Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 37918 · 08/07/2013

Regulation on Bovine Cattle Control LawReglamento a la Ley de Control de Ganado Bovino

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente 40 amendments40 enmiendas

SummaryResumen

This executive decree implements Law No. 8799 by establishing procedures and responsibilities for controlling the movement, transport, trade, and prevention of theft of bovine cattle, products, and by-products in Costa Rica. It defines the roles of MAG, SENASA, police authorities, and commercial establishments. It creates a system of official movement permits, individual identification, branding, checkpoints, and a sanctions regime. It regulates transport, reception at auctions and slaughterhouses, and the duties of carriers and intake personnel. It imposes obligations to verify, keep custody, and report irregularities, including urgent welfare measures and powers of retention and administrative deposit. The regulation aims to prevent cattle rustling and contraband through traceability and inter-agency coordination.Este decreto ejecutivo desarrolla la Ley N° 8799, estableciendo los procedimientos y responsabilidades para controlar la movilización, transporte, comercialización y prevención del robo de ganado bovino, productos y subproductos en Costa Rica. Define competencias del MAG, SENASA, autoridades policiales y establecimientos mercantiles. Crea un sistema de guías oficiales de movilización, identificación individual, marcaje, puestos de control y un régimen sancionatorio. Regula el transporte, la recepción en subastas y mataderos, y las obligaciones de transportistas y encargados de ingreso. Impone deberes de verificación, custodia y denuncia de irregularidades, incluyendo medidas de urgencia para el bienestar animal y facultades de retención y depósito administrativo. El reglamento busca prevenir el abigeato y el contrabando mediante trazabilidad y coordinación interinstitucional.

Key excerptExtracto clave

Article 1 – Purpose. The purpose of this regulation is to define the procedures, mechanisms, and responsibilities to control, regulate, prevent, and sanction the slaughtering, killing, seizure, robbery, theft, movement, transport, commercialization, contraband, and negotiation of bovine cattle, as well as their products and by-products, within national territory in accordance with the provisions established by Law No. 8799 and this Regulation. Article 39 – Any competent authority is required to retain the cattle, their products and by-products, and if applicable, the vehicle in which they are transported, as well as to detain those carrying out the transport and movement of cattle, their products and by-products, in the following cases: 1) If they lack the official movement and transport permit, in the case of cattle 2) If they lack the commercial invoice or official seals, in the case of cattle products and by-products. 3) If the official permit or invoice contains anomalies in the information provided, alterations in the document, or differences in the number, identification, or description of the animals. 4) If during inspection, omissions or inconsistencies are detected regarding the origin, destination, number, identification, or characteristics of the transported animals with respect to the data stated in the permit. 5) When the animals are transported by unauthorized means of transport or by unauthorized persons, or when the document information is incomplete. 6) If they fail, in any way, to respect the road checkpoints. 7) If they lack a brand or the brand is not visible, legible, clear, permanent, or identifiable, in the case of animals, or if they lack the slaughter seal in the case of carcasses and half-carcasses, as applicable. 8) If they present altered brands or brands superimposed on a previous one, or are identified with brands that have been reported in connection with cattle theft. In any of the above cases, the Authority must immediately inform the prosecutor on duty within the corresponding jurisdiction for the respective legal and administrative purposes.Artículo 1º-Objetivo. El objetivo del presente reglamento es definir los procedimientos, los mecanismos y las responsabilidades para controlar, regular, prevenir y sancionar el destace, la matanza, el apoderamiento, el robo, el hurto, la movilización, el transporte, la comercialización, el contrabando y la negociación de ganado bovino, así como de sus productos y subproductos, en el territorio nacional de acuerdo con las disposiciones que establece la Ley Nº 8799 y este Reglamento. Artículo 39.-Es obligación de toda autoridad competente retener el ganado, sus productos y subproductos y si es del caso, el vehículo en el que se les transporta, así como detener a quienes realicen la acción de transporte y movilización de ganado, sus productos y subproductos, en los siguientes casos: 1) Que carezcan de la guía oficial de movilización y transporte, en el caso de ganado 2) Que carezcan de la factura comercial o los sellos oficiales, en el caso de productos y subproductos de ganado. 3) Que la guía oficial o la factura presente anomalías en la información consignada, alteraciones en el documento o diferencias en la cantidad, la identificación o la descripción de los animales. 4) En caso de detectarse durante la inspección, omisiones o inconsistencias en cuanto al origen, destino, número, identificación o características de los animales transportados con respecto a los datos consignados en la guía. 5) Cuando los animales sean transportados en medios de transporte o por personas no autorizados o cuando la información del documento sea incompleta. 6) Que irrespeten, de cualquier forma, el control de los puestos en carretera. 7) Que carezcan de fierro o el fierro no sea visible, legible claro, permanente o identificable, en el caso de los animales, o bien, del sello de matanza en el caso de los canales y medios canales, según corresponda. 8) Que presenten marcas alteradas o marcas sobre otra anterior o estén identificados con marcas que hayan sido reportadas por robo de bovinos. En cualquiera de los casos anteriores, la Autoridad deberá informar de inmediato al fiscal de turno dentro de la jurisdicción que corresponda, para sus respectivos efectos legales y administrativos.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El objetivo del presente reglamento es definir los procedimientos, los mecanismos y las responsabilidades para controlar, regular, prevenir y sancionar el destace, la matanza, el apoderamiento, el robo, el hurto, la movilización, el transporte, la comercialización, el contrabando y la negociación de ganado bovino..."

    "The purpose of this regulation is to define the procedures, mechanisms, and responsibilities to control, regulate, prevent, and sanction the slaughtering, killing, seizure, robbery, theft, movement, transport, commercialization, contraband, and negotiation of bovine cattle..."

    Artículo 1

  • "El objetivo del presente reglamento es definir los procedimientos, los mecanismos y las responsabilidades para controlar, regular, prevenir y sancionar el destace, la matanza, el apoderamiento, el robo, el hurto, la movilización, el transporte, la comercialización, el contrabando y la negociación de ganado bovino..."

    Artículo 1

  • "Es obligación de toda autoridad competente retener el ganado, sus productos y subproductos y si es del caso, el vehículo en el que se les transporta, así como detener a quienes realicen la acción de transporte y movilización de ganado..."

    "Any competent authority is required to retain the cattle, their products and by-products, and if applicable, the vehicle in which they are transported, as well as to detain those carrying out the transport and movement of cattle..."

    Artículo 39

  • "Es obligación de toda autoridad competente retener el ganado, sus productos y subproductos y si es del caso, el vehículo en el que se les transporta, así como detener a quienes realicen la acción de transporte y movilización de ganado..."

    Artículo 39

  • "La guía de movilización podrá obtenerse mediante una interfaz web, aplicaciones móviles o cualquier otro medio habilitado por el SENASA, sin necesidad de gestionarla presencialmente en las oficinas de dicho Servicio Nacional."

    "The movement permit may be obtained through a web interface, mobile applications, or any other means enabled by SENASA, without the need to process it in person at the offices of said National Service."

    Artículo 6

  • "La guía de movilización podrá obtenerse mediante una interfaz web, aplicaciones móviles o cualquier otro medio habilitado por el SENASA, sin necesidad de gestionarla presencialmente en las oficinas de dicho Servicio Nacional."

    Artículo 6

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Norm 37918 Regulation to the Law for the Control of Bovine Cattle, Prevention and Punishment of its Robbery, Theft, and Handling of Stolen Goods Complete Text record: F2BD9 Nº 37918-MAG-S-SP-MOPT THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, THE MINISTERS OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK AND HEALTH AND THE MINISTERS OF GOVERNANCE, POLICE AND PUBLIC SECURITY AND PUBLIC WORKS AND TRANSPORTATION In use of the powers conferred by Articles 50, 140, subsections 3), 8), 18) and 20) and 146 of the Political Constitution, Articles 25, 27.1, 28.2b of Law Nº 6227 of May 2, 1978, General Law of Public Administration, Law Nº 7064 of April 29, 1987, Law for the Promotion of Agricultural Production, which incorporates the Organic Law of the Ministry of Agriculture and Livestock, Law Nº 8799, of April 17, 2010, Law for the Control of Bovine Cattle, Prevention and Punishment of its Robbery, Theft, and Handling of Stolen Goods; Law Nº 7451 of November 16, 1994, Animal Welfare Law; Law Nº 8495 of April 6, 2006, General Law of the National Animal Health Service; Law Nº 2247 of August 7, 1958, Law of Cattle Brands, General Health Law Nº 5395 of October 30, 1973, General Law of Police Nº 7410 of May 26, 1994, the Law Creating the Ministry of Public Works and Transport Nº 4786 of July 5, 1971 and

I.-That the Political Constitution in its section 50 establishes "The State shall procure the greatest well-being for all the inhabitants of the country by organizing and stimulating production and the most adequate distribution of wealth. Every person has the right to a healthy and ecologically balanced environment. Therefore, they are entitled to denounce acts that infringe upon that right and to claim reparation for the damage caused. The State shall guarantee, defend, and preserve that right. The law shall determine the corresponding responsibilities and sanctions." II.-That it is incumbent upon the Ministry of Agriculture and Livestock to promote the competitiveness and development of agricultural and livestock activities and the rural sphere, in harmony with the protection of the environment and productive resources, as a means to promote a better quality of life, allowing the economic agents of production, greater and better integration into the national and international market.

III.-That it corresponds to the Ministry of Health, the definition of the national health policy, the formation, planning, and coordination of all public and private activities related to health, as well as the execution of those activities that fall under its purview according to the law.

IV.-That the Ministry of Public Security is the institution responsible for the protection of national sovereignty, surveillance, maintenance of order, and public security, developing effective actions for crime prevention, collaborating in its repression and in support of the defense of natural resources, in strict compliance with the legal system, under the principles of honesty, discipline, and spirit of service.

V.-That the Ministry of Public Works and Transportation seeks to contribute to improving the quality of life of Costa Ricans and the country's competitiveness, facilitating the movement of people and goods by land, air, and sea, in a safe, fast, pleasant manner and at a fair price.

VI.-That in accordance with Law Nº 8495, General Law of the National Animal Health Service, the National Animal Health Service (SENASA) is an organ with minimum deconcentration and instrumental legal personality.

VII.-That it corresponds to the Ministry of Agriculture and Livestock (MAG), through SENASA, the regulation, planning, administration, coordination, execution, and application of official activities at the national, regional, and international level, relating to the health of the animal population, residues, veterinary public health, veterinary control of zoonoses, traceability/trackability, the protection and safety of food of animal origin, animal feed, veterinary medicines, animal genetic material, products and by-products, the production, use, release, or commercialization of genetically modified organisms that may affect animal health or their environment, and hazardous substances of animal origin.

VIII.-That the Law for the Control of Bovine Cattle, Prevention and Punishment of its Robbery, Theft and Handling of Stolen Goods, Nº 8799, in its Article 27 added to the General Law of the National Animal Health Service, Nº 8495, a new title V that creates the Administrative Sanctioning Procedure Tribunal of SENASA, as a specialized attached organ empowered for the investigation and resolution of any administrative process regarding the application of administrative sanctions established in Law Nº 8799, of April 17, 2010, Law for the Control of Bovine Cattle, Prevention and Punishment of its Robbery, Theft and Handling of Stolen Goods, and Law Nº 8495 of April 6, 2006, General Law of the National Animal Health Service.

IX.-That additionally, Law Nº 8495 establishes as powers of SENASA, to dictate the pertinent technical standards, prepare procedure manuals, as well as execute and control animal welfare measures, veterinary inspection, internal movement, import, export, transit, sanitary cordons, prohibition of movement to infected zones or premises, prohibition or controlled use of veterinary medicines and veterinary laboratory reagents, epidemiological surveillance and investigation, and sanitary and veterinary measures in general, for all domestic, wild, aquatic, or other animals, their genetic material, their products, by-products, derivatives, their waste, hazardous substances, and animal feed. Therefore, They decree:

The following, Regulation to the Law for the Control of Bovine Cattle, Prevention and Punishment of its Robbery, Theft, and Handling of Stolen Goods

General Provisions

Objective and definitions

Considering

TITLE I

CHAPTER I

1

The objective of this regulation is to define the procedures, mechanisms, and responsibilities to control, regulate, prevent, and sanction the slaughter (destace), killing, seizure, robbery, theft, movement, transport, commercialization, contraband, and negotiation of bovine cattle, as well as their products and by-products, in the national territory in accordance with the provisions established by Law Nº 8799 and this Regulation.

2

For the purposes of Law Nº 8799 and this Regulation, the following is defined:

  • a)Police control log for cattle movement (Bitácora de control policial de movilización de ganado): Registry book in which the police authority shall record the time and date of the control action, the movement guide number, establishment code, transporter code, and the visible or relevant brands observed on the animals that make up the shipment (embarque) and different from the brand declared in the movement guide.
  • b)Carcass (Canal): It is the primary meat unit resulting from stunning, bleeding, skinning, evisceration, with the head cut at the level of the atlanto-occipital joint, without external genital organs, the fore and hind limbs shall be cut at the level of the carpometacarpal and tarsometatarsal joints. Structural body of the cattle excluding its lower limbs, head, skin, hide, and all viscera.
  • c)Veterinary Operation Certificate (Certificado Veterinario de Operación): Certificate issued by SENASA, through which the authorization is recorded so that the natural or legal person may engage in one or several activities listed in Article 56 of Law Nº 8495.
  • d)(Repealed by article 3 of executive decree N° 45675 of March 18, 2026) e) Slaughter and dismemberment (Destace y desmembración): Partition and division of the cattle, regardless of the place where this action occurs.
  • f)Shipment (Embarque): Set of bovines moved from the same origin to the same destination, at the same time and by the same means. It may consist of one or more animals. A shipment constitutes the unit of transfer.
  • g)Establishment of origin (Establecimiento de origen): Establishment where the movement of an animal or group of animals originates, covered by an official movement guide.
  • h)Primary Production Establishment (Farm) (Establecimiento de Producción Primaria (Finca)): Any land extension or area totally or partially dedicated to the livestock production of one or more species, under the management and responsibility of a principal holder. The productive unit may be constituted by aggregated or disaggregated areas in own lots or lands, with right of possession, under rent or loan, provided that they are production such as labor, machinery, and work equipment.
  • i)Mercantile establishment (Establecimiento mercantil): Any type of establishment that receives, accepts, acquires, negotiates, commercializes, auctions, slaughters, sacrifices, or dismembers cattle, its products or by-products defined in Law Nº 8799. Primary production establishments are included.
  • j)Bullfighting event (Evento taurino): any event where bovine cattle are concentrated for recreation, leisure, or sport purposes and those where they are concentrated for occasional commercialization purposes such as turnos (community fairs), auctions, or parish gardens.
  • k)Commercial invoice (Factura comercial): Document authorized by the Directorate General of Direct Taxation that accredits the lawful acquisition and negotiation of live cattle, their products and by-products in the act of their transport, movement, purchase, sale, and negotiation.
  • l)Bovine Cattle (Ganado Bovino): Individuals belonging to the Bovidae family which also includes bovine cattle (includes the Bos genera) and buffalo cattle (includes the Bubalus genus), raised for various purposes, including the production of meat and its derivatives.
  • m)Registered Purebred Cattle (Ganado Puro Registrado): Cattle that descend, both through the paternal and maternal lines, from animals registered as such, before Associations duly authorized by the Ministry of Agriculture and Livestock. These are animals used for reproductive and exhibition purposes.
  • n)Official movement guide (Guía oficial de movilización): Digital form authorized by the National Animal Health Service (SENASA) that permits the transport and movement of cattle throughout the national territory on public streets and roads. It is a public, official document and shall have the character of a sworn statement by the owner, legitimate possessor, or person responsible for the animals, regarding the information contained therein.

(Thus amended the previous subsection by article 2 of executive decree N° 45675 of March 18, 2026) o) Cattle brand (Marca de ganado): Brand registered in the cattle brand registry in accordance with Law Nº 2247 of August 7, 1958 and its Regulation.

  • p)Half Carcass (Medio Canal): Each of the two parts into which the carcass (canal) is divided longitudinally.
  • q)Negotiation and commercialization of cattle (Negociación y comercialización de ganado): Every form of purchase, sale, auction, auction, transfer, or business with cattle, their derivatives, products, or by-products. Milk and dairy products are understood to be excluded.
  • r)Original of the Official Movement Guide (Original de la Guía Oficial de Movilización): Original in digital format of the official movement guide with which the transfer of bovine cattle is carried out that must be delivered at the establishment where the movement ends, remaining under the custody of the person responsible for it or their representative until it is delivered to SENASA within the terms and forms defined in this decree. For the purposes of the digital format, the persons responsible for the establishment must have registered an email address with SENASA to which the official movement guide will be sent.

(Thus amended the previous subsection by article 2 of executive decree N° 45675 of March 18, 2026) s) Products and by-products of bovine cattle (Productos y subproductos de ganado bovino): Cattle that have been subject to slaughter, as well as derivatives of cattle, their carcasses (canales) and half carcasses (medios canales), meat products of cattle and their by-products, excluding all their fluids and dairy products.

  • t)Person responsible for receiving cattle (Responsable de recibo de ganado): Person designated in each auction, cattle yard, livestock fair, and slaughter plant, registered as such in Costa Rica, as the person in charge of ensuring the lawful entry of all cattle to the premises, in conditions of adequate branding and possession of the respective movement guide, together with all documents and requirements that Law Nº 8799 and this Regulation require for their transport and movement.
  • u)Representative of the animal owner or person responsible for the animals (Representante del propietario de animales o responsable de los animales): Person designated by the legitimate owner of the cattle, so that on their behalf they can authorize the movement, as shall be recorded by the owner in the SENASA registries.
  • v)Slaughter stamp (Sello de matanza): Stamp that must appear on the carcasses (canales) and half carcasses (medios canales) of meat in the act of their transport, movement, acquisition, and negotiation, accrediting their lawful origin in a slaughterhouse authorized by SENASA.
  • w)Auction (Subasta): Any establishment that publicly commercializes bovine, equine, mule, bubalus, caprine, and ovine animals, of different origin, on its own or another's behalf.
  • x)Cull calf (Ternero de descarte): Any healthy calf that is removed from a farm with a maximum age of 10 days, as it does not represent a productive objective within the operation. As a physical characteristic, they have the pincers and 2 to 3 incisors, navel in the process of healing, an approximate size of 60 to 65 cm high and a weight of up to approximately 50 kg at 10 days of age.

(Thus amended the previous subsection by article 1 of executive decree N° 38430 of February 24, 2014) y) Transport and Movement (Transporte y Movilización): Any form of cattle movement, regardless of the means used, or whether it is by simple herding, on horseback, or on foot, that occurs from its departure from any farm, premises, land, mercantile establishment, or any other establishment of origin, to a public street or road and its transit on these streets and roads.

  • z)Transporter (Transportista): Natural or legal person engaged habitually or occasionally in the transport in vehicles, of live animals, or products and/or by-products of animal origin.
3

For the purposes of Law Nº 8799 and this Regulation, the following acronyms and abbreviations are understood as such:

a. CORFOGA: Corporación Ganadera.

b. CVO: Veterinary Operation Certificate (Certificado Veterinario de Operación).

c. MAG: Ministry of Agriculture and Livestock.

d. OIJ: Organismo de Investigación Judicial.

e. SENASA: National Animal Health Service (Servicio Nacional de Salud Animal). Deconcentrated entity of the Ministry of Agriculture and Livestock of Costa Rica created according to Law Nº 8495.

Competence and attributions of the administration

CHAPTER II

4

The Ministry of Agriculture and Livestock, as the administrative Governing Body of the Agricultural Sector, shall carry out its functions through SENASA, in accordance with Law Nº 8799 and this Regulation.

5

The following are competences of the administrative governing body through SENASA:

  • a)Issue the necessary documentation for the movement of bovine cattle, products and by-products, as well as make it available to interested parties.
  • b)Coordinate with other administrative, police, and judicial authorities in the control of the movement of bovine cattle, products, and by-products.
  • c)Collect, process, and analyze information on the movement of bovine cattle, products, and by-products.
  • d)Generate the databases of the actors in the movement and commercialization chain of bovine cattle, products, and by-products.
  • e)Generate the respective permits for each of the actors in the chain of movement and commercialization of bovine cattle, products, and by-products.
  • f)SENASA shall have active standing to appear as a party in the judicial proceedings originating from Law Nº 8799.
  • g)Any other competence that, without being expressly indicated, is necessary to fulfill the functions entrusted in Law Nº 8799 and this Regulation.
  • h)Apply the pecuniary sanctions established in Law Nº 8799.

Movement of bovine cattle and transport of products and by-products

The official movement guide

TITLE II

CHAPTER I

6

Said guide shall be processed prior to the movement, by the owner, person responsible for the animals, or authorized third parties, through electronic forms from the Web interface, through mobile applications, or by any other means that SENASA enables for that purpose. The individuals included in the movement guide shall be registered as departures from the establishment.

(Thus amended the previous paragraph by article 2 of executive decree N° 45675 of March 18, 2026) The guides constitute the authorization for the transfer of bovines from the establishment where their movement originates and to the final destination consigned in the guide.

Every establishment that has individually identified its bovine cattle, within the framework of the National System of Individual Identification and Traceability of Bovine Cattle, must move its animals using the movement guide in digital format, for the purpose of guaranteeing the traceability of the animals entering or leaving the establishment.

(Thus amended the previous paragraph by article 2 of executive decree N° 45314 of August 14, 2025) The movement guide may be obtained through a web interface, mobile applications, or any other means enabled by SENASA, without the need to process it in person at the offices of said National Service. For the use of guides in digital format, the responsible parties must register an email address with SENASA, which shall function as the official repository of the guides issued by the establishment and those received upon the entry of animals to it.

(Thus added the previous paragraph by article 2 of executive decree N° 45314 of August 14, 2025) (Thus amended by article 26 of executive decree N° 44336 of January 12, 2024 "Creates the national system of individual identification and traceability of bovid cattle")

7

The guide is valid for a single movement or shipment (embarque). If, in the same means of transport and simultaneously, more than one movement or shipment is carried, the transporter must carry the guides corresponding to each one.

(Thus amended by article 26 of executive decree N° 44336 of January 12, 2024 "Creates the national system of individual identification and traceability of bovid cattle")

8

(Thus amended by article 26 of executive decree N° 44336 of January 12, 2024 "Creates the national system of individual identification and traceability of bovid cattle")

9
  • a)Guide number b) Authorization number c) Code of the establishment of origin d) Location of the establishment of origin e) Full name and identification document number of the owner of the animals f) CIIO of each of the animals covered by the guide g) Sex of each one of the animals covered by the guide h) Cattle brand with which the animals are branded i) Total number of animals moved under the guide j) Total number of animals segregated by sex k) Date of departure of the movement l) Time of departure of the movement m) Code of the means of transport (in the case of movement by motor transport means or trailers) n) Full name and identification document number of the transporter o) License plate number or identification of the means of transport p) Code of the establishment of destination q) Location of the establishment of destination r) Full name and identification document number of the person responsible for the establishment of destination s) Indication of change of ownership or property of the animals and identification of the new holder t) Animal with genealogical registry (yes/no) u) Compliance with the withdrawal period for applied medications (Thus amended by article 26 of executive decree N° 44336 of January 12, 2024 "Creates the national system of individual identification and traceability of bovid cattle")
10

The movement guides may only be used for the movement of bovine cattle officially identified and registered at the establishment of origin, under the responsibility of the owner, cattle possessor, or corresponding representative. The guide is not transferable; the movement of animals from an establishment or from an owner or possessor of cattle that does not correspond to what is declared in the movement guide implies improper use of a public document and exposes the responsible party and the animals being moved to the application of the pertinent sanitary measures. For the issuance of the guide, the authorization number that the applicant will obtain when requesting the movement guide through the enabled means will be required; the authorization number will allow the competent authority, the persons in charge of entry at auctions or slaughterhouses, or third parties, to corroborate that the movement has been authorized.

(Thus amended by article 26 of executive decree N° 44336 of January 12, 2024 "Creates the national system of individual identification and traceability of bovid cattle")

11

(Thus amended by article 26 of executive decree N° 44336 of January 12, 2024 "Creates the national system of individual identification and traceability of bovid cattle")

12

(Thus amended by article 26 of executive decree N° 44336 of January 12, 2024 "Creates the national system of individual identification and traceability of bovid cattle")

13

(Thus amended by article 26 of executive decree N° 44336 of January 12, 2024 "Creates the national system of individual identification and traceability of bovid cattle")

14

For these purposes, the regularity or periodicity of the livestock cultural practice must be demonstrated before SENASA in consideration of the management conditions regarding the productive activity being carried out.

The regularity and periodicity of the cultural practice generating the present exception must be demonstrated through a sworn statement, without the need for it to be made before a Notary Public. The permanent movement guide must be granted, when appropriate, within a period not exceeding ten days.

(Thus amended by article 26 of executive decree N° 44336 of January 12, 2024 "Creates the national system of individual identification and traceability of bovid cattle")

14 BIS

(Thus added by article 26 of executive decree N° 44336 of January 12, 2024 "Creates the national system of individual identification and traceability of bovid cattle")

15

(Thus amended by article 26 of executive decree N° 44336 of January 12, 2024 "Creates the national system of individual identification and traceability of bovid cattle")

16

(Thus amended by article 26 of executive decree N° 44336 of January 12, 2024 "Creates the national system of individual identification and traceability of bovid cattle")

17

(Thus amended by article 26 of executive decree N° 44336 of January 12, 2024 "Creates the national system of individual identification and traceability of bovid cattle")

18

(Thus amended by article 26 of executive decree N° 44336 of January 12, 2024 "Creates the national system of individual identification and traceability of bovid cattle")

19

(Thus amended by article 26 of executive decree N° 44336 of January 12, 2024 "Creates the national system of individual identification and traceability of bovid cattle")

20

Likewise, they must immediately report to SENASA, OIJ, or the competent Police Delegation, the loss, theft, or unauthorized use of their digital forms that have been granted to them, in which case SENASA must cancel their validity.

(Thus amended by article 2 of executive decree N° 45675 of March 18, 2026)

21

(As amended by Article 26 of Decreto Ejecutivo N° 44336 of January 12, 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

22

(As amended by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 45675 of March 18, 2026)

23

For the issuance of the movement log, it shall only be required that the vehicle associated with the Transporter has a Certificado Veterinario de Operación (CVO) and it shall be delivered by SENASA within a term not exceeding ten business days, which shall run from the business day following the request.

(As amended by Article 26 of Decreto Ejecutivo N° 44336 of January 12, 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

24

If more than one shipment is moved in the same means of transport, the transporter must carry a movement permit for each one and ensure that the animals in each shipment are individually identified in a manner that allows the animals to be associated with the relevant permit.

(As amended by Article 26 of Decreto Ejecutivo N° 44336 of January 12, 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

25

The absence of the modification of the data originally entered in the permit, by means of the corresponding observation, as the case may be, shall presume an irregular movement.

(As amended by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 45675 of March 18, 2026)

26

Transport of products and by-products

CHAPTER II

27

For the transport of products and by-products of cattle (ganado bovino), it is required to have the commercial invoice (factura comercial) that certifies their legitimate acquisition.

For the transport of carcasses (canales) and half-carcasses (medios canales) of cattle meat, additionally, the slaughter seal (sello de matanza) must be in place, which certifies lawful and authorized slaughter and dismemberment.

28

For the reception, acquisition, negotiation, and commercialization of parts of cattle, their products, and by-products, the commercial invoice certifying their legitimate acquisition must be in place. In the case of carcasses and half-carcasses, they must also have the slaughter seal, as proof of a legitimate and authorized slaughter.

No commercial establishment may auction or carry out any act of commerce with cattle, their products, or by-products that have not been entered, received, or acquired as ordered by these regulations.

Obligations of the transporter

CHAPTER III

29
  • a)Register as a transporter before SENASA.
  • b)Carry, during transport, the Certificado Veterinario de Operación issued for the vehicle.
  • c)Carry, during transport, the corresponding physical or digital movement permit that covers the animals of the shipment.

(Sub-section c) as amended by Article 27 of Decreto Ejecutivo N° 44336 of January 12, 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido") d) Verify that the characteristics, individual identification, and brand (marca) of the animals being transported correspond to the data set out in the movement permit.

(Sub-section d) as amended by Article 27 of Decreto Ejecutivo N° 44336 of January 12, 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido") e) (Repealed by Article 29 of Decreto Ejecutivo N° 44336 of January 12, 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido") f) Present the movement permits for verification at one of the Control Posts (Puestos de Control) or Police Delegation, in order for said Authority to verify the correspondence of the data set out in the permit and the animals being moved.

(Sub-section f) as amended by Article 27 of Decreto Ejecutivo N° 44336 of January 12, 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido") g) Allow the inspection of the vehicle and its load and supply the required information established in these Regulations, when the competent authority so requests.

  • h)If more than one shipment is moved in the same means of transport, the transporter must carry a movement permit for each one and ensure that the animals in each shipment are individually identified in a manner that allows the animals to be associated with the relevant permit.

(Sub-section h) as amended by Article 27 of Decreto Ejecutivo N° 44336 of January 12, 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido") i) Show the brands of the animals to the Authorities, when this is required of them.

  • j)Deliver the movement permit at the establishment of destination of the shipment.
  • k)Attend to the orders of the competent authority when anomalies arise that justify the seizure of the cargo.
  • l)Maintain custody of the movement permits during transport, as well as the other documents established in these Regulations, and ensure their proper use; likewise, they must immediately report to SENASA, the OIJ, and the competent Police Delegation the loss, theft, or unauthorized use of any of the documents that they maintain under their responsibility and custody.
  • m)Move or transport animals that correspond to what is described in the movement permit and when this permit is duly completed.
  • n)In the case of transport of products and by-products of cattle, have the commercial invoice, and in the case of carcasses and half-carcasses, must also have the slaughter seal imprinted; otherwise, their action is understood as prohibited.
  • o)Comply with the obligations provided for in Articles 22 and 23 of these Regulations.

(Sub-section o) as amended by Article 27 of Decreto Ejecutivo N° 44336 of January 12, 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido") p) Carry a physical or digital movement log (bitácora de movilización), to be issued by SENASA, in which they shall chronologically record every transfer of animals made." (Sub-section p) as amended by Article 27 of Decreto Ejecutivo N° 44336 of January 12, 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido") (As amended by Article 1 of Decreto Ejecutivo N° 38430 of February 24, 2014)

On the identification of cattle SINGLE CHAPTER Identification of cattle

TITLE III

30

Said registration shall be made in the Registro de Marcas de Ganado, in accordance with Ley N° 2247 of August 7, 1958.

Said brand must be recorded on the primary production establishment(s) (fincas) where the animals will remain. For this procedure, the legal authorization of the owner or titleholder of the property must be in place, when they are not the same person.

31

The process of branding or identification of cattle shall consist of the impression made on the animal of a drawing or design, by means of a hot iron (hierro candente), cold branding (marcación en frío), with indelible ink, or any other procedure that ensures permanence in a clear and indelible manner.

32

The orientation of the cattle brand stamped on the animals must be equal to the orientation of the brand registered in the registry. The registered brand should preferably be stamped on the left hindquarter (anca izquierda) of the animal in the first instance. In the case of brands of new owners, they must be stamped below the previous brand, keeping a distance of at least 5 cm from the previously stamped brand. If there is no space on the left side, it shall be continued on the right hindquarter. The use of the brand in a different orientation from the registered cattle brand is prohibited.

(As amended by Article 1 of Decreto Ejecutivo N° 38430 of February 24, 2014)

33

In cases of alteration of the legitimate brand or cattle iron (fierro de ganado) or with overlaid brands presumed to be criminal, it shall be denounced to the competent authority, at whose disposal the animals shall be placed.

34

The design must be a total match with that declared in the movement permit.

As a qualified exception and for animal welfare (bienestar animal) reasons, the transport of cull calves (terneros de descarte) without presenting an iron brand is permitted.

(As amended by Article 1 of Decreto Ejecutivo N° 38430 of February 24, 2014)

35

In any case, this brand must maintain the characteristics described above.

35 bis

(Thus added by Article 28 of Decreto Ejecutivo N° 44336 of January 12, 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

On the control of movement and transport

Control posts

TITLE IV

CHAPTER I

36
37

In these cases, the authority carrying out the police inspection shall have the duty to verify that the information set out in the Movement Permit corresponds with the shipment, as well as to record the information in the police control log for cattle movement (bitácora de control policial de movilización de ganado).

If the Police Authority finds any non-conformity, they must act in accordance with Article 38 of these Regulations.

(As amended by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 45675 of March 18, 2026)

37 bis

(Thus added by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 38430 of February 24, 2014)

38
39
  • 1)If they lack the official movement and transport permit, in the case of cattle.
  • 2)If they lack the commercial invoice or the official seals, in the case of cattle products and by-products.
  • 3)If the official permit or the invoice presents anomalies in the information set out, alterations in the document, or differences in the quantity, identification, or description of the animals.
  • 4)In the event of detecting during inspection omissions or inconsistencies regarding the origin, destination, number, identification, or characteristics of the transported animals with respect to the data set out in the permit.
  • 5)When the animals are transported in means of transport or by unauthorized persons, or when the information in the document is incomplete.
  • 6)If they disrespect, in any way, the control of the highway posts.
  • 7)If they lack an iron (fierro) or the iron is not visible, readable, clear, permanent, or identifiable, in the case of animals, or, if applicable, lack the slaughter seal in the case of carcasses and half-carcasses, as appropriate.
  • 8)If they present altered brands or brands over another previous one, or are identified with brands that have been reported for cattle theft.

In any of the above cases, the Authority must immediately inform the prosecutor on duty (fiscal de turno) within the corresponding jurisdiction, for their respective legal and administrative purposes. Likewise, this Authority must necessarily draw up a report (acta) on the anomalies found, indicating, among other things, the first name, two surnames, and identification number of the person responsible for moving or transporting the cattle, their products or by-products, the license plate number and the make of the vehicle, the time, place, and date on which the movement occurs.

40
41

Said measures ordered regarding the animals shall be communicated to the corresponding Prosecutor's Office on duty and shall be maintained until the jurisdictional body resolves otherwise or issues different measures.

42
43

If, after eight business days from the event that generated the aforementioned custody, it has not been possible to locate or identify their owner, SENASA shall order the slaughter of the animals, which shall be carried out in an authorized slaughterhouse, and of which it shall inform the corresponding Prosecutor's Office.

44

The remainder of said resources shall be maintained in order accounts of the Service for the purpose of the corresponding judicial authority deciding in this regard.

45
46

Obligations of receiving personnel

CHAPTER II

47
48

Additionally, the general data of the personnel must be updated annually in the registration of the Certificado Veterinario de Operación.

49

However, non-compliance with this obligation to inform does not exempt the receiving personnel from the obligations assigned to them by the Legal System (Ordenamiento Jurídico).

50

(As amended by Article 27 of Decreto Ejecutivo N° 44336 of January 12, 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

51

Likewise, they must inform SENASA and the competent police authority of those movement permits in which it has been declared under oath (fe de juramento) that they were not subject to police verification, either because a police post or delegation was not found or these were closed on the route to the animals' destination, which must be done within the first business day following the reception of the animals.

(As amended by Article 1 of Decreto Ejecutivo N° 38430 of February 24, 2014)

On the information system

CHAPTER III

52

Government authorities may use this information for the control of animal smuggling (contrabando de animales), as well as for the control of cattle rustling (abigeato) by judicial and administrative authorities.

53

(As amended by Article 27 of Decreto Ejecutivo N° 44336 of January 12, 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

54
55

The owners of the brands recorded and the DIIO at each establishment must process on their own account, and with the authorization of the owner or person responsible for the farm (finca), the request for the permits in digital format that they will use for moving the animals of their property and from that establishment. Every bovine animal moved from this establishment must carry the recorded brand and the DIIO registered in this information system.

(As amended by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 45675 of March 18, 2026)

56
57
58
59

Said documents may be required at any time by SENASA and the competent authorities.

(As amended by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 45675 of March 18, 2026)

60
61
62
63

Given at the Presidencia de la República.—San José, on the eighth day of the month of July of the year two thousand thirteen.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 37918 Reglamento a la Ley de Control de Ganado Bovino, Prevención y Sanción de su robo, hurto y receptación Texto Completo acta: F2BD9 Nº 37918-MAG-S-SP-MOPT LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA, LAS MINISTRAS DE AGRICULTURA Y GANADERÍA Y SALUD Y LOS MINISTROS DE GOBERNACIÓN, POLICÍA Y SEGURIDAD PÚBLICA Y OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES En uso de las facultades que les confieren los Artículos 50, 140, incisos 3), 8), 18) y 20) y 146 de la Constitución Política, los Artículos 25, 27.1, 28.2b de la Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978, Ley General de Administración Pública, la Ley Nº 7064 del 29 de abril de 1987, Ley de Fomento a la Producción Agropecuaria, que incorpora la Ley Orgánica del Ministerio de Agricultura y Ganadería, Ley Nº 8799, del 17 de abril del 2010, Ley de Control de Ganado Bovino, Prevención y Sanción de su Robo, Hurto y Receptación; Ley Nº 7451 del 16 de noviembre de 1994, Ley de Bienestar de los Animales; Ley Nº 8495 del 6 de abril del 2006, Ley General del Servicio Nacional de Salud Animal; Ley Nº 2247 de 7 de agosto de 1958, Ley de Marcas de Ganado, Ley General de Salud Nº 5395 del 30 de octubre de 1973, Ley General de Policía Nº 7410 del 26 de mayo de 1994, la Ley de Creación del Ministerio de Obras Públicas y Transportes Nº 4786 del 5 de julio de 1971 y

I.-Que la Constitución Política en su numeral 50 establece"El Estado procurará el mayor bienestar a todos los habitantes del país organizando y estimulando la producción y el más adecuado reparto de la riqueza. Toda persona tiene derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. Por ello está legitimado para denunciar los actos que infrinjan ese derecho y para reclamar la reparación del daño causado. El Estado garantizará, defenderá y preservará ese derecho. La ley determinará las responsabilidades y las sanciones correspondientes".

II.-Que compete al Ministerio de Agricultura y Ganadería promover la competitividad y el desarrollo de las actividades agropecuarias y del ámbito rural, en armonía con la protección del ambiente y los recursos productivos, como un medio para impulsar una mejor calidad de vida, permitiéndole a los agentes económicos de la producción, mayor y mejor integración al mercado nacional e internacional.

III.-Que corresponde al Ministerio de Salud, la definición de la política nacional de salud, la formación, planificación y coordinación de todas las actividades públicas y privadas relativas a salud, así como la ejecución de aquellas actividades que le competen conforme a la ley.

IV.-Que el Ministerio Seguridad Pública es la institución responsable de la protección de la soberanía nacional, la vigilancia, el mantenimiento del orden y la seguridad pública, desarrollando acciones efectivas para la prevención del delito, colaborando en su represión y en apoyo a la defensa de los recursos naturales, en estricto cumplimiento del ordenamiento jurídico, bajo los principios de honestidad, disciplina y espíritu de servicio.

V.-Que el Ministerio de Obras Públicas y Transportes busca contribuir a mejorar la calidad de vida de los costarricenses y la competitividad del país, facilitando la movilización de personas y mercancías por tierra, aire y mar, en forma segura, rápida, agradable y a un justo precio.

VI.-Que de conformidad con la Ley Nº 8495, Ley General del Servicio Nacional de Salud Animal, el Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA) es un órgano con desconcentración mínima y personalidad jurídica instrumental.

VII.-Que corresponde al Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG), mediante el SENASA, la reglamentación, planificación, administración, coordinación, ejecución y aplicación de las actividades oficiales con carácter nacional, regional e internacional, relativas a la salud de la población animal, los residuos, la salud pública veterinaria, el control veterinario de la zoonosis, la trazabilidad/rastreabilidad, la protección y la seguridad de los alimentos de origen animal, los alimentos para los animales, los medicamentos veterinarios, el material genético animal, los productos y los subproductos, la producción, el uso, la liberación o la comercialización de los organismos genéticamente modificados que puedan afectar la salud animal o su entorno, y las sustancias peligrosas de origen animal.

VIII.-Que la Ley de Control de Ganado Bovino, Prevención y Sanción de su Robo, Hurto y Receptación, Nº 8799, en su Artículo 27 adicionó a la Ley General del Servicio Nacional de Salud Animal, Nº 8495, un nuevo título V que crea el Tribunal de Procedimiento Administrativo Sancionatorio de SENASA, como un órgano adscrito especializado y facultado para la investigación y la resolución de todo proceso administrativo referente a la aplicación de las sanciones administrativas establecidas en la Ley Nº 8799, del 17 de abril del 2010, Ley de Control de Ganado Bovino, Prevención y Sanción de su Robo, Hurto y Receptación, y la Ley Nº 8495 del 6 de abril del 2006, Ley General del Servicio Nacional de Salud Animal.

IX.-Que adicionalmente la Ley Nº 8495 establece como competencias de SENASA, dictar las normas técnicas pertinentes, elaborar los manuales de procedimientos, así como ejecutar y controlar las medidas de bienestar animal, inspección veterinaria, desplazamiento interno, importación, exportación, tránsito, cordones sanitarios, prohibición de desplazamiento a zonas o locales infectados, prohibición o uso controlado de medicamentos veterinarios y reactivos de laboratorio veterinario, vigilancia e investigación epidemiológica y medidas sanitarias y veterinarias en general, de todo animal doméstico, silvestre, acuático u otros, su material genético, sus productos, subproductos, derivados, sus desechos, las sustancias peligrosas y los alimentos para animales. Por tanto,

El siguiente, Reglamento a la Ley de Control de Ganado Bovino, Prevención y Sanción de su Robo, Hurto y Receptación

Objetivo y definiciones

Considerando

Decretan:

TÍTULO I

Disposiciones generales

CAPÍTULO I

1

El objetivo del presente reglamento es definir los procedimientos, los mecanismos y las responsabilidades para controlar, regular, prevenir y sancionar el destace, la matanza, el apoderamiento, el robo, el hurto, la movilización, el transporte, la comercialización, el contrabando y la negociación de ganado bovino, así como de sus productos y subproductos, en el territorio nacional de acuerdo con las disposiciones que establece la Ley Nº 8799 y este Reglamento.

2

Para efectos de la Ley Nº 8799 y este Reglamento, se define lo siguiente:

  • a)Bitácora de control policial de movilización de ganado: Libro de registro en el cual la autoridad de policía registrará la hora y fecha de la acción de control, el número de guía de movilización, código del establecimiento, código del transportista y las marcas visibles o relevantes que se considere en los animales que componen el embarque y diferentes a la marca declarada en la guía de movilización.
  • b)Canal: Es la unidad cárnica primaria que resulta de la insensibilización, desangrado, descuerado, eviscerado, con la cabeza cortada a nivel de la articulación atlanto-occipital, sin órganos genitales externos, los miembros anteriores y posteriores estarán cortados a nivel de las articulaciones carpo-metacarpo y tarso-metatarso. Cuerpo estructural del ganado con exclusión de sus extremidades inferiores, cabeza, piel, cuero y la totalidad de las vísceras.
  • c)Certificado Veterinario de Operación: Certificado que emite el SENASA, mediante el cual se hace constar la autorización a fin de que la persona física o jurídica se dedique a una o varias actividades de las enumeradas en el Artículo 56 de la Ley Nº 8495.
  • d)(Derogado por el artículo 3° del decreto ejecutivo N° 45675 del 18 de marzo de 2026) e) Destace y desmembración: Partición y división del ganado, no importa el lugar donde esta acción ocurra.
  • f)Embarque: Conjunto de bovinos que se movilizan desde un mismo origen a un mismo destino, en el mismo momento y por el mismo medio. Puede estar conformado por uno o más animales. Un embarque constituye la unidad de traslado.
  • g)Establecimiento de origen: Establecimiento donde se origina el movimiento de un animal o grupo de animales, amparados a una guía oficial de movilización.
  • h)Establecimiento de Producción Primaria (Finca): Toda extensión de tierra o área dedicada total o parcialmente a la producción pecuaria de una o más especies, bajo gerencia y responsabilidad de un titular principal. La unidad productiva puede estar constituida por áreas agregadas o desagregadas en lotes o terrenos propios, con derecho de posesión, en alquiler o préstamo, siempre y cuando se producción tales como mano de obra, maquinaria y equipo de trabajo.
  • i)Establecimiento mercantil: Todo tipo de establecimiento que recepte, reciba, adquiera, negocie, comercialice, subaste, mate, sacrifique o desmiembre ganado, sus productos o subproductos definidos en la Ley Nº 8799. Se incluyen los establecimientos de producción primaria.
  • j)Evento taurino: todo aquel evento donde se concentre ganado bovino con fines de recreación, esparcimiento o deporte y aquellos en donde se concentren con fines de comercialización ocasional tales como turnos, subastas o huertos parroquiales.
  • k)Factura comercial: Documento autorizado por la Dirección General de Tributación Directa que acredita la lícita adquisición y la negociación del ganado en pie, sus productos y subproductos en el acto de su transporte, movilización, compra, venta y negociación.
  • l)Ganado Bovino: Individuos pertenecientes a la familiaBovidae que incluye además ganado bovino (incluye el géneros Bos) y ganado bufalino (incluye el género Bubalus), que se crían con fines diversos, entre ellos la producción de carne y sus derivados.
  • m)Ganado Puro Registrado: Ganado que desciende, tanto por la línea paterna como la materna, de animales inscritos como tales, ante Asociaciones debidamente autorizadas por el Ministerio de Agricultura y Ganadería. Son animales utilizados para fines reproductivos y de exposición.
  • n)Guía oficial de movilización: Formulario digital autorizado por el Servicio Nacional de Salud Animal (SENASA) que permite el transporte y la movilización de ganado por el territorio nacional. en calles y caminos públicos., Es un documento público, oficial y tendrá el carácter de declaración jurada por parte del propietario, legítimo poseedor o responsable de los animales, sobre la información en él consignada.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 45675 del 18 de marzo de 2026) o) Marca de ganado: Marca inscrita en el registro de marcas de ganado de acuerdo con la Ley Nº 2247 del 7 de agosto de 1958 y su Reglamento.

  • p)Medio Canal: Cada una de las dos partes en que se divide longitudinalmente el canal.
  • q)Negociación y comercialización de ganado: Toda forma de compra, venta, remate, subasta, cesión o negocio con el ganado, sus derivados, productos o subproductos. Entiéndase excluidos la leche y los productos lácteos.
  • r)Original de la Guía Oficial de Movilización: Original en formato digital de la guía oficial de movilización con la que se realiza el traslado de ganado bovino que debe ser entregada en el establecimiento donde finaliza el movimiento quedando bajo la custodia del responsable del mismo o su representante hasta que sea entregada al SENASA en los plazos y formas que se definen en este decreto. Para efectos del formato digital los responsables del establecimiento deben haber asentado un correo electrónico ante el SENASA al cual se remitirá la guía oficial de movilización.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 45675 del 18 de marzo de 2026) s) Productos y subproductos de ganado bovino: Ganado que haya sido objeto de matanza, así como los derivados del ganado, sus canales y medios canales, productos cárnicos del ganado y sus subproductos, con exclusión de todos sus fluidos y los productos lácteos.

  • t)Responsable de recibo de ganado: Persona designada en cada subasta, plaza de ganado, feria ganadera y planta de matanza, inscrita como tal en Costa Rica, como el encargado de velar por el lícito ingreso de todo ganado al predio, en condiciones de un adecuado marcaje y detentación de la guía de movilización respectiva, junto con todo documento y requisito que la Ley Nº 8799 y este Reglamento exijan para su transporte y movilización.
  • u)Representante del propietario de animales o responsable de los animales: Persona designada por el legítimo propietario del ganado, para que a su nombre pueda autorizar la movilización, según hará constar el propietario en los registros del SENASA.
  • v)Sello de matanza: Sello que deberá constar en los canales y medios canales de carne en el acto de su transporte, movilización, adquisición y negociación, acreditando su lícito origen en un matadero autorizado por el SENASA.
  • w)Subasta: Todo establecimiento que comercialice públicamente animales bovinos, equinos, mulares,bubalus, caprinos y ovinos, de diferente origen, por cuenta propia o ajena.
  • x)Ternero de descarte: Todo aquel ternero sano que se retira de una finca con una edad máxima de 10 días, al no comprender un objetivo productivo dentro de la explotación. Como característica física está que tienen las pinzas y 2 a 3 incisivos, ombligo en vías de cicatrización, un tamaño aproximado de 60 a 65 cm de alto y un peso de hasta 50 kg aproximadamente a los 10 días de nacido.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 38430 del 24 de febrero del 2014) y) Transporte y Movilización: Toda forma de movilización del ganado, no importa el medio utilizado, o si es por simple arreo, a caballo, o a pie, que ocurre a partir de su salida de cualquier finca, predio, terreno, establecimiento mercantil, o cualquier otro establecimiento de origen, a una calle o camino público y su transitar por estas calles y caminos.

  • z)Transportista: Persona física o jurídica que se dedica de forma habitual u ocasional al transporte en vehículos, de animales vivos, o productos y/o subproductos de origen animal.
3

Para efectos de la Ley Nº 8799 y este Reglamento, se entienden así las siguientes siglas y abreviaturas:

a. CORFOGA: Corporación Ganadera.

b. CVO: Certificado Veterinario de Operación.

c. MAG: Ministerio de Agricultura y Ganadería.

d. OIJ: Organismo de Investigación Judicial.

e. SENASA: Servicio Nacional de Salud Animal. Ente desconcentrado del Ministerio de Agricultura y Ganadería de Costa Rica y creado según la Ley Nº 8495.

Competencia y atribuciones de la administración

CAPÍTULO II

4

El Ministerio de Agricultura y Ganadería, como Ente Rector administrativo del Sector Agropecuario, realizará sus funciones mediante el SENASA, de conformidad con la Ley Nº 8799 y el presente Reglamento.

5

Son competencias del órgano rector administrativo a través del SENASA las siguientes:

  • a)Emitir la documentación necesaria para la movilización de ganado bovino, productos y subproductos, así como ponerla a disposición de los interesados.
  • b)Coordinar con las otras autoridades administrativas, policiales y judiciales en el control de la movilización de ganado bovino, productos y subproductos.
  • c)Recopilar, procesar y analizar la información de movilización del ganado bovino, productos y subproductos.
  • d)Generar las bases de datos de los actores de la cadena de movilización y comercialización del ganado bovino, productos y subproductos.
  • e)Generar los permisos respectivos para cada uno de los actores de la cadena de movilización y comercialización del ganado bovino, productos y subproductos.
  • f)El SENASA tendrá legitimación activa para presentarse como parte en los procesos judiciales que origina la Ley Nº 8799.
  • g)Cualquier otra competencia que, sin estar expresamente señalada, sea necesaria para cumplir las funciones encomendadas en la Ley Nº 8799 y este Reglamento.
  • h)Aplicar las sanciones pecuniarias establecidas en la Ley Nº 8799.

Movilización de ganado bovino y transporte de productos y subproductos

De la guía oficial de movilización

TÍTULO II

CAPÍTULO I

6

Dicha guía será gestionada con carácter previo al movimiento, por el propietario, responsable de los animales o terceros autorizados, por medio de formularios electrónicos desde la interfase Web, por medio de aplicaciones móviles o por cualquier otro medio que el SENASA habilite para ese fin. Los individuos incluidos en la guía de movilización serán registrados como salidas del establecimiento.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 45675 del 18 de marzo de 2026) Las guías constituyen la autorización para el traslado de los bovinos desde el establecimiento desde donde se origina el movimiento de los mismos y hasta el destino final consignado en la guía.

Todo establecimiento que haya identificado individualmente su ganado bovino, en el marco del Sistema Nacional de Identificación Individual y Rastreabilidad del Ganado Bovino, deberá movilizar sus animales utilizando la guía de movilización en formato digital, con el propósito de garantizar la trazabilidad de los animales que ingresen o salgan del establecimiento.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 45314 del 14 de agosto del 2025) La guía de movilización podrá obtenerse mediante una interfaz web, aplicaciones móviles o cualquier otro medio habilitado por el SENASA, sin necesidad de gestionarla presencialmente en las oficinas de dicho Servicio Nacional. Para el uso de las guías en formato digital, los responsables deberán registrar ante el SENASA una dirección de correo electrónico, la cual funcionará como repositorio oficial de las guías emitidas por el establecimiento y de aquellas recibidas al momento del ingreso de animales al mismo.

(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 45314 del 14 de agosto del 2025) (Así reformado por el artículo 26 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

7

La guía es válida para un único movimiento o embarque. Si en un mismo medio de transporte y de forma simultánea, se moviliza más de un movimiento o embarque, el transportista debe de portar las guías que correspondan a cada uno.

(Así reformado por el artículo 26 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

8

(Así reformado por el artículo 26 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

9
  • a)Número de guía b) Número de autorización c) Código del establecimiento de origen d) Ubicación del establecimiento de origen e) Nombre completo y número de documento de identificación del propietario de los animales f) CIIO de cada uno de los animales amparados a la guía g) Sexo de cada uno de los animales amparados a la guía h) Marca de ganado con la que se encuentran marcados los animales i) Número total de animales que se movilizan amparados a la guía j) Número total de animales segregados por sexo k) Fecha de salida del movimiento l) Hora de salida del movimiento m) Código del medio de transporte (en caso de movilización en medios de transporte automotores o remolques) n) Nombre completo y número de documento de identificación del transportista o) Número de placa o identificación del medio de transporte p) Código del establecimiento de destino q) Ubicación del establecimiento de destino r) Nombre completo y número de documento de identificación del responsable del establecimiento de destino s) Señalamiento de cambio de titularidad o propiedad de los animales e identificación del nuevo titular t) Animal con registro genealógico (si/no) u) Cumplimiento de periodo de retiro de medicamentos aplicados (Así reformado por el artículo 26 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")
10

Las guías de movilización solo podrán utilizarse para la movilización del ganado bovino oficialmente identificado y registrado en el establecimiento de origen, bajo la responsabilidad del propietario, poseedor de ganado o representante que corresponda. La guía no es transferible, la movilización de animales desde un establecimiento o de un propietario o poseedor de ganado que no corresponde a lo declarado en la guía de movilización, implica utilización indebida de documento público y expone al responsable y a los animales que se movilizan a la aplicación de las medidas sanitarias pertinentes. Para la emisión de la guía, será requerido el número de autorización que el solicitante obtendrá al solicitar la guía de movilización por los medios habilitados, el número de autorización permitirá a la autoridad competente, a los encargados de ingreso en subastas o mataderos o a terceros, corroborar que se ha autorizado el movimiento.

(Así reformado por el artículo 26 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

11

(Así reformado por el artículo 26 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

12

(Así reformado por el artículo 26 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

13

(Así reformado por el artículo 26 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

14

Para los presentes efectos deberá demostrarse ante el SENASA la habitualidad o periodicidad de la práctica cultural ganadera en atención a las condiciones de manejo respecto a la actividad productiva que se desarrolle.

La habitualidad y periodicidad de la práctica cultural generadora de la presente excepción deberá demostrarse a través de declaración jurada, sin necesidad de que esta sea rendida ante Notario Público. La guía de movilización de carácter permanente deberá otorgarse, cuando correspondiere, en un término no mayor a diez días.

(Así reformado por el artículo 26 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

14 BIS

(Así adicionado por el artículo 26 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

15

(Así reformado por el artículo 26 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

16

(Así reformado por el artículo 26 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

17

(Así reformado por el artículo 26 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

18

(Así reformado por el artículo 26 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

19

(Así reformado por el artículo 26 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

20

Igualmente deberá reportar de forma inmediata al SENASA, OIJ o la Delegación Policial competente, sobre la pérdida, robo o uso no autorizado de sus formularios digitales que se le hayan otorgado, en cuyo caso el SENASA deberá anular su vigencia.

(Así reformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 45675 del 18 de marzo de 2026)

21

(Así reformado por el artículo 26 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

22

(Así reformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 45675 del 18 de marzo de 2026)

23

Para el otorgamiento de la bitácora de movilización se requerirá únicamente que el vehículo asociado al Transportista cuente con Certificado Veterinario de Operación (CVO) y se entregará por el SENASA en un término no mayor a diez días hábiles, que correrán a partir del día siguiente hábil a su solicitud.

(Así reformado por el artículo 26 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

24

Si en un mismo medio de transporte se moviliza más de un embarque, el transportista debe portar una guía de movilización por cada uno de ellos y asegurarse que los animales de cada embarque se encuentren identificados individualmente y de manera que permita asociar los animales con la guía pertinente.

(Así reformado por el artículo 26 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

25

La ausencia de la modificación de los datos originalmente consignados en la guía por la vía de la observación correspondiente, según sea el caso, presumirá una movilización irregular.

(Así reformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 45675 del 18 de marzo de 2026)

26

Transporte de productos y subproductos

CAPÍTULO II

27

Para el transporte de productos y subproductos de ganado bovino, se requiere contar con la factura comercial que acredite su legítima adquisición.

Para el transporte de canales y medios canales de carne de ganado, adicionalmente se deberá contar con el sello de matanza, el cual acredita la matanza y desmembración lícita y autorizada.

28

Para la recepción, la adquisición, la negociación, la comercialización de partes de ganado, sus productos y subproductos, deberá contarse con la factura comercial que acredite su legítima adquisición. En el caso de canales y medios canales deberán contar además con el sello de matanza, como comprobante de una matanza legítima y autorizada.

Ningún establecimiento mercantil podrá subastar o realizar acto de comercio alguno con ganado bovino, sus productos o subproductos que no esté ingresado, receptado o adquirido según ordena esta normativa.

Obligaciones del transportista

CAPÍTULO III

29
  • a)Inscribirse como transportista ante el SENASA.
  • b)Portar durante el transporte el Certificado Veterinario de Operación otorgado al vehículo.
  • c)Portar durante el transporte la guía de movilización física o digital correspondiente que ampara a los animales del embarque.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 27 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido" ) d) Verificar que las características, identificación individual y marca de los animales que transporta, correspondan con los datos consignados en la guía de movilización.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 27 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido" ) e) (Derogado por el artículo 29 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido" ) f) Presentar las guías de movilización para su verificación en alguno de los Puestos de Control o Delegación de Policía, a los efectos de constatar por dicha Autoridad la correspondencia de los datos consignados en la guía y los animales que se movilizan.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 27 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido" ) g) Permitir la inspección del vehículo y su carga y suministrar la información requerida que se establece en este Reglamento, cuando la autoridad competente se lo solicite.

  • h)Si en un mismo medio de transporte se moviliza más de un embarque, el transportista debe portar una guía de movilización por cada uno de ellos y asegurarse que los animales de cada embarque se encuentren identificados individualmente y de manera que permita asociar los animales con la guía pertinente.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 27 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido" ) i) Mostrar las marcas de los animales, a las Autoridades, cuando esto le sea requerido.

  • j)Entregar la guía de movilización en el establecimiento de destino del embarque.
  • k)Atender las órdenes de la autoridad competente cuando se presenten anomalías que justifiquen la retención del cargamento.
  • l)Mantener la custodia de las guías de movilización durante el transporte, así como de los demás documentos que se establecen en este Reglamento y velar por su correcto uso, de igual forma, deberá reportar de manera inmediata al SENASA, OIJ y a la Delegación Policial competente la pérdida, robo o uso no autorizado, de cualquiera de los documentos, que mantiene bajo su responsabilidad y custodia.
  • m)Movilizar o transportar animales que correspondan a lo descrito en la guía de movilización y cuando esta guía se encuentre debidamente llena.
  • n)Para el caso del transporte de productos y subproductos de ganado bovino contar con la factura comercial y en el caso canales y medios canales, además deberá contar con el sello de matanza impreso; caso contrario su acción se entiende como prohibida.
  • o)Cumplir con las obligaciones previstas en los Artículos 22 y 23 del presente Reglamento.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 27 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido" ) p) Llevar una bitácora de movilización física o digital, que le emitirá el SENASA en la cual registrará de forma cronológica todo traslado de animales que realice." (Así reformado el inciso anterior por el artículo 27 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024, "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido" ) (Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 38430 del 24 de febrero del 2014)

De la identificación de bovinos

Identificación del bovino

TÍTULO III

CAPÍTULO ÚNICO

30

Dicha inscripción se hará en el Registro de Marcas de Ganado, conforme a la Ley Nº 2247 del 7 de agosto de 1958.

Dicha marca deberá asentarse en el o los establecimientos de producción primaria (fincas) donde permanecerán los animales. Para este trámite deberá de contarse con la autorización legal del propietario o titular del inmueble, cuando no se trate de la misma persona.

31

El proceso de marcaje o identificación de ganado consistirá en la impresión que se efectúa sobre el animal, de un dibujo o diseño, por medio de hierro candente, de marcación en frío, con tinta indeleble o de cualquier otro procedimiento que asegure la permanencia en forma clara e indeleble.

32

La orientación de la marca de ganado estampada en los animales deberá ser igual a la orientación de la marca inscrita por el registro. La marca registrada preferiblemente deberá ser estampada en el anca izquierda del animal en primera instancia. En caso de las marcas de nuevos dueños deberán estamparse debajo de la marca anterior, guardando al menos una distancia de 5cm de la marca previamente estampada. Si no existe espacio en el lado izquierdo se continuará en el anca derecha. Queda prohibido el uso distinto de la orientación de la marca de ganado inscrita.

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 38430 del 24 de febrero del 2014)

33
34

El diseño deberá guardar una total coincidencia con la declarada en la guía de movilización.

Como excepción calificada y por razones de bienestar animal se permitirá el transporte de terneros de descarte sin que presenten marca de fierro.

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 38430 del 24 de febrero del 2014)

35

En todo caso esta marca deberá guardar las características arriba descritas.

35 bis

(Así adicionado por el artículo 28 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido" )

Del control de la movilización y transporte

Puestos de control

TÍTULO IV

CAPÍTULO I

36
37

En estos casos la autoridad que realiza la inspección policial tendrá el deber de verificar que la información consignada en la Guía de Movilización corresponda con el embarque, así como consignar la información en la bitácora de control policial de movilización de ganado.

Si la Autoridad Policial encuentra alguna disconformidad, deberá actuar de conformidad con el Artículo 38 de este Reglamento.

(Así reformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 45675 del 18 de marzo de 2026)

37 bis

(Así adicionado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 38430 del 24 de febrero del 2014)

38
39
  • 1)Que carezcan de la guía oficial de movilización y transporte, en el caso de ganado 2) Que carezcan de la factura comercial o los sellos oficiales, en el caso de productos y subproductos de ganado.
  • 3)Que la guía oficial o la factura presente anomalías en la información consignada, alteraciones en el documento o diferencias en la cantidad, la identificación o la descripción de los animales.
  • 4)En caso de detectarse durante la inspección, omisiones o inconsistencias en cuanto al origen, destino, número, identificación o características de los animales transportados con respecto a los datos consignados en la guía.
  • 5)Cuando los animales sean transportados en medios de transporte o por personas no autorizados o cuando la información del documento sea incompleta.
  • 6)Que irrespeten, de cualquier forma, el control de los puestos en carretera.
  • 7)Que carezcan de fierro o el fierro no sea visible, legible claro, permanente o identificable, en el caso de los animales, o bien, del sello de matanza en el caso de los canales y medios canales, según corresponda.
  • 8)Que presenten marcas alteradas o marcas sobre otra anterior o estén identificados con marcas que hayan sido reportadas por robo de bovinos.

En cualquiera de los casos anteriores, la Autoridad deberá informar de inmediato al fiscal de turno dentro de la jurisdicción que corresponda, para sus respectivos efectos legales y administrativos. Asimismo, esta Autoridad deberá necesariamente levantar un acta sobre las anomalías encontradas, indicando, entre otras, el nombre, los dos apellidos y el número de cédula de la persona responsable de movilizar o transportar el ganado, sus productos o subproductos, el número de placa y la marca del vehículo, la hora, el lugar y la fecha en que ocurre la movilización.

40
41

Dichas medidas dictadas sobre los animales serán comunicadas a la Fiscalía de turno correspondiente y se mantendrán, hasta tanto no se resuelva por parte del órgano jurisdiccional lo contrario o dicte medidas diferentes.

42
43

Si transcurridos ocho días hábiles a partir del evento que generó la custodia antes indicada no ha sido posible localizar o individualizar a su propietario, el SENASA ordenará el sacrificio de los animales, el cual se efectuará en un matadero autorizado, y de lo cual informará a la Fiscalía correspondiente.

44

El remanente de dichos recursos se mantendrá en cuentas de orden del Servicio a los efectos de que la autoridad judicial correspondiente defina al respecto.

45
46

Obligaciones del personal de ingreso

CAPÍTULO II

47
48

Adicionalmente, los datos generales del personal deberán actualizarse anualmente en el registro del Certificado Veterinario de Operación.

49

Sin embargo, el no cumplimiento de esta obligación de informar no exime al personal de recibo de las obligaciones que les asigna el Ordenamiento Jurídico.

50

(Así reformado por el artículo 27 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

51

Asimismo deberán informar al SENASA y a la autoridad policial competente sobre aquellas guías de movilización en las cuales se haya declarado bajo fe de juramento que no fueron objeto de verificación policial, ya sea por no haberse encontrado un puesto o delegación de policía o bien estos se encontraren cerrados en la ruta de destino de los animales, lo cual deberá de hacerse dentro del primer día hábil siguiente a la recepción de los animales.

(Así reformado por el atículo 1° del decreto ejecutivo N° 38430 del 24 de febrero del 2014)

Del sistema de información

CAPÍTULO III

52

Las autoridades gubernamentales podrán usar esta información para el control del contrabando de animales, así como para el control de abigeato por parte de las autoridades judiciales y administrativas.

53

(Así reformado por el artículo 27 del decreto ejecutivo N° 44336 del 12 de enero del 2024 "Crea el sistema nacional de identificación individual y ratreabilidad del ganado bóvido")

54
55

Los propietarios de las marcas asentadas y los DIIO en cada establecimiento deberán de tramitar por cuenta propia y con la autorización del propietario o responsable de la finca la solicitud de las guías en formato digital que utilizarán para la movilización de los animales de su propiedad y de ese establecimiento. Todo bovino que se movilice desde este establecimiento deberá llevar la marca asentada y el DIIO registrado en este sistema de información.

(Así reformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 45675 del 18 de marzo de 2026)

56
57
58
59

Dichos documentos podrán ser requeridos en cualquier momento por el SENASA y las autoridades competentes.

(Así reformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 45675 del 18 de marzo de 2026)

60
61
62
63

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los ocho días del mes de julio del año dos mil trece.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 8799
    • Ley 8495
    • Ley 2247

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏