Directive 039-S — Municipal management of recoverable organic wasteDirectriz 039-S — Gestión de residuos orgánicos valorizables por las municipalidades
Directive 039-S, issued by the President and the Minister of Health, instructs the Ministry of Health and the Municipal Development and Advisory Institute (IFAM) to build a planning process with municipalities to implement the separation, collection, recovery, and treatment of recoverable organic waste. The directive is grounded in the constitutional right to a healthy environment and the State’s duty to protect public health, noting that organic waste represents about 55% of ordinary waste generated in the country and that only 3.77% was composted in 2019. It orders a timeline for phased incorporation of selected municipalities until full national coverage is achieved, and that IFAM provide regulatory, financial, and logistical support. The directive fits within the National Strategy for Waste Separation, Recovery and Valorization (Executive Decree 39760-S) and the National Composting Plan 2020-2050, promoting a circular economy and social co-responsibility.La Directriz 039-S, emitida por el Presidente de la República y la Ministra de Salud, instruye al Ministerio de Salud y al Instituto de Fomento y Asesoría Municipal (IFAM) a construir un proceso de planificación con las municipalidades para implementar la separación, recolección, recuperación y tratamiento de los residuos orgánicos valorizables. La directriz fundamenta su mandato en el derecho constitucional a un ambiente sano y en la tutela de la salud pública como bien de interés público, destacando que los residuos orgánicos representan aproximadamente el 55% de los residuos ordinarios generados en el país y que solo un 3.77% se destinó a compostaje en 2019. El instrumento ordena establecer una línea de tiempo para la incorporación escalonada de municipalidades seleccionadas hasta cubrir todo el territorio nacional, y que el IFAM brinde soporte normativo, financiero y logístico. La directriz se enmarca en la Estrategia Nacional para la Separación, Recuperación y Valorización de Residuos (Decreto Ejecutivo 39760-S) y en el Plan Nacional de Compostaje 2020-2050, promoviendo la economía circular y la corresponsabilidad social.
Key excerptExtracto clave
Article 1. Implementation of the separation of recoverable solid waste at the municipal level. The Ministry of Health and the Municipal Development and Advisory Institute (IFAM) are instructed to build a planning process with the Municipalities, which prioritizes the mandatory separation, collection, recovery, and treatment of waste composed of organic matter, allowing in turn the separation and valorization of inorganic waste. Said planning must establish a timeline that facilitates the implementation of the process through selected Municipalities, which will be incorporated in a staggered manner until the entire national territory is covered. Implementation of this planning process must begin no later than 9 months from the issuance of this directive.\n\nArticle 2. Regulatory, logistical, and financial support. The process must gather and provide all the information required for the Executive Branch, through IFAM, to provide regulatory, financial, and logistical support to each municipality. Likewise, the process must establish the conditions that enable feasible actions to be carried out in different settings of organic matter generation (homes, offices, businesses, and workplaces), in accordance with each community’s generation.Artículo 1. Implementación de la separación de los residuos sólidos valorizables en el ámbito municipal. Se le instruye al Ministerio de Salud y al Instituto de Fomento y Asesoría Municipal (IFAM), a construir un proceso de planificación con las Municipalidades, que permita priorizar la obligatoriedad de la separación, recolección, recuperación y tratamiento de los residuos compuestos por materia orgánica, que permita a su vez la separación y valorización de los residuos inorgánicos. Dicha planificación debe establecer una línea de tiempo que facilite la implementación del proceso por medio de Municipalidades seleccionadas, las cuales se incorporarán de forma escalonada hasta alcanzar la totalidad del territorio nacional. La implementación de este proceso de planificación deberá iniciar en un plazo no mayor a los 9 meses a partir de la emisión de esta directriz.
Artículo 2. Soporte normativo, logístico y financiero. El proceso deberá recopilar y aportar toda la información requerida para que el Poder Ejecutivo, a través del IFAM, brinde el soporte normativo, financiero y logístico a cada una de las municipalidades. Asimismo, el proceso deberá establecer las condiciones que faculten acciones posibles por ejecutarse en los diferentes ámbitos de generación de materia orgánica (casas, oficinas, comercios y centros de trabajo), en concordancia con la generación de cada comunidad.
Pull quotesCitas destacadas
"Se le instruye al Ministerio de Salud y al Instituto de Fomento y Asesoría Municipal (IFAM), a construir un proceso de planificación con las Municipalidades, que permita priorizar la obligatoriedad de la separación, recolección, recuperación y tratamiento de los residuos compuestos por materia orgánica…"
"The Ministry of Health and the Municipal Development and Advisory Institute (IFAM) are instructed to build a planning process with the Municipalities, which prioritizes the mandatory separation, collection, recovery, and treatment of waste composed of organic matter…"
Artículo 1
"Se le instruye al Ministerio de Salud y al Instituto de Fomento y Asesoría Municipal (IFAM), a construir un proceso de planificación con las Municipalidades, que permita priorizar la obligatoriedad de la separación, recolección, recuperación y tratamiento de los residuos compuestos por materia orgánica…"
Artículo 1
"…dicha planificación debe establecer una línea de tiempo que facilite la implementación del proceso por medio de Municipalidades seleccionadas, las cuales se incorporarán de forma escalonada hasta alcanzar la totalidad del territorio nacional."
"…said planning must establish a timeline that facilitates the implementation of the process through selected Municipalities, which will be incorporated in a staggered manner until the entire national territory is covered."
Artículo 1
"…dicha planificación debe establecer una línea de tiempo que facilite la implementación del proceso por medio de Municipalidades seleccionadas, las cuales se incorporarán de forma escalonada hasta alcanzar la totalidad del territorio nacional."
Artículo 1
"…el Estado tiene la obligación inexorable de velar por su tutela. Derivado de ese deber de protección, se encuentra la necesidad de adoptar y generar medidas de salvaguarda inmediatas cuando tales bienes jurídicos están en amenaza o peligro…"
"…the State has the inexorable obligation to ensure their protection. Derived from this duty of protection is the need to adopt and generate immediate safeguard measures when such legal interests are threatened or in danger…"
Considerando I
"…el Estado tiene la obligación inexorable de velar por su tutela. Derivado de ese deber de protección, se encuentra la necesidad de adoptar y generar medidas de salvaguarda inmediatas cuando tales bienes jurídicos están en amenaza o peligro…"
Considerando I
Full documentDocumento completo
Articles
in the entirety of the text - Complete Text of Standard 039 Construction of planning, support, and accompaniment processes that facilitate for municipalities the implementation of the collection, separation, recovery, and treatment of valorizable organic waste DIRECTIVE No. 039-S THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF HEALTH Pursuant to the powers conferred upon them by Articles 21, 50, 140 subsections 6), 8) and 20), and 146 of the Political Constitution; 25, 28 paragraph ), subsection b), 99, and 100 of the General Law on Public Administration, Law number 6227 of May 2, 1978; Articles 1, 2, 4, 7 of the General Health Law, Law number 5395 of October 30, 1973; Articles 2, 6, and 57 of the Organic Law of the Ministry of Health, Law number 5412 of November 8, 1973; 69 of Law No. 7554 of October 4, 1995 "Ley Orgánica del Ambiente"; 2, 3, 7, 8, and following of Law No. 8839 of June 24, 2010 "Ley para la Gestión Integral de Residuos"; 1 of Decreto Ejecutivo No. 33477-S-MP of November 23, 2006 "Declara de Interés Público y Nacional las Iniciativas Tendientes a Brindar una Solución Integral al Problema de los Desechos en nuestro País"; 1 of Decreto Ejecutivo No. 37567-5-MINAET-H of November 2, 2012 "Reglamento General a la Ley para la Gestión Integral de Residuos"; and Article 18 of Decreto Ejecutivo No. 36093-5 of July 15, 2010 "Reglamento sobre el Manejo de Residuos Sólidos Ordinarios".
I.That, in accordance with the Political Constitution, in its Articles 21 and 50, the right to life and to health of individuals is a fundamental right, as is the well-being of the population, which become legal interests of public interest, and before which, the State has the inexorable obligation to ensure their protection. Derived from this duty of protection is the need to adopt and generate immediate safeguard measures when such legal interests are under threat or in danger, following the constitutional mandate stipulated in numeral 140 subsection 8) of the Fundamental Text, therefore all persons have the right to a healthy and ecologically balanced environment, a right that the State must guarantee.
II.That it is an essential function of the State to ensure the health of the population, with the Executive Branch, through the Ministry of Health, being responsible for defining the national health policy, the formation, planning, and coordination of all public and private activities related to health, as well as the execution of those activities that fall within its purview according to the law, given that the health of the population is a public interest good protected by the State.
III.That non-integral solid waste management (gestión integral de residuos) represents one of the main problems faced as a Nation, causing significant impacts on health and the environment. The issue of the Integral Waste Management (Gestión Integral de Residuos) from the Costa Rican institutional framework, and mainly from the Ministry of Health, as the governing body, has been a constant concern in the search for efficient, effective, and collective solutions.
IV.That Article 7 of Law No. 8839 of June 24, 2010 "Ley para la Gestión Integral de Residuos" indicates that the head of the Ministry of Health shall be the governing authority in matters of integral waste management (gestión integral de residuos), with powers of direction, monitoring, evaluation, and control. For the fulfillment of the objectives of this Law, and among its functions, it has the development of the tools and technical regulations necessary for the integral waste management and that of promoting and implementing inter-institutional coordination for an integral management of waste (gestión integral de los residuos), integrating it into a public environmental action, to optimize
V.That one of the general principles underlying the integral waste management is social co-responsibility and requires the joint, coordinated, and differentiated participation of all producers, importers, distributors, consumers, waste managers (gestores de residuos), both public and private.
VI.That through Decreto Ejecutivo No. 39760-S of May 11, 2016, the "Estrategia Nacional para la Separación, Recuperación y Valorización de Residuos" was made official, which provides the guidelines for the separation, recovery, and valorization of waste, and which refers to the management of organic waste.
VII.That during 2019, 1,343,608 tons of solid waste were generated, of which only 50,677 tons were used for composting, that is, only 3.77%, which represents a fairly low percentage because the waste generation and composition studies carried out by some municipalities indicate that organic waste represents around 55% of the ordinary waste generated.
VIII.That the Presidential Environmental Council promoted the Plan Nacional de Compostaje 2020-2050 as an initiative that establishes seven strategic action axes, with specific actions and tasks; that will allow the gradual incorporation of the adequate and efficient use of organic materials, promoting the circular economy, providing Costa Ricans with the knowledge and tools to improve waste management, and granting the corresponding added value to composting practices and the use of compost. The foregoing with the purpose of incorporating into our daily routine the management of organic waste, through the efficient use of food, the circularity of the economy, and composting practices with simple, everyday actions that, although seemingly not relevant, once we unite the efforts of all Costa Ricans, will allow us to transcend as a society.
IX.That it is essential that IFAM and the municipalities of the country work jointly to find strategies that allow them to solve the problem of inadequate handling and disposal of solid waste, in accordance with the powers and competencies each party holds; being necessary for this purpose, to unite efforts, agree on commitments, and establish goals that contribute to sustainable development.
X.That since the substantive tasks of IFAM are training and education, technical assistance, and financing oriented towards local governments, it is fundamental to jointly plan, IFAM and the Municipalities, the road map by virtue of promoting sustainable management regarding the handling and disposal of solid waste in all the cantons of the country.
XI.That in the interest of contributing to a substantial improvement in the quality of life of the country's inhabitants, in healthy and safe environments, a proactive participation of the citizenry must be promoted in the different territories of the country.
XII.That Article eight of the Law for Integral Waste Management No. 8839 of June 24, 2010, establishes the functions of local governments in this matter, expressly stating that: "The municipalities shall be responsible for the integral waste management (gestión integral de los residuos) generated in their canton."
XIII.That Article four of the Law of Organization and Operation of the Instituto de Fomento y Asesoría Municipal No. 4716 of February 9, 1971, provides in what is relevant that: "The purpose of IFAM is to strengthen the municipal regime, stimulating the efficient operation of local government and promoting the constant improvement of municipal public administration."
XIV.That Article 33 of the indicated Law of Organization and Operation of the Instituto de Fomento y Asesoría Municipal, establishes that: "The Institute may finance the municipalities for the total cost of projects, taking into account the nature of the same and the municipal needs."
XV.That for its part, Article 39 of the indicated Law No. 4716, stipulates that: "IFAM shall offer the Municipalities of the country all kinds of technical assistance compatible with its technical and administrative means. Such assistance shall be charged at cost, in accordance with the terms of the agreement that in each case must be signed with the interested municipal corporation."
XVI.That Article five of the Municipal Code, Law No. 7794 of April 30, 1998, in what is relevant establishes that: "The municipalities shall promote the active, conscious, and democratic participation of the people in the decisions of local government (...)."
XVII.That Article seven of the Municipal Code, Law No. 7794, states that: "Through an agreement with other municipalities or with the competent public entity or body, the municipality may carry out, jointly or individually, services or works in its canton or in its territorial region."
Therefore, they issue the following directive:
ADDRESSED TO THE MINISTRY OF HEALTH AND THE INSTITUTO DE FOMENTO Y ASESORÍA MUNICIPAL (IFAM) "CONSTRUCTION OF PLANNING, SUPPORT, AND ACCOMPANIMENT PROCESSES THAT FACILITATE FOR MUNICIPALITIES THE IMPLEMENTATION OF THE COLLECTION, SEPARATION, RECOVERY, AND TREATMENT OF VALORIZABLE ORGANIC WASTE"
CONSIDERANDO:
1
The Ministry of Health and the Instituto de Fomento y Asesoría Municipal (IFAM) are instructed to construct a planning process with the Municipalities, which allows prioritizing the mandatory nature of the separation, collection, recovery, and treatment of waste composed of organic matter, which in turn allows the separation and valorization of inorganic waste.
Said planning must establish a timeline that facilitates the implementation of the process through selected Municipalities, which will be incorporated in a staggered manner until reaching the entirety of the national territory. The implementation of this planning process must begin within a period no longer than 9 months from the issuance of this directive.
2
The process must compile and provide all the information required so that the Executive Branch, through IFAM, provides normative, financial, and logistical support to each of the municipalities. Likewise, the process must establish the conditions that enable possible actions to be executed in the different spheres of organic matter generation (homes, offices, businesses, and workplaces), in accordance with the generation of each community.
3
4
5
Issued at the Presidency of the Republic. San José, on the twenty-sixth day of the month of January of two thousand twenty-four.
Artículos
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 039 Construcción de procesos de planificación, soporte y acompañamiento que faciliten a las municipalidades la implementación de la recolección, separación, recuperación y tratamiento de los residuos orgánicos valorizables DIRECTRIZ Nº 039-S EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LA MINISTRA DE SALUD Con fundamento en las atribuciones que les confieren los artículos 21, 50, 140 incisos 6}, 8) y 20) y 146 de la Constitución Política; 25, 28 párrafo ), inciso b}, 99 y 100 de la Ley General de la Administración Pública, Ley número 6227 de 02 de mayo de 1978; los artículos 1, 2, 4, 7, de la Ley General de Salud, Ley número 5395 del 30 de octubre de 1973; los artículos 2, 6 y 57 de la Ley Orgánica del Ministerio de Salud, Ley número 5412 del 08 de noviembre de 1973; 69 de la Ley N°7554 del 04 de octubre de 1995 "Ley Orgánica del Ambiente"; 2, 3, 7, 8 y siguientes de la Ley No. 8839 del 24 de junio de 2010 "Ley para la Gestión Integral de Residuos"; 1 del Decreto Ejecutivo N°33477-S-MP del 23 de noviembre del 2006 "Declara de Interés Público y Nacional las Iniciativas Tendientes a Brindar una Solución Integral al Problema de los Desechos en nuestro País"; 1 del Decreto Ejecutivo No. 37567-5-MINAET-H del 2 de noviembre del 2012 "Reglamento General a la Ley para la Gestión Integral de Residuos"; y el artículo 18 del Decreto Ejecutivo N ° 36093-5 del 15 de julio del 2010 "Reglamento sobre el Manejo de Residuos Sólidos Ordinarios".
l. Que, de acuerdo con la Constitución Política, en sus artículos 21 y 50, el derecho a la vida y a la salud de las personas es un derecho fundamental, así como el bienestar de la población, los cuales se tornan en bienes jurídicos de interés público y ante ello, el Estado tiene la obligación inexorable de velar por su tutela. Derivado de ese deber de protección, se encuentra la necesidad de adoptar y generar medidas de salvaguarda inmediatas cuando tales bienes jurídicos están en amenaza o peligro, siguiendo el mandato constitucional estipulado en el numeral 140 inciso 8) del Texto Fundamental, por lo que todas las personas tienen derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, derecho que el Estado debe garantizar.
II.Que es función esencial del Estado velar por la salud de la población, correspondiéndole al Poder Ejecutivo por medio del Ministerio de Salud, la definición de la política nacional de salud, la formación, planificación y coordinación de todas las actividades públicas y privadas relativas a salud, así como la ejecución de aquellas actividades que le competen conforme a la ley, siendo que la salud de la población es un bien de interés público tutelado por el Estado.
III.Que la gestión no integral de los residuos sólidos representa uno de los principales problemas que se enfrenta como Nación, lo cual ocasiona importantes impactos en la salud y el ambiente. El tema de la Gestión Integral de Residuos desde la institucionalidad costarricense y principalmente del Ministerio de Salud, como ente rector, ha sido preocupación constante la búsqueda de soluciones eficientes, eficaces y colectivas.
IV.Que el artículo 7 de la Ley No.8839 del 24 de junio del 2010 "Ley para la Gestión Integral de Residuos" indica que el jerarca del Ministerio de Salud será el rector en materia de gestión integral de residuos, con potestades de dirección, monitoreo, evaluación y control. Para el cumplimiento de los objetivos de esta Ley, y entre sus funciones tiene el desarrollo las herramientas y los reglamentos técnicos que sean necesarios para la gestión integral de residuos y el de fomentar e implementar la coordinación interinstitucional para una gestión integral de los residuos, insertándola en una acción ambiental pública, para optimizar
V.Que uno de los principios generales que fundamentan la gestión integral de residuos es la corresponsabilidad social y requiere la participación conjunta, coordinada y diferenciada de todos los productores, importadores, distribuidores, consumidores, gestores de residuos, tanto públicos como privados.
VI.Que mediante Decreto Ejecutivo No. 39760-S del 11 de mayo del 2016 se "Oficializa la Estrategia Nacional para la Separación, Recuperación y Valorización de Residuos", la cual da las pautas para la separación, recuperación y valorización de residuos, la cual se refiere al manejo de los residuos orgánicos.
VII.Que durante el 2019 se generaron 1 343 608 toneladas de residuos sólidos, de los cuales solamente 50 677 toneladas se utilizaron para compostaje, o sea únicamente el 3,77%, lo cual representa· un porcentaje bastante bajo debido a que los estudios de generación y composición de residuos efectuados por algunas municipalidades indican que los residuos orgánicos representan alrededor del 55% de los residuos ordinarios generados.
VIII.Que el Consejo Presidencial Ambiental promovió el Plan Nacional de Compostaje 2020-2050 como una iniciativa que establece siete ejes estratégicos de atención, con acciones y tareas específicas; que permitirán incorporar paulatinamente el Liso adecuado y eficiente de los materiales orgánicos, fomentando la economía circular, brindándole a los costarricenses el conocimiento y las herramientas para mejorar la gestión de residuos y otorgándole el valor agregado correspondiente a las prácticas de compostaje y al uso del compost. Lo anterior con la finalidad de incorporar en nuestra rutina diaria la gestión de los residuos orgánicos, por medio del uso eficiente de los alimentos, de la circularidad de la economía y de las prácticas de compostaje con acciones simples y cotidianas que, aunque en apariencia no son relevantes, una vez que unamos el esfuerzo de todos los costarricenses, nos permitirá trascender como sociedad.
IX.Que resulta indispensable que el IFAM y las municipalidades del país, trabajen de manera conjunta para encontrar estrategias que, permitan solventar la problemática del manejo y disposición inadecuada de los residuos sólidos, conforme a las facultades y competencias que cada parte ostenta; debiendo con tal propósito, unir esfuerzos, pactar compromisos y establecer metas que contribuyan con un desarrollo sustentable.
X.Que siendo labores sustantivas del IFAM la capacitación y formación, la asistencia técnica y el financiamiento orientado a los gobiernos locales, resulta fundamental planificar de manera conjunta IFAM y Municipalidades, la hoja de ruta en virtud de suscitar una gestión sostenible respecto del manejo y disposición de los residuos sólidos en todos los cantones del país.
XI.Que en aras de contribuir con una mejora sustancial en la calidad de vida de las y los habitantes del país, en entornos saludables y seguros, debe promoverse una participación propositiva de la ciudadanía en los distintos territorios del país.
XII.Que el artículo ocho de la Ley para la Gestión Integral de Residuos No. 8839 del 24 de junio del 2010, establece las funciones de los gobiernos locales en dicha materia, señalando expresamente que: "Las municipalidades serán responsables de la gestión integral de los residuos generados en su cantón".
XIII.Que el artículo cuatro de la Ley de Organización y Funcionamiento del Instituto ele Fomento y Asesoría Municipal No. 4716 del 09 de febrero de 1971, dispone en lo que interesa que: ''El objeto del IFAM es fortalecer el régimen municipal, estimulando el funcionamiento eficiente del gobierno local y promoviendo el constante mejoramiento de lo administración pública municipal.".
XIV.Que el artículo 33 de la indicada Ley de Organización y Funcionamiento del Instituto de Fomento y Asesoría Municipal, establece que: "El Instituto podrá financiarle o las municipalidades el costo total de los proyectos, tomando en cuenta la naturaleza ele los mismos y los necesidades municipales".
XV.Que por su parte el artículo 39 de la indicada Ley No. 4716, estipula que: "El IFAM ofrecerá a los Municipalidades del país toda clase de asistencia técnica compatible con sus medios técnicos y administrativos. Tal asistencia será cobrada al costo, de acuerdo con los términos del convenio que en cada caso debe firmarse con la corporación municipal interesado".
XVI.Que el artículo cinco del Código Municipal, Ley No. 7794 del 30 de abril de 1998, en lo que interesa establece que: "Las municipalidades fomentarán la participación activa, consciente y democrática del pueblo en las decisiones del gobierno local (...)".
XVII.Que el artículo siete del Código Municipal, Ley No. 7794, señala que: "Mediante convenio con otras municipalidades o con el ente u órgano público competente, la municipalidad podrá llevar a cabo, conjunta o individualmente, servicios u obras en su cantón o en su región territorial".
Por tanto, emiten la siguiente directriz:
DIRIGIDA AL MINISTERIO DE SALUD Y AL INSTITUTO DE FOMENTO Y ASESORÍA MUNICIPAL (IFAM) "CONSTRUCCIÓN DE PROCESOS DE PLANIFICACIÓN, SOPORTE Y ACOMPAÑAMIENTO QUE FACILITEN A LAS MUNICIPALIDADES LA IMPLEMENTACIÓN DE LA RECOLECCION; SEPARACIÓN, RECUPERACION Y TRATAMIENTO DE LOS RESIDUOS ORGÁNICOS VALORIZABLES"
CONSIDERANDO:
1
Se le instruye al Ministerio de Salud y al Instituto de Fomento y Asesoría Municipal (IFAM), a construir un proceso de planificación con las Municipalidades, que permita priorizar la obligatoriedad de la separación, recolección, recuperación y tratamiento de los residuos compuestos por materia orgánica, que permita a su vez la separación y valorización de los residuos inorgánicos.
Dicha planificación debe establecer una línea de tiempo que facilite la implementación del proceso por medio de Municipalidades seleccionadas, las cuales se incorporarán de forma escalonada hasta alcanzar la totalidad del territorio nacional. La implementación de este proceso de planificación deberá iniciar en un plazo no mayor a los 9 meses a partir de la emisión de esta directriz.
2
El proceso deberá recopilar y aportar toda la información requerida para que el Poder Ejecutivo, a través del IFAM, brinde el soporte normativo, financiero y logístico a cada una de las municipalidades. Asimismo, el proceso deberá establecer las condiciones que faculten acciones posibles por ejecutarse en los diferentes ámbitos de generación de materia orgánica (casas, oficinas, comercios y centros de trabajo), en concordancia con la generación de cada comunidad.
3
4
5
Dado en la Presidencia de la República. San José, a los veintiséis días del mes de enero del dos mil veinticuatro.