1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 41931 · 05/08/2019
OutcomeResultado
SummaryResumen
This executive decree establishes mandatory working conditions and occupational health measures in all workplaces where agrochemicals, including pesticides and fertilizers, are handled or applied. It details the obligations of employers, intermediaries, or contractors: minimum 8-hour initial and 4-hour annual training, medical exams per the regulations for persons occupationally exposed to pesticides, provision of personal protective equipment, facilities for bathing and laundry, and waste management according to waste legislation. It regulates working hours, prohibitions (minors, pregnant women, individuals with certain health conditions), and specific measures for mixing, application, handling of empty containers, and equipment maintenance. It repeals prior Decrees No. 33507-MTSS and No. 35124-MTSS. Violations are sanctioned under the Labor Code. Compliance verification is the responsibility of the Ministry of Labor and Social Security through the National Labor Inspection.Este decreto ejecutivo establece las condiciones de trabajo y medidas de salud ocupacional obligatorias en todos los centros laborales donde se realicen labores de manejo y uso de agroquímicos, incluyendo plaguicidas, fertilizantes y afines. Detalla las obligaciones del patrono, intermediario o contratista: capacitación mínima de 8 horas al inicio y 4 anuales, exámenes médicos según el reglamento de personas expuestas a plaguicidas, provisión de equipos de protección personal, locales para baño y lavado de ropa, y gestión de residuos conforme la legislación de residuos. Regula jornadas, prohibiciones (menores, embarazadas, personas con ciertas condiciones de salud), y medidas específicas para mezcla, aplicación, manejo de envases vacíos y mantenimiento de equipos. Deroga los decretos anteriores N° 33507-MTSS y N° 35124-MTSS. Las infracciones se sancionan según el Código de Trabajo. La verificación del cumplimiento corresponde al Ministerio de Trabajo y Seguridad Social mediante la Inspección Nacional de Trabajo.
Key excerptExtracto clave
Article 1. This regulation applies nationwide and is mandatory in all workplaces where agrochemical handling and use activities are carried out. Article 2. This regulation establishes the working and occupational health conditions that must be implemented in workplaces where agrochemical handling and use activities are carried out, in order to protect the life, health, and safety of workers. Article 27. The application of agrochemicals, except fertilizers and amendments, is prohibited from ten (10:00) a.m. to two (2:00) p.m., if the application is carried out with a backpack sprayer, manual sprayers, or mechanical equipment whose cabins are not hermetically sealed; no one may work continuously for more than four (4:00) hours in the application of agrochemicals.Artículo 1. El presente reglamento rige para todo el país y es de aplicación obligatoria en todos los centros de trabajo, donde se realizan labores de manejo y uso de agroquímicos. Artículo 2. El presente reglamento establece las condiciones de trabajo y de salud ocupacional, que deben implementarse en los centros de trabajo donde se realizan labores de manejo y uso de agroquímicos, con el fin de proteger la vida, la salud y la seguridad de las personas trabajadoras. Artículo 27.-Se prohibe la aplicación de agroquímicos, exceptuando fertilizantes y enmiendas, de las diez (10:00) horas a las catorce (14:00) horas del día, si la aplicación se realiza con bomba de espalda, aspersores manuales o equipos mecánicos cuyas cabinas no esten herméticamente selladas, no se debe trabajar en forma contínua más de cuatro (4:00) horas en la aplicación de agroquímicos.
Pull quotesCitas destacadas
"Artículo 2. El presente reglamento establece las condiciones de trabajo y de salud ocupacional, que deben implementarse en los centros de trabajo donde se realizan labores de manejo y uso de agroquímicos, con el fin de proteger la vida, la salud y la seguridad de las personas trabajadoras."
"Article 2. This regulation establishes the working and occupational health conditions that must be implemented in workplaces where agrochemical handling and use activities are carried out, in order to protect the life, health, and safety of workers."
Capítulo I, Disposiciones Generales
"Artículo 2. El presente reglamento establece las condiciones de trabajo y de salud ocupacional, que deben implementarse en los centros de trabajo donde se realizan labores de manejo y uso de agroquímicos, con el fin de proteger la vida, la salud y la seguridad de las personas trabajadoras."
Capítulo I, Disposiciones Generales
"Artículo 26. Se prohíbe las labores de manejo y uso de agroquímicos a las siguientes personas: 1. Menores de 18 años. 2. Mujeres embarazadas o en período de lactancia. 3. Bajo los efectos del alcohol u otra droga. 4. Analfabetas que no comprendan los pictogramas y categorías toxicológicas. 5. Con discapacidad intelectual. 6. Con antecedentes de enfermedades broncopulmonares, cardiacas, epilépticas, neurológicas, gástricas [...]"
"Article 26. The handling and use of agrochemicals is prohibited for the following persons: 1. Minors under 18 years of age. 2. Pregnant or breastfeeding women. 3. Persons under the influence of alcohol or another drug. 4. Illiterate persons who do not understand pictograms and toxicological categories. 5. Persons with intellectual disabilities. 6. Persons with a history of bronchopulmonary, cardiac, epileptic, neurological, or gastric diseases [...]"
Capítulo VIII, Prohibiciones
"Artículo 26. Se prohíbe las labores de manejo y uso de agroquímicos a las siguientes personas: 1. Menores de 18 años. 2. Mujeres embarazadas o en período de lactancia. 3. Bajo los efectos del alcohol u otra droga. 4. Analfabetas que no comprendan los pictogramas y categorías toxicológicas. 5. Con discapacidad intelectual. 6. Con antecedentes de enfermedades broncopulmonares, cardiacas, epilépticas, neurológicas, gástricas [...]"
Capítulo VIII, Prohibiciones
"Artículo 27.-Se prohibe la aplicación de agroquímicos, exceptuando fertilizantes y enmiendas, de las diez (10:00) horas a las catorce (14:00) horas del día, si la aplicación se realiza con bomba de espalda, aspersores manuales o equipos mecánicos cuyas cabinas no esten herméticamente selladas, no se debe trabajar en forma contínua más de cuatro (4:00) horas en la aplicación de agroquímicos."
"Article 27. The application of agrochemicals, except fertilizers and amendments, is prohibited from ten (10:00) a.m. to two (2:00) p.m., if the application is carried out with a backpack sprayer, manual sprayers, or mechanical equipment whose cabins are not hermetically sealed; no one may work continuously for more than four (4:00) hours in the application of agrochemicals."
Capítulo VIII, Prohibiciones (reformado por Decreto 42514)
"Artículo 27.-Se prohibe la aplicación de agroquímicos, exceptuando fertilizantes y enmiendas, de las diez (10:00) horas a las catorce (14:00) horas del día, si la aplicación se realiza con bomba de espalda, aspersores manuales o equipos mecánicos cuyas cabinas no esten herméticamente selladas, no se debe trabajar en forma contínua más de cuatro (4:00) horas en la aplicación de agroquímicos."
Capítulo VIII, Prohibiciones (reformado por Decreto 42514)
Full documentDocumento completo
across the entirety of the text - Complete Text of Norm 41931 Occupational Health Regulations for the Handling and Use of Agrochemicals Complete Text of Record: 1314EA No. 41931 - MTSS THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF LABOR AND SOCIAL SECURITY Exercising the powers conferred by Articles 74, 140 sections 3) and 18), and 46 of the Political Constitution; 25, 27, 28, and 103 of the General Law of Public Administration, Law No. 6227 of May 2, 1978; 274 of the Labor Code, Law No. 2 of August 27, 1943, and its amendments.
1. That Article 50 of the Political Constitution of the Republic of Costa Rica entrusts the State with the responsibility of ensuring the greatest well-being for all inhabitants of the country, organizing and stimulating production and the right to a healthy and ecologically balanced environment.
2. That Articles 66 of the Political Constitution and 282 of the Labor Code establish the obligation and responsibility of employers to guarantee and adopt the necessary measures to maintain the health and safety of workers and the prevention of occupational risks.
3. That it is within the competence of the Ministry of Labor and Social Security to regulate working conditions in accordance with the Organic Law of the Ministry of Labor and Social Security, Law No. 1860, and its amendments.
4. That it is within the competence of the Occupational Health Council, as a specialized technical body attached to the Ministry of Labor, to prepare proposals for Occupational Health Regulations (working conditions and environment, safety and hygiene measures, prevention, protection, and work organization), in accordance with Articles 274, 283, and 294 of the Labor Code, Law No. 2 of August 27, 1943, and its amendments.
No. 41931 - MTSS 5. That Costa Rica ratified Conventions 81 (Labor Inspection Convention, 1947) and 129 (Labor Inspection (Agriculture) Convention, 1969) of the International Labour Organization, through Laws No. 2561 of May 11, 1960, and No. 4737 of March 29, 1971; which state that "labor inspectors shall be charged with ensuring compliance with the legal provisions relating to conditions of work and the protection of workers while engaged in their profession." Therefore, it is necessary to establish the working and occupational health conditions that must be adopted in workplaces where activities involving the handling and use of agrochemicals are carried out, in order to effectively protect the life, health, and physical integrity of workers.
6. That the Advisory Commission for the Control and Regulation of Agricultural Aviation Activities, applying Regulations No. 31520-MS-MAG-MINAE-MOPT-MGPSP of October 16, 2003, requested the Ministry of Labor and Social Security to develop regulations for the use and application of pesticides, with the purpose of preventing risks in the workplace.
7. That the existing regulations need to be updated to strengthen technical health and safety criteria being implemented by the various actors involved in the handling and use of agrochemicals, and in turn, the current regulations need to be organized for better understanding and verification of compliance by the Labor Inspection authorities.
8. That in accordance with the provisions of Article 12 bis of Executive Decree No. 37045-MP-MEIC of February 22, 2012, "Regulations to the Law for the Protection of Citizens from Excessive Administrative Requirements and Procedures," and its amendment, this regulation complies with the principles of regulatory improvement, according to Report No. DMR-DAR-INF-122-18, issued by the Directorate of Regulatory Improvement of the Ministry of Economy, Industry, and Commerce.
THEY DECREE:
OCCUPATIONAL HEALTH REGULATIONS FOR THE HANDLING AND USE OF AGROCHEMICALS
GENERAL PROVISIONS
WHEREAS:
THEREFORE:
CHAPTER I
1. Agrochemical: Any chemical substance used in agriculture and registered with the State Phytosanitary Service of the Ministry of Agriculture and Livestock, including: pesticides, soil amendments (enmiendas), fertilizers, adjuvants, and related substances.
2. Workplace (Centro de Trabajo): An area, whether built or not, where workers must remain during their workday or have access to due to their work.
3. Working conditions (Condiciones de trabajo): The set of elements defining: the performance of a specific task, the environment where it is performed, and how it is performed; which may generate risks to the health and safety of the worker. Included are: characteristics of buildings and facilities, environmental conditions, equipment, raw materials and products, procedures established in the workplace for carrying out different work activities, the content and organization of work (working hours, welfare services, labor relations, and the form of payment: by hour, task, or piecework).
4. Contractor (Contratista): A person in charge of executing work for another employer; but performs the work with their own capital.
5. Spill (Derrame): Portion of liquid or solid product lost due to accidents or poor handling during container handling, mixture preparation, product loading or unloading, or leaks in the spraying system.
6. Intellectual disability (Discapacidad intelectual): A developmental disorder characterized by significant limitations in both intellectual functioning and adaptive behaviors.
7. Label (Etiqueta): Printed material or graphic inscription written in legible characters that identifies, lists its components, and describes the product contained in the accompanying container. It must be harmonized and homologated in the Central American Region.
8. Personal Protective Equipment (Equipo de Protección Personal): Individual-use equipment that the worker uses to protect their health and safety when exposed to one or more risks.
9. Application hours (Horas de aplicación): The effective time the worker uses to directly apply the agrochemical to the crop.
10. Intermediary (Intermediario): Any person who contracts the services of another person or persons to perform work for the benefit of an employer.
11. Handling and use of agrochemicals (Manejo y uso de agroquímicos): Various tasks including: formulation, production, marketing, storage, transportation, mixing, application, spill management, treatment or elimination of products, cleaning, repair, and maintenance of equipment and containers.
12. Safety measure (Medida de seguridad): Guidelines, instructions, directives, or orders, which are mandatory. The purpose is to take actions to protect the health and safety of the worker.
13. Mixture (Mezcla): The combination of two or more substances for pest control.
14. Worker (Persona trabajadora): Refers to a person hired occasionally or permanently to perform tasks involving the handling and use of agrochemicals.
15. Work clothing (Ropa de trabajo): The pants and long-sleeved shirt or kimono-style garment or coverall or smock that the employer, intermediary, or contractor provides to the worker to perform tasks involving the handling and use of agrochemicals.
16. Triple Rinse (Triple Lavado): Consists of washing the empty container of any agrochemical three times. In this task, containers must be completely emptied at the moment their content is exhausted. Once completely empty, fill the container one-quarter full with water, tighten the cap, and shake vigorously. The water from this cleaning is added to the application equipment tank to be used in the task planned for that type of agrochemical. This operation must be repeated two more times. It is applied as a safety measure to protect the health of workers who must handle empty containers.
OBLIGATIONS OF THE EMPLOYER, INTERMEDIARY, OR CONTRACTOR
CHAPTER II
1. The employer must ensure that the intermediary or contractor is up to date with Social Security and Occupational Risks insurance.
2. The intermediary or contractor must provide the employer with the following documents in writing:
1. The procedure must be carried out in accordance with:
2. The procedure must be approved by an Occupational Health professional or the person in charge of the Occupational Health Office or Department.
3. If the procedure is not available, the personal protective equipment detailed on the product label must be used (wide-brimmed hat or cap with neck protector, gloves, mask, respirator, apron, and rubber boots).
38371-S-TSS of May 20, 2014, and its amendments.
1. The training must include the following topics:
2. The training must have the following minimum duration: 8 (eight) hours at the start of employment and 4 (four) hours for annual updates.
The facilities must comply with at least the following:
1. Have lighting and ventilation; the construction material of walls and floors must allow daily cleaning; the floor must be non-slip.
2. Be of continuous flow design: with a dirty area, a clean area, and individual shower cubicles installed between the areas.
3. The cubicles must have: a door or curtain, supply of cold or hot water (according to the climatic conditions where the workplace is located), and bath soap.
4. The worker must have a locker or wardrobe to store personal clothing in the clean area, and a container for work clothing must be placed in the dirty area.
1. Locating the sink or washing machine for the daily washing of work clothing and personal protective equipment.
2. Storing decontaminated or washed work clothing and personal protective equipment.
1. Be registered with the State Phytosanitary Service, in accordance with Article 23 of the Phytosanitary Protection Law No. 7664 of May 5, 1997.
2. Be authorized for the crop on which they are to be applied; they must not be expired or prohibited.
1. Stop the work.
2. Immediately transport the worker for medical attention.
3. Provide the label, leaflet, or Safety Data Sheet (SDS) of the agrochemical to the attending physician.
4. Conduct an investigation of every poisoning incident and attach it to the worker's historical record in accordance with the Regulations for Persons Occupationally Exposed to Pesticides, Executive Decree 38371-S-TSS of May 20, 2014, and its amendments.
37567-S-MINAET-H, of November 2, 2012.
1. Be in good condition (without dents or cracks), tightly closed, and protected from rain.
2. Have the label and leaflet in good condition and in Spanish.
3. Be in a compartment separated from the driver and passengers.
28659-S of April 13, 2000, and its amendments.
OBLIGATIONS OF WORKERS
CHAPTER III
2 of August 27, 1943, and its amendments, must:
1. Receive the training established in Article 8 of these regulations.
2. Undergo medical examinations in accordance with the Regulations for Persons Occupationally Exposed to Pesticides, Executive Decree No. 38371-S-TSS of May 20, 2014, and its amendments.
3. Inform their immediate supervisor of any situation that may pose a danger to their own health and safety or that of their colleagues, as well as defects in protection systems, equipment, or tools.
4. Before starting the tasks, read the label, leaflet, or Safety Data Sheet (SDS) of the agrochemical and follow the instructions.
5. Change from personal clothing to work clothing.
6. Use the personal protective equipment.
7. Wash or decontaminate the personal protective equipment.
8. Shower after each application.
OCCUPATIONAL HEALTH MEASURES IN MIXING OPERATIONS
CHAPTER IV
1. Mixtures (Mezclas) must be prepared in work areas designated solely for this purpose. The areas must meet at least the following requirements:
a. Have ventilation and lighting.
b. Be located far from the vicinity of water sources or currents used for human or animal consumption, or destined for irrigation.
c. Have a shower and an eyewash station.
2. Mixtures (Mezclas) must be prepared by mechanical means. If done manually, the following must be observed:
a. The containers used for weighing, measuring, or mixing in this task must be for exclusive use.
b. The containers used must be filled to no more than three-quarters (3/4) of their capacity.
c. The mixture must not be stirred by hand.
OCCUPATIONAL HEALTH MEASURES IN APPLICATION OPERATIONS
CHAPTER V
1. Changing from personal clothing to work clothing.
2. Removing, inspecting, and donning personal protective equipment.
3. Checking that the application equipment is in good working order and has no leaks or spills (derrames).
4. Transfer to the application site on the farm.
5. Similarly, upon finishing the application hours, the worker must transfer back to the workplace, decontaminate or store the application equipment in the designated area, decontaminate or wash and deposit the personal protective equipment in the designated area, shower, and then may consume food.
It is the responsibility of the employer, intermediary, or contractor to prevent the presence of other persons not involved in this task.
The signs must be removed once the re-entry period defined on the label has expired.
OCCUPATIONAL HEALTH MEASURES IN THE HANDLING OF EMPTY CONTAINERS OR PACKAGES
CHAPTER VI
1. Ensure that all empty containers or packages are taken to the designated area for this purpose.
2. Perform the triple rinse (triple lavado) in the designated area. Personal protective equipment must be used during this task.
3. Puncture the empty container, except if it is returnable to the supplier.
4. Deposit the punctured container and packages in a temporary storage area for return to the commercial establishment or to the compliance unit authorized by the Ministry of Health as a manager for collection and disposal.
5. The temporary storage area must be fenced with mesh, under a roof, locked, and have signage indicating "STORAGE OF EMPTY CONTAINERS WITH TRIPLE RINSE."
OCCUPATIONAL HEALTH MEASURES IN THE MAINTENANCE OF APPLICATION EQUIPMENT
CHAPTER VII
1. Be registered with the State Phytosanitary Service, in accordance with Article 23 of the Phytosanitary Protection Law No. 7664.
2. Must be stored free of contamination and kept in perfect condition.
3. A record of maintenance tasks on the equipment and its accessories must be kept according to the manufacturer's specifications.
PROHIBITIONS
CHAPTER VIII
1. Minors under 18 years of age.
2. Pregnant or breastfeeding women.
3. Persons under the influence of alcohol or other drugs.
4. Illiterate persons who do not understand pictograms and toxicological categories.
5. Persons with an intellectual disability (discapacidad intelectual).
6. Persons with a history of bronchopulmonary, cardiac, epileptic, neurological, or gastric diseases (without medical treatment that may mask or worsen poisoning, such as peptic ulcer disease).
7. Persons suffering from keratoconjunctivitis, conjunctivitis, or other eye injuries.
8. Persons allergic or sensitized to some substances with the chemical products used.
9. Persons with skin lesions.
10. Persons with chronic liver, kidney, hematological, and immunological diseases.
If the application is performed with a backpack sprayer, manual sprayers, or mechanical equipment whose cabins are not hermetically sealed, work must not be performed continuously for more than four (4:00) hours in the application of agrochemicals.
(As amended by Article 1 of Executive Decree No. 42514 of May 7, 2020)
Without prejudice to the foregoing, when the nature of the work and climatic conditions require the consumption of drinking water, the worker must wash their hands and face with plenty of soap and water.
1. Food and liquids intended for human or animal consumption in empty agrochemical containers or packages.
2. Agrochemicals in bottles, jars, or containers used for cooking or packaging food and liquids intended for human or animal consumption.
SANCTIONS
CHAPTER IX
FINAL PROVISIONS
CHAPTER X
33507-MTSS of October 24, 2006, "Occupational Health Regulations for the Handling and Use of Agrochemicals," and Executive Decree No. 35124-MTSS of March 18, 2009, "Amendment to the Occupational Health Regulations for the Handling and Use of Agrochemicals, Executive Decree No. 33507-MTSS of October 24, 2006."
Given at the Presidency of the Republic, San José, on the fifth day of August of the year two thousand nineteen.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 41931 Reglamento de salud ocupacional en el manejo y uso de agroquímicos Texto Completo acta: 1314EA N° 41931 - MTSS EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL En uso de las facultades que les confieren los artículos 74, 140 incisos 3) y 18) y 46 de la Constitución Política; 25, 27, 28 y 103 de la Ley General de la Administración Pública Nº 6227 del 02 de mayo de 1978; 274 del Código de Trabajo, Ley Nº 2 del 27 de agosto de 1943 y sus reformas.
1. Que el artículo 50 de la Constitución Política de la República de Costa Rica encomienda al Estado, la responsabilidad de procurar el mayor bienestar a todos los habitantes del país, organizando y estimulando la producción y el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado.
2. Que los artículos 66 de la Constitución Política y 282 del Código de Trabajo establecen la obligación y la responsabilidad de los patronos de garantizar y adoptar las medidas necesarias para mantener la salud y seguridad de las personas trabajadoras y la prevención de los riesgos laborales.
3. Que es competencia del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social regular las condiciones de trabajo de conformidad con la Ley Orgánica del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social Nº 1860 y sus reformas.
4. Que es competencia del Consejo de Salud Ocupacional como órgano técnico especializado adscrito al Ministerio de Trabajo, preparar las propuestas de los Reglamentos de salud ocupacional ( condiciones y medio ambiente de trabajo, medidas de seguridad e higiene, prevención, protección y organización de trabajo), de conformidad con los artículos 274, 283 y 294 del Código de Trabajo, Ley Nº 2 del 27 de agosto de 1943 y sus reformas. N° 41931 - MTSS 5. Que Costa Rica ratificó los Convenios 81 (Convenio sobre la Inspección del Trabajo de 1947) y 129 (Convenio sobre la Inspección del Trabajo (agricultura) de 1969) de la Organización Internacional del Trabajo, por medio de las Leyes Nº 2561 del 11 de mayo de 1960 y Nº 4737 del 29 de marzo de 1971; donde se establece que "los inspectores del trabajo estén encargados de velar por el cumplimiento de las disposiciones legales relativas a las condiciones de trabajo y a la protección de los trabajadores en el ejercicio de su profesión". Por lo que es necesario establecer, cuáles son las condiciones de trabajo y de salud ocupacional que deben adoptarse en los centros de trabajo, donde se realizan labores de manejo y uso de agroquímicos con el fin de proteger eficazmente la vida, la salud y la integridad física de las personas trabajadoras.
6. Que la Comisión Asesora para el Control y la Regulación de las Actividades de Aviación Agrícola, en aplicación del Reglamento Nº 31520-MS-MAG-MINAE-MOPT-MGPSP del 16 de octubre de 2003, solicita al Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, la elaboración de un reglamento para el uso y aplicación de plaguicidas, con el propósito de prevenir los riesgos en el lugar de trabajo.
7. Que la reglamentación vigente requiere ser actualizada para fortalecer criterios técnicos de salud y seguridad, que están siendo implementados por los diferentes actores involucrados en las labores de manejo y uso de agroquímicos, a su vez el reglamento vigente requiere ser ordenado para una mejor comprensión y verificación del cumplimiento por parte de las autoridades de la Inspección de Trabajo.
8. Que de conformidad con lo establecido en el artículo 12 bis del Decreto Ejecutivo Nº 37045- MP-MEIC de 22 de febrero de 2012 "Reglamento a la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos" y su reforma, esta regulación cumple con los principios de mejora regulatoria, de acuerdo con el informe Nº DMR-DAR-INF-122-18, emitido por la Dirección de Mejora Regulatoria del Ministerio de Economía, Industria y Comercio.
REGLAMENTO DE SALUD OCUPACIONAL EN EL MANEJO Y USO DE AGROQUÍMICOS
CONSIDERANDO:
POR TANTO:
DECRETAN:
CAPÍTULO I
DISPOSICIONES GENERALES
1. Agroquímico: Es toda sustancia química de uso en la agricultura registrada en el Servicio Fitosanitario del Estado del Ministerio de Agricultura y Ganadería, que incluye: plaguicidas, enmiendas, fertilizantes, coadyuvantes y sustancias afines.
2. Centro de Trabajo: Área edificada o no. Donde las personas trabajadoras deben permanecer durante su jornada laboral o tener acceso por su trabajo.
3. Condiciones de trabajo: Es el conjunto de elementos que definen: la realización de una tarea concreta, el entorno donde ésta se realiza y cómo se realiza; los cuales pueden generar riesgos a la salud y seguridad de la persona trabajadora. Se incluyen: características de las edificaciones e instalaciones, condiciones ambientales, equipos, materias primas y productos, procedimientos establecidos en el centro de trabajo para realizar las diferentes actividades laborales, el contenido y organización del trabajo (jornadas, servicios de bienestar, relaciones laborales y la forma de pago: por hora, tarea o a destajo).
4. Contratista: Es quien se encarga de la ejecución de un trabajo para otro patrono; pero los trabajos los ejecuta con capital propio.
5. Derrame: Porción de producto líquido o sólido que se pierde por efecto accidental o mal manejo en la etapa de manipulación de envases, preparación de mezclas, carga o descarga de producto, fugas en el sistema de aspersión.
6. Discapacidad intelectual: Es una alteración en el desarrollo del ser humano caracterizada por limitaciones significativas tanto en el funcionamiento intelectual como en las conductas adaptativas.
7. Etiqueta: Material impreso o inscripción gráfica escrito en caracteres legibles; que identifica, enumera sus componentes y describe el producto contenido en el envase que acompaña. Debe estar armonizada y homologada en la Región Centroamericana.
8. Equipo de Protección Personal: Es el equipo de uso individual que la persona trabajadora utiliza para proteger su salud y seguridad, cuando se expone a uno o más riesgos.
9. Horas de aplicación: Es el tiempo efectivo que utiliza la persona trabajadora en aplicar directamente el agroquímico en el cultivo.
10. Intermediario: Es toda persona que contrata los servicios de otra u otras personas para ejecutar algún trabajo en beneficio de un patrono.
11. Manejo y uso de agroquímicos: Son diferentes labores que incluyen: formulación, producción, comercialización, almacenamiento, transporte, mezcla, aplicación, derrame, tratamiento o eliminación de los productos, limpieza, reparación, mantenimiento de equipo y recipientes.
12. Medida de seguridad: Son directrices, instrucciones, consignas u órdenes, de acatamiento obligatorio. Con el propósito de realizar acciones para proteger la salud y seguridad de la persona trabajadora.
13. Mezcla: Es la combinación de dos o más sustancias para el control de plagas.
14. Persona trabajadora: Se refiere a la persona contratada en forma ocasional o permanentemente para realizar labores de manejo y uso de agroquímicos.
15. Ropa de trabajo: Es el pantalón y camisa de manga larga o kimono u overol o gabacha; que el patrono, intermediario o contratista, suministra a la persona trabajadora para realizar labores de manejo y uso de agroquímicos.
16. Triple Lavado: Consiste en lavar tres veces el envase vacío de cualquier agroquímico. En esta labor, los envases se deben vaciar totalmente en el momento de agotar su contenido una vez que esté completamente vacío, se debe llenar una cuarta parte del envase con agua, ajustar el tapón y agitar enérgicamente. El agua proveniente de esta limpieza se agrega al tanque del equipo de aplicación, para ser utilizado en la labor prevista para ese tipo de agroquímico. Esta operación debe repetirse dos veces más. Se aplica como medida de seguridad para proteger la salud de las personas trabajadoras que deben manipular los envases vacíos.
DE LAS OBLIGACIONES DEL PATRONO, INTERMEDIARIO O CONTRATISTA
CAPÍTULO II
1. El patrono debe velar que el intermediario o contratista esté al día con la Seguridad Social y Riesgos del Trabajo.
2. El intermediario o contratista debe entregar al patrono por escrito los siguientes documentos:
1. El procedimiento se debe realizar de conformidad con:
2. El procedimiento debe ser aprobado por un profesional en Salud Ocupacional o por la persona encargada de la Oficina o Departamento de Salud Ocupacional.
3. Si no se tiene el procedimiento se debe utilizar el equipo de protección personal que se detalla en la etiqueta del producto (sombrero de ala ancha o gorra con cobertor en la nuca, guantes, mascarilla, respirador, delantal y botas de hule).
1. La capacitación debe incluir los siguientes temas:
2. La capacitación debe tener como mínimo la siguiente duración: 8 (ocho) horas al inicio de la contratación y 4 (cuatro) horas, en las actualizaciones anuales.
Los locales deben cumplir como mínimo con lo siguiente:
1. Contar con iluminación y ventilación, el material de construcción de las paredes y pisos debe permitir la limpieza diaria, el piso debe ser antideslizante.
2. Ser de circulación continua: con un área sucia, un área limpia y en medio de las áreas se instalarán cabinas unipersonales.
3. Las cabinas deben tener: puerta o cortina, suministro de agua fría o caliente (conforme a las condiciones climáticas donde está ubicado el centro de trabajo) y jabón de baño.
4. La persona trabajadora debe tener un casillero o armario, para guardar la ropa de uso personal en el área limpia y en el área sucia se debe colocar un depósito para la ropa de trabajo.
1. Ubicar la pila o lavadora, para el lavado diario de la ropa de trabajo y del equipo de protección personal.
2. Guardar la ropa de trabajo y el equipo de protección personal descontaminado o lavado.
1. Estar registrados ante el Servicio Fitosanitario del Estado, de conformidad con el artículo 23 de la Ley de Protección Fitosanitaria Nº 7664 del 05 de mayo de 1997.
2. Estar autorizados para el cultivo en que se van a aplicar, no deben estar vencidos o prohibidos.
1. Detener la labor.
2. Trasladar de forma inmediata para que se le brinde atención médica.
3. Entregar la etiqueta, el panfleto o la Ficha de Datos de Seguridad (FDS) del agroquímico, al médico que lo atiende.
4. Realizar la investigación de toda intoxicación y adjuntarla en el registro histórico de la persona trabajadora de conformidad con el Reglamento Disposiciones para personas ocupacionalmente expuestas a plaguicidas, Decreto Ejecutivo 38371-S-TSS del 20 de mayo de 2014 y sus reformas.
1. Estar en buen estado (sin golpes o rajaduras), bien cerrados y protegidos de la lluvia.
2. Tener la etiqueta y el panfleto en buen estado y en español.
3. Estar en un compartimiento separado del chofer y de los pasajeros.
abril del 2000 y sus reformas.
DE LAS OBLIGACIONES DE LAS PERSONAS TRABAJADORAS
CAPÍTULO III
1. Recibir la capacitación que se establece en el artículo 8 del presente reglamento.
2. Someterse a los exámenes médicos de conformidad con el Reglamento Disposiciones para Personas Ocupacionalmente Expuestas a Plaguicidas, Decreto Ejecutivo N º 38371-S-TSS, del 20 de mayo de 2014 y sus reformas.
3. Informar a su jefe inmediato de cualquier situación que pueda ser un peligro para la salud y seguridad propia o de sus compañeros, así como los desperfectos en los sistemas de protección, equipos o herramientas.
4. Antes de realizar las labores debe leer la etiqueta, el panfleto o la Ficha de Datos de Seguridad (FDS) del agroquímico y seguir las instrucciones.
5. Cambiar la ropa de uso personal, por la ropa de trabajo.
6. Usar el equipo de protección personal.
7. Lavar o descontaminar el equipo de protección personal.
8. Después de cada aplicación se debe bañar.
MEDIDAS DE SALUD OCUPACIONAL EN LAS LABORES DE MEZCLA
CAPÍTULO IV
1. Las mezclas se deben realizar en áreas de trabajo destinadas únicamente para este fin. Las áreas deben cumplir como mínimo lo siguiente:
a. Tener ventilación e iluminación.
b. Estar ubicadas lejos de las proximidades de fuentes o corrientes de agua que sirvan para el uso humano, animal o se destinen para riego.
c. Contar con una ducha y fuente lavaojos.
2. Las mezclas se deben realizar por medios mecánicos. Si se realiza en forma manual, se debe cumplir con lo siguiente:
a. Los recipientes que se utilizan para pesar, medir o mezclar en esta labor; deben ser de uso exclusivo.
b. Los recipientes utilizados se deben llenar hasta las tres cuartas (3/4) partes de su capacidad.
c. La mezcla no se debe agitar con la mano.
MEDIDAS DE SALUD OCUPACIONAL EN LAS LABORES DE APLICACIÓN
CAPÍTULO V
1. Cambiar la ropa de uso personal por la ropa de trabajo.
2. Retirar, revisar y colocar, el equipo de protección personal.
3. Revisar que el equipo de aplicación se encuentra en buen estado de funcionamiento y no presenta derrames.
4. El traslado hasta el lugar de aplicación en la finca.
5. De igual forma al finalizar las horas de aplicación, se debe trasladar al centro de trabajo, descontaminar o almacenar el equipo de aplicación en el área destinada para este fin, descontaminar o lavar y depositar en el área destinada para este fin, el equipo de protección personal, se debe bañar y después puede ingerir los alimentos.
Es responsabilidad del patrono, intermediario o contratista, impedir que haya otras personas no relacionadas con esta labor.
Los letreros se deben retirar al momento que se cumple el período de reingreso definido en la etiqueta.
MEDIDAS DE SALUD OCUPACIONAL EN EL MANEJO DE ENVASES O EMPAQUES VACÍOS
CAPÍTULO VI
1. Se debe asegurar que todos los envases o empaques vacíos se llevan al área destinada para este fin.
2. Realizar el triple lavado en el área destinada para este fin. Se debe utilizar el equipo de protección personal en esta labor.
3. Perforar el envase vacío, excepto si son retornables para el proveedor.
4. Depositar el envase perforado y los empaques en un lugar de almacenamiento temporal, para su devolución a la casa comercial o a la unidad de cumplimiento autorizada por el Ministerio de Salud, como gestor para la recolección y disposición.
5. El lugar de almacenamiento temporal debe estar cercado con malla, bajo techo, con llave y tener rotulación que indique "ALMACENAMIENTO ENVASES VACÍOS CON TRIPLE LAVADO".
MEDIDAS DE SALUD OCUPACIONAL EN LAS LABORES DE MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DE APLICACIÓN
CAPÍTULO VII
1. Estar registrados en el Servicio Fitosanitario del Estado, de conformidad con el artículo 23 de la Ley de Protección Fitosanitaria Nº 7664.
2. Se deben guardar libres de contaminación y mantenerse en perfecto estado de conservación.
3. Se debe llevar registro de las labores de mantenimiento en los equipos y sus accesorios según especificaciones del fabricante.
PROHIBICIONES
CAPÍTULO VIII
1. Menores de 18 años.
2. Mujeres embarazadas o en período de lactancia.
3. Bajo los efectos del alcohol u otra droga.
4. Analfabetas que no comprendan los pictogramas y categorías toxicológicas.
5. Con discapacidad intelectual.
6. Con antecedentes de enfermedades broncopulmonares, cardiacas, epilépticas, neurológicas, gástricas (sin tratamiento médico que pueda ocultar o agravar una intoxicación, como por ejemplo la enfermedad péptica).
7. Que sufren de queratoconjuntivitis, conjuntivitis u otras lesiones de los ojos.
8. Alérgicas o sensibilizadas a algunas de las sustancias con productos químicos utilizados.
9. Con lesiones en la piel.
10. Con enfermedades crónicas hepáticas, renales, hematológicas e inmunológicas.
(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 42514 del 7° de mayo del 2020)
Sin perjuicio de lo anterior, cuando por la índole de las labores y las condiciones de clima se requiera el consumo de agua potable, la persona trabajadora se debe lavar las manos y la cara, con abundante agua y jabón.
1. Alimentos y líquidos que puedan consumir las personas o animales, en los envases o empaques vacíos de agroquímicos.
2. Agroquímicos en botellas, frascos o recipientes utilizados para cocinar o envasar alimentos y líquidos que puedan consumir las personas o animales.
SANCIONES
CAPÍTULO IX
CAPÍTULO X
DISPOSICIONES FINALES
Dado en la Presidencia de la República, San José, a los cinco días del mes de agosto del dos mil diecinueve.__
Document not found. Documento no encontrado.