This executive decree regulates the issuance of identification for electric and zero-emission vehicles under Law 9518. It designates the license plate issued by the National Registry as the official identifier, exempting these vehicles from metropolitan area driving restrictions. The National Registry must determine plate design, color, text, replacements, and requirements for registration and plate substitution, including for motorcycles via a transitional provision. COSEVI is required to send a quarterly list of electric vehicles in circulation to MINAE's Energy Directorate, which will publish the data online to inform about available models and technologies. The decree repeals Article 12 of Decree 41426-H-MINAE-MOPT on incentives for used electric vehicles. No new administrative procedures are introduced, in compliance with the Citizen Protection Law.Este decreto ejecutivo regula la emisión del distintivo para vehículos eléctricos y de cero emisiones conforme a la Ley 9518. Establece que la placa otorgada por el Registro Nacional constituye el distintivo oficial, eximiendo a estos vehículos de la restricción vehicular en el área metropolitana. El Registro Nacional debe definir diseño, color, texto, reemplazos y requisitos para la inscripción y sustitución de placas, incluyendo motocicletas mediante un transitorio. Además, obliga al COSEVI a remitir trimestralmente a la Dirección de Energía del MINAE un listado detallado de vehículos eléctricos en circulación, datos que se publicarán en la web para informar sobre modelos y tecnologías disponibles. Deroga el artículo 12 del Decreto 41426-H-MINAE-MOPT sobre incentivos para vehículos eléctricos usados. La norma no introduce nuevos trámites, en cumplimiento de la Ley de Protección al Ciudadano.
Key excerptExtracto clave
Article 2—Type of identification. For the purposes of this regulation, the identification plate or license plate issued by the National Registry is established as the distinctive for electric vehicles defined in Law No. 9518. Vehicles bearing this distinctive shall not be subject to the vehicular circulation restriction in the metropolitan area, in accordance with Article 14 of Law No. 9518. Article 3—Granting of the distinctive. The National Registry shall determine the conditions for the identification of each vehicle for its circulation as established in the Land Public Roads and Road Safety Traffic Law No. 9078, Article 20. The National Registry shall establish and define the design, color, text, replacements, and issuance of the plates for each vehicle covered by this regulation; this institution shall make the corresponding modifications in its systems.Artículo 2º-Del tipo de distintivo. Para los efectos del presente reglamento se establece como distintivo de los vehículos eléctricos definidos en la Ley número 9518, la matrícula de identificación o placa otorgada por el Registro Nacional. Los vehículos que porten el distintivo no estarán sujetos a la restricción vehicular de circulación en el área metropolitana, de conformidad con el artículo 14 de la Ley número 9518. Artículo 3º-Del otorgamiento del distintivo. El Registro Nacional determinará lo concerniente a las condiciones para la Identificación de cada vehículo para su circulación según se establece en la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial N° 9078 en su artículo 20. El Registro Nacional establecerá y definirá el diseño, el color, el texto, los reemplazos y la emisión de las placas de cada vehículo cubierto por este reglamento, esta institución deberá realizar las modificaciones en los sistemas correspondientes.
Pull quotesCitas destacadas
"Los vehículos que porten el distintivo no estarán sujetos a la restricción vehicular de circulación en el área metropolitana, de conformidad con el artículo 14 de la Ley número 9518."
"Vehicles bearing this distinctive shall not be subject to the vehicular circulation restriction in the metropolitan area, in accordance with Article 14 of Law No. 9518."
Artículo 2
"Los vehículos que porten el distintivo no estarán sujetos a la restricción vehicular de circulación en el área metropolitana, de conformidad con el artículo 14 de la Ley número 9518."
Artículo 2
"Para efectos de mantener la información sobre los modelos y tecnologías de los vehículos disponibles en el mercado, según se establece en el artículo 22 de la Ley N° 9518, el COSEVI deberá enviar a la Dirección de Energía del MINAE trimestralmente el listado de vehículos eléctricos que circulan en el país."
"For the purpose of maintaining information on the models and technologies of vehicles available on the market, as established in Article 22 of Law No. 9518, COSEVI shall send the list of electric vehicles circulating in the country to MINAE's Energy Directorate on a quarterly basis."
Artículo 4
"Para efectos de mantener la información sobre los modelos y tecnologías de los vehículos disponibles en el mercado, según se establece en el artículo 22 de la Ley N° 9518, el COSEVI deberá enviar a la Dirección de Energía del MINAE trimestralmente el listado de vehículos eléctricos que circulan en el país."
Artículo 4
Full documentDocumento completo
Articles
in the entirety of the text - Full Text of Norm 41580 Regulation on Distinguishing Marks for Electric Vehicles Full Text record: 12C9F1 No. 41580-MJ-MINAE-MOPT THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, THE MINISTER OF JUSTICE AND PEACE, THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY AND THE MINISTER OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT In exercise of the powers conferred by Article 140, subsections 3) and 18) and Article 146 of the Political Constitution; Articles 25, 27 subsection 1), 28 subsection 2) paragraph b) of the General Public Administration Law, No. 6227 of May 2, 1978; the Law that Creates the Ministry of Transport replacing the current Ministry of Public Works, No. 3155 of August 5, 1963, the Organic Environmental Law, No. 7554 of October 4, 1995; the Organic Law of the Ministry of Environment and Energy, No. 7152 of June 5, 1990; the Law of the Regulatory Authority for Public Services, No. 7593 of August 9, 1996; the National Quality System Law, No. 8279 of May 2, 2002, the Law on Incentives and Promotion for Electric Transport No. 9518 of January 25, 2018; the Organic Regulation of the Executive Branch, Executive Decree No. 38536-MP-PLAN of July 25, 2014, and the Regulation on Incentives for Electric Transport, Executive Decree No. 410292-MINAE-H-MOPT of April 10, 2018.
I.—That the ministries, decentralized institutions, and other entities created under Articles 188 and 189 of the Political Constitution constitute the Public Administration and must guarantee the unity, vision, and action of the State, to achieve the country model configured in the Political Constitution and that guarantees the rights of its inhabitants; therefore, within the scope of their competencies and powers, they require the political direction of the Executive Branch, in accordance with the provisions of Article 140 subsection 8) of the Political Constitution and Article 21 of the General Public Administration Law, so that governmental objectives, programs, and projects and public resources are channeled toward national development priorities, according to the Government's commitments to the citizenry, in accordance with the constitutional framework and the laws that implement it.
II.—That the Law on Incentives and Promotion for Electric Transport, Law No. 9518 of January 25, 2018, entered into force upon its publication on February 5, 2018, and its purpose is to regulate the public administrative organization linked to electric transport, institutional competencies, and its encouragement, through exemptions, incentives, and public policies, in fulfillment of the commitments acquired in international agreements ratified by the country and Article 50 of the Political Constitution.
III.—That the Minister of Environment and Energy is the Rector of the Energy Subsector, as provided in subsection f) of Article 5 of the Organic Regulation of the Executive Branch, Decree No. 38536-MPPLAN of July 25, 2014.
IV.—That the Minister of Public Works and Transport is the Rector of the Transport and Infrastructure Sector, as provided in subsection i) of Article 5 of the Organic Regulation of the Executive Branch, Decree No. 38536-MP-PLAN of July 25, 2014.
V.—That the National Decarbonization Plan establishes as axes to reverse the growth of greenhouse gases the transformation of the vehicle fleet to zero emissions, powered by renewable energy sources—not of fossil origin—and the development of a mobility system based on safe, efficient, and renewable public transport, and on active and shared mobility schemes.
VI.—That, regarding the regulatory powers of the Executive Branch to define technical conditions, the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice has already ruled, through Voto 6400-2011 of May 18, 2011, in which it was stated: "(...) there is no violation of the principle of legal reserve, since the legislator may delegate to the Executive Branch the development of the law, clearly within the limits and purposes indicated to it. In this regard, it is common for the legislator to entrust to the Executive Branch the determination of the scope of legislation, when it must be adapted to technical and scientific criteria, given that laws cannot be exhaustive, nor much less enjoy the flexibility and adaptability to new requirements as regulations can. The foregoing is supported by the fact that this type of regulation need not undergo formal proceedings and procedures, which are normally characteristic of legal provisions that pathologically suffer from slowness." VII.—That Firm Agreement J424 of Ordinary Session No. 38-2012 of September 20, 2012, of the Administrative Board of the National Registry approved and signed the Regulation of the Directorate of Services of the National Registry, published in Alcance Digital No. 29 of February 12, 2013, which establishes the general requirements for the processing of license plates, renewal of license plates, request for, and pickup of license plates.
VIII.—That this regulation does not contemplate new procedures, requirements, or processes for the administered party in accordance with Article 12 of the Law for the Protection of the Citizen from the Excess of Administrative Requirements and Procedures, Law number 8220 of March 4, 2002. Therefore, They Decree:
Regulation on Distinguishing Marks for Electric Vehicles
Considering:
1
The purpose of this regulation is to regulate the issuance of the distinguishing mark (distintivo) for the identification of electric vehicles or those with zero-emission technologies referred to in the Law on Incentives and Promotion for Electric Transport, Law number 9518, of January 25, 2018.
2
For the purposes of this regulation, the identification registration (matrícula de identificación) or license plate (placa) issued by the National Registry is established as the distinguishing mark (distintivo) for electric vehicles defined in Law number 9518.
Vehicles bearing the distinguishing mark shall not be subject to the vehicular circulation restriction in the metropolitan area, in accordance with Article 14 of Law number 9518.
3
The National Registry shall determine the matters concerning the conditions for the identification of each vehicle for its circulation, as established in the Law on Transit on Public Land Routes and Road Safety No. 9078 in its Article 20.
The National Registry shall establish and define the design, color, text, replacements, and issuance of license plates (placas) for each vehicle covered by this regulation; this institution must make the corresponding modifications in the relevant systems.
For the registration with the National Registry of electric vehicles or those with zero-emission technology, the National Registry shall define the corresponding requirements and inform users thereof. If the vehicle to be registered entered the country exempt from import taxes, whether partially or totally, the legend "exempt Ley 9518" must be indicated on the DUA.
The National Registry shall perform the replacement of license plates (placas) for users who have nationalized electric or zero-emission vehicles; for such purposes, the National Registry shall define the corresponding requirements and inform users thereof.
4
For the purpose of maintaining information on the models and technologies of vehicles available in the market, as established in Article 22 of Law No. 9518, COSEVI must send to the Energy Directorate of MINAE, on a quarterly basis, the list of electric vehicles circulating in the country, in digital format:
a)Make b) Style c) Category d) Model e) Power f) VIN Number g) Year of manufacture h) Gross Weight i) Traction The Energy Directorate shall publish on its website the list of models and technologies available in the country.
5
12
Single Transitory Provision. In the case of motorcycles, the National Registry shall carry out the necessary actions to allow the granting of the electric vehicle distinguishing mark (distintivo) to this category, subject to the availability of materials for manufacturing the license plates (placas). The National Registry shall inform users about the procedures and dates for the change of license plate (placa) for electric motorcycles.
6
It shall take effect from its publication in the Official Newspaper La Gaceta.
Done at the Presidency of the Republic.—San José, on the twenty-seventh day of February, two thousand nineteen.
Artículos
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 41580 Reglamento de distintivos para vehículos eléctricos Texto Completo acta: 12C9F1 N° 41580-MJ-MINAE- MOPT EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA, LA MINISTRA DE JUSTICIA Y PAZ, EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA Y EL MINISTRO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES En ejercicio de las facultades que les confiere el artículo 140, inciso 3) y 18) y el artículo 146 de la Constitución Política; los artículos 25, 27 inciso 1), 28 inciso 2) acápite b) de la Ley General de la Administración Pública, N° 6227 del 2 de mayo de 1978; Ley que Crea el Ministerio de Transportes en sustitución del actual Ministerio de Obras Públicas, N° 3155 de 5 de agosto de 1963, Ley Orgánica del Ambiente, N° 7554 del 4 de octubre de 1995; Ley Orgánica del Ministerio del Ambiente y Energía, N° 7152 del 5 de junio de 1990; Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos, N° 7593 del 09 de agosto de 1996; Ley del Sistema Nacional para la Calidad, N° 8279 del 2 de mayo de 2002, Ley de Incentivos y Promoción para el Transporte Eléctrico N° 9518 del 25 de enero de 2018; Reglamento Orgánico del Poder Ejecutivo, Decreto Ejecutivo N° 38536-MP-PLAN del 25 de julio de 2014, y el Reglamento de Incentivos para el Transporte Eléctrico, Decreto Ejecutivo N° 410292-MINAE-H-MOPT del 10 de abril de 2018.
I.-Que los ministerios, las instituciones descentralizadas y demás entes creados al amparo de los artículos 188 y 189 de la Constitución Política constituyen la Administración Pública y deben garantizar la unidad, visión y acción del Estado, para alcanzar el modelo de país configurado en la Constitución Política y que garantiza los derechos de sus habitantes, por lo que en el ámbito de sus competencias y atribuciones requieren de la dirección política del Poder Ejecutivo, de acuerdo con lo establecido en el artículo 140 inciso 8) de la Constitución Política y en el artículo 21 de la Ley General de Administración Pública, de manera que los objetivos, programas y proyectos gubernamentales y los recursos públicos se canalicen hacia las prioridades del desarrollo nacional, según los compromisos del Gobierno con la ciudadanía, en concordancia con el marco constitucional y las leyes que lo instrumentan.
II.-Que la Ley de Incentivos y Promoción para el Transporte Eléctrico, Ley N° 9518 del 25 de enero de 2018, entró en vigencia con su publicación el 5 de febrero de 2018, y tiene por objeto regular la organización administrativa pública vinculada al transporte eléctrico, las competencias institucionales y su estímulo, por medio de exoneraciones, incentivos y políticas públicas, en cumplimiento de los compromisos adquiridos en los convenios internacionales ratificados por el país y el artículo 50 de la Constitución Política.
III.-Que el Ministro de Ambiente y Energía es el Rector del Subsector Energía, según lo dispuesto en el inciso f) del artículo 5 del Reglamento Orgánico del Poder Ejecutivo Decreto N° 38536-MPPLAN del 25 de julio de 2014.
IV.-Que el Ministro de Obras Públicas y Transportes es el Rector del Sector Transporte e Infraestructura, según lo dispuesto en el inciso i) del artículo 5 del Reglamento Orgánico del Poder Ejecutivo Decreto N° 38536-MP-PLAN del 25 de julio de 2014.
V.-Que el Plan Nacional de Descarbonización establece como ejes para revertir el crecimiento de gases de efecto invernadero la transformación de la flota de vehículos a cero emisiones nutridos de energías renovables, no de origen fósil y el desarrollo de un sistema de movilidad basado en transporte público seguro, eficiente y renovable, y en esquemas de movilidad activa y compartida.
VI.-Que, sobre las potestades reglamentarias del Poder Ejecutivo para definir condiciones técnicas, ya se ha pronunciado la Sala Constitucional de la Corte Suprema de Justicia, mediante el Voto 6400-2011 del 18 de mayo de 2011, en el que se indicó "(...) no hay un quebrantamiento al principio de reserva de ley, toda vez que el legislador puede delegar en el Poder Ejecutivo el desarrollo de la ley, claro está dentro de los límites y fines que le señale. En este sentido, es usual que el legislador confié en el Poder Ejecutivo la determinación de los alcances de la legislación, cuando la misma debe ser adaptada a criterios técnicos y científicos, toda vez que las leyes no pueden ser exhaustivas, ni mucho menos gozar de la flexibilidad y adaptabilidad a nuevas exigencias como sí los reglamentos. Lo anterior está sustentado en que este tipo de regulaciones no deben pasar por trámites y procedimientos formales, que normalmente son propias de las disposiciones legales que sufren patológicamente de lentitud".
VII.-Que el Acuerdo Firme J424 de la Sesión Ordinaria N° 38-2012 del día 20 de setiembre del 2012 de la Junta Administrativa del Registro Nacional aprobó y suscribió el Reglamento de la Dirección de Servicios del Registro Nacional, publicado en el Alcance Digital N° 29 del 12 de febrero del 2013, el cual establece los requisitos generales para la tramitación de placas, renovación de placas, solicitud y retiro de placas.
VIII.-Que esta normativa no contempla nuevos trámites, requisitos, ni procedimientos para el administrado de conformidad con el artículo 12 de la Ley de Protección al Ciudadano del Exceso de Requisitos y Trámites Administrativos, Ley número 8220 de 4 de marzo del 2002. Por tanto,
Reglamento de Distintivos para Vehículos Eléctricos
Considerando:
Decretan:
1
El presente reglamento tiene por objeto regular la emisión del distintivo para la identificación de los vehículos eléctricos o con tecnologías cero emisiones a los que hace referencia la Ley de Incentivos y Promoción para el Transporte Eléctrico, Ley número 9518, del 25 de enero de 2018.
2
Para los efectos del presente reglamento se establece como distintivo de los vehículos eléctricos definidos en la Ley número 9518, la matrícula de identificación o placa otorgada por el Registro Nacional.
Los vehículos que porten el distintivo no estarán sujetos a la restricción vehicular de circulación en el área metropolitana, de conformidad con el artículo 14 de la Ley número 9518.
3
El Registro Nacional determinará lo concerniente a las condiciones para la Identificación de cada vehículo para su circulación según se establece en la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial N° 9078 en su artículo 20.
El Registro Nacional establecerá y definirá el diseño, el color, el texto, los reemplazos y la emisión de las placas de cada vehículo cubierto por este reglamento, esta institución deberá realizar las modificaciones en los sistemas correspondientes.
Para la inscripción en el Registro Nacional de los vehículos eléctricos o con tecnología cero emisiones, el Registro Nacional definirá los requisitos correspondientes e informará de éstos a los usuarios. Si el vehículo a inscribirse ingresó al país exonerado de los impuestos de importación sea de manera parcial o total, deberá indicarse en el DUA la leyenda "exonerado Ley 9518".
El Registro Nacional realizará la sustitución de las placas a los usuarios que hayan nacionalizado los vehículos eléctricos o cero emisiones, para tales efectos el Registro Nacional definirá los requisitos correspondientes e informará de éstos a los usuarios.
4
Para efectos de mantener la información sobre los modelos y tecnologías de los vehículos disponibles en el mercado, según se establece en el artículo 22 de la Ley N° 9518, el COSEVI deberá enviar a la Dirección de Energía del MINAE trimestralmente el listado de vehículos eléctricos que circulan en el país, en formato digital:
a)Marca b) Estilo c) Categoría d) Modelo e) Potencia f) Número de VIN g) Año de fabricación h) Peso Bruto i) Tracción La Dirección de Energía publicará en su página web, el listado de los modelos y tecnologías que se encuentran disponibles en el país.
5
Se deroga el artículo 12 del Decreto Ejecutivo número 41426-H-MINAE-MOPT del 21 de diciembre de 2018, denominado Decreto de Incentivos Para Vehículos Eléctricos Usados.
Transitorio único. Para el caso de las motocicletas, el Registro Nacional realizará las gestiones correspondientes que permitan otorgar el distintivo de vehículo eléctrico a esta categoría según la disposición de materiales para la fabricación de las placas. El Registro Nacional informará a los usuarios sobre los procedimientos y fechas para el cambio de placa a las motocicletas eléctricas
6
Rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los veintisiete días del mes de febrero del dos mil diecinueve.