Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Res. 00411-2023 Sala Segunda de la Corte · Sala Segunda de la Corte · 2023

Succession Pension from the National Teachers' Fund for Same-Sex De Facto PartnerPensión por sucesión del Magisterio Nacional para pareja en unión de hecho homoafectiva

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Partially grantedParcialmente con lugar

The Second Chamber grants the succession pension from the National Teachers' Fund at 80% to the claimant, annuls the benefit previously awarded to the deceased's brother for fraud, and orders JUPEMA and the State to pay retroactive benefits, interest, indexation, and costs.La Sala Segunda declara procedente la pensión por sucesión del Magisterio Nacional en un 80% a favor del actor, anula el beneficio otorgado al hermano del causante por fraude de ley, y condena a JUPEMA y al Estado al pago retroactivo de rentas, intereses, indexación y costas.

SummaryResumen

This ruling by the Second Chamber of the Supreme Court of Costa Rica addresses a claim for a succession pension from the National Teachers' Fund following the death of the claimant's same-sex de facto partner. The claimant demonstrated a stable, unique cohabitation of approximately twenty years, along with economic dependency and public recognition. The Court found that JUPEMA and the State had discriminated against the claimant by requiring the legal capacity to marry—a condition impossible for same-sex couples at the time—thereby violating international human rights standards that take precedence over the Constitution. The Chamber granted the pension at 80%, annulled the benefit previously awarded to the deceased's brother (obtained through fraud), and ordered the defendants to pay retroactive benefits, interest, indexation, and costs. The decision reinforces that error or fraud cannot create a legitimate right and that social security claims are subject to the procedural rules of the Labor Code, including interests and indexation.Esta sentencia de la Sala Segunda de la Corte resuelve un caso sobre el derecho a pensión por sucesión del Magisterio Nacional, derivado de la muerte del compañero sentimental. El actor, quien mantuvo una relación de convivencia homoafectiva única y estable por aproximadamente veinte años, reclamaba el reconocimiento de su derecho frente a JUPEMA y el Estado. La Sala determinó que la administración había actuado de manera discriminatoria al negar el beneficio con base en una interpretación restrictiva que exigía la posibilidad legal de contraer matrimonio, requisito no aplicable a parejas homosexuales en aquel momento. Se verificó el cumplimiento de todos los requisitos de la unión de hecho: convivencia, dependencia económica, publicidad y estabilidad. Por tanto, se declara procedente la pensión en un 80% para el actor, se anula el derecho previamente otorgado a un hermano del causante por haberlo obtenido en fraude de ley, y se condena a las entidades demandadas al pago retroactivo de rentas, intereses, indexación y costas. El fallo enfatiza que los instrumentos internacionales de derechos humanos que otorgan mayores garantías priman sobre la Constitución y que el error o el dolo del hermano no generan derechos.

Key excerptExtracto clave

To 'deny recognition of his cohabitation or de facto union with the deceased, he was required as a legal condition to have authorization under domestic law to marry his same-sex sentimental partner in Costa Rica, rather than the freedom of marital status required of heterosexual couples, who had no legal impediment to marry. This cannot be equated and denotes a clear inequality between these types of couples and double discrimination.' Furthermore, it is 'irrational and lacking in factual and legal justification' to attempt to pay only 50% in order to respect the 30% already received by the deceased's brother, when the claimant is entitled to the full 80% by having a preferential and exclusive right. [...] For his part, the brother (co-defendant) cannot claim any acquired right, especially in light of his concealment of that cohabitation, of which he had full knowledge; because 'error creates no right and no one can profit from his own fraud'.Para “no reconocerle su convivencia o unión de hecho con el causante, se le requirió como aptitud legal la autorización del derecho interno para poder casarse en Costa Rica con su pareja sentimental homoafectiva y no la libertad de estado para contraer matrimonio requerida a las parejas heterosexuales, quienes no tenían impedimento legal para casarse, lo que no puede equipararse y denota una evidente desigualdad entre esos tipos de pareja y una doble discriminación”. Además, “resulta irracional y carente de justificación fáctica y jurídica” que solo se le quisiera cancelar un 50% para respetar el 30% que había percibido el hermano del causante, cuando al actor le corresponde el 80% completo por poseer un derecho preferente y excluyente. [...] Por su parte, el hermano (codemandado) no puede alegar ningún derecho adquirido, menos aún con el ocultamiento que hizo de aquella convivencia, de la cual tenía pleno conocimiento; pues “el error no crea derecho y nadie puede sacar provecho de su propio dolo”.

Pull quotesCitas destacadas

  • "el error no crea derecho y nadie puede sacar provecho de su propio dolo"

    "error creates no right and no one can profit from his own fraud"

    Considerando sobre el hermano codemandado

  • "el error no crea derecho y nadie puede sacar provecho de su propio dolo"

    Considerando sobre el hermano codemandado

  • "INSTRUMENTOS DE DERECHOS HUMANOS VIGENTES EN COSTA RICA -QUE OTORGAN MAYORES DERECHOS O GARANTÍAS- PRIMAN SOBRE LA CONSTITUCIÓN POLÍTICA."

    "HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS IN FORCE IN COSTA RICA - WHICH GRANT GREATER RIGHTS OR GUARANTEES - PREVAIL OVER THE POLITICAL CONSTITUTION."

    Considerando sobre la discriminación

  • "INSTRUMENTOS DE DERECHOS HUMANOS VIGENTES EN COSTA RICA -QUE OTORGAN MAYORES DERECHOS O GARANTÍAS- PRIMAN SOBRE LA CONSTITUCIÓN POLÍTICA."

    Considerando sobre la discriminación

  • "se le requirió como aptitud legal la autorización del derecho interno para poder casarse en Costa Rica con su pareja sentimental homoafectiva y no la libertad de estado para contraer matrimonio requerida a las parejas heterosexuales, [...] denota una evidente desigualdad [...] y una doble discriminación."

    "he was required as a legal condition to have authorization under domestic law to marry his same-sex sentimental partner in Costa Rica, rather than the freedom of marital status required of heterosexual couples, [...] denotes a clear inequality [...] and double discrimination."

    Considerando sobre la discriminación

  • "se le requirió como aptitud legal la autorización del derecho interno para poder casarse en Costa Rica con su pareja sentimental homoafectiva y no la libertad de estado para contraer matrimonio requerida a las parejas heterosexuales, [...] denota una evidente desigualdad [...] y una doble discriminación."

    Considerando sobre la discriminación

Full documentDocumento completo

PENSION BY SUCCESSION OF THE NATIONAL TEACHERS' SYSTEM (MAGISTERIO NACIONAL) IS GRANTED (DERIVED FROM THE DEATH OF A SENTIMENTAL PARTNER). REQUIREMENTS ARE MET. THE ANNULMENT OF THE BENEFIT GRANTED TO THE DECEASED'S BROTHER IS UPHELD: HE WAS NOT ENTITLED TO IT BECAUSE HE ACQUIRED IT IN FRAUD OF LAW (UNJUST ENRICHMENT). AS THIS IS A SOCIAL SECURITY MATTER AND PAYMENTS WERE MADE TO THE DETRIMENT OF THE FUND, IT IS INCUMBENT UPON JUPEMA AND THE STATE TO PURSUE THE APPROPRIATE LEGAL CHANNEL TO SEEK REIMBURSEMENT OF ALL RENTS UNLAWFULLY RECEIVED BY THE CAUSANT'S BROTHER, TOGETHER WITH INTEREST THEREON. WEIGHING OF THE EVIDENCE. TESTIMONIAL AND DOCUMENTARY EVIDENCE. It was demonstrated that the plaintiff maintained a same-sex cohabitation relationship (common-law marriage (unión de hecho)) and a shared life project (mutual aid), which was exclusive, stable, and permanent for more than the legal period of two years (approximately twenty) until the death of his sentimental partner, for whom, at the end of his life, the former dedicated himself to caring—to the point of leaving all paid employment. HIS ECONOMIC DEPENDENCE WAS PROVEN (ALTHOUGH NOT ABSOLUTELY). The causant was the primary provider for the household given the position he held, and later, when the plaintiff left his job, the sole family income was the disability benefit due to the former's illness. THE PUBLICITY REQUIREMENT WAS SATISFIED. Their exclusive and stable cohabitation was known not only by the relatives of the now deceased—"who did not accept the relationship due to social and moral prejudices"—but also by his closest circle of friends. HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS IN FORCE IN COSTA RICA—WHICH GRANT GREATER RIGHTS OR GUARANTEES—TAKE PRECEDENCE OVER THE POLITICAL CONSTITUTION. THESE RIGHTS (INCLUDING THOSE OF SOCIAL JUSTICE) WERE NOT RESPECTED IN THE ADMINISTRATIVE CHANNEL. DISCRIMINATION EXISTED BECAUSE IT WAS A SAME-SEX COMMON-LAW MARRIAGE. In order to "deny recognition of his cohabitation or common-law marriage with the causant, he was required, as a legal aptitude, the authorization of domestic law to be able to marry his same-sex sentimental partner in Costa Rica, and not the freedom of civil status to marry required of heterosexual couples, who had no legal impediment to marry, which cannot be equated and denotes a clear inequality between these types of couples and a double discrimination." Furthermore, "it is irrational and lacking in factual and legal justification" that only 50% was intended to be paid to him in order to respect the 30% that the causant's brother had received, when the plaintiff is entitled to the full 80% by possessing a preferential and exclusive right. RETROACTIVE PAYMENT IS GRANTED. He has the "right to be paid in full all outstanding rents." For his part, the brother (co-defendant) cannot claim any acquired right, even less so given his concealment of that cohabitation, of which he had full knowledge; because "error does not create rights and no one can profit from their own fraud." INTEREST AND INDEXATION ARE GRANTED JOINTLY. The provisions of Article 565 of the Labor Code, amended by Law 9343, are applicable. That norm does not exclude its application in social security matters, as the co-defendants contend. COSTS ARE AWARDED AGAINST JUPEMA AND THE STATE. The "personal costs are set at 15% of the total amount of the judgment up to the finality of the sentence, and for future economic consequences, up to fifty percent could be added to the sum resulting from the established percentage, according to prudential criteria." [411-23]

PROCEDE PENSIÓN POR SUCESIÓN DEL MAGISTERIO NACIONAL (DERIVADA DE MUERTE DE COMPAÑERO SENTIMENTAL). CUMPLE REQUISITOS. SE AVALA ANULACIÓN DEL BENEFICIO OTORGADO A HERMANO DEL FALLECIDO: NO TENÍA DERECHO POR HABERLO AQUIRIDO EN FRAUDE DE LEY (ENRIQUECIMIENTO SIN CAUSA). POR SER MATERIA DE SEGURIDAD SOCIAL Y HABERSE PAGADO EN PERJUICIO DEL FONDO, CORRESPONDE A JUPEMA Y AL ESTADO ACUDIR A LA VÍA RESPECTIVA EN PROCURA DEL REINTEGRO DE TODAS LAS RENTAS PERCIBIDAS ILEGÍTIMAMENTE POR EL HERMANO DEL CAUSANTE, ASÍ COMO SUS INTERESES. VALORACIÓN DE LA PRUEBA. PRUEBA TESTIMONIAL Y DOCUMENTAL. Quedó evidenciado que el actor mantuvo una relación de convivencia (unión de hecho) homoafectiva y un proyecto de vida en común (mutuo auxilio), único, estable y permanente por más del plazo legal de dos años (unos veinte aproximadamente) hasta la muerte del compañero sentimental, a quien, al final de su vida, el primero se dedicó a cuidar -al punto de dejar todo empleo remunerado-. SE DEMOSTRÓ SU DEPENDENCIA ECONÓMICA (AUNQUE NO DE MANERA ABSOLUTA). El causante era el principal proveedor del hogar dado el puesto que ocupaba, y más tarde, al dejar el actor su trabajo, el único ingreso familiar era el subsidio de incapacidad por la enfermedad de aquel. SE ACREDITÓ EL REQUISITO DE PUBLICIDAD. Su convivencia única y estable era conocida no solo por los familiares del hoy fallecido “-quienes no aceptaban la relación por prejuicios sociales y morales- sino también por su círculo de amigos más cercanos”. INSTRUMENTOS DE DERECHOS HUMANOS VIGENTES EN COSTA RICA -QUE OTORGAN MAYORES DERECHOS O GARANTÍAS- PRIMAN SOBRE LA CONSTITUCIÓN POLÍTICA. EN VÍA ADMINISTRATIVA NO FUERON RESPETADOS ESOS DERECHOS (INCLUYENDO LOS DE JUSTICIA SOCIAL). EXISTIÓ DISCRIMINACIÓN POR TRATARSE DE UNIÓN DE HECHO HOMOAFECTIVA. Para “no reconocerle su convivencia o unión de hecho con el causante, se le requirió como aptitud legal la autorización del derecho interno para poder casarse en Costa Rica con su pareja sentimental homoafectiva y no la libertad de estado para contraer matrimonio requerida a las parejas heterosexuales, quienes no tenían impedimento legal para casarse, lo que no puede equipararse y denota una evidente desigualdad entre esos tipos de pareja y una doble discriminación”. Además, “resulta irracional y carente de justificación fáctica y jurídica” que solo se le quisiera cancelar un 50% para respetar el 30% que había percibido el hermano del causante, cuando al actor le corresponde el 80% completo por poseer un derecho preferente y excluyente. PROCEDE PAGO RETROACTIVO. Tiene “derecho a que se le paguen de forma completa todas las rentas adeudadas”. Por su parte, el hermano (codemandado) no puede alegar ningún derecho adquirido, menos aún con el ocultamiento que hizo de aquella convivencia, de la cual tenía pleno conocimiento; pues “el error no crea derecho y nadie puede sacar provecho de su propio dolo”. PROCEDEN INTERESES E INDEXACIÓN EN FORMA CONJUNTA. Es aplicable lo regulado en el artículo 565 del Código de Trabajo reformado por la Ley 9343. Esa norma no excluye su aplicación en asuntos de seguridad social, como aducen los codemandados. CONDENA EN COSTAS A JUPEMA Y AL ESTADO. Se fijan “las personales en el 15% del total de la condenatoria hasta la firmeza de la sentencia y por las consecuencias económicas futuras, cabría agregar a la suma resultante del porcentaje fijado, según criterio prudencial, hasta un cincuenta por ciento.” [411-23]

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley de Pensiones y Jubilaciones del Magisterio Nacional Art. 59
    • Ley de Pensiones y Jubilaciones del Magisterio Nacional Art. 69
    • Constitución Política Art. 33
    • Constitución Política Art. 48
    • Convención Americana sobre Derechos Humanos Art. 24

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏