← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
OutcomeResultado
The notary's arguments are dismissed, confirming their liability for failing to diligently verify the identity of a party in a 1915 donation deed.Se rechazan los alegatos del notario y se confirma su responsabilidad por no haber verificado la identidad de un compareciente de manera diligente en una escritura de donación de 1915.
SummaryResumen
This ruling addresses the liability of notaries public in Costa Rica in property registration, specifically when titling originates from third-party bad faith but is formalized under notarial public trust. The court examines a case where a property's registration was based on a donation deed from April 1915, in which the notary failed to take necessary measures to fully verify the identity of the recipient, despite clear temporal discrepancies (the identified individual was born in 1939, yet the donation occurred in 1915). The holding establishes that the notary who authorized the deed—not the National Registry—is responsible for the legality and truthfulness of the content of the public instrument they authorize and which is subsequently registered. The sanctioned notary's arguments are dismissed, with the court finding that they did not exercise due diligence to corroborate the grantee's identity beyond a reasonable doubt.Este fallo judicial aborda la responsabilidad de los notarios públicos en Costa Rica en la inscripción de propiedades, específicamente cuando se originan en mala fe de terceros pero se formalizan bajo la fe pública notarial. Se examina un caso de una finca cuya inscripción se basó en una escritura de donación de abril de 1915, donde el notario no tomó las medidas necesarias para verificar fehacientemente la identidad del compareciente, a pesar de las evidentes discrepancias temporales (la persona identificada nació en 1939, pero la donación fue en 1915). La decisión establece que es el notario cartulante—y no el Registro Nacional—quien responde por la legalidad y veracidad del contenido del instrumento público que autoriza y que luego se inscribe. Se rechazan los alegatos del notario sancionado, determinando que no desplegó la debida diligencia para corroborar la identidad del donatario más allá de toda duda razonable.
Key excerptExtracto clave
Taking the above into consideration, we can point out that the registration of this property originates from bad faith and actions carried out by third parties; however, it was done under the notarial public trust of both notaries, so it is necessary to address the responsibility of the authorizing notary, since they record the information in the deed subject to these proceedings, and this information is what the registrar records and publishes. In that sense, the notarial professional is responsible for ensuring that the content of the instruments conforms to the will of the parties and to the regulations in force, and not the National Registry. Thus, the arguments of Notary [Name 004] are not acceptable, as it is a fact that they did not take all necessary measures to establish beyond any doubt that the identity of the appearing party [Name 001], holder of ID card [Value 003], born on February 13, 1939, was the same person who received property No. [Value 002] as a donation from Mr. [Name 015] on April 7, 1915.Teniendo en cuenta lo anterior, podemos señalar que la inscripción de esta finca se origina en virtud de la mala fe y las acciones realizadas por terceras personas; sin embargo, la misma se realizó bajo la fe pública notarial, de ambos notarios, por lo que es necesario traer a colación el tema de la responsabilidad del Notario cartulante, pues éste consigna la información de la escritura objeto de este proceso y esta información es la que el registrador inscribe y publicita. En ese sentido, el profesional notarial es el responsable por garantizar que el contenido de los instrumentos sea acorde a la voluntad de los comparecientes y a la normativa vigente y no el Registro Nacional. De esta forma, no resulta de recibo los alegatos del Notario [Nombre 004], pues es un hecho que no desplegó todas las medidas necesaria para precisar más allá de toda duda la identidad del compareciente [Nombre 001] portador de la cédula [Valor 003] nacido el día 13 de febrero de 1939, fuese la misma persona que recibió en donación la finca No. [Valor 002] de parte del señor [Nombre 015] el día 07 de abril de 1915.
Pull quotesCitas destacadas
"el profesional notarial es el responsable por garantizar que el contenido de los instrumentos sea acorde a la voluntad de los comparecientes y a la normativa vigente y no el Registro Nacional."
"the notarial professional is responsible for ensuring that the content of the instruments conforms to the will of the parties and to the regulations in force, and not the National Registry."
Considerando VII
"el profesional notarial es el responsable por garantizar que el contenido de los instrumentos sea acorde a la voluntad de los comparecientes y a la normativa vigente y no el Registro Nacional."
Considerando VII
"no resulta de recibo los alegatos del Notario [Nombre 004], pues es un hecho que no desplegó todas las medidas necesaria para precisar más allá de toda duda la identidad del compareciente."
"the arguments of Notary [Name 004] are not acceptable, as it is a fact that they did not take all necessary measures to establish beyond any doubt the identity of the appearing party."
Considerando VII
"no resulta de recibo los alegatos del Notario [Nombre 004], pues es un hecho que no desplegó todas las medidas necesaria para precisar más allá de toda duda la identidad del compareciente."
Considerando VII
Full documentDocumento completo
VII.-...Bearing in mind the foregoing, we can point out that the registration of this property originates from bad faith and actions carried out by third parties; however, it was performed under the public notarial faith of both notaries, so it is necessary to bring up the issue of the liability of the authorizing Notary, since he records the information in the deed that is the subject of this proceeding, and it is this information that the registrar inscribes and publicizes. In that sense, the notarial professional is responsible for guaranteeing that the content of the instruments conforms to the will of the parties appearing and to the regulations in force, and not the National Registry (Registro Nacional). ... Thus, the arguments of Notary [Name 004] are not acceptable, as it is a fact that he did not deploy all necessary measures to ascertain beyond any doubt that the identity of the appearing party [Name 001], holder of ID card [Value 003] born on February 13, 1939, was the same person who received property No. [Value 002] as a gift from Mr. [Name 015] on April 7, 1915.
"VII.-[...[Teniendo en cuenta lo anterior, podemos señalar que la inscripción de esta finca se origina en virtud de la mala fe y las acciones realizadas por terceras personas; sin embargo, la misma se realizó bajo la fe pública notarial, de ambos notarios, por lo que es necesario traer a colación el tema de la responsabilidad del Notario cartulante, pues éste consigna la información de la escritura objeto de este proceso y esta información es la que el registrador inscribe y publicita.En ese sentido, el profesional notarial es el responsable por garantizar que el contenido de los instrumentos sea acorde a la voluntad de los comparecientes y a la normativa vigente y no el Registro Nacional. [...] De esta forma, no resulta de recibo los alegatos del Notario [Nombre 004], pues es un hecho que no desplegó todas las medidas necesaria para precisar más allá de toda duda la identidad del compareciente [Nombre 001] portador de la cédula [Valor 003] nacido el día 13 de febrero de 1939, fuese la misma persona que recibió en donación la finca No. [Valor 002] de parte del señor [Nombre 015] el día 07 de abril de 1915."
Document not found. Documento no encontrado.