Cuando se produzca la condenatoria, los recursos se destinarán al financiamiento y fortalecimiento de la sección especializada que genere el ingreso, conforme lo dispongan las leyes para cada materia. La persona defensora pública o abogada de asistencia social podrá renunciar al cobro de honorarios y/o costas que correspondan a la institución, cuando sea pertinente para facilitar la resolución alterna del conflicto, según su criterio técnico, avalado por quien la Jefatura de la Defensa Pública indique.

La fijación y el cobro de honorarios y costas para la materia laboral se regirán por las disposiciones del Código de Trabajo, Ley N° 2, de 27 de agosto de 1943, y sus reformas. que prevalecerán sobre lo aquí establecido.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 10257 del 6 de mayo del 2022, "Reforma Ley Orgánica del Poder Judicial, para garantizar el financiamiento de las secciones especializadas de la defensa pública")

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 153 al artículo 158)

159

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 10257 del 6 de mayo del 2022, "Reforma Ley Orgánica del Poder Judicial, para garantizar el financiamiento de las secciones especializadas de la defensa pública")

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 154 al artículo 159)

160

Los defensores públicos deben ser mayores de edad, abogados y ciudadanos en ejercicio.

Cuando, en una misma circunscripción territorial, exista más de un defensor público, el jefe de la Defensa Pública regulará, por medio de acuerdo la distribución del trabajo entre ellos.

(Así reformado por el artículo 6° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 155 al artículo 160)

161

Tendrán las funciones que les señalen la jefatura, esta Ley, su Reglamento y el Manual descriptivo de puestos.

Los auxiliares de abogacía deberán tener aprobado al menos el tercer año de la carrera profesional o estudios equivalentes en Derecho.

(Así reformado por el artículo 5° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 156 al artículo 161)

162

Sin embargo, los profesionales siempre desplazarán a quienes carezcan de título, pero se respetará el plazo por el que estos hayan sido nombrados.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 157 al artículo 162)

163

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 158 al artículo 163)

164

Todo abogado que tenga oficina abierta está en la obligación de aceptar, simultáneamente, hasta dos defensas de oficio.

El cargo de defensor de oficio es gratuito y la persona en la que recaiga el nombramiento solo puede excusarse de servirlo por motivo justo, a juicio del tribunal respectivo. El abogado o egresado de Derecho que sea designado defensor de oficio, no podrá figurar luego como defensor particular en el mismo proceso.

(Así reformado por el artículo 6° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 159 al artículo 164)

CAPITULO III

DE LOS EJECUTORES Y CURADORES

165

No podrán actuar fuera del territorio del Despacho que los nombra y en el ejercicio de su cargo deberán hacerlo asistidos de dos testigos, observar las disposiciones legales que regulan el caso y obrar dentro de los límites que les señala el mandamiento en que se les confiere la comisión.

No podrán ser ejecutores los servidores judiciales, con excepción de los miembros de la Oficina de Ejecutores y Peritos Valuadores, que se deberá crear.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 160 al artículo 165)

166

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 161 al artículo 166)

TITULO VII

DE LA JURISDICCION Y COMPETENCIA

CAPITULO UNICO

DISPOSICIONES GENERALES

167

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 162 al artículo 167)

168

1.- Cuando está fenecida la causa y ejecutada la sentencia.

2.- Cuando el juez ha sido comisionado por otro para practicar alguna diligencia, al quedar cumplido el encargo.

3.- Cuando, por ser accesoria, se mande la causa al juez que conoce de la principal.

4.- Cuando el juez ha sido declarado inhábil en virtud de impedimento, excusa o recusación.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 163 al artículo 168)

169

1.- Por excusa del juez, desde que la exponga hasta que las partes se allanen o se declare inadmisible en primera instancia.

2.- Por recusación, desde que sea legalmente interpuesta, hasta que se declare improcedente en primera instancia.

3.- Por la excepción de incompetencia o declinatoria de competencia, desde que se le presenta el escrito en que se alega hasta que se declare sin lugar, salvo para tramitar y resolver dicha excepción, o por la declaratoria de incompetencia que haga el funcionario hasta tanto no sea revocada por el superior.

4.- Por la apelación otorgada en ambos efectos.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 164 al artículo 169)

170

El juez solo podrá conocer de los asuntos no sometidos a su competencia, cuando le fuere legalmente prorrogada o delegada.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 165 al artículo 170)

171

Igual procedimiento se observará cuando un proceso sucesorio de menor cuantía ejerza fuero de atracción sobre otro de mayor cuantía o inestimable.

Sin embargo, no será motivo para inhibición en juicio de menor cuantía:

1.- La compensación que se oponga de una deuda por una suma igual o superior a la de mayor cuantía, si el crédito fuere reconocido por el deudor.

2.- La compensación y reconvención sobre los créditos de mayor cuantía, si el acreedor limitare su demanda a la suma señalada por la Corte como de menor cuantía, renunciando al exceso.

3.- La ejecución de sentencia de mayor cuantía o los incidentes de mayor cuantía promovidos en ella.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 166 al artículo 171)

172

Tratándose de tribunales penales, la sentencia se ejecutará por el mismo tribunal, siempre que la misma condene a suma líquida.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 167 al artículo 172)

173

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 168 al artículo 173)

174

Si mediare apelación de alguna de las partes o si, no habiéndola, este último funcionario desintiere de esa opinión, será el superior de ambos quien decida la competencia, sin más trámite y tan pronto como reciba los autos.

El funcionario que, en definitiva, resulte competente continuará los procedimientos, si los trámites señalados por la ley para el juicio fueren los mismos iniciados por el funcionario que se separó del conocimiento del asunto. En caso de no ser así, repondrá los autos al estado necesario para que el proceso tome su curso normal.

La competencia entre las autoridades administrativas y las judiciales se decidirá en la forma que determinen los respectivos códigos procesales.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 169 al artículo 174)

175

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 170 al artículo 175)

176

Cuando se propusiere la excepción de compensación, la sentencia que la admita no será eficaz en cuanto a la declaración del crédito del demandado, sino por la cantidad que importe la demanda.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 171 al artículo 176)

177

Corresponderá también al juez ejecutar las resoluciones y providencias legalmente dictadas por los árbitros.

(Así reformado por el artículo 6° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 172 al artículo 177)

178

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 173 al artículo 178)

TITULO VIII

REGIMEN DISCIPLINARIO

CAPITULO I

DISPOSICIONES GENERALES

179

Para tales efectos, existirán los mecanismos de control, ágiles y confiables, que sean necesarios.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 174 al artículo 179)

180

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 175 al artículo 180)

181

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 176 al artículo 181)

182

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 177 al artículo 182)

183

La reforma dice derogar el artículo 178, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 178 al artículo 183)

184

La reforma dice derogar el artículo 179, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 179 al artículo 184)

185

La reforma dice derogar el artículo 180, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 180 al artículo 185)

186

La reforma dice derogar el artículo 181, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 181 al artículo 186)

CAPITULO II

DE LAS COMPETENCIAS DISCIPLINARIAS

187

Las correcciones de advertencia y amonestación se adoptarán por mayoría simple del total de los Magistrados. Para decretar la suspensión, el acuerdo habrá de tomarse por dos tercios del total de sus miembros. Si esa misma cantidad de Magistrados considerare que lo procedente es la revocatoria de nombramiento, la Corte lo comunicará así a la Asamblea Legislativa para que resuelva lo que corresponda. Para sustanciar las diligencias seguidas contra un Magistrado, la Corte designará a uno de sus miembros como órgano instructor.

También corresponde a la Corte ejercer el régimen disciplinario respecto del Fiscal General, el Fiscal General Adjunto, el Director y Subdirector del Organismo de Investigación Judicial. En tal caso, la Inspección Judicial actuará como órgano instructor.

Sin perjuicio de lo dispuesto en este Título sobre el régimen disciplinario, el Presidente de la Corte podrá apercibir y reprender y aun suspender preventivamente del ejercicio de sus funciones o empleo, hasta por un mes, con goce de salario, a los funcionarios y empleados judiciales, en los casos en que pueden ser corregidos disciplinariamente, previo a dar cuenta a la Corte Plena, al Consejo o al Tribunal de la Inspección Judicial, para que, siguiendo el debido proceso, se pronuncien acerca de la corrección o de la revocatoria del nombramiento.

Corresponde igualmente al Presidente la facultad de gestionar permutas o traslados de empleados o funcionarios para el mejor servicio; deberá dar cuenta, en su oportunidad, a la Corte Plena, al Consejo o al Tribunal de la Inspección Judicial para que se resuelva lo que se considere conveniente.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 182 al artículo 187)

188

Las resoluciones finales de la Corte Plena deberán fundamentarse debidamente.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 183 al artículo 188)

189

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 184 al artículo 189)

190

La reforma dice derogar el artículo 185, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 185 al artículo 190)

191

La reforma dice derogar el artículo 186, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 186 al artículo 191)

192

La reforma dice derogar el artículo 187, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 187 al artículo 192)

193

La reforma dice derogar el artículo 188, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 188 al artículo 193)

194

La reforma dice derogar el artículo 189, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 189 al artículo 194)

CAPITULO III

DE LAS FALTAS Y SANCIONES

195

La reforma dice derogar el artículo 190, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 190 al artículo 195)

196

La reforma dice derogar el artículo 191, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 191 al artículo 196)

197

La reforma dice derogar el artículo 192, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 192 al artículo 197)

198

La reforma dice derogar el artículo 193, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 193 al artículo 198)

199

La reforma dice derogar el artículo 194, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 194 al artículo 199)

200

La reforma dice derogar el artículo 195, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 195 al artículo 200)

201

La reforma dice derogar el artículo 196, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 196 al artículo 201)

CAPITULO IV

DEL PROCEDIMIENTO

202

La reforma dice derogar el artículo 197, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 197 al artículo 202)

203

La reforma dice derogar el artículo 198, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 198 al artículo 203)

204

La reforma dice derogar el artículo 199, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 199 al artículo 204)

205

La reforma dice derogar el artículo 200, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 200 al artículo 205)

206

La reforma dice derogar el artículo 201, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 201 al artículo 206)

207

La reforma dice derogar el artículo 202, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 202 al artículo 207)

208

La reforma dice derogar el artículo 203, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 203 al artículo 208)

209

La reforma dice derogar el artículo 204, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 204 al artículo 209)

210

La reforma dice derogar el artículo 205, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 205 al artículo 210)

211

La reforma dice derogar el artículo 206 no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 206 al artículo 211)

212

La reforma dice derogar el artículo 207, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 207 al artículo 212)

213

La reforma dice derogar el artículo 208, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 208 al artículo 213)

214

La reforma dice derogar el artículo 209, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 209 al artículo 214)

215

La reforma dice derogar el artículo 210, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 210 al artículo 215)

216

La reforma dice derogar el artículo 211, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 211 al artículo 216)

217

La reforma dice derogar el artículo 212, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 212 al artículo 217)

CAPITULO V

DE LOS EFECTOS

218

La reforma dice derogar el artículo 213, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 213 al artículo 218)

219

La reforma dice derogar el artículo 214, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 214 al artículo 219)

220

La reforma dice derogar el artículo 215, no obstante, del análisis se deduce que corresponde al presente artículo)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 215 al artículo 220)

PARTES Y SUS ABOGADOS

CAPITULO VI

DEL REGIMEN DISCIPLINARIO SOBRE LAS

221

En caso de desorden o tumulto, se mandará a desalojar el recinto con el auxilio de la fuerza pública si fuere necesario, y se seguirá con el acto o diligencia en privado.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 216 al artículo 221)

222

Esta resolución podrá ser apelada ante el superior, si se tratare de la dictada por un juez o un representante del Ministerio Público. Si la multa fuere impuesta por la Corte Plena , una de las Salas, un tribunal colegiado o uno de sus integrantes, el Fiscal General, o bien por el Consejo Superior, no cabrá más recurso que el de revocatoria o reconsideración.

Cuando los hechos contemplados en este artículo y en el numeral precedente lleguen a constituir delito, contravención o falta, su autor será puesto a la orden de la autoridad respectiva, para su juzgamiento.

(Así reformado por el artículo 7° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 217 al artículo 222)

223

Los abogados podrán, en lugar de la multa, en casos graves, ser suspendidos hasta por seis meses por la Corte o por el Consejo Superior, en los casos previstos en este artículo.

Si el ataque al funcionario fuere de obra, se aplicará a la parte, la multa en el máximun y al profesional la suspensión en el extremo mayor.

En caso de reincidencia, la Corte o el Consejo comunicarán a la Junta Directiva del Colegio de Abogados la falta para que resuelva si aplica el régimen disciplinario.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 218 al artículo 223)

224

En los casos de injurias o de agresión personal al practicarse una diligencia, se le impondrá de cinco a veinte días multa; pero si hubiere habido provocación, la multa podrá reducirse a la mitad.

En los casos establecidos en el presente artículo y en los dos anteriores, la certificación extendida por el secretario del Despacho que impuso la multa constituirá título ejecutivo para su cobro en favor del Estado. Corresponde a la Procuraduría General de la República plantear la demanda correspondiente.

Estas multas son de carácter disciplinario y nunca podrán convertirse en prisión.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 219 al artículo 224)

225

La apelación que establezca el interesado, de acuerdo con el mencionado artículo, deberá interponerse dentro del tercer día.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 220 al artículo 225)

226

1.- Si la injuria o difamación se cometiere dentro de un proceso, por medio de escritos presentados en él, el funcionario o tribunal podrá ordenar también al Consejo la transcripción del escrito, para los efectos del párrafo segundo del artículo 218.

(Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 11596 del 9 de noviembre de 2001, se anuló del inciso anterior el enunciado que disponía: "impondrá de plano la corrección disciplinaria, y")

2.- De ser cometida fuera de un proceso, o por un medio distinto a la presentación de escritos, el funcionario o tribunal hará, en el proceso, una reseña lacónica de lo ocurrido, para que el Consejo resuelva si procede la suspensión del abogado. En este caso, no existirá motivo de impedimento, recusación ni excusa para los miembros del Consejo que hayan de imponer la corrección.

3.- Si fuere impuesta por un juez de menor cuantía o uno contravencional, podrá apelarse para ante el juez respectivo. Si lo fuere por un juez de primera instancia o penal, el recurso se admitirá para ante el tribunal colegiado o el integrante de este que corresponda; si lo fuere por las Salas o los tribunales colegiados, no cabrá más recurso que el de revocatoria. Contra las que imponga la Corte o el Consejo no cabrá el recurso de reconsideración ni de reposición.

4.- El tribunal de alzada, en los casos en que esta proceda, podrá ordenar cualquier prueba para mejor proveer, si el corregido negare el cargo.

5.- Si se impusiere suspensión, se ordenará una publicación en el Boletín Judicial y se procederá, además, de la forma indicada en el artículo 20 de la Ley Orgánica del Colegio de Abogados.

(Así reformado por el artículo 7° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 221 al artículo 226)

227

En ambos casos regirán, respecto de la multa, en lo que fueren aplicables, las disposiciones del artículo anterior.

(Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 11596 del 9 de noviembre de 2001, se anuló del párrafo anterior el enunciado que disponía: “impondrá de plano la corrección disciplinaria”)

(*) (Actual artículo 224) En todos los casos en los que como corrección disciplinaria se imponga una multa, firme la resolución correspondiente, se concederá al interesado un plazo de tres días para que la pague o deposite a la orden del Colegio de Abogados, conforme lo establece su Ley Orgánica. Si no lo hiciere, una vez vencido ese plazo y sin necesidad de una nueva resolución que así lo declarare, las consecuencias serán las siguientes:

  • a)El profesional en Derecho quedará suspendido en el ejercicio de la profesión durante el tiempo que esté sin cancelar la multa, lo que se comunicará tanto al Colegio de Abogados como a la Corte Suprema de Justicia, para que tomen nota y realicen la publicación correspondiente.
  • b)En cuanto a los que no fueren profesionales en Derecho, se comunicará a la alcaldía respectiva para que la haga descontar con prisión, a razón de cien colones por día.

Si no lo hiciere, una vez vencido ese plazo y sin necesidad de nueva resolución que así lo declare, la falta de pago de la multa se convertirá en razón de un día de prisión por día multa, lo que ejecutará el funcionario o tribunal que la hubiere impuesto.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 222 al artículo 227)

228

En igual sentido, deberá proceder el juzgador cuando estime que dichos funcionarios han descuidado su función.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 223 al artículo 228)

DEL PODER JUDICIAL

(Así reformado el título anterior por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así reformado el capítulo anterior por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

TÍTULO IX

RÉGIMEN DE JUBILACIONES Y PENSIONES

CAPÍTULO I

PRESTACIONES

229

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 224 al artículo 229)

229 bis

Esta se calculará de la siguiente forma:

  • a)Si el retiro se produjera al cumplir treinta y cinco o más años de servicio, pero sin haber cumplido los sesenta y cinco años de edad, la jubilación se calculará en proporción a la edad del servidor:
  • 1)Las mujeres deben haber cumplido al menos sesenta años y los hombres al menos sesenta y dos años.
  • 2)El cálculo se hará multiplicando la pensión obtenida según lo establecido en el artículo 224 para el cálculo de la jubilación ordinaria, por la edad del servidor y el producto se dividirá entre sesenta y cinco; el resultado de esta operación constituirá el monto de la jubilación anticipada.
  • b)Si el retiro se produjera al cumplir el servidor sesenta y cinco o más años de edad, pero antes de cumplir treinta y cinco años de servicio, la jubilación se acordará en proporción a los años laborados, siempre que el número de años servidos no sea inferior a veinte. Para fijarla, se multiplicará el monto de la jubilación ordinaria, indicado en el artículo 224 por el número de años servidos y el producto se dividirá entre treinta y cinco; el resultado será el monto de la jubilación anticipada.

(Así adicionado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 224 bis al artículo 229 bis)

230

El monto de las pensiones y las jubilaciones en curso de pago y las que se otorguen en el futuro se reajustará por variaciones en el índice de precios al consumidor (IPC), definido por el Instituto Nacional de Estadística y Censos (INEC).

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 225 al artículo 230)

231

Se tomarán en cuenta todos los años de trabajo remunerado, debiendo el servidor haber servido al Poder Judicial al menos los últimos veinte años.

Se reconocerá, únicamente, el tiempo servido y cotizado en las dependencias o las Instituciones públicas estatales. En ningún caso, podrá computarse el tiempo servido en las instituciones de derecho público no estatales de base corporativa.

Si la prestación del servicio, por parte del funcionarlo, se dio a tiempos parciales, se reconocerá la proporción que corresponda respecto de ese salario.

Será admisible todo medio de prueba para comprobar el tiempo servido por el trabajador. Al valorar la prueba se tomará en consideración el principio in dubio pro fondo.

Si el interesado había cotizado en otros regímenes de pensiones establecidos por otra dependencia o por otra institución del Estado, el Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial, al momento de otorgar la jubilación, tendrá derecho a exigir y la respectiva institución o dependencia estará obligada a girar el monto de esas cotizaciones (obrero, patronal y estatal) mediante una liquidación actuarial.

En el caso de que lo cotizado por el interesado, el patrono y el Estado no alcanzara el monto que corresponde al Fondo de Pensiones y Jubilaciones del Poder Judicial, el interesado deberá reintegrar a este la suma adeudada por las diferencias de cotización actualizadas al valor presente por el índice de precios al consumidor (IPC), definido por el Instituto Nacional de Estadística y Censos (INEC). Además, el interesado deberá cancelar el rendimiento real promedio que se haya obtenido sobre las sumas trasladadas, de haberlas invertido el Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial durante el período reconocido.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 226 al artículo 231)

232

Dicha jubilación se calculará de la siguiente manera:

  • a)Se determina el ochenta y tres por ciento (83%) del promedio de los salarios ordinarios devengados en los últimos veinte años de su vida laboral o los que hubiera disponibles, actualizados según el índice de precios al consumidor (IPC), definido por el Instituto Nacional de Estadística y Censos (INEC), según se estableció en el artículo 224.
  • b)El resultado obtenido en el punto a) se multiplica por el tiempo servido a un máximo de treinta y cinco años y se divide entre treinta y cinco. El resultado será el monto del beneficio.

Los montos de las pensiones por invalidez observarán los topes establecidos en el artículo 225.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 227 al artículo 232)

233
  • a)El cónyuge sobreviviente del servidor o jubilado fallecido que dependa económicamente del causante, al momento del fallecimiento.
  • b)El compañero económicamente dependiente al momento del fallecimiento del jubilado, que haya convivido por lo menos tres años previos al deceso y tuvieran ambos aptitud legal para contraer nupcias, conforme la legislación civil.
  • c)El cónyuge divorciado o separado judicialmente o de hecho, excompañero, que disfruta a la fecha del deceso de una pensión alimentaria, declarada por sentencia judicial firme o que demuestre que recibía una ayuda económica por parte del causante.

Tienen derecho a pensión por orfandad:

  • 1)Los hijos que, al momento del fallecimiento del causante, dependían económicamente de este, de acuerdo con las siguientes reglas:

1.1) Solteros menores de edad.

1.2) Mayores de dieciocho años, pero menores de veinticinco años, que realicen estudios reconocidos por el Ministerio de Educación Pública (MEP), el Instituto Nacional de Aprendizaje (INA), u otras instituciones a criterio de la Junta Administradora.

1.3) Mayores de edad que, previo al fallecimiento del causante, se encuentren inválidos e incapaces para ejercer labores remuneradas.

En ausencia de los derechohabientes por viudez, unión de hecho u orfandad, tienen derecho a pensión los padres, si al momento de fallecer el causante dependían económicamente de este.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 228 al artículo 233)

234

En caso de muerte de un servidor activo, la cuantía de la pensión por viudez, unión de hecho, orfandad o ascendencia será proporcional al monto de pensión que hubiera recibido el fallecido de acuerdo con el cumplimiento de requisitos en el momento de la contingencia, y en su conjunto este monto no será mayor al ochenta por ciento (80%) de lo que le hubiera correspondido al causante.

Las proporciones para los beneficios por viudez, unión de hecho, orfandad y ascendencia serán las que se estipulen en el reglamento del Régimen.

Toda pensión por sobrevivencia caducará por la muerte del beneficiario, a excepción de lo dispuesto en este artículo para la pensión que corresponde a los hijos.

Las asignaciones que caduquen acrecerán proporcionalmente las de los demás beneficiarios que se mantienen vigentes, a solicitud de ellos y siempre y cuando los requieran, previo estudio de trabajo social y aprobación de la Junta Administrativa del Fondo.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Nota de Sinalevi: Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 11957-2021 del 25 de mayo de 2021, se declara inconstitucional el requisito de los 20 años de servicio exigido para efectos de obtener la pensión por sobrevivencia que se deriva del artículo 229 de la Ley 9544 de 24 de abril de 2018, en cuyo caso se mantiene vigente el requisito de 10 años para adquirir ese derecho, según el artículo 230 de la Ley 7333 de 5 de mayo de 1993 en la versión anterior a la reforma.)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 229 al artículo 234)

234 bis

(Así adicionado por el artículo único de la ley N° 10526 del 18 de setiembre del 2024)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 229 bis al artículo 234 bis)

235

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 230 al artículo 235)

236

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 231 al artículo 236)

237

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 232 al artículo 237)

238

Esta limitación no se aplicará cuando imparta lecciones en las instituciones de educación superior.

Cuando el beneficio haya sido acordado por invalidez y la persona desee reincorporarse al sector laboral, deberá solicitar el permiso respectivo y contar con la aprobación por parte de la Comisión Calificadora del Estado de la Invalidez o de la instancia que la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS) designe, siempre que la nueva actividad sea diferente a aquella por la cual se le declaró inválido.

Cuando un jubilado por invalidez inicie labores remunerativas sin haber solicitado el respectivo permiso para laborar, o bien lo haga a pesar de que se le deniegue el permiso, este beneficio se le suspenderá luego de respetársele el debido proceso. Asimismo, el jubilado estará en la obligación de devolver los dineros recibidos indebidamente, sin que exista obligación del Poder Judicial de reinstalarlo en el puesto en que se jubiló.

Todo jubilado que reingrese al servicio del Poder Judicial dejará de percibir su pensión por el tiempo que se mantenga la relación laboral con el Poder Judicial. Si la relación laboral se diera por terminada antes de cumplir un año ininterrumpido, se reactivará la pensión con el mismo monto con que fue suspendida, más los ajustes por el índice de precios al consumidor (IPC), definido por el Instituto Nacional de Estadística y Censos (INEC), que hayan sido otorgados durante los meses que reingresó al servicio del Poder Judicial. Si la relación laboral se diera por más de un año ininterrumpido, el exjubilado tendrá derecho a la revisión de su jubilación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 224 de esta ley.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 233 al artículo 238)

CAPÍTULO II

EL TRASLADO DE LAS COTIZACIONES

239

Sin embargo, sí tendrán derecho a que el monto de las cuotas obreras, patronales y estatales con que han contribuido a la formación del Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial se trasladen mediante una liquidación actuarial a la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS), o a la institución administradora del régimen básico en el que se les vaya a otorgar la jubilación o pensión.

La solicitud de traslado la hará la entidad respectiva cuando vaya a otorgar la jubilación o la pensión, indicando el monto que debe enviársele. En el supuesto de que el monto resulte mayor al cotizado para el Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial, solo se deberá enviar lo determinado actuarialmente.

En caso contrario, si lo determinado actuarialmente como cotizado al Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial fuera mayor que lo solicitado, la diferencia de la cuota obrera se trasladará al Régimen Obligatorio de Pensiones (ROP), administrado por la operadora de pensiones complementaria en la que se encuentra afiliada la persona que laboró en el Poder Judicial.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 234 al artículo 239)

CAPÍTULO III

EL FONDO

240

Ese Fondo debe mantenerse separado física y contablemente, y es independiente del patrimonio de la Junta Administrativa y del patrimonio del Poder Judicial.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 235 al artículo 240)

241
  • 1)Un aporte obrero de un trece por ciento (13%) de los sueldos que devenguen los servidores judiciales, así como de las jubilaciones y las pensiones a cargo del Fondo, porcentaje que se retendrá en el pago periódico correspondiente.
  • 2)Un aporte patronal del Poder Judicial de un catorce coma treinta y seis por ciento (14,36%) sobre los sueldos y los salarios de sus servidores.
  • 3)Un aporte del Estado que será un porcentaje sobre los sueldos y los salarios igual al establecido para el Régimen de Invalidez, Vejez y Muerte de la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS).
  • 4)Los rendimientos y demás beneficios que produzca o pueda llegar a generar, obtener el Fondo.

En ningún caso, la suma de la contribución obligatoria y la contribución especial, solidaria y redistributiva y, en general, la totalidad de las deducciones que se apliquen por ley a todos los pensionados y jubilados del Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial, podrá representar más del cincuenta y cinco por ciento (55%)(*) respecto de la totalidad del monto bruto de la pensión que por derecho le corresponda al beneficiario. Para los casos en los cuales esta suma supere el cincuenta y cinco por ciento (55%)(*) respecto de la totalidad del monto bruto de la pensión, la contribución especial se reajustará de forma tal que la suma sea igual al cincuenta y cinco por ciento (55%)(*) respecto de la totalidad del monto bruto de la pensión.

Los recursos que se obtengan con la contribución obligatoria establecida en la presente ley ingresarán al Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(*) (Nota de Sinalevi: Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 11957-2021 del 25 de mayo de 2021, se anula el porcentaje de cotizaciones y la contribución especial solidaria y redistributiva en cuanto excedan el 50% del monto bruto de la pensión que corresponde a la persona jubilada o pensionada. Sin embargo, de conformidad con el artículo 91 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, para evitar graves dislocaciones de la seguridad, la justicia, o la paz social, la Sala gradúa y dimensiona los efectos de esta resolución, de modo que, a partir del mes siguiente de la notificación de la sentencia, las autoridades competentes deberán realizar el ajuste correspondiente conforme a esta sentencia, de manera tal que las cargas tributarias que pesan sobre el monto de las jubilaciones y pensiones no exceda el 50% del monto bruto que recibe el jubilado o pensionado.)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 236 al artículo 241)

241 bis

Además de la cotización común establecida en el artículo anterior, los pensionados y los jubilados, cuyas prestaciones superen los montos que se fijarán, contribuirán de forma especial, solidaria y redistributiva, de acuerdo con la siguiente tabla:

  • a)Sobre el exceso del monto de seis (6) salarios base del puesto más bajo pagado en el Poder Judicial y hasta por el veinticinco por ciento (25%) de dicho tope, contribuirán con el treinta y cinco por ciento (35%) de tal exceso.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 7° de la Ley para rediseñar y redistribuir los recursos de la contribución especial solidaria, N° 9796 del 5 de diciembre de 2019)

  • b)Sobre el exceso del margen anterior y hasta por un veinticinco por ciento (25%) más, contribuirán con el cuarenta por ciento (40%) de tal exceso.
  • c)Sobre el exceso del margen anterior y hasta por un veinticinco por ciento (25%) más, contribuirán con el cuarenta y cinco por ciento (45%) de tal exceso.
  • d)Sobre el exceso del margen anterior y hasta por un veinticinco por ciento (25%) más, contribuirán con un cincuenta por ciento (50%) de tal exceso.
  • e)Sobre el exceso del margen anterior contribuirán con un cincuenta y cinco por ciento (55%)(*).

En ningún caso, la suma de la contribución especial, solidaria y redistributiva y la totalidad de las deducciones que se apliquen por ley a todos los pensionados y jubilados del Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial, podrá representar más del cincuenta y cinco por ciento (55%)(*) respecto de la totalidad del monto bruto de la pensión que por derecho le corresponda al beneficiario. Para los casos en los cuales esta suma supere el cincuenta y cinco por ciento (55%)(*) respecto de la totalidad del monto bruto de la pensión, la contribución especial se reajustará de forma tal que la suma sea igual al cincuenta y cinco por ciento (55%)(*) respecto de la totalidad del monto bruto de la pensión.

Los recursos que se obtengan con la contribución especial, solidaria y redistributiva, establecida en la presente ley, ingresarán al Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial.

(Así adicionado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(*) (Nota de Sinalevi: Mediante resolución de la Sala Constitucional N° 11957-2021 del 25 de mayo de 2021, se anula el porcentaje de cotizaciones y la contribución especial solidaria y redistributiva en cuanto excedan el 50% del monto bruto de la pensión que corresponde a la persona jubilada o pensionada. Sin embargo, de conformidad con el artículo 91 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, para evitar graves dislocaciones de la seguridad, la justicia, o la paz social, la Sala gradúa y dimensiona los efectos de esta resolución, de modo que, a partir del mes siguiente de la notificación de la sentencia, las autoridades competentes deberán realizar el ajuste correspondiente conforme a esta sentencia, de manera tal que las cargas tributarias que pesan sobre el monto de las jubilaciones y pensiones no exceda el 50% del monto bruto que recibe el jubilado o pensionado.)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 236 bis al artículo 241 bis)

242

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 237 al artículo 242)

243

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 238 al artículo 243)

CAPÍTULO IV

LA ADMINISTRACION

244

Le corresponde a la Junta:

  • a)Administrar el Fondo de Pensiones y Jubilaciones de los Empleados del Poder Judicial.
  • b)Estudiar, conocer y resolver las solicitudes de jubilación y pensión que se le presenten.
  • c)Recaudar las cotizaciones que corresponden al Fondo y ejercer las acciones de cobro necesarias.
  • d)Atender las solicitudes de reingreso a labores remunerativas de jubilados inválidos.
  • e)Realizar los estudios actuariales con la periodicidad establecida en la normativa emitida al efecto por el Consejo Nacional de Supervisión del Sistema Financiero (Conassif) y la Superintendencia de Pensiones (Supén).
  • f)Invertir los recursos del Fondo, de conformidad con la ley y con la normativa que al efecto dicte el Consejo Nacional de Supervisión del Sistema Financiero y la Superintendencia de Pensiones.
  • g)Cumplir con la legislación y la normativa que dicten tanto el Consejo Nacional de Supervisión del Sistema Financiero como la Superintendencia de Pensiones.
  • h)Dictar las normas para el nombramiento, la suspensión, la remoción y la sanción del personal; así como aprobar el plan anual operativo, el presupuesto de operación, sus modificaciones y su liquidación anual.
  • i)Todas las demás atribuciones que le asignen la ley y sus reglamentos.

(Nota de Sinalevi: El párrafo tercero que constaba en este numeral fue anulado por resolución de la Sala Constitucional N° 11957-2021 del 25 de mayo de 2021. Dicho párrafo indicaba lo siguiente: “Con base en el resultado de los estudios actuariales, y con autorización de la Superintendencia de Pensiones, la Junta Administrativa podrá modificar los parámetros iniciales establecidos en esta ley respecto de los requisitos de elegibilidad, el perfil de beneficios, así como los aportes y las cotizaciones de los servidores judiciales y de las jubilaciones y las pensiones previstos en la ley, siempre que esto sea necesario para garantizar el equilibrio actuarial del Régimen.”)

La Junta contará con personalidad jurídica instrumental para ejercer las atribuciones que la ley le asigna, así como para ejercer la representación judicial y extrajudicial del Fondo.

Se financiará con una comisión por gastos administrativos que surgirá de deducir un cinco por mil de los sueldos que devenguen los servidores judiciales, así como de las jubilaciones y las pensiones a cargo del Fondo. Con estos recursos se pagarán las dietas de los miembros de la Junta Administrativa, los salarios de su personal y, en general, sus gastos administrativos. Los recursos ociosos serán invertidos de conformidad con lo previsto en el artículo 237(*) de esta ley.

(*) (Actual artículo 242)

(Así reformado por el artículo 1° del a ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 239 al artículo 244)

245

Cada integrante titular tendrá un suplente para que lo sustituyan en sus ausencias, quien deberá cumplir con los mismos requisitos del titular.

Quienes integran la Junta durarán en sus cargos cinco años, luego de los cuales podrán ser reelectos, todo conforme con la reglamentación que al efecto habrá de dictarse por la Corte Plena, previa audiencia conferida a las organizaciones gremiales del Poder Judicial.

En la primera sesión ordinaria, la Junta designará a la persona que habrá de presidir las sesiones, esta designación se hará por un espacio temporal de un año, debiendo alternarse cada año entre los representantes del colectivo judicial y de la Corte Plena. Además, se designará a quien le sustituya en caso de ausencia. La persona que preside tendrá voto calificado en caso de empate.

Los miembros de la Junta Administradora no devengarán ninguna dieta pero sí contarán con los permisos necesarios para atender las sesiones. Para ser miembro de la Junta se deberá cumplir con los siguientes requisitos, los cuales deberán ser documentados y demostrados ante la Superintendencia de Pensiones (Supén):

  • a)Contar con título universitario en carreras afines a la administración de un fondo de pensiones y estar incorporado al colegio profesional respectivo, cuando así corresponda.
  • b)Ser de reconocida y probada honorabilidad.
  • c)Contar con conocimientos y al menos cinco años de experiencia en actividades profesionales o gerenciales relevantes para la administración de un fondo de pensiones, de manera que todos los miembros de este órgano posean habilidades, competencias y conocimientos que les permitan realizar el análisis de los riesgos que afectan a la Junta y al Fondo.

No podrán ser miembros de la Junta:

  • 1)Las personas contra quienes en los últimos diez años haya recaído sentencia judicial penal condenatoria por la comisión de un delito doloso.
  • 2)Las personas que en los últimos diez años hayan sido inhabilitadas para ejercer un cargo de administración o dirección en la Administración Pública o en las entidades supervisadas por la Superintendencia General de Entidades Financieras (Sugef), la Superintendencia General de Seguros (Sugese), la Superintendencia de Valores (Sugeval) y la Superintendencia de Pensiones (Supén).

La Integración del órgano deberá garantizar la representación paritaria de ambos sexos, asegurando que la diferencia entre el total de hombres y mujeres no sea superior a uno.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 240 al artículo 245)

245 bis

Dicha Junta está autorizada para colocar los recursos del Fondo de Jubilaciones y Pensiones del Poder Judicial, en las siguientes posibilidades de inversión:

  • a)Hasta un veinticinco por ciento (25%) del Fondo, en operaciones de crédito por intermedio de instituciones bancarias del Estado, cooperativas, cajas de ahorro, asociaciones y sindicatos de servidores, jubilados o pensionados del Poder Judicial, que cuenten con la plataforma que les permita administrar dichos recursos y estén supervisadas y autorizadas por la Superintendencia General de Entidades Financieras (Sugef), lo anterior para financiar préstamos para construcción o mejoramiento de vivienda y otros de carácter social para sus asociados, según el reglamento que al efecto debe dictarse, así como para la compra de terrenos, ampliación, remodelación, reforzamiento y construcción de edificios destinados al Poder Judicial, conforme a la reglamentación que se emita al efecto.
  • b)Al menos un treinta por ciento (30%) del Fondo, en títulos emitidos por el sector público.
  • c)En instrumentos financieros emitidos por fideicomisos:
  • 1)Con entidades financieras, públicas o privadas, para colocar recursos destinados a préstamos personales de microempresas y vivienda.
  • 2)Con entidades financieras, públicas o privadas, para la participación en el desarrollo de proyectos productivos y de infraestructura de interés nacional o social.
  • d)Valores de oferta pública inscritos en el Registro Nacional de Valores e Intermediarios, o en valores emitidos por las entidades financieras supervisadas por la Superintendencia General de Entidades Financieras (Sugef).

La Junta Administradora deberá realizar, anualmente, un estudio de su cartera crediticia según los parámetros de la Sugef, el cual deberá ser aprobado por la Junta Directiva y enviado a la Supen, para las labores de supervisión y regulación respectivas.

(Así adicionado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 240 bis al artículo 245 bis)

246

La Junta Administradora estará sujeta al cobro por supervisión previsto en los artículos 174 y 175 de la Ley N.º 7732, Ley Reguladora del Mercado de Valores, de 17 de diciembre de 1997.

(Así reformado por el artículo 4° de la ley N° 9746 del 16 de octubre del 2019)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 241 al artículo 246)

247
  • a)El perfil de requisitos y beneficios que otorga el régimen.
  • b)Los períodos de espera o calificación para cada una de las contingencias, separadamente.
  • c)El procedimiento administrativo para tramitar las solicitudes de los interesados, el cual deberá sujetarse a lo dispuesto en la Ley N.º 6227, Ley General de la Administración Pública, de 2 de mayo de 1978, para el procedimiento sumario.
  • d)Las reglas sobre la inversión de los recursos del Fondo, las cuales deben garantizar las mejores condiciones de rentabilidad y seguridad.
  • e)El cobro de la comisión por gastos administrativos se ajustará a criterios de progresividad, proporcionalidad y gradualidad al monto del salario, jubilación o pensión devengada. Para la fijación de este cobro, la Junta deberá elaborar un estudio de las necesidades, la proyección de los gastos y las normas de ejecución del presupuesto, con el fin de que se ajuste a medidas de austeridad y control en el gasto.
  • f)Todos los otros elementos que se consideren necesarios para la correcta administración del Fondo, la legislación y la normativa que dicten tanto el Consejo Nacional de Supervisión del Sistema Financiero (Conassif) como la Superintendencia de Pensiones (Supén), y la prudencia y responsabilidad administrativas.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 9544 del 24 de abril de 2018)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 242 al artículo 247)

TITULO X

DEL EJERCICIO DE LA ABOGACIA

CAPITULO UNICO

248

Los universitarios que se identifiquen como estudiantes de una Facultad o Escuela de Derecho, los asistentes de los abogados, debidamente autorizados, y los bachilleres en derecho, podrán concurrir a las oficinas y los despachos judiciales, para solicitar datos y examinar expedientes, documentos y otras piezas, así como para obtener fotocopias. Para esos efectos, los estudiantes y egresados deberán contar con la autorización del profesor o del abogado director del procedimiento. Los bachilleres en derecho deberán demostrar su condición, con documento auténtico emanado de la respectiva Universidad.

(Así reformado por el artículo 8° de la Ley N° 7728 de 15 de diciembre de 1997)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 243 al artículo 248)

249

Se exceptúan de la prohibición anterior los servidores del Poder Ejecutivo que presten servicios en los establecimientos oficiales de enseñanza y que no tengan ninguna otra incompatibilidad; lo mismo que los servidores judiciales interinos o suplentes, siempre que ese interinato no exceda de tres meses; los fiscales específicos; los munícipes y apoderados municipales; el Director de la Revista Judicial; los defensores públicos de medio tiempo y los que sean retribuidos por el sistema de honorarios y, en general, todos los servidores que no devenguen sueldo sino dietas.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 244 al artículo 249)

250

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 245 al artículo 250)

251

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 246 al artículo 251)

252

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 247 al artículo 252)

TITULO XI

DISPOSICIONES FINALES

CAPITULO UNICO

253

Dicho sueldo no puede ser objeto de venta, traspaso o gravamen de ninguna especie, ni puede ser perseguido por acreedores, excepto para el pago de pensiones alimenticias, en el tanto que determina el Código de Trabajo.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 248 al artículo 253)

254

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 249 al artículo 254)

255

Este fondo será utilizado para satisfacer necesidades urgentes o imprevistas, originadas en fenómenos naturales, conmoción interna o calamidad pública, que afecten la administración de justicia, sus instalaciones y servicios, y declaración del Estado de Necesidad del Poder Ejecutivo.

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 250 al artículo 255)

256

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 251 al artículo 256)

257

A fin de asegurar que las personas con discapacidad tengan acceso efectivo a la justicia, el Poder Judicial promoverá la capacitación adecuada de los que trabajan en la administración de justicia.

(Así adicionado por el artículo 3° punto III) de la ley que aprobó el Código Procesal de Familia, N° 9747 del 23 de octubre de 2019)

(Así modificada su numeración por el artículo 1° de la Ley para la rendición de cuentas de los Magistrados y Magistradas del Poder Judicial y del Tribunal Supremo de Elecciones, N° 10866 del 4 de marzo de 2026, que lo traspaso del antiguo artículo 252 al artículo 257)

TITULO XII

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

CAPITULO UNICO

I
II
III
IV

En ningún caso podrá reducirse el salario que devenga el servidor. Se tendrá, para los efectos de la presente disposición, que la asignación de diferentes funciones a las encomendadas hasta el momento al servidor, no afecta la relación laboral.

V

Sin embargo, cuando la competencia se atribuya a un nuevo tribunal, pasarán a su conocimiento todos los procesos pendientes a la fecha en que entre en funciones. En igual sentido, pasarán a conocimiento de los jueces penales todos los asuntos pendientes ante la Sala Tercera por delitos de imprenta.

VI
VII

Asimismo, le corresponderá al Presidente de la Corte autorizar el ejercicio del notariado e inscribir a los notarios en el Registro que al efecto se lleva.

VIII
IX
X
XI
XII
XIII

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      This document cites

      • C-175-2025 Definition of Antagonistic Enterprise and Conflicts of Interest at JASEC
      • Ley 9342 Civil Procedure Code — Reversal of Burden of Proof in Environmental Matters
      • Ley 9699 Law on Corporate Criminal Liability for Bribery and Transnational Bribery
      • Ley 7333 Organic Law of the Judicial Branch
      • Ley 9609 Agrarian Procedural Code
      • Ley 8687 Judicial Notifications Law
      • Res. 00729-2023 Sala Segunda de la Corte Post-adoption monitoring absent international adoption convention
      • Res. 00411-2023 Sala Segunda de la Corte Succession Pension from the National Teachers' Fund for Same-Sex De Facto Partner
      • Res. 00051-2023 Sala Segunda de la Corte Disability pension takes effect upon meeting statutory requirements
      • Res. 02950-2022 Sala Segunda de la Corte Reinstatement for Discriminatory Dismissal of Union Leader
      • Res. 00463-2019 Tribunal de Apelación de Trabajo del I Circuito Judicial de San José Illegality of CCSS health services strike for violating the right to health
      • Res. 00733-2018 Sala Tercera de la Corte Criminal Jurisdictional Incompetence for Ministerial Rank without Portfolio

      Este documento cita

      • C-175-2025 Concepto de empresa antagónica y conflictos de interés en JASEC
      • Ley 9342 Código Procesal Civil
      • Ley 9699 Ley de Responsabilidad Penal de Personas Jurídicas sobre Cohechos y Soborno Transnacional
      • Ley 7333 Reforma Integral a la Ley Orgánica del Poder Judicial
      • Ley 9609 Código Procesal Agrario
      • Ley 8687 Ley de Notificaciones Judiciales
      • Res. 00729-2023 Sala Segunda de la Corte Seguimiento posadoptivo sin convenio internacional de adopción
      • Res. 00411-2023 Sala Segunda de la Corte Pensión por sucesión del Magisterio Nacional para pareja en unión de hecho homoafectiva
      • Res. 00051-2023 Sala Segunda de la Corte Pensión por parálisis profunda rige desde que se cumplen los requisitos
      • Res. 02950-2022 Sala Segunda de la Corte Reinstalación por despido discriminatorio de líder sindical
      • Res. 00463-2019 Tribunal de Apelación de Trabajo del I Circuito Judicial de San José Ilegalidad de huelga en servicios de salud de la CCSS por vulnerar el derecho a la salud
      • Res. 00733-2018 Sala Tercera de la Corte Incompetencia penal por rango ministerial sin cartera creada

      Cited by

      37 documents
      37court rulings

      Citado por

      37 documentos
      37sentencias

      Article 55

      Decree
      Agreement 4 JUSTICIA: Insignia Funcionarios Administran Justicia en Poder Judicial Implementation · Express · May 15, 1947

      Article 59

      Decree
      Agreement 0 CSJ: Fija Cuantías Asuntos Tribunales de Justicias Implementation · Express · Feb 2, 1994
      Sala IV
      17-005237-0007-CO 17-005237-0007-CO

      Article 153

      Decree
      Executive Decree 8 Reforma Reglamento Interior del Colegio de Abogados Implementation · Implicit · Nov 3, 1952
      Sala IV
      89-000065-0007-CO 89-000065-0007-CO

      Article 155

      Decree
      Executive Decree 8 Reforma Reglamento Interior del Colegio de Abogados Implementation · Implicit · Nov 3, 1952

      Article 229

      Decree
      Regulation 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Implementation · Express · Apr 28, 2014
      Concordance
      184 184

      Article 230

      Decree
      Regulation 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Implementation · Express · Apr 28, 2014
      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Article 231

      Decree
      Regulation 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Implementation · Express · Apr 28, 2014
      Sala IV
      10-003289-0007-CO 10-003289-0007-CO

      Article 232

      Decree
      Regulation 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Implementation · Express · Apr 28, 2014
      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Article 233

      Decree
      Regulation 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Implementation · Express · Apr 28, 2014
      Sala IV
      10-003289-0007-CO 10-003289-0007-CO

      Article 234

      Decree
      Regulation 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Implementation · Express · Apr 28, 2014
      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Article 235

      Decree
      Regulation 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Implementation · Express · Apr 28, 2014
      Concordance
      2 2
      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Article 236

      Decree
      Regulation 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Implementation · Express · Apr 28, 2014
      Sala IV
      11-005726-0007-CO 11-005726-0007-CO

      Article 237

      Decree
      Regulation 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Implementation · Express · Apr 28, 2014
      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Article 238

      Decree
      Regulation 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Implementation · Express · Apr 28, 2014
      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Article 239

      Decree
      Regulation 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Implementation · Express · Apr 28, 2014
      Sala IV
      10-015108-0007-CO 10-015108-0007-CO

      Article 240

      Decree
      Regulation 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Implementation · Express · Apr 28, 2014
      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Article 1

      Article 2

      Affects
      50 50

      Article 3

      Opinion
      17254-048 048
      Affects
      51 51
      Sala IV
      92-002970-0007-CO 92-002970-0007-CO

      Article 4

      Article 5

      Article 6

      Article 7

      Concordance
      032 032
      Sala IV
      98-004575-0007-CO 98-004575-0007-CO

      Article 8

      Sala IV
      93-000272-0007-CO 93-000272-0007-CO

      Article 9

      Sala IV
      17-018719-0007-CO 17-018719-0007-CO

      Article 10

      Article 11

      Article 12

      Opinion
      25334-032 032
      Concordance
      11 11
      Sala IV
      18-016591-0007-CO 18-016591-0007-CO

      Article 13

      Opinion
      25334-032 032
      Sala IV
      92-001683-0007-CO 92-001683-0007-CO

      Article 14

      Opinion
      4737-002 002
      Sala IV
      92-001683-0007-CO 92-001683-0007-CO

      Article 15

      Opinion
      23910-048 048
      Sala IV
      23-007520-0007-CO 23-007520-0007-CO

      Article 16

      Amendment
      Law 6024 Reforma Ley Orgánica del Poder Judicial Repeal · Express · Dec 15, 1976

      Article 17

      Amendment
      Law 1266 Reforma Ley Orgánica del Poder Judicial Reforma total · Express · Feb 21, 1951

      Article 19

      Concordance
      1 1
      Sala IV
      91-002645-0007-CO 91-002645-0007-CO

      Article 20

      Opinion
      1787-007 007

      Article 27

      Opinion
      833-046 046

      Article 28

      Opinion
      833-046 046
      Sala IV
      13-002600-0007-CO 13-002600-0007-CO

      Article 29

      Opinion
      10322-078 078
      Sala IV
      13-006497-0007-CO 13-006497-0007-CO

      Article 31

      Article 42

      Sala IV
      12-005740-0007-CO 12-005740-0007-CO

      Article 44

      Sala IV
      12-002523-0007-CO 12-002523-0007-CO

      Article 39

      Concordance
      114 114
      Sala IV
      13-011844-0007-CO 13-011844-0007-CO

      Article 58

      Concordance
      70 70

      Article 106

      Concordance
      054 054
      Sala IV
      23-028690-0007-CO 23-028690-0007-CO

      Article 117

      Article 119

      Concordance
      175 175

      Article 146

      Article 166

      Concordance
      02 02

      Article 189

      Concordance
      107 107

      Article 190

      Sala IV
      16-015718-0007-CO 16-015718-0007-CO

      Article 193

      Concordance
      38 38

      Article 197

      Concordance
      107 107
      Sala IV
      16-010343-0007-CO 16-010343-0007-CO

      Article 221

      Concordance
      32 32
      Sala IV
      89-000284-0007-CO 89-000284-0007-CO

      Article 18

      Sala IV
      91-001287-0007-CO 91-001287-0007-CO

      Article 26

      Sala IV
      18-016591-0007-CO 18-016591-0007-CO

      Article 32

      Sala IV
      26-001320-0007-CO 26-001320-0007-CO

      Article 34

      Sala IV
      93-001107-0007-CO 93-001107-0007-CO

      Article 35

      Sala IV
      26-001320-0007-CO 26-001320-0007-CO

      Article 38

      Sala IV
      24-007406-0007-CO 24-007406-0007-CO

      Article 40

      Sala IV
      93-002175-0007-CO 93-002175-0007-CO

      Article 43

      Sala IV
      12-005740-0007-CO 12-005740-0007-CO

      Article 46

      Sala IV
      24-008738-0007-CO 24-008738-0007-CO

      Article 56

      Sala IV
      19-018585-0007-CO 19-018585-0007-CO

      Article 61

      Sala IV
      92-002496-0007-CO 92-002496-0007-CO

      Article 62

      Sala IV
      12-011335-0007-CO 12-011335-0007-CO

      Article 65

      Sala IV
      90-001404-0007-CO 90-001404-0007-CO

      Article 72

      Sala IV
      94-000536-0007-CO 94-000536-0007-CO

      Article 75

      Sala IV
      90-001117-0007-CO 90-001117-0007-CO

      Article 76

      Sala IV
      09-003858-0007-CO 09-003858-0007-CO

      Article 78

      Sala IV
      12-014333-0007-CO 12-014333-0007-CO

      Article 86

      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Article 87

      Sala IV
      95-006315-0007-CO 95-006315-0007-CO

      Article 98

      Sala IV
      21-010598-0007-CO 21-010598-0007-CO

      Article 99

      Sala IV
      11-016511-0007-CO 11-016511-0007-CO

      Article 100

      Sala IV
      23-016847-0007-CO 23-016847-0007-CO

      Article 101

      Article 102

      Sala IV
      94-003929-0007-CO 94-003929-0007-CO

      Article 104

      Sala IV
      95-000625-0007-CO 95-000625-0007-CO

      Article 105

      Sala IV
      20-022308-0007-CO 20-022308-0007-CO

      Article 116

      Sala IV
      24-007498-0007-CO 24-007498-0007-CO

      Article 120

      Sala IV
      94-005389-0007-CO 94-005389-0007-CO

      Article 123

      Sala IV
      94-002914-0007-CO 94-002914-0007-CO

      Article 125

      Sala IV
      91-002548-0007-CO 91-002548-0007-CO

      Article 126

      Sala IV
      91-002548-0007-CO 91-002548-0007-CO

      Article 127

      Sala IV
      91-002548-0007-CO 91-002548-0007-CO

      Article 128

      Sala IV
      90-000299-0007-CO 90-000299-0007-CO

      Article 129

      Sala IV
      90-000299-0007-CO 90-000299-0007-CO

      Article 142

      Sala IV
      94-003944-0007-CO 94-003944-0007-CO

      Article 145

      Sala IV
      90-000647-0007-CO 90-000647-0007-CO

      Article 150

      Sala IV
      90-000927-0007-CO 90-000927-0007-CO

      Article 152

      Sala IV
      90-000927-0007-CO 90-000927-0007-CO

      Article 156

      Sala IV
      90-000927-0007-CO 90-000927-0007-CO

      Article 157

      Sala IV
      15-000279-0007-CO 15-000279-0007-CO

      Article 172

      Sala IV
      11-007596-0007-CO 11-007596-0007-CO

      Article 187

      Sala IV
      13-006607-0007-CO 13-006607-0007-CO

      Article 196

      Sala IV
      17-018719-0007-CO 17-018719-0007-CO

      Article 199

      Sala IV
      11-007751-0007-CO 11-007751-0007-CO

      Article 200

      Sala IV
      13-006028-0007-CO 13-006028-0007-CO

      Article 201

      Sala IV
      19-018759-0007-CO 19-018759-0007-CO

      Article 202

      Sala IV
      13-005887-0007-CO 13-005887-0007-CO

      Article 204

      Sala IV
      11-012795-0007-CO 11-012795-0007-CO

      Article 214

      Sala IV
      08-011792-0007-CO 08-011792-0007-CO

      Article 215

      Sala IV
      11-014438-0007-CO 11-014438-0007-CO

      Article 216

      Article 217

      Sala IV
      91-002548-0007-CO 91-002548-0007-CO

      Article 218

      Sala IV
      16-015718-0007-CO 16-015718-0007-CO

      Article 219

      Sala IV
      17-011131-0007-CO 17-011131-0007-CO

      Article 220

      Sala IV
      91-002548-0007-CO 91-002548-0007-CO

      Article 222

      Sala IV
      91-002548-0007-CO 91-002548-0007-CO

      Article 223

      Sala IV
      91-002548-0007-CO 91-002548-0007-CO

      Article 224

      Sala IV
      91-002548-0007-CO 91-002548-0007-CO

      Article 225

      Sala IV
      95-005348-0007-CO 95-005348-0007-CO

      Article 226

      Sala IV
      95-004665-0007-CO 95-004665-0007-CO

      Article 227

      Sala IV
      90-001036-0007-CO 90-001036-0007-CO

      Article 228

      Sala IV
      90-001036-0007-CO 90-001036-0007-CO

      Article 241

      Article 242

      Sala IV
      00-004437-0007-CO 00-004437-0007-CO

      Article 243

      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Article 244

      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Article 245

      Article 246

      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Article 247

      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Article 249

      Sala IV
      18-009313-0007-CO 18-009313-0007-CO

      Artículo 55

      Decreto
      Acuerdo 4 JUSTICIA: Insignia Funcionarios Administran Justicia en Poder Judicial Reglamentación · Expreso · 15/05/1947

      Artículo 59

      Decreto
      Acuerdo 0 CSJ: Fija Cuantías Asuntos Tribunales de Justicias Reglamentación · Expreso · 02/02/1994
      Sala IV
      17-005237-0007-CO 17-005237-0007-CO

      Artículo 153

      Decreto
      Decreto Ejecutivo 8 Reforma Reglamento Interior del Colegio de Abogados Reglamentación · Tácito · 03/11/1952
      Sala IV
      89-000065-0007-CO 89-000065-0007-CO

      Artículo 155

      Decreto
      Decreto Ejecutivo 8 Reforma Reglamento Interior del Colegio de Abogados Reglamentación · Tácito · 03/11/1952

      Artículo 229

      Decreto
      Reglamento 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Reglamentación · Expreso · 28/04/2014
      Concordancia
      184 184

      Artículo 230

      Decreto
      Reglamento 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Reglamentación · Expreso · 28/04/2014
      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Artículo 231

      Decreto
      Reglamento 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Reglamentación · Expreso · 28/04/2014
      Sala IV
      10-003289-0007-CO 10-003289-0007-CO

      Artículo 232

      Decreto
      Reglamento 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Reglamentación · Expreso · 28/04/2014
      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Artículo 233

      Decreto
      Reglamento 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Reglamentación · Expreso · 28/04/2014
      Sala IV
      10-003289-0007-CO 10-003289-0007-CO

      Artículo 234

      Decreto
      Reglamento 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Reglamentación · Expreso · 28/04/2014
      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Artículo 235

      Decreto
      Reglamento 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Reglamentación · Expreso · 28/04/2014
      Concordancia
      2 2
      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Artículo 236

      Decreto
      Reglamento 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Reglamentación · Expreso · 28/04/2014
      Sala IV
      11-005726-0007-CO 11-005726-0007-CO

      Artículo 237

      Decreto
      Reglamento 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Reglamentación · Expreso · 28/04/2014
      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Artículo 238

      Decreto
      Reglamento 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Reglamentación · Expreso · 28/04/2014
      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Artículo 239

      Decreto
      Reglamento 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Reglamentación · Expreso · 28/04/2014
      Sala IV
      10-015108-0007-CO 10-015108-0007-CO

      Artículo 240

      Decreto
      Reglamento 17 Reglamento al Título IX de la Ley Orgánica del Poder Judicial, de las Jubilaciones y Pensiones Reglamentación · Expreso · 28/04/2014
      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Artículo 1

      Artículo 2

      Afecta
      50 50

      Artículo 3

      Dictamen
      17254-048 048
      Afecta
      51 51
      Sala IV
      92-002970-0007-CO 92-002970-0007-CO

      Artículo 4

      Artículo 5

      Artículo 6

      Artículo 7

      Concordancia
      032 032
      Sala IV
      98-004575-0007-CO 98-004575-0007-CO

      Artículo 8

      Sala IV
      93-000272-0007-CO 93-000272-0007-CO

      Artículo 9

      Sala IV
      17-018719-0007-CO 17-018719-0007-CO

      Artículo 10

      Artículo 11

      Artículo 12

      Dictamen
      25334-032 032
      Concordancia
      11 11
      Sala IV
      18-016591-0007-CO 18-016591-0007-CO

      Artículo 13

      Dictamen
      25334-032 032
      Sala IV
      92-001683-0007-CO 92-001683-0007-CO

      Artículo 14

      Dictamen
      4737-002 002
      Sala IV
      92-001683-0007-CO 92-001683-0007-CO

      Artículo 15

      Dictamen
      23910-048 048
      Sala IV
      23-007520-0007-CO 23-007520-0007-CO

      Artículo 16

      Modificación
      Ley 6024 Reforma Ley Orgánica del Poder Judicial Derogación · Expreso · 15/12/1976

      Artículo 17

      Modificación
      Ley 1266 Reforma Ley Orgánica del Poder Judicial Reforma total · Expreso · 21/02/1951

      Artículo 19

      Concordancia
      1 1
      Sala IV
      91-002645-0007-CO 91-002645-0007-CO

      Artículo 20

      Dictamen
      1787-007 007

      Artículo 27

      Dictamen
      833-046 046

      Artículo 28

      Dictamen
      833-046 046
      Sala IV
      13-002600-0007-CO 13-002600-0007-CO

      Artículo 29

      Dictamen
      10322-078 078
      Sala IV
      13-006497-0007-CO 13-006497-0007-CO

      Artículo 31

      Artículo 42

      Sala IV
      12-005740-0007-CO 12-005740-0007-CO

      Artículo 44

      Sala IV
      12-002523-0007-CO 12-002523-0007-CO

      Artículo 39

      Concordancia
      114 114
      Sala IV
      13-011844-0007-CO 13-011844-0007-CO

      Artículo 58

      Concordancia
      70 70

      Artículo 106

      Concordancia
      054 054
      Sala IV
      23-028690-0007-CO 23-028690-0007-CO

      Artículo 117

      Artículo 119

      Concordancia
      175 175

      Artículo 146

      Artículo 166

      Concordancia
      02 02

      Artículo 189

      Concordancia
      107 107

      Artículo 190

      Sala IV
      16-015718-0007-CO 16-015718-0007-CO

      Artículo 193

      Concordancia
      38 38

      Artículo 197

      Concordancia
      107 107
      Sala IV
      16-010343-0007-CO 16-010343-0007-CO

      Artículo 221

      Concordancia
      32 32
      Sala IV
      89-000284-0007-CO 89-000284-0007-CO

      Artículo 18

      Sala IV
      91-001287-0007-CO 91-001287-0007-CO

      Artículo 26

      Sala IV
      18-016591-0007-CO 18-016591-0007-CO

      Artículo 32

      Sala IV
      26-001320-0007-CO 26-001320-0007-CO

      Artículo 34

      Sala IV
      93-001107-0007-CO 93-001107-0007-CO

      Artículo 35

      Sala IV
      26-001320-0007-CO 26-001320-0007-CO

      Artículo 38

      Sala IV
      24-007406-0007-CO 24-007406-0007-CO

      Artículo 40

      Sala IV
      93-002175-0007-CO 93-002175-0007-CO

      Artículo 43

      Sala IV
      12-005740-0007-CO 12-005740-0007-CO

      Artículo 46

      Sala IV
      24-008738-0007-CO 24-008738-0007-CO

      Artículo 56

      Sala IV
      19-018585-0007-CO 19-018585-0007-CO

      Artículo 61

      Sala IV
      92-002496-0007-CO 92-002496-0007-CO

      Artículo 62

      Sala IV
      12-011335-0007-CO 12-011335-0007-CO

      Artículo 65

      Sala IV
      90-001404-0007-CO 90-001404-0007-CO

      Artículo 72

      Sala IV
      94-000536-0007-CO 94-000536-0007-CO

      Artículo 75

      Sala IV
      90-001117-0007-CO 90-001117-0007-CO

      Artículo 76

      Sala IV
      09-003858-0007-CO 09-003858-0007-CO

      Artículo 78

      Sala IV
      12-014333-0007-CO 12-014333-0007-CO

      Artículo 86

      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Artículo 87

      Sala IV
      95-006315-0007-CO 95-006315-0007-CO

      Artículo 98

      Sala IV
      21-010598-0007-CO 21-010598-0007-CO

      Artículo 99

      Sala IV
      11-016511-0007-CO 11-016511-0007-CO

      Artículo 100

      Sala IV
      23-016847-0007-CO 23-016847-0007-CO

      Artículo 101

      Artículo 102

      Sala IV
      94-003929-0007-CO 94-003929-0007-CO

      Artículo 104

      Sala IV
      95-000625-0007-CO 95-000625-0007-CO

      Artículo 105

      Sala IV
      20-022308-0007-CO 20-022308-0007-CO

      Artículo 116

      Sala IV
      24-007498-0007-CO 24-007498-0007-CO

      Artículo 120

      Sala IV
      94-005389-0007-CO 94-005389-0007-CO

      Artículo 123

      Sala IV
      94-002914-0007-CO 94-002914-0007-CO

      Artículo 125

      Sala IV
      91-002548-0007-CO 91-002548-0007-CO

      Artículo 126

      Sala IV
      91-002548-0007-CO 91-002548-0007-CO

      Artículo 127

      Sala IV
      91-002548-0007-CO 91-002548-0007-CO

      Artículo 128

      Sala IV
      90-000299-0007-CO 90-000299-0007-CO

      Artículo 129

      Sala IV
      90-000299-0007-CO 90-000299-0007-CO

      Artículo 142

      Sala IV
      94-003944-0007-CO 94-003944-0007-CO

      Artículo 145

      Sala IV
      90-000647-0007-CO 90-000647-0007-CO

      Artículo 150

      Sala IV
      90-000927-0007-CO 90-000927-0007-CO

      Artículo 152

      Sala IV
      90-000927-0007-CO 90-000927-0007-CO

      Artículo 156

      Sala IV
      90-000927-0007-CO 90-000927-0007-CO

      Artículo 157

      Sala IV
      15-000279-0007-CO 15-000279-0007-CO

      Artículo 172

      Sala IV
      11-007596-0007-CO 11-007596-0007-CO

      Artículo 187

      Sala IV
      13-006607-0007-CO 13-006607-0007-CO

      Artículo 196

      Sala IV
      17-018719-0007-CO 17-018719-0007-CO

      Artículo 199

      Sala IV
      11-007751-0007-CO 11-007751-0007-CO

      Artículo 200

      Sala IV
      13-006028-0007-CO 13-006028-0007-CO

      Artículo 201

      Sala IV
      19-018759-0007-CO 19-018759-0007-CO

      Artículo 202

      Sala IV
      13-005887-0007-CO 13-005887-0007-CO

      Artículo 204

      Sala IV
      11-012795-0007-CO 11-012795-0007-CO

      Artículo 214

      Sala IV
      08-011792-0007-CO 08-011792-0007-CO

      Artículo 215

      Sala IV
      11-014438-0007-CO 11-014438-0007-CO

      Artículo 216

      Artículo 217

      Sala IV
      91-002548-0007-CO 91-002548-0007-CO

      Artículo 218

      Sala IV
      16-015718-0007-CO 16-015718-0007-CO

      Artículo 219

      Sala IV
      17-011131-0007-CO 17-011131-0007-CO

      Artículo 220

      Sala IV
      91-002548-0007-CO 91-002548-0007-CO

      Artículo 222

      Sala IV
      91-002548-0007-CO 91-002548-0007-CO

      Artículo 223

      Sala IV
      91-002548-0007-CO 91-002548-0007-CO

      Artículo 224

      Sala IV
      91-002548-0007-CO 91-002548-0007-CO

      Artículo 225

      Sala IV
      95-005348-0007-CO 95-005348-0007-CO

      Artículo 226

      Sala IV
      95-004665-0007-CO 95-004665-0007-CO

      Artículo 227

      Sala IV
      90-001036-0007-CO 90-001036-0007-CO

      Artículo 228

      Sala IV
      90-001036-0007-CO 90-001036-0007-CO

      Artículo 241

      Artículo 242

      Sala IV
      00-004437-0007-CO 00-004437-0007-CO

      Artículo 243

      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Artículo 244

      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Artículo 245

      Artículo 246

      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Artículo 247

      Sala IV
      17-012577-0007-CO 17-012577-0007-CO

      Artículo 249

      Sala IV
      18-009313-0007-CO 18-009313-0007-CO

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏