Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 1536 · 10/12/1952

Electoral CodeCódigo Electoral

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

RepealedDerogada 155 amendments155 enmiendas

The Electoral Code Law No. 1536 of 1952 was repealed by Article 310(e) of Law No. 8765 of August 19, 2009, which enacted the current Electoral Code.El Código Electoral Ley N° 1536 de 1952 fue derogado por el artículo 310 aparte e) de la Ley N° 8765 de 19 de agosto de 2009, que promulgó el actual Código Electoral.

SummaryResumen

This law, now repealed, was the Electoral Code of Costa Rica from 1952 until its replacement in 2009. It comprehensively regulated electoral matters: defining voters, requirements and impediments to run for President, Vice Presidents, Deputies, Councilors and Trustees; establishing the territorial electoral division and electoral bodies (Supreme Electoral Tribunal, Civil Registry and Electoral Boards). It developed the regime of political parties, their constitution, registration, statutes, candidate designation and oversight. It regulated political propaganda, election calls, voting procedures, scrutiny and allocation of seats through majority and quotient/sub-quotient systems. It also typified a wide range of electoral offenses and sanctions, and regulated state contributions to political party financing through bonds. The document does not address environmental issues; its content is strictly electoral and political.Esta ley, ya derogada, constituyó el Código Electoral de Costa Rica desde 1952 hasta su reemplazo en 2009. Regulaba integralmente la materia electoral: definía quiénes eran electores, los requisitos e impedimentos para ser elegido a cargos de Presidente, Vicepresidentes, Diputados, Regidores y Síndicos; establecía la división territorial electoral y los organismos electorales (Tribunal Supremo de Elecciones, Registro Civil y Juntas Electorales). Desarrollaba el régimen de partidos políticos, su constitución, inscripción, estatutos, designación de candidatos y fiscalización. Normaba la propaganda política, la convocatoria a elecciones, el proceso de votación, el escrutinio y la adjudicación de plazas mediante los sistemas de mayoría y de cociente/subcociente. También tipificaba una amplia gama de infracciones y sanciones electorales, y reglaba la contribución estatal al financiamiento de los partidos políticos mediante bonos. El documento no aborda temas ambientales; su contenido es estrictamente electoral y de organización política.

Key excerptExtracto clave

Article 1.- All Costa Ricans of either sex, over eighteen years of age and registered in the Electoral Department of the Civil Registry, are voters, with the exception of: a) Those judicially declared incompetent; and b) Those serving a sentence imposing suspension of political rights. Article 57.- Voters shall be free to organize political parties. For this purpose, any group of not less than fifty voters may form a political party, by appearing before a notary public to have the minutes of such act entered in his protocol. Article 97.- The call for elections for President and Vice Presidents, deputies, and municipal councilors shall be made by the Supreme Electoral Tribunal on October 1st immediately preceding the date on which they are to be held. For elections of municipal mayors, trustees and District Council members, the call shall be made on August 1st immediately preceding the date of the election.Artículo 1º.- Son electores todos los costarricenses de uno u otro sexo, mayores de dieciocho años e inscritos en el Departamento Electoral del Registro Civil, con excepción de los siguientes: a) Los declarados judicialmente en estado de interdicción; y b) Los que sufran sentencia que imponga la pena de suspensión del ejercicio de derechos políticos. Artículo 57.-Los electores tendrán libertad para organizar partidos políticos. Para este efecto, todo grupo de electores no menor de cincuenta podrá constituir un partido político, si concurre ante un notario público a fin de que éste inserte en su protocolo el acta relativa a ese acto. Artículo 97.- La convocatoria a elecciones para Presidente y Vicepresidentes, diputados y regidores municipales la efectuará el Tribunal Supremo de Elecciones el 1º de octubre inmediato a la fecha en que han de celebrarse aquellas. Para las elecciones de alcaldes municipales, síndicos y miembros de los Concejos de Distrito, la convocatoria se realizará el 1º de agosto inmediato a la fecha en que han de celebrarse aquellas.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Son electores todos los costarricenses de uno u otro sexo, mayores de dieciocho años e inscritos en el Departamento Electoral del Registro Civil, con excepción de los siguientes: a) Los declarados judicialmente en estado de interdicción; y b) Los que sufran sentencia que imponga la pena de suspensión del ejercicio de derechos políticos."

    "All Costa Ricans of either sex, over eighteen years of age and registered in the Electoral Department of the Civil Registry, are voters, with the exception of: a) Those judicially declared incompetent; and b) Those serving a sentence imposing suspension of political rights."

    Artículo 1°

  • "Son electores todos los costarricenses de uno u otro sexo, mayores de dieciocho años e inscritos en el Departamento Electoral del Registro Civil, con excepción de los siguientes: a) Los declarados judicialmente en estado de interdicción; y b) Los que sufran sentencia que imponga la pena de suspensión del ejercicio de derechos políticos."

    Artículo 1°

  • "El voto es acto absolutamente personal que se emite en forma directa y secreta, con las excepciones que esta ley contempla, ante las Juntas Electoras encargadas de su recepción, para elegir Presidente y Vicepresidentes de la República, Diputados a la Asamblea Legislativa, y en su caso a la Asamblea Constituyente y Miembros de las Municipalidades."

    "The vote is a strictly personal act, cast directly and secretly, with the exceptions provided in this law, before the Electoral Boards responsible for receiving it, to elect the President and Vice Presidents of the Republic, Deputies to the Legislative Assembly, and when applicable, the Constituent Assembly and Members of the Municipalities."

    Artículo 3°

  • "El voto es acto absolutamente personal que se emite en forma directa y secreta, con las excepciones que esta ley contempla, ante las Juntas Electoras encargadas de su recepción, para elegir Presidente y Vicepresidentes de la República, Diputados a la Asamblea Legislativa, y en su caso a la Asamblea Constituyente y Miembros de las Municipalidades."

    Artículo 3°

  • "El Tribunal Supremo de Elecciones tendrá las siguientes funciones: (...) c) Interpretar, en forma exclusiva y obligatoriamente, las disposiciones constitucionales y legales sobre la materia electoral."

    "The Supreme Electoral Tribunal shall have the following functions: (...) c) To interpret, exclusively and bindingly, the constitutional and legal provisions on electoral matters."

    Artículo 19

  • "El Tribunal Supremo de Elecciones tendrá las siguientes funciones: (...) c) Interpretar, en forma exclusiva y obligatoriamente, las disposiciones constitucionales y legales sobre la materia electoral."

    Artículo 19

Full documentDocumento completo

Articles

Transitory provisions

(Note: "Control F" is an option that allows you to search the entire text) - Full Text of Regulation 1536 Electoral Code Full Text of record: C8AA7 No. 1536 No. 1536 (This regulation was repealed by Article 310, subsection e) of the Electoral Code, Law No. 8765 of August 19, 2009) THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA,

The following:

ELECTORAL CODE

Of the Electors, the Vote, and the Conditions and Impediments for Being Elected SINGLE CHAPTER Who Are Electors

DECREES:

TITLE ONE

1
  • a)Those judicially declared in a state of interdiction; and b) Those serving a sentence that imposes the penalty of suspension of the exercise of political rights.

Costa Rican citizens by naturalization may not vote until twelve months after having obtained the respective charter.

(Thus amended by Article 2 of Law No. 4859 of October 7, 1971) Legal Capacity to Vote

2

The Vote

3
4

Citizens registered in the National Electoral Roll may exercise the right to suffrage, only before an Electoral Board, by presenting their identity card and in accordance with the provisions of the Supreme Electoral Tribunal.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Requirements to be Elected.

5

Constitutional requirements to be a deputy to the Legislative Assembly shall also be respected.

To be a mayor, councilmember (regidor), district trustee (síndico) of the municipal governments, or member of the District Council, the requirements set forth in the Municipal Code are needed.

Political parties shall be responsible for ensuring that the election of the members indicated in the two preceding paragraphs falls upon persons of recognized suitability, in order to guarantee to the Costa Rican people the capacity of their governors.

(Thus amended by Article 184 (current 197) subsection a) of the Municipal Code No. 7794 of April 30, 1998. The affecting article was previously 175 but, due to the addition made by the single article of Law No. 7812 of July 8, 1998, it became 184 (current 197)) Impediments to Being Elected President or Vice Presidents of the Republic

6

1.- He who has served the Presidency at any time within the eight years prior to the period for whose exercise the election is held, nor the Vice President or whoever substitutes him, who has served it during the majority of any of the periods comprising the expressed eight years; 2.- The Vice President who has held that status in the twelve months prior to the election, and whoever in his place has exercised the Presidency for any period within that term; 3.- He who is, by consanguinity or affinity, an ascendant, descendant, or sibling of whoever occupies the Presidency of the Republic at the time the election is held, or of whoever has held it at any time within the six months prior to that date; 4.- He who has been a Government Minister during the twelve months prior to the date of the election; 5.- The Proprietary Magistrates of the Supreme Court of Justice, the Proprietary and Alternate Magistrates of the Supreme Electoral Tribunal, the Director of the Civil Registry, the directors or managers of autonomous institutions, the Comptroller General and Assistant Comptroller General of the Republic.

(Note from Sinalevi: Through Resolution No. 0796 of April 19, 2005, the Supreme Electoral Tribunal interpreted the preceding subparagraph, in the sense that the impediment provided in subparagraph 5) of Article 6 of the Electoral Code is not applicable to the figure of the Ombudsman, so that once the person occupying that position vacates it, they may opt to register their candidacy for the position of President or Vice President of the Republic and be elected as such, it being understood that while serving as Ombudsman, the prohibitions established in Article 88 of the Electoral Code apply to them) This incompatibility shall comprise the persons who have held the indicated positions within the twelve months prior to the date of the election.

Impediments to Being Elected Deputy or Representative to a National Constituent Assembly

7

1.- The President of the Republic or whoever substitutes him in the exercise of the Presidency at the time of the election; 2.- Government Ministers; 3.- The Proprietary Magistrates of the Supreme Court of Justice; 4.- The Proprietary and Alternate Magistrates of the Supreme Electoral Tribunal, and the Director of the Civil Registry; 5.- Military personnel in active service; 6.- Those who exercise jurisdiction, civil or police authority, extending to a province; 7.- The managers of autonomous institutions; 8.- The relatives of whoever exercises the Presidency of the Republic, up to the second degree of consanguinity or affinity, inclusive.

These incompatibilities shall affect those who hold the indicated positions within the six months prior to the date of the election.

8

A person may not be elected Councilmember (Regidor) nor District Trustee (Síndico), nor register their candidacy for those positions:

  • a)Whoever is in any of the cases of impediment indicated in the preceding article; b) Whoever exercises jurisdiction or public authority extending to an entire district; c) Whoever is in any of the cases of impediment provided for by the Municipal Code.

These incompatibilities shall affect those who, within the six months prior to the date of the elections, have held the positions indicated.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Power to Resign the Position of Deputy and Mandatory Nature of the Position of Representative to a Constituent Assembly

9

Electoral Territorial Division SINGLE CHAPTER

TITLE TWO

10

the Territorial and Administrative Division The Territorial Administrative Division shall apply to the electoral process. For this purpose, the Executive Branch must formulate and publish it at least twelve months before the day designated for the election of President and Vice Presidents of the Republic. It must enumerate in detail provinces, cantons, districts, hamlets (caseríos) or settlements, using for their numbering the order of the laws that have created them; it must also express, in an annexed table, the population of each one, according to census data and the most recent calculations of the General Directorate of Statistics and Censuses.

The Supreme Electoral Tribunal shall be empowered to divide an administrative district into two or more electoral districts, thus seeking greater convenience for the electors in casting their votes. However, it may not use this power in the eight months prior to the elections.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

Of the Electoral Bodies

Which are the electoral bodies

TITLE THREE

CHAPTER I

11
  • a)The Supreme Electoral Tribunal; b) The Civil Registry; c) The Electoral Boards.
12

The seat of the electoral bodies shall be:

  • a)For the Supreme Electoral Tribunal and the Civil Registry, the capital of the Republic ; b) For the Cantonal Boards, the head town of the corresponding canton; c) For the Receiving Boards, the one fixed for each one by the Civil Registry, when distributing the electors in accordance with Article 25.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) New Appointment of the Electoral Bodies

13
14

The following may not be members of the electoral bodies:

  • a)The officials and employees referred to in the second paragraph of Article 88, except for the Magistrates and officials of the Supreme Electoral Tribunal and the Civil Registry; b) In the same body, siblings, ascendants or descendants up to the third degree of consanguinity or affinity; c) In the Supreme Electoral Tribunal, the siblings, ascendants or descendants up to the third degree of consanguinity or affinity, of the candidates whose declaration of election must be made by said Tribunal. Notwithstanding the foregoing, if, when the Tribunal is already formed, a candidacy arises that produces the noted incompatibility, from that very moment the affected sitting member must recuse himself from intervening in the electoral process, without prejudice to his right to his salary. In the case of the proprietary Magistrates of the Tribunal, the impediment shall cease as of the declaration of election.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

15

In the electoral bodies, whoever presents themselves armed, in a state of notorious drunkenness, or under the influence of drugs, at the premises where the body operates, may not serve their position. Immediately after the impediment disappears, they shall enter to serve the position without any obstacle.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Quorum and Majority for the Actions of the Electoral Bodies

16

The agreements shall be adopted by simple majority.

17

Attendance at the sessions of the Electoral Boards is mandatory. The recalcitrant member of the Board shall be brought by the public force to fulfill their functions, at the request of any of their colleagues, the Delegate of the Tribunal, or the representative of any political party. Notwithstanding said compulsory recourse, whoever evades compliance after having been required to appear, shall incur the sanction indicated in subsection b) of Article 149.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Notification of the Resolutions and Agreements of the Electoral Bodies

18
  • a)Regarding the Supreme Electoral Tribunal and the Civil Registry, in the manner indicated, respectively, by Articles 106 and 104 of the Organic Law of those bodies; b) By posting a copy on the door of their workplace, if it concerns the Electoral Boards.

The agreement or resolution shall be considered notified the day following the publication or the posting of a copy in each case.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 4352 of July 11, 1969)

Of the Supreme Electoral Tribunal

CHAPTER II

19

The Supreme Electoral Tribunal shall have the following functions:

  • a)Formulate and publish the Electoral Territorial Division, at least five months before the date set for an election of President and Vice Presidents of the Republic ; b) Declare the Electoral Boards constituted, with the persons designated by the registered political parties, and remove from their position any member for just cause, at the discretion of the Tribunal; c) Interpret, in an exclusive and obligatory manner, the constitutional and legal provisions on electoral matters. Such interpretations may be made ex officio or at the request of the members of the Superior Executive Committee of the registered political parties. The Supreme Electoral Tribunal shall order the publication in the Official Gazette of the resolution that is issued and shall send a literal copy, within the following forty-eight hours, to each of the registered parties. For these purposes, the parties shall be obliged to designate a place to receive notifications, according to what is established in subsection o) of Article 58 of this Code; d) Communicate the declaration of election to the elected candidates; e) Appoint, revoke the appointment, or suspend both its officials and employees and those of its dependencies, when just cause exists; f) Collaborate on legislative bills that impact electoral matters and issue its regulations and those of any body that is under its dependency; g) Regulate and oversee the reasonable and equitable use of the collective communication media used by political parties for their electoral propaganda, during the period authorized by this Code, without prejudice to the freedom of information and expression guaranteed by the Political Constitution ; h) Supervise, in accordance with the legal system and the respective bylaws, the internal processes of political parties for the designation of candidates for popularly elected positions; i) The other functions granted to it by the Political Constitution and the laws.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

Of the Civil Registry Its Attributions

CHAPTER III

20
21

Neither the Director General nor the officials in charge may refuse to show any book, file, or document whatsoever of the Civil Registry to whoever requests it, except when just cause exists. The Magistrates of the Supreme Electoral Tribunal shall resolve, on appeal, the conflicts that arise due to those requests. If several Inspectors (Fiscales) appear simultaneously, a short review period shall be assigned, if necessary, to each party, by successive shifts of identical duration.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

22

Six months before an election, the Civil Registry shall prepare the provisional lists of electors. As soon as possible, it shall send the corresponding list to the police authority of each administrative district, and shall deliver a copy of all of them to each of the parties registered on a national scale.

In these lists, alphabetical order of surname shall be followed. The voters shall be numbered consecutively, from one onwards. At the bottom of each list, the number of electors it contains shall be expressed, and citizens shall be advised of the term within which claims will be heard.

The authorities shall be obliged to immediately place these lists in visible places where they shall remain for four months; furthermore, to have them guarded.

The Civil Registry must deliver, to the political parties, a copy of the updated Electoral Roll, written or prepared by the suitable technical means for reproducing it, when requested by any member of their Superior Executive Committee, for the purpose of using it in the convention processes to choose the candidate for the Presidency of the Republic.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Formulation of the Definitive List of Voters

23

(Thus amended by Article 1 of Law No. 2169 of October 15, 1957)

24

One month before an election, the Registry shall have printed, in alphabetical order of surname, the definitive lists of electors, whose pages must be marked with the distinctive mark of this department. As soon as they arrive, the Vote Receiving Board shall place them in a clearly visible place and have them guarded by means of the Police Authority or in the most convenient manner. The lists shall remain exposed to the public until the day of the election.

In addition, the Registry may include this complete Electoral Roll in the electoral databases that allow it to give it the maximum publicity.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

25

It shall correspond to the Registry to set the number of Vote Receiving Boards in each district and to distribute the electors who will vote at each one, seeking to ensure that citizens do not have to travel long distances to cast their vote and taking into account the conditions and means of communication. The electors of each district may address the Registry to suggest the modifications they deem necessary regarding these points.

The Supreme Electoral Tribunal shall establish the number of electors corresponding to each Receiving Board, in order to have the necessary time for all citizens to vote, in accordance with what is established in Article 113 of this Code.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

26

As soon as the definitive list of voters is complete, the Director of the Registry shall order the printing of the electoral ballots in a quantity equal to the figure corresponding to the Electoral Roll, plus one percent (1%) additional to replace those that turn out to be defective, which shall remain in the custody of the Supreme Electoral Tribunal.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

27

The ballots shall be marked with the distinctive mark ordered by the Supreme Electoral Tribunal, through an agreement to be published in the Official Gazette.

They shall contain the following requirements:

  • a)They shall have the same shape and model and shall be made of non-transparent paper. However, the Tribunal may design special ballots for citizens with physical limitations that prevent them from using the common ones; b) The size shall be set by the Director of the Civil Registry, in accordance with the number of parties intervening in the election; c) On the ballots for Deputies, the list of candidates shall be in a vertical column and each column shall be separated by a line, also vertical; d) The ballots for President and Vice Presidents shall be printed on white paper; those for deputies, mayor, councilmembers (regidores), district trustees (síndicos), and members of the District Councils, on paper of different colors, which may also be printed on white paper; but, on the reverse side, they must show different colors from each other or color distinctive marks that do not belong to the registered parties. On each end of the back of the ballots, the election to which they correspond shall be printed, with clearly visible characters, so that the members of the Receiving Boards and the citizens can distinguish them easily; (Thus amended the preceding subparagraph by Article 184 (current 197) subsection b) of the Municipal Code No. 7794 of April 30, 1998. The affecting article was previously 175 but, due to the addition made by the single article of Law No. 7812 of July 8, 1998, it became 18 (current 197) 4) e) Each column shall have the name of the corresponding party, underlined with a horizontal stripe of the color or combination of colors of the registered emblem of that party; f) On the ballots for electing President and Vice Presidents, above the colored stripe, the name of the corresponding party shall be printed, and below it, the photograph of the candidate for the Presidency , their name and those of the candidates for Vice Presidents; g) The ballots for mayor, councilmembers (regidores), municipal district trustees (síndicos), and members of the District Councils shall include the list of candidates. Furthermore, the Civil Registry shall send to the Vote Receiving Boards, posters with the lists of the mayors, councilmembers, district trustees, and members of the District Councils that will be elected by those who vote at those Boards, so that they exhibit them on the exterior of the premises where they operate. The posters shall follow the same order as the ballot, in a way that citizens can easily distinguish the candidates of each political party.

(Thus amended the preceding subparagraph by Article 184 (current 197) subsection b) of the Municipal Code No. 7794 of April 30, 1998. The affecting article was previously 175 but, due to the addition made by the single article of Law No. 7812 of July 8, 1998, it became 184 (current 197)) The ballots shall be printed at the National Printing Office. However, if necessary, the Supreme Electoral Tribunal may order printing at private printing houses, dispensing with the bidding system required by the Administrative Contracting Law. The political parties that have registered candidacies in accordance with the law, may accredit inspectors (fiscales) before such printing houses.

Transitory.- For the 1998 elections, the inclusion of the name of the candidates on the ballots may be omitted, as established in subsection g) of Article 27. In its place, it may be done by means of posters with the names of the proposed candidates.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

28

The distinctive mark cited in the preceding article shall remain under the exclusive custody of the Director of the Registry or the official who hierarchically follows him. Both shall be liable for the improper use of it, without prejudice to, in addition, punishing anyone who is jointly and severally liable for it.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

29

The Electoral Roll-Register (Padrón-Registro) is the electoral document where the opening, the incidents, and the closing of the voting must be recorded. It shall be a foliated, bound booklet with a cover that clearly expresses the number of the Receiving Board to which it corresponds.

The Electoral Roll-Register must meet these characteristics:

  • a)Be headed by a printed form that allows the formation of the act of opening of the voting, adequately filling in its blanks. Consequently, it must contain the blank spaces necessary to record: the time voting begins, the members of the Board who initiate it; the name of who acts as President, stating whether they are proprietary, alternate, or president ad hoc; the number of official ballots with which the voting is opened, and other data that the Director of the Civil Registry deems pertinent for the clarity of the act; b) Contain, immediately following, the list of voters who will cast their vote before the respective Board, with the identity card number corresponding to each elector, in the form of a central column, so that, on each page, a vertical blank margin remains to note voting incidents such as change of President, confiscation of a ballot, or indispensable explanatory or clarifying notes. Likewise, it shall have a column to note whether each one of the electors appearing on the list voted or not; c) Be closed by another printed form following the name of the last elector, that allows the formation of the act of closing of the voting, adequately filling in the blanks. It must have, consequently, the blank spaces necessary to record the data mentioned in Article 121, corresponding to the result of the election of President and Vice Presidents, Deputies, mayor, councilmembers (regidores), district trustees (síndicos), and members of the District Councils, and other data that the Director of the Civil Registry deems necessary for the clarity and perfection of the act.

(Thus amended the preceding subparagraph by Article 184 (current 197) subsection c) of the Municipal Code No. 7794 of April 30, 1998. The affecting article was previously 175 but, due to the addition made by the single article of Law No. 7812 of July 8, 1998, it became 184 (current 197)) (Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Obligation of the Civil Registry to Prepare each Electoral Roll-Register

30

It corresponds to the Director of the Civil Registry to ensure that the Electoral Roll-Register is fully prepared for each Board in due time.

Need to use an Electoral Roll-Register for each Election: National and Local

31

(Thus amended by Article 1 of Law No. 4341 of June 3, 1969) Probative Value of the Electoral Roll-Register

32

The certifications issued in accordance with subsection k) of Article 121 have equal probative value.

33

At least fifteen days before the date set for the elections, the Registry must have sent the electoral material and documentation to the Cantonal Boards, which shall distribute it immediately among the Vote Receiving Boards, so that it reaches their possession at least eight days before the election. Of the Electoral Roll-Register (Padrón-Registro) cited in subsection c) of this article, fifteen days before the date on which the elections are held; the Registry shall deliver a duly countermarked copy to the Political Parties registered on a national scale that participate in the elections.

When it considers it convenient, the Supreme Electoral Tribunal may provide that the Registry deliver the electoral material and documentation directly to the Vote Receiving Boards.

By electoral material and documentation referring to each Board, it shall be understood:

  • a)A definitive list of the electors who can vote before it. This must be exposed to the public; b) A number of official ballots equivalent to the number of electors, destined for each type of election; c) An Electoral Roll-Register (Padrón-Registro); d) The instruments provided by the Supreme Electoral Tribunal for the elector to mark their vote; e) Ballpoint pens or indelible pencil, for use by the members of the Board ; f) Forms for issuing certifications, alluded to in Articles 111 and 121, subsection k); g) Strong paper for packing, in sufficient quantity for what is required in Article 121; h) Gummed strips to seal the packages; i) A quantity of containers, with an easy and secure closure, intended for depositing the electoral documents and materials, identified and separated by election; j) The ballot boxes identified for each election, with the slot for introducing the ballots; k) The Photographic Registry shall be the accessory means for identifying the voter. It shall bear the elector's photograph with an indication of their full name, identity card number, and any other data the Tribunal considers necessary. The Registry shall be obligated to send this material to the Receiving Boards.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Legend that the Packages Shall Bear

34
35

The material referred to in the preceding article shall be sent by expeditious and secure means. For this purpose, the Director of the Registry, under their responsibility, shall ensure that it arrives at its destination in a timely manner, in sealed, signed, and closed packages, so that the contents cannot be seen without breaking the package. So that the Board may meet to receive the electoral material and documentation, the Registry shall immediately notify the shipment via the fastest means used by the entity in charge of communications. If the Board does not meet at the designated time, the material shall be delivered to its President or, failing that, to the Secretary, if the former does not appear thirty minutes after the convening.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

36

The Cantonal Boards and the Vote Receiving Boards shall immediately notify the Registry, via the fastest means of the system used by the entity in charge of communications, of having received the shipment mentioned in Articles 33 and 37.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

37

The Cantonal Boards and the Vote Receiving Boards shall meet immediately in a public session, whether they have met to receive the electoral material and documentation, or whether they have been convened by their President or, failing that, by the Secretary after having received them. Said session shall be held, with prior notice to the President of the Cantonal or District Executive Committee, as applicable, of each registered party, via the fastest means used by the entity in charge of communications or by another rapid and secure method if that service does not exist, for the purpose of accrediting the poll watcher who will witness the opening of the packages containing this electoral material, and without prejudice to the President of each committee also being able to attend the act.

Notice of this public session must be given at least two hours in advance, counted from the moment the notice reaches the recipient or is deposited at their office or place of residence.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

38

Once the packages are opened, a record shall be made of whether the electoral materials and documentation are complete. For this purpose, minutes shall be drawn up and signed by the attending members of the Board and the Poll Watchers and Presidents of the Executive Committees of the parties that have attended. If anyone is absent or refuses to sign, this shall be recorded in the minutes. Via the system used by the entity in charge of communications, the Boards shall inform the Registry, without delay, about the material or documents not received, to remedy the omission. If the shipment is complete, they shall communicate this in the same manner.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

Electoral Boards

CHAPTER IV

39

The Electoral Boards shall be distributed as follows: Cantonal Boards, one in each canton; and Vote Receiving Boards, in each electoral district as many as may be established for each election, in accordance with this Code.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

40

To be a member of an Electoral Board, in addition to being an elector, the following is required:

  • a)To be of notoriously unimpeachable conduct; b) To be a resident of the canton where the respective Board is based; c) To know how to read and write.

The Supreme Electoral Tribunal or the respective Cantonal Board shall remove from office members who do not meet any of the foregoing requirements or who fall within the prohibitions set forth in Article 14 above. When the Cantonal Board orders this, it shall immediately notify the Supreme Electoral Tribunal by the most expeditious means and shall keep proof thereof. The resolution of the Cantonal Board may be appealed before the Supreme Electoral Tribunal.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

41

The position of member of the Electoral Boards is honorary and mandatory; with the exception of Article 17, it carries immunity and, therefore, from the appointment until the corresponding declaration of election, no member of a Board may be detained, except by written order of a competent judge or in the case of being caught in flagrante delicto by the authority. The elector shall have the same protection on the day of the elections.

Because the boards are electoral organs, their members must act with absolute impartiality and obey only the instructions of the Supreme Electoral Tribunal and the legal provisions governing the matter, without heeding, in the exercise of their functions, the circumstance that a political party may have proposed them.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Powers of the Provincial Boards

42

7653 of December 10, 1996) How the Provincial Boards Shall Be Composed

43

7653 of December 10, 1996) Installation of the Provincial Boards

44

7653 of December 10, 1996)

45

The Cantonal Boards shall be responsible for:

  • a)Recommending to the Supreme Electoral Tribunal the names of the persons to be designated as members of the Vote Receiving Boards in their canton; the Tribunal must make the appointments no later than fifteen days after receiving the recommendation; b) Delivering to the Supreme Electoral Tribunal the documentation relating to the corresponding election, which they receive from the Vote Receiving Boards; c) Other powers expressly entrusted to them by this Code or that indispensably derive from those specified in the preceding paragraphs.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

46

The Cantonal Boards shall be composed of one elector delegate from each of the political parties participating in the election with registered candidacies.

Three months before an election and through the President of the Party's Superior Executive Committee or the President of the Executive Committee of the Canton Assembly, each party shall communicate in writing, to the Supreme Electoral Tribunal, the names of the principal and alternate delegates for the respective canton. The party that refuses to designate them shall lose all rights to representation on the respective Board.

Within three days following the expiration of the aforementioned term, the Supreme Electoral Tribunal shall necessarily accept the designation of the interested parties and shall publish the resolution declaring the Cantonal Boards composed, following the same order of the Electoral Territorial Division.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

47

Within three days following the publication of the resolution indicated in the preceding article, the members of the Cantonal Boards shall appear before the respective Governor, the Cantonal Delegate of the Police Authority, or the Delegate designated by the Supreme Electoral Tribunal, at the time previously indicated by them, to take an oath, elect a President and Secretary from among their members, and set working hours and premises in the manner indicated in Article 52.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

48

The Vote Receiving Boards shall be responsible for:

  • a)Receiving the vote of electors; b) Counting the votes received and computing those cast in favor of each party; c) Sending to the Cantonal Board or delivering to the delegates that the Tribunal designates, the electoral documentation and remaining material, once the final voting minutes are closed.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) How the Vote Receiving Boards Shall Be Formed

49

For this purpose, one month and fifteen calendar days before an election, each Party shall communicate to the respective Cantonal Board, in writing and through the President of the Party's superior body or the Executive President of the District Assembly, and failing this, through that of the Canton Assembly, the names of the principal and alternate delegates. The Party that refuses to make this designation shall lose all rights to representation on the respective Board.

The respective Cantonal Board, within eight days following the expiration of said term, shall necessarily accept the designations that have been made and shall publish the resolution declaring the Vote Receiving Boards of its Canton composed, following the order of the Electoral Territorial Division.

(As amended by Article 1 of Law No. 2169 of October 15, 1957) (Note from Sinalevi: By Resolution No. 1804 of October 1, 2002, the Supreme Electoral Tribunal interpreted this article exclusively and bindingly to mean that for the elections of December 2002, and subsequent ones of an identical nature, political parties registered on a provincial and cantonal scale—as well as those registered on a national scale—may submit to the respective Cantonal Boards, with the formalities and within the legal term, the lists of principal and alternate members to compose the Vote Receiving Boards of the respective constituency. Likewise, such parties may request the Tribunal for the accreditation of poll watchers for the corresponding electoral boards.)

50

Immediately after the Vote Receiving Boards are composed, the Cantonal Boards shall communicate this composition to the Supreme Electoral Tribunal for its approval and to make it known to the corresponding Governor or Police Authority, as the case may be. Within three days of receiving the communication, this authority shall set the time, date, and place for the members of the Receiving Boards to appear and take their oath; in addition, it shall set the working hours and premises of the Board.

When, due to distance or another cause, the members of the Boards do not appear before the aforementioned authorities, they may be sworn in and set working hours and premises before the respective District Delegate or the Delegate designated by the Tribunal.

The Presidencies and Secretariats of the Vote Receiving Boards shall be distributed by the Supreme Electoral Tribunal alternately among the political parties with registered candidacies that have proposed delegates, such that the Presidency and the Secretariat of a Board do not belong to the same party.

The distribution carried out by the Tribunal shall be communicated immediately to the political parties, the Cantonal Boards, the Civil Registry, and the police authority of the place where the Board will operate.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Manner in Which the Vote Receiving Boards May Act

51
52

Upon the installation of the Cantonal Boards, the Governor, the Cantonal Delegate, or the Delegate designated by the Supreme Electoral Tribunal, as the case may be, shall receive the vote of each principal member and, in the absence of the principal, of the respective alternate. For the positions of President and Secretary, those who have obtained the greatest number of votes shall be considered elected. In the event of a tie, the decision shall be made by lot. Subsequently, the premises and working hours shall be designated. This determination may be varied subsequently, but the change shall not take effect until two days after it has been notified to the public in the manner established in Article 18.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Absence of Members at the Time of Installation

53
54

If, upon composing the Cantonal Boards in accordance with Article 46, only two members are designated, the Supreme Electoral Tribunal shall compose them with an additional member so that they are constituted by at least three members. The Tribunal shall number, in successive order, the Cantonal Boards of the provinces, so as to appoint in each, in alternating order, two representatives from one party and one from the other.

When an identical situation arises upon composing the Vote Receiving Boards, the corresponding Board shall follow the same procedure so that they are composed of three members.

The coalition or merger of two or more parties shall be considered a single party for the corresponding representation on the Electoral Boards.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

55

The Electoral Boards shall have an alternate for each of their members, to fill the temporary absences of the principals. When designating, admitting, and swearing in the principals, the same must be done with the alternates. A political party that, although registered on a national, provincial, or cantonal scale, fails to register its candidates in a timely manner, shall lose the right to have representation on the Boards.

The members of the Electoral Boards may be replaced when the originally designated delegate cannot hold the position due to death or any other justified cause, in the judgment of the Supreme Electoral Tribunal or the Cantonal Board, as the case may be.

The corresponding party shall replace the member who could not hold the position.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Premises for the Electoral Boards

56

To occupy private premises, they shall require authorization from the Supreme Electoral Tribunal.

Political Parties SINGLE CHAPTER Organization of Political Parties

TITLE FOUR

57

For this purpose, any group of no fewer than fifty electors may constitute a political party, if they appear before a notary public so that the latter may insert the minutes relating to this act into their protocol.

In the absence of a notary, the minutes may be drawn up before the respective judge or mayor. In this case, it must be formalized in a notarial protocol within the following fifteen days; otherwise, the constitution of the party shall have no effect.

The minutes of constitution must necessarily record:

  • a)The names and qualifications of all the persons who make up the applicant group. b) The names of those who constitute the provisional executive committee. c) The party statutes.

If the party is not registered in the Civil Registry within the following two years, counted from the date of the notarial minutes, it shall be considered not constituted for all legal purposes.

(As amended by the sole article of Law No. 7094 of May 27, 1988)

57 bis

The assets of political parties shall consist of contributions from their supporters, the property and resources authorized by their statutes and not prohibited by law, and the State contribution to which these parties are entitled, in the form and proportion established in Article 96 of the Political Constitution.

(As added by Article 3 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

58

The party statutes must contain:

  • a)The name of the party; b) The emblem (divisa); c) The doctrinal principles relating to the economic, political, and social affairs of the Republic; d) The formal promise to respect the constitutional order, in accordance with its system of representative democracy; e) The list of the party's bodies, their powers, and duties; f) The quorum required to hold sessions, which may not be less than half plus any excess of the members of the corresponding body; g) The number of votes necessary to approve resolutions. This number may not be less than a simple majority of those present; h) The manner of convening its bodies to sessions, so that the holding of the session is guaranteed when requested by at least one-fourth of the members; i) The manner of recording the minutes, so that the authenticity of their content is guaranteed; j) The structure of its internal bodies, the principal and alternate positions, and the manner of composing and replacing them; k) The manner of publishing its asset and accounting regime and that of the internal audit; l) The express declaration of not subordinating its political action to the provisions of foreign organizations or states. This prohibition shall not prevent parties from joining international organizations, participating in their meetings, and signing declarations, provided they do not threaten the sovereignty and independence of the Costa Rican State; m) The rules permitting public knowledge of the amount and origin of private contributions of any kind that the party receives, and the identity of these contributors. The Treasurer shall be obligated to report the above data quarterly to the Party's Superior Executive Committee, with a copy to the Supreme Electoral Tribunal, except during the political campaign period, when the report must be rendered monthly; n) The mechanism ensuring the participation of women in the percentage established in Article 60 of this Code, both in the party structure and on the ballots for popularly elected positions; ñ) The percentage and the manner in which the provision contained in Article 6 of Law No. 7142, of March 8, 1990, shall be made effective; o) The obligation to maintain a place for receiving notifications regarding resolutions issued by the Supreme Electoral Tribunal.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

59

The registration of a party with a name or emblem (divisa) equal to or similar to that of another party registered in the Registry, or with a right of priority to be registered, shall not be admitted when the second registration could cause confusion. The Costa Rican flag and coat of arms, nor those of other countries, shall also not be admitted as an emblem.

Registered political parties may change their name or emblem, with the prior agreement of the party's superior body, at any time, except within the eight months prior to an election, provided they comply with the provisions of the preceding paragraph. For this purpose, the same procedure indicated in Article 67 shall apply.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

60

In their organization, the parties shall comprise:

  • a)(Annuled by resolution of the Constitutional Chamber No. 9340 of May 26, 2010. Said subsection provided: "A District Assembly in each administrative district;") b) A Canton Assembly in each canton; c) A Province Assembly in each province; d) The National Assembly.

The District Assembly shall be formed by the electors of each district affiliated with the party.

The Canton Assembly shall be constituted by five delegates from each district, elected by the respective District Assemblies.

The Province Assembly shall be composed of five delegates from each canton, elected by the respective Canton Assemblies.

The National Assembly shall be composed of ten delegates from each province, elected by the respective Province Assemblies.

Furthermore, each Assembly shall be composed of the other members established in the respective statutes, who shall be chosen based on democratic and representative principles. The number of members determined by the statutes must always be less than the number of territorial delegates established in this article for each Assembly.

The quorum for each Assembly shall be formed with an absolute majority, half plus one, of the total of its members; and its resolutions shall be adopted by a majority, half plus one, of those present, except in matters for which the statutes establish a larger vote.

The delegations from the district, cantonal, and provincial assemblies must be composed of at least forty percent (40%) women.

Transitory.- When a party has achieved the political participation of women in proportion to their number within the Electoral Roll and to the satisfaction of the Supreme Electoral Tribunal, the measures cited in the last paragraph of Article 60 of the Electoral Code may cease by resolution of that Tribunal.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

61

The political direction of the parties shall be in charge of the highest-ranking Assembly. The resolutions adopted by higher bodies and assemblies in the exercise of the powers conferred by the statutes and the law shall be binding on the lower bodies and assemblies. The execution of the resolutions of each Assembly shall correspond to its Superior Executive Committee, which shall be formed, at a minimum, by its President, its General Secretary, and its Treasurer.

For each member of the Superior Executive Committee, the National Assembly shall designate an alternate, who shall act during the temporary absences of the respective principal.

If the party is not national in character, its political direction shall be in charge of its Superior Assembly.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

62

When two or more parties decide to merge or coalesce in one or several provinces and in one or several cantons, each of the National, Provincial, or Canton Assemblies, as applicable, must adopt a resolution by an absolute majority to that effect.

The conditions of the coalition or merger shall be agreed upon in writing, with the signature of the presidents of the respective assemblies, and shall be fundamentally subject to the resolutions that authorized the coalition.

This pact must necessarily state:

  • a)The common program of the coalesced parties to be implemented in the event of victory. This program may differ from the doctrinal program declared in the constituting minutes; b) The positions reserved for each party on the list of candidates to be registered; c) The name and emblem (divisa) under which the coalition shall appear on the electoral ballot; d) The manner of distributing the percentage of the state contribution in favor of the coalition, which shall correspond to each party if it dissolves.

When one or more parties agree to merge in favor of a party registered on a national, provincial, or cantonal scale in the Civil Registry, their National, Provincial, or Canton Assemblies must adopt the respective resolution by an absolute majority of votes. Upon registration of this resolution, the Registry shall cancel the registration of the other merged parties, and only the registration in favor of the party benefited by the merger shall be maintained, without any of the merged parties being able to be registered again in the Civil Registry during its term of validity. This latter party, by resolution of its National, Provincial, or Canton Assembly, as the case may be, may change its name and emblem (divisa) a single time.

When two or more parties registered in the Civil Registry on a national, provincial, or cantonal scale agree to merge to constitute a new one, each of the respective national, provincial, or canton assemblies shall adopt that resolution by an absolute majority. They must comply with the requirements established in Articles 57 and 58, as well as the obligation to compose the assemblies cited in Article 60 and the requirements demanded to register a new party in the Civil Registry, with the sole exception of the adhesions required by Article 64, from which it shall be dispensed for this purpose. Upon registration of the resolutions and the new political party in the Civil Registry, it shall cancel the registration of the merged parties, under the same terms and with the same reasons contained in the preceding paragraph, unless the new party agreed to use the name or emblem of one of the merged parties.

During the validity of the registration, a party may not be registered with a name or emblem equal to or similar to those of the merged parties.

The rights and obligations of the merged parties shall be assumed, by operation of law, by the party in whose favor the merger was carried out or by the newly constituted party, as the case may be. The term for registering the merger of parties is the same as that cited in Article 64.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) National, Provincial, or Cantonal Character of Political Parties

63

They shall be of a provincial character when they intend to intervene only in the election of Deputies, and shall have a cantonal character when they are founded solely for the elections of municipal mayor (alcalde municipal), council members (regidores), district trustees (síndicos municipales), and members of the District Council.

(As amended by Article 184 (currently 197), subsection d) of Municipal Code No. 7794 of April 30, 1998. The affected article was previously 175, but due to the addition made by the sole article of Law No. 7812 of July 8, 1998, it became 184 (currently 197))

64

The application to register political parties may be submitted to the Civil Registry at any time, except within the eight months prior to an election.

Within the six months prior to election day, neither the Registry nor the Tribunal may issue any resolution ordering the registration of parties.

Along with the registration application, the President of the Party's Superior Executive Committee or, in their absence or inability, any of the other members of this Committee, duly authorized for this purpose, must submit the following documents:

  • a)The certification of the notarial minutes of constitution of the party, in accordance with Article 57 of this Code. b) The protocolization of the minutes of the corresponding assembly, whether district, cantonal, provincial, or national, according to the scale on which the party will be registered, where the names of all the elected delegates in each case shall be recorded. c) The statutes, in the terms prescribed by Article 58 of this Code. d) The list of members of the Superior Executive Committee, detailing their positions and qualifications.
  • e)Three thousand adhesions of electors registered in the Civil Registry as of the date of the party's constitution, in the case of national-level parties.

(As amended by Constitutional Chamber Resolution No. 15960 of November 1, 2006.)

A party that has not fulfilled the organizational requirements stipulated in Article 60 of this Code may not be registered.

In the holding of Cantonal, Provincial, and National Assemblies, the delegates designated by the Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo de Elecciones) must be present, who will attest that the formal requirements established in the Code and the party's bylaws were met, and will verify them. The Tribunal delegates will supervise the proper conduct of the District Assemblies.

(*) When a group of no less than ten percent (10%) of the participants in each of the aforementioned assemblies, within forty-eight hours following the event, challenges the validity of the agreements adopted therein, the report of the delegates of the Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo de Elecciones) shall serve as full proof. It shall be incumbent upon the Superior Executive Committee (Comité Ejecutivo Superior) to resolve this challenge within three days. The decision of said party body, within forty-eight hours following notification, may be appealed before the Director General of the Civil Registry (Director General del Registro Civil), who shall resolve within a period of three days. Against the decision of this official, an appeal may be filed before the Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo de Elecciones), within the following forty-eight hours so that, within the term of three days, it definitively resolves as appropriate.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) *( The Constitutional Chamber, through Resolution No. 11036 of December 13, 2000, annulled from the final paragraph of this article the provision establishing that "the challenge to the validity of the agreements adopted in the assemblies of the political parties referred to in that article requires the concurrence of a group of no less than ten percent of the participants in each of those assemblies.") Participation in Elections

65

(As amended by Article 1 of Law No. 4352 of July 11, 1969) What the Registration of a National-Scale Party Comprises

66

Procedure for the Registration Application of a Party

67

Term to Resolve the Application

68

(As amended by Article 1 of Law No. 4352 of July 11, 1969) Adhesion or Affiliation to Parties

69

The sheets shall have a heading clearly indicating that the signatories give their pure and simple adhesion to the party, which shall be printed on each one of them. They must also contain the given names and surnames of the adherents, as well as their identity card number. The sheets must be authorized with the seal of the Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo de Elecciones), at the place where the party name is entered.

The Tribunal Secretariat shall draw up a record of each group of stamped sheets delivered to each party, and shall note on each one the date on which it was stamped. The seal shall be valid for two years from the date indicated.

In the event that an elector has signed for two or more parties for the same election, only the affiliation presented to the Civil Registry first shall be considered.

A roll of the supporters, in alphabetical order, must also be presented.

(As amended the first paragraph by Constitutional Chamber Resolution No. 980 of May 24, 1991; which re-established the text of the second and third paragraphs, according to the text prior to the amendment made by the sole article of Law No. 7094 of May 27, 1988.)

Discussion on the Legitimacy of Signatures

70

Case Where the Application Does Not Reach the Legal Number of Signatures

71

Term to Challenge the Legitimacy of Signatures

72
73

The registrations of political parties that did not participate or did not obtain, in the respective election, a number of valid votes equal to or greater than the number of adhesions required, in accordance with Article 64, shall be cancelled without further proceedings.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

74

Registered political parties shall designate their candidates for the Presidency and Vice-Presidencies of the Republic, for the Legislative Assembly, for a constituent assembly, and for municipal offices, as prescribed by their own bylaws. These designations must be ratified by the corresponding assembly of the parties, as the case may be.

National conventions or any other form of designation or election of candidates for the Presidency may not be held before May 31 immediately preceding the national elections.

The Superior Executive Committee (Comité Ejecutivo Superior) shall be the party body responsible for organizing and directing the national conventions.

However, it may delegate this function to an internal election tribunal.

(*) For national conventions, the propaganda of each participating pre-candidacy must be disseminated only during the two months prior to the date set for holding them. Issuing propaganda or advertising is prohibited while the Superior Executive Committee (Comité Ejecutivo Superior) has not set the convention date. To this end, the provisions of Articles 79 and 85 of this Code shall apply, as pertinent.

Political parties registered on a national or provincial scale shall designate as many candidates for Deputies as must be elected for the respective province, plus twenty-five percent (25%). This excess shall be at least two candidates, and the Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo de Elecciones) shall fix it for each province in the election call.

In the event of the death, resignation, or supervening incapacity of the duly designated candidate for the Presidency of the Republic, occurring before the close of the candidate nomination registration period established by this Code, the National Assembly shall select the candidate. Once this period has concluded, the vacancy shall be filled by ascension, in order, of the Vice-Presidential candidates to the corresponding position. For Deputies, the immediately following candidate shall ascend to the vacant position.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) (*) (Interpreted by Supreme Electoral Tribunal Resolution No. 0978 of February 19, 2009, as follows: "a) the propaganda prohibition contained in Article 74 of the Electoral Code applies to any means of dissemination, including the Internet; b) not all political-electoral information disseminated on the Internet by presidential pre-candidates must be considered electoral propaganda; it will depend on whether the means used to disseminate it indicates an intention to influence electoral behavior through the imposition of unsolicited or unprocured messages on the receiver, as would be the case, for example, with the sending of unsolicited mass emails.")

74 bis

Candidates for the Presidency of the Republic may simultaneously be candidates for Deputies if nominated by their parties and no constitutional impediment exists.

(As added by Article 3 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

75

Candidates for mayor (alcalde), council member (regidor), and district representative (síndico municipal), and members of the District Councils shall be designated as prescribed by the bylaws of each political party, but observing the minimum requirements set forth in the Municipal Code (Código Municipal) to be a candidate and hold office.

(As amended by Article 184 (currently 197) subsection e) of Municipal Code No. 7794 of April 30, 1998. The previously affecting article was 175 but, due to the addition made by the sole provision of Law No. 7812 of July 8, 1998, it became Article 184 (currently 197)) Term to Register Candidacies (Candidate Nominations)

76

The application shall be submitted to the Civil Registry by any member of the executive committee of the party's highest body, using the special forms that political parties shall request from the Registry for this purpose. These forms must contain the given names, surnames, and identity card number of all members present at the assembly, and of the designated candidates, and must be signed by any member of the corresponding executive committee. The Civil Registry shall deliver the forms to the parties requesting them. It shall keep a record of each delivery.

(As amended by the sole article of Law No. 7094 of May 27, 1988) Prohibition on Nominating a Candidate for Two or More Provinces

77

When this occurs, the Director of the Civil Registry, taking into account the will of the respective candidate, shall register one of the nominations, deleting the others.

If the candidate does not express their will three days after being warned by the Director, the latter shall include one of the nominations at his free discretion.

Registration of Candidacies (Candidate Nominations) in the Civil Registry

78

Every application submitted, in addition to the order of presentation number, shall be marked with the time and date of receipt written out in letters, and the same notation shall be made in a logbook kept solely for this purpose.

A special file shall be created for each application, which shall remain under the personal custody of the Director of the Registry so that this official, in a timely manner, communicates the registered candidacies (candidate nominations) to the National Printing Office (Imprenta Nacional) for the printing of ballots.

(*) Transitional Provision 1.- The Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo de Elecciones) is authorized to order the printing of the electoral ballots referred to in Articles 26 and 78 of the Electoral Code, if necessary, in private printing houses, dispensing with the public bidding system required by the Financial Administration Law of the Republic (Ley de Administración Financiera de la República). The political parties that registered candidacies (candidate nominations) in accordance with the law may accredit party monitors (fiscales) before said printing houses.

(As the previous transitional provision was added by Article 1 of Law No. 1594 of July 7, 1953) (*)( NOTE from Sinalevi: Through Article 1 of Law No. 2956 of December 18, 1961, Transitional Provision 1, added by Law No. 1594 of July 7, 1953, was given renewed validity for the 1962 presidential elections) ( NOTE : Through Article 1 of Law No. 2192 of January 10, 1958, the following transitional provision was added, which stipulates the following:

"... Transitional Provision.- The Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo de Elecciones) is authorized to order the printing of the electoral ballots referred to in Articles 26 and 78 of the Electoral Code, if necessary, in private printing houses, dispensing with the public bidding system required by the Financial Administration Law of the Republic (Ley de Administración Financiera de la República). The political parties that registered candidacies (candidate nominations) in accordance with the law may accredit party monitors (fiscales) before such printing houses.)

Propaganda and Oversight

Freedom to Engage in Political Propaganda Article 79.- Freedom to Disseminate Propaganda Political parties have the right to engage in, at any time, all types of propaganda, including electoral propaganda. Public demonstrations, parades, or other activities on public roads, squares, or parks must have authorization from the corresponding authorities; during the two months immediately prior to the elections, they will require permission from the office or official designated by the Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo de Elecciones). The request must be submitted, in both cases, at least eight days in advance.

Political parties shall have the right, at any time, to hold meetings or other activities in private sites and venues, without needing authorization.

Electoral propaganda or public demonstrations on public roads or places may not be carried out between December 16 and January 1, inclusive, immediately prior to the elections. During this period, only the candidates for the Presidency of the Republic may disseminate a Christmas message, according to the regulations that the Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo de Elecciones) shall issue for this purpose.

(The Constitutional Chamber, through Resolution No. 1750 of March 21, 1997, re-established the previous text of this article, amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996.)

TITLE FIVE

CHAPTER I

80

Members of political parties may not hold meetings or rallies on public grounds in the same electoral district on the same day. Likewise, they may not gather on bridges, intersections of public roads, in front of religious temples, fire stations, or Red Cross stations, or within 200 meters of hospitals or Police Authority (Autoridad de Policía) premises, or educational centers whose normal functions may be impaired.

The office or official designated by the Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo de Elecciones) shall be responsible for granting permits for meetings. They shall grant them in strict rotation of parties and in the order in which they are requested. To this end, they shall set the succession in which parties may meet in a locality.

The permit request must be submitted in writing, within the two months prior to the election call, and therein the applicant shall provide evidence that the party is registered or, at least, organized in accordance with Article 57. However, within the two months prior to the elections, only parties with candidacies (candidate nominations) registered to participate in any of the different elections may hold meetings or rallies on public grounds.

The respective office or official shall note on the request the time and date of presentation. Immediately thereafter, they must notify the granting of the permit to the representatives of the other parties and obtain proof of such communication. A copy of the permits granted shall be posted in their office.

The official designated by the Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo de Elecciones) to grant permits shall have the authority to deny them if, in their judgment, holding the rally or meeting may be dangerous, whether due to proximity to a population where another political party, previously authorized, will hold an activity of this nature, due to the use of the same communication routes, or for another justified reason.

Against the decision taken by the official, an appeal for revocation (recurso de revocatoria) may be filed, and, alternatively, an appeal for review (recurso de apelación) before this Tribunal.

On the day of the elections called by the Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo de Elecciones), the day before, the day after, and the day on which a meeting or rally is held in a population, liquor establishments must remain closed there. Likewise, on that day, distributing or selling liquor in that population is prohibited, in accordance with the provisions of the Law Regulating Operating Hours for Alcoholic Beverage Establishments (Ley de Regulación de horarios de funcionamiento en expendios de bebidas alcohólicas).

The owner, administrator, or person responsible for an establishment, or whoever sells or publicly distributes alcoholic beverages during the days indicated in the preceding paragraph, shall be sanctioned in accordance with the provisions of Article 7 of the cited law.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

81

For the purposes of the third paragraph of Article 80, the office or official designated by the Tribunal shall display, in their office, a copy of the written plan they shall formulate for the successive occupation of such places by political parties.

Another perfectly legible copy of the same plan shall be delivered to the President of the local Executive Committee of each party.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

82

Duly registered political parties may hold meetings within their clubs or venues, but shall refrain from disseminating propaganda or speeches outside the venue at the same time, in its doorways or sidewalks, whether by voice or by means of loudspeakers, radios, or other instruments.

The registration of venues for use by political parties shall be mandatory and must be requested in writing in the governorships of each province, when it concerns the central canton of their jurisdiction; in the other cantons, they shall be registered in the cantonal delegations of the Police Authority (Autoridad de Policía). The registration of a club shall not be approved at a distance of less than one hundred meters from another already registered. Within the two months prior to the elections, only parties with registered candidacies (candidate nominations) may request the registration of new venues.

The certification of the articles of incorporation (acta de constitución), issued by the Secretary General of the party, the authorizing Notary Public, or the Judge or Mayor, if no Notary Public existed in the place where it was granted, may serve as proof that the party in whose name the registration of the club or venue is being managed is organized in accordance with Article 57.

The operation of a venue contrary to what is established by law shall obligate the governors and cantonal delegates to close it immediately.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) (Note from Sinalevi: Through Resolution No. 700 of April 28, 2000, the Supreme Electoral Tribunal interpreted this article in the sense that it is incumbent upon the cantonal delegates of the public force (fuerza pública), even in the cantons that are provincial capitals, to authorize the operation of the locales or clubs of political parties. In those cantons of the province of San José where such delegations do not exist, it is incumbent upon the Director General of the Public Force (Fuerza Pública) to channel the respective procedure.)

Public Demonstrations or Parades

83

To hold political demonstrations or parades, the corresponding authorization must be requested from the office or official designated by the Tribunal, which shall be noted in a book kept for this purpose. This authorization shall be issued without leaving blank spaces, in the order in which the requests were presented, according to the time and date of presentation. Proof of it shall be given to the requesting party. The provisions of Article 80 shall apply to parades, as pertinent. No party shall be permitted, in the same calendar month, to hold more than one political demonstration or parade on public roads, parks, or squares, in the same location.

(As amended by the sole article of Law No. 7094 of May 27, 1988) Manner of Maintaining Order

84

The clubs of the other parties shall remain closed during the twenty-four hours of the day on which another party holds a meeting in a population.

85

Only companies registered by their representatives for this purpose with the Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo de Elecciones) shall be authorized to provide electoral propaganda services. Once registered, they shall be obligated to provide their services in accordance with the following provisions:

  • a)Annulled (Annulled this subsection by Constitutional Chamber Resolution No. 1750 of March 21, 1997); b) In the registration application and within the corresponding entry before the Tribunal, the service rates, company name, qualifications of the person acting on behalf of the media outlet, and an address for service of process (lugar para oír notificaciones) must be indicated. (As amended by Constitutional Chamber Resolution No. 1750 of March 21, 1997); c) Registered companies and media outlets must guarantee equal conditions and treatment to all political parties participating in the electoral contest; d) Political parties must register with the Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo de Elecciones) the names, qualifications, and signatures of the persons authorized to authorize the publication or dissemination of political-electoral propaganda. In no case shall propaganda of this type, subscribed by unauthorized persons or carried out through unregistered companies, be published; e) Annulled (Annulled this subsection by Constitutional Chamber Resolution No. 1750 of March 21, 1997); f) Annulled (Annulled this subsection by Constitutional Chamber Resolution No. 1750 of March 21, 1997); g) In the week prior to the election, political parties may publish, only for a period of two days, a maximum of four pages per edition.

During the two days immediately prior to and on election day, they may not hold public demonstrations, parades, or disseminate propaganda of any kind. (As amended this subsection by Constitutional Chamber Resolution No. 1750 of March 21, 1997); h) Annulled (Annulled this subsection by Constitutional Chamber Resolution No. 1750 of March 21, 1997); i) The concepts published shall not contain insults, slander, or defamation and must correspond to a written text, signed by the authorized representative of the party. For insults, slander, or defamation, the corresponding process may be pursued, in accordance with the provisions established by law. (As amended this subsection by Constitutional Chamber Resolution No. 1750 of March 21, 1997); j) From the day after the election call up to election day itself, the Executive Branch, the decentralized administration, and State-owned enterprises may not publish dissemination relating to the management of their ordinary business, except for those of a purely technical nature that are indispensable and contain information that cannot be postponed due to the circumstances, as they are related to essential public services. Publications contrary to the provisions herein shall cause the responsible officials to incur the crime of disobedience; (NOTE FROM SINALEVI: Through Resolution No. 3005-E8-2009 of July 2, 2009, the Supreme Electoral Tribunal issued an interpretative declaration regarding the prohibition provided for in this subsection, as follows: "... the prohibition on the Executive Branch, the decentralized administration, and State-owned enterprises from placing advertising from the election call up to election day, provided for in subsection j) of Article 85 of the Electoral Code, prevents the dissemination of advertising about works and projects of the current government —past, present, and future management—. The dissemination of messages that highlight the capacity for action of the indicated institutions, as well as improvements, innovations, virtues, or qualitative or quantitative advantages in the provision of the services they provide, is therefore impeded. Neither is it permissible to advertise the discussion of plans or matters of national interest that, explicitly or implicitly, favor a vision of continuity in governmental action. In consideration of the principles of continuity and efficiency that guide the provision of public service, it is clarified that prevention campaigns and those messages necessary to guarantee compliance with the aforementioned principles are not included in the prohibition of subsection j) of Article 85 of the Electoral Code. Publicity linked to the educational offerings and services of state universities, the National Learning Institute (Instituto Nacional de Aprendizaje), and the Ministry of Public Education (Ministerio de Educación Pública) is also not prohibited, due to its nature. Likewise, institutions whose functions include promoting the participation of the population in electoral processes, particularly of discriminated groups or groups in conditions of vulnerability, are enabled to support, with advertising placements, programs that promote the informed deliberation of the population in the media. In all cases, it is reiterated that this type of advertising must not be accompanied by messages that extol the attributes or achievements of the institution, nor feature the image of its hierarchy, or that highlight merits of the government administration to which it belongs:..") k) Annulled (Annulled this subsection by Constitutional Chamber Resolution No. 1750 of March 21, 1997); l) Throwing or placing electoral propaganda on public roads or places, or on private places without the owner's authorization, is prohibited. The use of loudspeakers for political-electoral activities is prohibited; however, the political party that has a permit for a meeting, demonstration, or parade may use them in a stationary manner or by means of vehicles, only in the corresponding place and on the corresponding day.

(As amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

85 bis

On election day, as well as the day before and the day after, concessionaires and permit holders of paid passenger transportation in the modality of buses with assigned routes must provide service as if it were an ordinary day and must place their vehicles and personnel at the disposal of the Tribunal. Political parties may not contract this paid service for the transportation of voters during those days. The Tribunal shall regulate the necessary mechanisms to comply with these provisions.

Transitional Provision.- The provisions contained in Article 85 bis shall take effect starting from the electoral process immediately following the one scheduled for February 1998.

(As added, including the transitional provision, by Article 3 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Transitional Provision II.- The obligation of concessionaires and permit holders of paid public passenger transportation in the bus modality, with an assigned route, to place their vehicles and their personnel at the disposal of the Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo de Elecciones), as well as the obligation of this entity to regulate the necessary mechanisms to comply with that provision, shall be effective until the electronic voting system exists that allows each elector to vote in the district where they are located at the time of the elections.

Until the provisions of the preceding paragraph are met, remunerated public transportation of persons in the bus modality shall operate as follows:

On election day, as well as the eve and the day after, concessionaires and permit holders of remunerated public transportation of persons in the bus modality with an assigned route, must provide the service as if it were a working day.

Political parties may not contract this remunerated service to transport voters during those days.

Failure to comply with the provisions of this transitional article by concessionaires and permit holders of remunerated public transportation of persons, bus modality, shall be sanctioned in accordance with Chapter XI of the Law Regulating Remunerated Transportation of Persons in Motor Vehicles, N° 3503.

(Thus the preceding transitional article was added by Article 1 of Law N° 8121 of August 3, 2001)

85 ter

To carry out their activity during the electoral period, companies engaged in producing political-electoral opinion polls and surveys must register with the Tribunal Supremo de Elecciones within fifteen days after the calling of elections, indicating the name, the qualifications of the responsible person and the members of the company, as well as other data supporting their suitability to carry out this work, which shall be regulated by the Tribunal Supremo de Elecciones.

The dissemination or publication, partial or total, by any means, of public opinion polls or surveys relating to electoral processes is prohibited during the two days immediately preceding the elections and on election day itself.

When the violation is committed by political parties, they shall be sanctioned with a five percent (5%) reduction of the state contribution corresponding to them after the settlement of expenses before the Tribunal Supremo de Elecciones, the foregoing without prejudice to the provisions of subsection c) of Article 151 of this Code.

The Tribunal Supremo de Elecciones shall transfer the case file to the Public Prosecutor's Office, within forty-eight hours following the occurrence of the violation.

(Thus added by Article 3 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Publications in Newspapers

86

Prohibition on Campaigning Invoking Religious Motives

87
88

Public employees are prohibited from engaging in electoral political work or discussions during working hours and from using their position to benefit a political party.

The President and Vice Presidents of the Republic , the Ministers and Vice Ministers, the Comptroller General and Deputy Comptroller General of the Republic , the Defender and Deputy Defender of the Inhabitants, the Attorney General and the Deputy Attorney General, the executive presidents, executive directors and managers of autonomous institutions, the governors, the chief officers of the ministries, members of the Police Authority, agents of the Judicial Investigation Agency, the Magistrates and employees of the Tribunal Supremo de Elecciones, the Magistrates and officials of the Judicial Branch who administer justice, the Director and employees of the Civil Registry and those who have a prohibition by virtue of other laws, may not participate in the activities of political parties, attend clubs or meetings of a political nature, use the authority or influence of their positions for the benefit of political parties, place party emblems on their homes or vehicles, or make partisan displays of any other kind.

Members of the Police Authority, agents of the Judicial Investigation Agency, or those performing similar authority functions may not appear to cast their vote bearing arms.

In electoral matters, the officials included in the second and third paragraphs of this article may only exercise their right to cast their vote on election day, in the manner and under the conditions established in this Code.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) (Note from Sinalevi: By Resolution No. 3667 of October 16, 2008, the Tribunal Supremo de Elecciones issued an interpretative declaration regarding this article, stating the following: 1) the deputy managers of autonomous institutions are subject to the general prohibition of political participation contained in the 1st paragraph of Article 88 of the Electoral Code, unless a special law defines a more restrictive regime...")

Oversight of Electoral Operations

CHAPTER II

89

Political parties in the process of registration shall also have the right to oversee the examination and count at the Civil Registry of the endorsements (adhesiones) presented for that purpose.

Manner in Which Oversight Officers (Fiscales) Must Perform Their Duties

90

All necessary facilities shall be provided to them for the proper fulfillment of their function, but they shall not be permitted to interfere in the work or participate in the deliberations.

Powers of the Oversight Officers (Fiscales)

91
  • a)To make the claims they deem pertinent, which must be submitted in writing and signed by the claiming Oversight Officer (Fiscal). The members of the electoral body before whom the claim is submitted shall record on the written document the time and date of submission and shall all sign that record; b) To remain in the premises of the Electoral Body; c) To the same immunity granted by this Code to the members of the electoral bodies; d) To demand from the Receiving Board (Junta Receptora) a certification signed by all its members present, of the voting result. This certification shall have the same evidentiary value as the Voter Registry (Padrón-Registro).

Prohibition on Having More Than One Oversight Officer (Fiscal)

92

If the principal does not appear or is absent, the respective alternate shall enter.

93

Oversight officers (fiscales) shall prove their capacity by means of a card or badge issued for that purpose by the Civil Registry, which shall keep a registry of the appointed oversight officers (fiscales).

Any member of the Superior Executive Committee of the party shall submit to the Civil Registry the request for the accreditation of Oversight Officers (Fiscales), by means of a list of the designated persons; in each case, they shall record their ID number.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Oversight Officers (Fiscales) Accredited with the Tribunal Supremo de Elecciones and the Civil Registry

94
  • a)Two principal Oversight Officers (Fiscales) to be accredited with the Tribunal Supremo de Elecciones; b) Two principal Oversight Officers (Fiscales) to be accredited with the Civil Registry.
  • c)During the pre-election period, they may accredit one principal oversight officer (fiscal) in each Section of the Civil Registry.

(Thus the preceding subsection was added by Article 1 of Law No. 1553 of April 20, 1953) d) One principal oversight officer (fiscal) and one alternate before each of the regional offices of the Civil Registry.

(Thus the preceding subsection was added by Article 2 of Law No. 3556 of October 25, 1965)

95

The President of the Executive Committee of the Provincial Assembly of each party shall appoint one principal Oversight Officer (Fiscal) and their respective alternate, for the Cantonal Board (Junta Cantonal) of each province.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) (Note from Sinalevi: By Resolution No. 1804 of October 1, 2002, the Tribunal Supremo de Elecciones interpreted this article in an exclusive and mandatory manner in the sense that for the December 2002 elections, and subsequent ones of an identical nature, political parties registered at the provincial and cantonal scale -like those registered at the national scale- may submit to the respective Cantonal Boards (Juntas Cantonales), with the formalities and within the term of the law, the lists of principal members and alternates to form the Vote Receiving Boards (Juntas Receptoras de Votos) of the respective constituency. Likewise, such parties may request before the Tribunal the accreditation of oversight officers (fiscales) for the corresponding electoral boards (juntas).)

96

Any member of the executive committee of the Cantonal Assembly of each party participating in the election with registered candidates shall appoint one principal Oversight Officer (Fiscal) and their respective alternate for the Vote Receiving Board (Junta Receptora de Votos) of the respective canton. They may also be appointed by any member of the Superior Executive Committee of the party. Likewise, any member of this Committee may appoint general oversight officers (fiscales generales), but only one oversight officer (fiscal) per party may remain in the electoral precinct. The Tribunal Supremo de Elecciones shall set the number of general oversight officers (fiscales generales) that parties may appoint, which shall communicate that appointment to the Directorate of the Civil Registry.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

Calling, Voting, Scrutiny, and Election

Calling of Elections

TITLE SIX

CHAPTER I

97

For the elections of municipal mayors (alcaldes), district trustees (síndicos), and members of the District Councils (Concejos de Distrito), the calling shall be made on August 1st immediately prior to the date on which they are to be held.

(Thus amended by Article 184 (current 197), section f), of the Municipal Code No. 7794 of April 30, 1998. The affecting article was previously 175 but, due to the addition made by the sole article of Law No. 7812 of July 8, 1998, it became 184 (current 197)) (Note from Sinalevi: By Resolution No. 405 of February 8, 2008, the Tribunal Supremo de Elecciones interpreted this article in the sense that, as of the year 2016, the calling of elections for all municipal offices shall be made on October 1st immediately prior to the date on which they are to be held.)

Date on Which the Elections Shall Be Held

98

The renewal of all these offices shall take place every four years in a single election.

When it concerns a call for a Constituent Assembly, the Tribunal Supremo de Elecciones shall set the date on which the election shall be held.

(Note from Sinalevi: By Resolution No. 405 of February 8, 2008, the Tribunal Supremo de Elecciones interpreted this article in the sense that, as of the year 2016, the calling of elections for all municipal offices shall be made on October 1st immediately prior to the date on which they are to be held.)

99

Regarding the number of representatives to the Legislative Assembly, to a Constituent Assembly, and to the Municipal Councils (Concejos Municipales) that must be elected, the provisions of the calling decree shall be observed, which shall fix this number with strict observance of the Political Constitution regarding Deputies and what is provided, for this purpose, by the Municipal Code regarding council members (regidores), mayors (alcaldes), district trustees (síndicos), and members of the District Councils (Concejos de Distrito).

(Thus amended by Article 184 (current 197), section g), of the Municipal Code No. 7794 of April 30, 1998. The affecting article was previously 175 but, due to the addition made by the sole article of Law No. 7812 of July 8, 1998, it became 184 (current 197))

CHAPTER II

100

The voting place (local de votación) shall be arranged so that the Vote Receiving Board (Junta Receptora) can install itself in one part of it and, in the other, up to three booths (recintos), with the necessary guarantees for the secrecy of the vote and for the voter, alone, to be able to mark their ballots.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Placement of the Electoral Ballot Box (Urna)

101
102

The voting must be carried out without interruption, during the period between six and eighteen hours on the appointed day, and in the predetermined booths (recintos) for casting the vote.

If the voting did not begin at six hours, it may be opened later provided it is no later than twelve hours.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

103

On election day, the members of the Vote Receiving Boards (Juntas Receptoras) shall have the obligation to present themselves at the electoral precinct at five thirty hours, so that the voting may begin at six hours.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

104

Voting shall be done by means of separate ballots for each election. When printing them, the Civil Registry shall order the necessary separation. However, the Tribunal may employ electronic voting means, when it has reliable and secure instruments available. Then, it may dispense with the ballots and the procedures inherent to their use.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

105

It shall be prohibited to linger in the electoral place and to enter there armed, in a notorious state of intoxication, or under the influence of drugs. Several voters may present themselves at the place of the Vote Receiving Board (Junta Receptora); but they shall enter in the order of arrival and one by one, into the secret booths (recintos) installed in each Board (Junta).

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Prohibition on Intervening with Voters Within the Place. Sample Ballots (Papeletas de Muestra)

106

In order for the parties to illustrate voters on how to vote, the Civil Registry shall have printed, in addition to the ballots mentioned in Article 26, a reasonable number of them that shall bear, as an additional visible feature on the back, well visible, the word SAMPLE (MUESTRA).

These sample ballots (papeletas de muestra) shall be distributed, in equal parts, among the parties that are to participate in the election.

Prohibition on Gathering Around the Place

107

They may do so, however, in a line and in order of their arrival, only those waiting their turn to enter the electoral place to cast their vote. Within the place, as well as the building of which it forms part, no persons may stay, for any reason, except those accredited before the Board (Junta), to fulfill before it some function derived from this law.

Prohibition on Interrupting the Voting

108

Absence of a Member of the Vote Receiving Board (Junta Receptora)

109

If the President is absent and their alternate is not present to replace them in the position, the other members present, by an agreement that they shall briefly record in the margin of the Voter Registry (Padrón-Registro), shall appoint, by simple majority, an ad-hoc President, who shall act as such until the principal President or their alternate resumes the position.

In case of a tie, the matter shall be decided by lot.

The referenced marginal note, like all others that are made, shall state the time at which it is recorded and shall bear the signature of all the members present of the Board (Junta).

If the margin of the Voter Registry (Padrón-Registro) is exhausted, the annotations referred to in this article shall be recorded on the back of said Registry.

How the Voting Begins

110

They shall proceed to fill in the remaining blanks of the same heading, until completing the record (acta) where the time at which the voting begins is stated, the persons who as members of the Board (Junta) begin it, the one acting as President, and all the other data that the same heading requires. Subsequently, all necessary measures shall be taken so that the citizens can fulfill the duty of voting, and if it is already the opening time, the voting shall begin.

111

On election day, it shall be mandatory for the Vote Receiving Boards (Juntas Receptoras) to issue certifications of the number of votes cast up to that moment, when a Party Oversight Officer (Fiscal) requests it.

The principal President and Secretary or, failing that, their alternates, must sign the certifications, under penalty of the sanction established in the corresponding chapter.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

112

Each voter who presents themselves shall be asked for their full name (nombre y apellidos). If they appear registered in the Voter Registry (Padrón-Registro), they shall be required to present their identity card to compare the number with that appearing in said registry. Once the voter's identity is verified, the signed ballots shall be delivered to them and they shall be shown the secret booth (local secreto) where they must vote.

Each ballot must be signed by all the members present of the Board (Junta). The signatures shall be stamped on one of the ends, on the back of each ballot, grouped so that they are visible when the voter folds it to introduce it into the ballot box (urna). This system shall be used as long as electronic voting means are not incorporated.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

113

The President of the Board (Junta) shall warn voters that they must invest the least possible time to vote and shall indicate that they only have two minutes in the secret booth (recinto secreto). After that time, the President shall make them leave and, if they do not have the ballots ready to introduce into the ballot boxes (urnas), they shall collect them and set them aside with a signed explanation and shall record this circumstance without allowing them to vote.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

114

The voter shall proceed to the designated booth (recinto) and shall vote secretly in the corresponding place, for the candidates of the party of their preference, in such a way that their will is clearly manifested. The Tribunal Supremo de Elecciones, by agreement, shall define the instruments necessary to ensure electoral purity and the free exercise of the vote.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Obligation to Deposit in the Ballot Box (Urna) or to Return the Received Ballot

115

(NOTE from Sinalevi: By Article 6 of Law No. 3556 of October 25, 1965, it is literally indicated that, for the 1966 presidential elections, notwithstanding the provisions of this article, "in relation to the electoral ballot box or boxes (urna o urnas electorales), it shall be understood that it is a single electoral ballot box (urna) corresponding to each Vote Receiving Board (Junta Receptora), which shall be constructed of the material that the Tribunal Supremo de Elecciones provides for this purpose") Case Where a Ballot is Spoiled

116
117

The ballots that are spoiled (papeletas que se inutilizaren) shall be sent, along with the rest of the electoral documentation, to the Tribunal Supremo de Elecciones, which, after the respective declaration, may dispose of them discretionally.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

118

When, after having voted, a voter makes their vote public by showing the ballot, the President of the Board (Junta) shall confiscate it, set it aside, with the corresponding reason of nullity, and prevent them from depositing it in the ballot box (urna).

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

119

Voters with a disability that hinders or makes it impossible for them to cast their vote in the secret booth (lugar secreto) may vote publicly.

The Tribunal Supremo de Elecciones shall take all the necessary measures for this provision to be faithfully complied with, safeguarding the right to the free exercise of suffrage.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Manner of Indicating in the Voter Registry (Padrón Registro) Who Has Voted

120
121

The receipt of votes shall end at eighteen hours and, immediately thereafter, with the attendance of one Oversight Officer (Fiscal) from each party, if there are any, the Board (Junta) shall proceed in the manner and in the following order:

  • a)In their own hand, the President shall write the expression: "Did not vote" (No votó) in the column of the Voter Registry (Padrón-Registro) corresponding to each voter who did not cast a vote; b) The voters who voted shall be counted and, in the respective blank space of the final form of the Voter Registry (Padrón-Registro), the corresponding amount shall be recorded, with letters and numbers; c) The unused ballots shall be counted and in the respective blank space of the final form the corresponding amount shall be recorded, in letters and numbers; d) The unused ballots shall be separated; on the back the word: "Surplus" (Sobrantes) shall be written, and they shall be signed by any of the members of the Board (Junta); e) The unused ballots shall be packaged separately, according to the election in question; each package must be well closed with adhesive tape; f) The electoral ballot boxes (urnas) shall be opened and the President shall take out the ballots one by one, unfold them, and examine whether they contain on the back the signatures referred to in Article 112; g) The ballots corresponding to each election shall be separated; h) If ballots appear that, pursuant to Article 127 of this Code, could be considered as null votes, they shall be separated and bundles shall be formed with them, which shall be labeled with a legend that clearly expresses such situation and the election in question, and they shall be closed in the manner indicated in subsection e) of this article. The same procedure shall be followed with blank ballots; i) The ballots for President and Vice Presidents that correspond to the same party shall be separated so that they all form a single lot. The votes obtained by each party shall be counted carefully and the amounts shall be recorded, with letters and numbers, in the respective blank space of the final record (acta) form of the Voter Registry (Padrón-Registro). With the lots of each party, a separate bundle shall be formed in the manner described above. The bundles shall be wrapped with strong paper for packing, and the joining points shall be glued with strips of adhesive paper, so that the content cannot be removed without breaking the bundle. All bundles shall bear a clear legend expressing the content and the number of the Board (Junta) to which they correspond. The members present of the Board (Junta) shall sign the legend; j) The ballots of the remaining elections shall be subject to the same separation into lots, recording of amounts, and formation of bundles. For this purpose, the same procedures cited in the preceding subsections shall be followed; k) Each member of the Board (Junta) who is present, as well as each of the party oversight officers (fiscales), shall be issued a certification of the number of votes, written in letters and figures, counted by the Board (Junta) for each party. This certification shall bear the signatures of all the members and oversight officers (fiscales) present; l) All blanks of the final record (acta) form shall be filled in; the data required by the form shall be recorded and all the members and oversight officers (fiscales) present shall sign this record (acta); m) The Voter Registry (Padrón-Registro), the surplus material, and the electoral documentation corresponding to each election shall be placed in the labeled containers for this purpose and shall be sent to the respective Cantonal Board (Junta Cantonal) or to the Tribunal Supremo de Elecciones; n) The members of the Board (Junta) present at the close of the voting shall appear, without delay, before the headquarters of the Cantonal Board (Junta Cantonal), to deliver the electoral containers. The Board (Junta) shall issue the corresponding receipts. However, the Tribunal Supremo de Elecciones may order the transfer of the electoral bags from the Cantonal or Receiving Boards (Juntas Cantonales o Receptoras) to its own headquarters in the capital of the Republic.

When feasible, the Boards (Juntas) themselves or, failing that, the Tribunal itself must carry out the transfer. The oversight officers (fiscales) of the parties shall have the right to accompany the transport of the electoral documents to both the Cantonal Boards (Juntas Cantonales) and the Tribunal Supremo de Elecciones, which, for its part, shall take the security measures it deems appropriate.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

122

The Presidents of the Vote Receiving Boards (Juntas Receptoras) shall be obligated to communicate the result of the election, as soon as possible, to the Tribunal Supremo de Elecciones, clearly expressing, in letters, the number of votes cast in favor of each party before the Board (Junta). This communication shall be carried out by the fastest means available and that the Tribunal provides for this purpose. The President of the Vote Receiving Board (Junta Receptora) shall be personally responsible for the fidelity of the message and its delivery.

The state institutions in charge of communications must provide the Tribunal Supremo de Elecciones with the collaboration it requires to transmit the election results agilely and quickly.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

123

In accordance with subsection n) of Article 121, as soon as possible, the Cantonal Boards (Juntas Cantonales) shall deliver to the Tribunal Supremo de Elecciones or to the delegates it designates the electoral documents received from the Vote Receiving Boards (Juntas Receptoras).

(Thus amended by Article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996 Delivery of the Documentation to the Tribunal Supremo de Elecciones

124

7653 of December 10, 1996)

125

The Boards (Juntas) shall request from the local police authority the officers they consider essential to properly guard the electoral documentation.

The authority may not deny them, except when maintaining public order makes this impossible.

The Boards (Juntas), under the personal responsibility of their members, shall be empowered to invest with the character of authority those who, for their probity and integrity, deserve their trust. In such capacity, these persons shall only obey orders emanating solely from the Board (Junta), regarding the custody of the documents under their charge.

Each party may appoint, in writing, from one to three representatives, to assist in the safeguarding of the documentation.

(As amended by article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

CHAPTER III

126

Votes cast on official ballots shall be counted as valid, with the requirements set forth in article 27, duly marked in one of their columns and signed by all the members of the Junta, whose actions are recorded in the Padrón-Registro.

(As amended by article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

127

Votes shall be null:

  • a)Cast on ballots that lack even one of the requirements established to be valid in the preceding article; b) Received outside the time and place determined in article 102; c) Marked in two or more columns belonging to different parties; d) Cast on ballots that clearly indicate the identity of the elector; e) That do not allow identifying with certainty what the voter’s will was; f) That, once cast, are made public, as indicated in article 118.

(As amended by article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Ballots with Erasures or Smudges

128
129

Whenever a vote is declared null, the President of the Receiving Board (Junta Receptora) shall record the reason on the back of the ballot, as well as the grounds supporting that decision and his or her signature.

(As amended by article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

129 bis

Against the nullity of a vote, the Fiscal of a party may file, in writing and within the term established in article 48, the appeal (recurso de apelación) before the Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo de Elecciones).

The Magistrates of that Tribunal must resolve the appeal filed within a maximum period of one month after its filing. No remedy whatsoever shall lie against this resolution.

(As added by article 3 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

Obligation to Begin the Scrutiny (Escrutinio) as Soon as Possible

CHAPTER IV

130

By scrutiny is understood the examination and qualification of the electoral documentation aimed at the approval or rectification of the arithmetic and legal count of votes made by the Receiving Boards, in order to allocate to the registered parties the number of positions (plazas) to which they are entitled in the election.

(As amended by article 3 of Law No. 3556 of October 25, 1965) Time and Manner of Conducting the Scrutiny

131

However, once the examination of the documentation from an electoral valise (valija electoral) has begun, the work shall not be interrupted until the contents of the same have been completely scrutinized. The Tribunal shall give preference to the scrutiny of the presidential election, on which it must work extraordinarily, dedicating the greatest possible number of working hours to it. In these scrutinies, and so that the working sessions may be prolonged as long as possible, the alternates (suplentes) of the proprietary members of the Tribunal may act during the hours and days when the latter are unable to attend, for any reason.

Term Within Which the Scrutiny Must Be Concluded

132

With regard to the election of municipal mayors (alcaldes municipales) and members of the District Councils (Consejos de Distrito), defined in articles 14 and 55 of the Municipal Code respectively, the scrutiny of the former must be concluded within thirty days and the latter, within fifty days, both counted from the date of voting for such elections.

(As amended by article 184 (currently 193) of the Municipal Code No. 7794 of April 30, 1998. The affecting article was previously 175 but, due to the addition made by the sole numeral of Law No. 7812 of July 8, 1998, it became 184) Allocation of Positions (Plazas) and Declaration of Election (Declaratoria de Elección)

133

Different Systems Used in the Election and Allocation of Positions

134

The election of mayors (alcaldes) and municipal trustees (síndicos municipales) shall be carried out by relative majority of each canton (cantón) and district (distrito) respectively.

That of deputies (diputados) to the Legislative Assembly or to a Constituent Assembly, council members (regidores), and members of the District Councils (Consejos de Distrito), by the quotient and sub-quotient system (sistema de cociente y subcociente).

(As amended by article 184 (currently 197) of Municipal Code No. 7794 of April 30, 1998. The affecting article was previously 175 but, due to the addition made by the sole numeral of Law No. 7812 of July 8, 1998, it became 184 (currently 197)) How the Quotient (Cociente) and Sub-quotient (Subcociente) Are Defined

135

Sub-quotient (Subcociente) is the total valid votes cast in favor of a party that, without reaching the quotient figure, reaches or exceeds fifty percent (50%) of it.

How the Quotient and Sub-quotient Are Determined

136

Order in Which Declarations by Quotient and Sub-quotient Are Made

137

First, the declaration of election shall be made for the party that obtained the greatest number of votes in the electoral circuit in question, continuing in decreasing order thereof.

If, in the time elapsed between the registration of a ballot of Deputies or of Municipal Officials (Munícipes) and the final declaration of election, the death of any of the candidates occurs, his or her place shall be considered vacant and shall be filled by automatically moving up the other candidates on the same ballot who were placed in lower positions than the deceased candidate.

When a definitive vacancy occurs after the declaration has been made, whether before or after the swearing-in of the Deputy, the Tribunal shall proceed to fill it by calling to exercise the office, for the remainder of the constitutional period, the citizen who, on the same ballot, occupied the immediate lower place to the last one who was elected.

(The preceding paragraph was thus added by article 2 of Law No. 3508 of May 31, 1965) Should that person not be able to fill the vacancy, those appearing on the same ballot shall be called in descending order.

(The preceding paragraph was thus added by article 2 of Law No. 3508 of May 31, 1965) How Positions (Plazas) Remaining Unfilled by Quotient Are Allocated

138

If positions still remain unfilled, the operation expressed in the preceding part shall be repeated.

This same system shall be applied in the event that none of the parties reaches a quotient.

How Alternate Positions (Suplencias) Are Allocated

139

Case Where the Election of President and Vice Presidents of the Republic is Repeated

140

Call to Fill Vacancies Occurring in Municipalities

141

Nullities (Nulidades) and Declaration of Election (Declaratoria de Elección) SOLE CHAPTER Proceedings Vitiated by Nullity.- Action in a Board (Junta) by Members Who Do Not Meet the Required Conditions

TITLE SEVEN

142
  • a)The act, agreement, or resolution of a Board (Junta) illegally constituted, illegally convened, or that functions in a place or at a time different from those fixed pursuant to this law; b) The voter registry record (padrón registro), record (acta), document, registration, scrutiny (escrutinio), or count (cómputo) that evidently results not to be a faithful expression of the truth.
  • c)The vote and election conferred on persons who do not meet the legal conditions necessary to serve an office; and those held against the mandates of the Constitution and this Code.

Notwithstanding what is stated in subsection a), the vote held before a Receiving Board (Junta Receptora) of which a member who did not meet the conditions required by law formed part is valid.

Once a nullity incident filed based on subsection c) of this article has been resolved with merit, the Supreme Electoral Tribunal, when making the declaration of election, shall proceed to the allocation of quotients without taking into account such person.

Action to Sue for Nullities

143

Form of Filing Nullity Suits

144

In every suit, the defect being claimed must be specified, the legal text serving as the basis for the claim, and the documentary evidence of the case must be attached or the agency or office where it is found must be specifically indicated, or, as the case may be, the rationally insurmountable reason that excuses this omission must be expressed.

Form of Issuing Judgments or Resolutions

145

They shall bear the signature of all the Magistrates of the Tribunal, without prejudice to separately recording any dissenting opinions (votos salvados) that occur. They shall be entered in the original case file (expediente) created with the suit and an authorized copy thereof shall be left in the Book of Records (Libro de Actas). They shall be notified to the public by publication.

Moment When Judgments Must Be Rendered

146

Obligation to Communicate the Declaration of Election

147

Decisions Subsequent to the Declaration of Election

148

PENALTIES (SANCIONES) (Thus amended the title of this Title by article 2 of Law No. 7653 of December 10, 1996) SOLE CHAPTER

TITLE EIGHT

149

The following shall be punished with a fine (multa) of one to five of the lowest minimum monthly base salaries (salarios base mínimo menor mensual) set forth in the Ordinary Budget Law of the Republic (Ley de Presupuesto Ordinario de la República) in force at the time of the infraction:

  • a)Whoever incurs in the cases of articles 15 and 105; b) The member of the Electoral Board (Junta Electoral) who contravenes what is stipulated in article 17; c) Whoever contravenes what is prescribed in article 107; d) The member of a Receiving Board (Junta Receptora) who, in contravention of what is ordered in articles 120 and 121, does not sign the electoral ballots or does not record the required data in the Padrón-Registro.

(As amended by article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

150

The following shall be punished with a fine of six to fifteen of the lowest minimum monthly base salary as indicated by the Ordinary Budget Law of the Republic, in force at the time of the infraction, or with imprisonment of one to thirty days:

  • a)The President of a Board (Junta) who, unjustifiably, prevents a member thereof from performing his or her duties, in contravention of what is indicated in article 15; b) Whoever, contrary to what is indicated in article 56, does not permit electoral bodies the timely occupation of the public premises necessary for their functioning; c) Whoever contravenes what is indicated in the fourth paragraph of article 74, in article 80, in subsection 1) of article 85, in article 168, and in article 173; d) Whoever, during election day, disposes of, in any form, his or her identity card (cédula de identidad) and whoever, without justification, has in their possession the identity card of other persons; e) Whoever, from the convening (convocatoria) until after the election is held, improperly has in their possession official electoral ballots and whoever, at any time, has in their possession a false ballot; f) Public officials who contravene the obligations mentioned in articles 164 and 165.

(As amended by article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

151

The following shall be punished with a penalty of two to twelve months of imprisonment:

  • a)Whoever violates the secrecy of another's vote; b) The Director or official of the Civil Registry (Registro Civil) who disregards the provisions of articles 21, 22, 24, 26, 30, 33, and 35; c) Annulled.

(This subsection annulled by resolution of the Constitutional Chamber (Sala Constitucional) No. 1750 of March 21, 1997.)

  • d)Whoever contravenes what is indicated in article 87; e) The members of a Receiving Board (Junta Receptora) who contravene what is stipulated in articles 100 and 111, and in subsection K) of article 121; f) Whoever leaves the electoral precinct without depositing the ballots in the ballot boxes or without returning them to the Board (Junta); g) The members of the Police Authority (Autoridad de Policía) who, having been stationed at the premises of an Electoral Board, disobey the order of the President of the Board to withdraw and those who do not comply with the orders that the President issues them to maintain their resolutions.

(As amended by article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

152

The following shall be punished with a penalty of two to six years of imprisonment:

  • a)The members of a Receiving Board (Junta Receptora) who, fraudulently (dolosamente), contrary to what is established in article 3, allow a person to vote by impersonating another and attempt to vote or vote on behalf of another; b) The Magistrates or officials of the Supreme Electoral Tribunal and the members of the Boards who contravene what is indicated in articles 19, 45, and 48; c) Whoever, improperly, contravenes the immunity established in article 41; d) Whoever, improperly, impedes any act of propaganda cited in articles 79 to 86; e) Whoever, using a false identification or one that does not correspond to them, substitutes for a Fiscal of a party; f) Whoever contravenes what is indicated in article 108; g) The members of a Receiving Board who contravene the obligation established in article 110; h) The members of a Board who, fraudulently, fail to sign the back of the electoral ballots; i) The President of a Board who contravenes the provisions of articles 113 and 122; j) The members of a Board who contravene subsection n) of article 121 and articles 123 and 125; k) The Magistrates of the Supreme Electoral Tribunal who contravene article 132; l) The members of electoral bodies who perform fraudulent acts or issue biased resolutions; m) The Director or official of the Civil Registry who, fraudulently, registers an elector more than once in the National Registry (Padrón Nacional); excludes them from it, unjustifiably transfers them, or adds someone who should not be included; n) The members of a Board who, fraudulently, count null votes or fail to count valid votes for a party; ñ) The members of a Board who substitute or destroy the electoral ballots by means of which the electors cast their votes; o) The Director or official of the National Printing Office (Imprenta Nacional) who, fraudulently, does not carry out the publications in the form and time that this Code requires, or the officials who modify original publications; p) The Director or official of the Civil Registry who, fraudulently, does not give good account of the documentation that supports a resolution issued by the Civil Registry; q) Whoever votes more than once in the same election; r) Whoever, with gifts, promises of gifts, violence, or threats compels another to adhere to a candidacy, to vote in a certain way, or to abstain from voting; s) Whoever, impersonating another, signs an adhesion sheet or authenticates false adhesions for the purpose of registering a political party.

(As amended by article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

153

The following shall be punished with absolute disqualification (inhabilitación absoluta) from holding public office for a period of two to six years:

  • a)The Director or official of the Civil Registry who contravenes what is indicated in article 28; b) Whoever contravenes what is indicated by articles 34 and 37, in relation to the opening of packets of electoral material; c) The Magistrates or officials of the Supreme Electoral Tribunal and the members of the Cantonal and Receiving Boards (Juntas Cantonales y Receptoras) who contravene the obligations established in articles 46, 47, 49, and 50; d) Public officials who contravene the prohibition contained in article 88.

(As amended by article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996)

154

The competent authorities to hear the contraventions and crimes indicated in the preceding articles shall be the respective Criminal Courts (Tribunales Penales).

(As amended by article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Infractions for Which No Other Penalty Is Expressly Stipulated

155

7653 of December 10, 1996) Character as a Common Crime of the Transgression of this Code

156

7653 of December 10, 1996) Case of Attempted Crime (Delito Frustrado)

157

7653 of December 10, 1996) Provisions Not Applicable to Violators of the Electoral Code

158

7653 of December 10, 1996)

General Provisions SOLE CHAPTER Legal provisions and principles governing electoral matters

TITLE NINE

159

The assessment of the evidentiary elements shall be carried out according to the spirit of sound criticism (sana crítica).

Resolutions issued in relation to the provisions of articles 80, 82, and 83 of this Code shall have appeal (apelación) before the Supreme Electoral Tribunal. The remedy shall be filed within the term of two days after delivery of the copy of the resolution, or before. The respective official is obliged to immediately notify the general secretariat of the party, or the person designated by it, of the resolutions issued in accordance with the cited articles, under penalty of absolute disqualification (inhabilitación absoluta).

(As amended by the sole article of Law No. 7094 of May 27, 1988) Citations of the Electoral Code

160
161

Documents submitted for electoral purposes, to the Supreme Electoral Tribunal or to the Civil Registry, must be written on plain paper (papel común) and exempt from taxes, fees, or duties.

The signatures of those responsible for these writings must be authenticated by a lawyer or by the Cantonal Delegate (Delegado Cantonal) of the canton (cantón) where the applicant is domiciled.

(As amended by article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Form of Making Publications

162

Form of Counting Terms

163

In every term, the day of expiration shall be considered concluded at the instant when, according to the respective regulations, the ordinary office of the Civil Registry or of the Supreme Electoral Tribunal must close, according to the clock of each of those offices. If the final day of a term is a holiday (feriado), it shall be considered extended until the following working day.

Obligation of Public Offices to Provide Information

164

Period for Delivering Certifications, Receipts, etc.

165

What Is Meant by Electoral Material

166

How Ties Are Resolved

167

If the tie occurs when taking a resolution that is not an election or allocation, the President of the respective body shall break the tie with an additional vote granted to him or her for that sole purpose.

168

Workers or employees may be absent from their work on election day, for one hour—to be designated by the boss or supervisor—in order to cast their vote without being subject to penalty or salary reduction.

Those who are eligible to vote, but are detained or performing service in barracks and jails, shall have the right to be permitted to appear and vote freely. The Supreme Electoral Tribunal shall regulate matters concerning voting in penitentiary centers and the Ministry of Justice shall provide the logistical material and support that the Tribunal requires.

(As amended by article 1 of Law No. 7653 of December 10, 1996) Case Where the Election Must Be Verified in a Time of Suspension of Guarantees

169

Postal and telegraphic franking privilege (Franquicia) during the electoral period.

170

Individuals have, from the convening (convocatoria) until two months before the election, the same franking privilege, for the purpose of providing or requesting from the Civil Registry any data relating to the Registration (Inscripción) or cancellation of an elector in the Electoral Registry (Padrón-Electoral).

(As amended by article 1 of Law No. 6833 of December 23, 1982) (Note from Sinalevi: By means of article 17 of Law No. 7768 of April 24, 1998, all postal and telegraphic franking privileges are repealed, as well as any others related to mail and communication services) Telegraphic franking privilege during election day.

171

(As amended by article 1 of Law No. 6833 of December 23, 1982) (Note from Sinalevi: By means of article 17 of Law No. 7768 of April 24, 1998, all postal and telegraphic franking privileges are repealed, as well as any others related to mail and communication services) Posters with Instructions for Voters

172
  • a)How to obtain the electoral ballot; b) How to mark it to cast the vote; c) How to deposit the vote in the ballot box; d) Any other particularity that the Civil Registry deems important.

These posters shall be distributed among the registered parties so that they may distribute them throughout the country to disseminate their provisions among the electors.

Prohibition on Selling or Distributing Liquor

173

Conditional Registration of Electors

174

4859 of October 7, 1971)

175

During said period, at the Tribunal's discretion, acquisitions may be made by private bidding (licitación privada) to be conducted by the National Procurement Office (Proveeduría Nacional), whatever the amount of the acquisition. The award (adjudicación) shall be made, without delay and without further procedure, to the offer that the Tribunal indicates as the most convenient, and no remedy shall lie against the resolution so rendered.

In the case of propaganda work through the press, radio, television, brochures, posters or billboards, leaflets, the Tribunal may contract directly.

(Thus added by article 2 of Law No. 4341 of June 3, 1969) (As amended by article 1 of Law No. 6090 of October 7, 1977) (The Constitutional Chamber, through resolution No. 2659 of April 4, 2001, restored the text of this article, in accordance with the text prior to the reform made by article 83 of Law 6975 of November 30, 1984.)

(Note from Sinalevi: Through resolution No. 1104 of June 19, 2002, the Supreme Electoral Tribunal interpreted that the provisions of this article apply to the election process for mayors, district council members (síndicos), and district councilors (concejales de distrito).)

On Public and Private Contribution to Finance the Political-Electoral Expenses of Political Parties (Thus amended the name of this Title by article 2 of law No. 7653 of December 10, 1996) (*)SINGLE CHAPTER (*)(This Chapter created by article 4 of Law No. 4341 of June 3, 1969)

TITLE X

176

In the manner and proportion established in article 96 of the Political Constitution, the State shall contribute to defray the expenses of the political parties participating in the elections for President and Vice Presidents of the Republic and for Deputies to the Legislative Assembly.

To receive the state contribution, political parties shall be obligated to prove their expenses before the Supreme Electoral Tribunal.

In order to record the operations and expenses incurred, each party shall keep its accounting up to date and the expense receipts organized, in accordance with the Regulations to be issued by the Comptroller General of the Republic.

Eight months before the elections, the political parties, through the Superior Executive Committee, must present to the Supreme Electoral Tribunal a budget including their possible expenses during the development of political-electoral activities. Those that do not present it in due time shall lose five percent (5%) of the amount of the state contribution corresponding to them.

(Thus added by article 4 of law No. 4341 of June 3, 1969) (Thus reformed by article 1 of law No. 7653 of December 10, 1996)

176 bis

Political parties are prohibited from accepting or receiving, directly or indirectly, from foreign natural and legal persons, contributions, donations, loans, or contributions, in money or in kind, to defray their administrative expenses and those of their electoral campaigns.

None of the indicated persons may acquire bonds or carry out other operations that imply economic advantages for the political parties. However, they shall be authorized to deliver contributions or donations specifically dedicated to training, education, and research work of the political parties.

National natural and legal persons may allocate contributions, donations, or any other type of contribution, in money or in kind, to political parties, up to an annual amount equivalent to forty-five times the lowest minimum monthly base salary listed in the Law of Ordinary Budget of the Republic, in force at the time of the contribution. The accumulation of donations, contributions, or contributions is permitted during the respective presidential period.

(Note from Sinalevi: Through resolution No. 2238 of November 27, 2002, the Supreme Electoral Tribunal interpreted the previous paragraph, in the sense that the accumulation of the total donations corresponding to an electoral period is permitted at any time during said period.)

Donations, contributions, or contributions in the name of another person are prohibited.

Whoever contravenes the prohibitions included in this article shall be sanctioned with the penalty referred to in article 152 of this Code.

The treasurers of the political parties shall be obligated to report, quarterly, to the Supreme Electoral Tribunal, regarding the contributions they receive. However, in the period between the calling of elections and the election date, they must render a monthly report.

If they fail to report on time, the Supreme Electoral Tribunal shall formally warn them, personally, to comply with this obligation within the ten business days following the notification of that warning. Omitting the sending of the report or unjustifiably delaying it, once the warning has been made, shall be sanctioned with the penalty indicated in article 151 of this Code.

(Thus added by article 3 of law No. 7653 of December 10, 1996)

177

The expenses that political parties can justify to obtain the state contribution shall be solely those allocated to their activities of organization, direction, census, and propaganda. Expenses for flagging (embanderamiento) may not be considered justifiable. Nor shall disbursements generated by the organization of a number exceeding twenty-five (25) public squares per party be recognized, during the period in which they are allowed, nor those caused by the transport of electors.

Only expenses for propaganda incurred by the parties shall be recognized, in accordance with this Code. The regulations to be issued by the Supreme Electoral Tribunal shall indicate the activities to be included under the concepts of organization, direction, census, and propaganda.

Transitory.- For the 1998 elections, the provision of article 177 of this Code, according to which expenses for the transport of electors shall not be justified to political parties, shall not apply.

(Thus added by article 4 of law No. 4341 of June 3, 1969) (Thus reformed by article 1 of law No. 7653 of December 10, 1996)

II

The Supreme Electoral Tribunal shall develop a massive campaign aimed at voters updating their electoral domicile so that said expenses do not increase substantially.

(Thus added the previous transitory by article 2 of law No. 8121 of August 3, 2001)

178

From the date of the calling of elections for President of the Republic, Vice Presidents, and Deputies to the Legislative Assembly and until the date of the declaration of election of the latter, political parties shall be obligated to present to the Supreme Electoral Tribunal, at least once a month, the liquidations of the expenses admitted by article 177 above.

The Tribunal, through the Comptroller General of the Republic, shall review the liquidations and the receipts, within a maximum term of one month from their presentation.

(Thus added by article 4 of law No. 4341 of June 3, 1969) (Thus reformed by the single article of law No. 8123 of August 1, 2001)

179

No later than the date of the calling of national elections, the Executive Branch shall issue bonds for the amount that the State will recognize to the political parties, to pay their expenses, in accordance with article 96 of the Political Constitution. For this purpose, it shall include in the ordinary budget of the Republic, corresponding to the year prior to that of the elections, the respective budget item for the payment of the amortization, as estimated, opportunely and in advance, by the Supreme Electoral Tribunal.

(Thus added by article 4 of law No. 4341 of June 3, 1969) (Thus reformed by article 1 of law No. 7653 of December 10, 1996)

180

The Bonds shall be called "State Contribution Bonds to Political Parties" (Bonos de Contribución del Estado a los Partidos Políticos), shall indicate the year of the elections to which they correspond, the type of interest they shall earn, and the date of their issuance.

These bonds shall earn interest equal to the basic passive rate, calculated by the Central Bank of Costa Rica, plus one percent (1%); they shall have a two-year maturity. This rate shall be adjustable every three months.

The "State Contribution Bonds to Political Parties" (Bonos de Contribución del Estado a los Partidos Políticos) shall be unseizable; they shall have the full guarantee of the State and shall be exempt, as well as their interest, from taxes.

(Thus added by article 4 of law No. 4341 of June 3, 1969) (Thus reformed by the single article of law No. 8123 of August 1, 2001)

181

The interest on the "State Contribution Bonds to Political Parties" (Bonos de Contribución del Estado a los Partidos Políticos) shall be paid quarterly. To cover the amortization and interest, a fixed quarterly installment shall be allocated.

(Thus added by article 4 of law No. 4341 of June 3, 1969) (Thus reformed by the single article of law No. 8123 of August 1, 2001)

182

Annually, the necessary sum shall be included in the ordinary budget of the Republic for the amortization and interest service of the "State Contribution Bonds to Political Parties." (Thus added by article 4 of law No. 4341 of June 3, 1969) (Thus reformed by article 1 of law No. 7653 of December 10, 1996)

183

The banks of the National Banking System, their dependencies and branches, may buy, sell, and receive at par the "State Contribution Bonds to Political Parties," in payment of all types of obligations, as well as hold them in investment.

(Thus added by article 4 of law No. 4341 of June 3, 1969) (Thus reformed by article 1 of law No. 7653 of December 10, 1996)

184

The Central Bank of Costa Rica, as fiscal agent, shall be responsible for the payment of the bonds and interest coupons and for their management in accounting, in accordance with the provisions of its Organic Law. The Bank shall only be obligated to attend to the service of such securities when the necessary funds for this purpose are transferred in a timely manner.

(Thus added by article 4 of law No. 4341 of June 3, 1969) (Thus reformed by article 1 of law No. 7653 of December 10, 1996)

185

The State shall receive the State Contribution Bonds to Political Parties at any time, as well as the matured interest coupons, as payment of national taxes of any kind.

(Thus added by article 4 of law No. 4341 of June 3, 1969) (Thus reformed by the single article of law No. 8123 of August 1, 2001)

186

(Thus added by article 4 of law No. 4341 of June 3, 1969) (Thus reformed by article 1 of law No. 4794 of July 16, 1971)

187

Within the limits established in article 96 of the Political Constitution, the Supreme Electoral Tribunal shall set the amount of the contribution that the State must recognize to political parties, for the expenses justified according to this Law.

The Supreme Electoral Tribunal, as soon as it declares the election of Deputies, shall order, by duly reasoned resolution, the distribution of the state contribution among the parties that have a right to it.

The Tribunal shall determine the distribution, following the procedure described below:

  • a)The individual cost per vote shall be determined; for this, the amount of the state contribution shall be divided by the sum of the votes obtained by all political parties with a right to contribution, in the election of President and Vice Presidents of the Republic and Deputies.
  • b)Each party may receive, at most, the amount resulting from multiplying the individual cost per vote by the sum of the votes it obtained in the election of President and Vice Presidents of the Republic and Deputies, or by what it obtained in one or the other election, if it only participated in one of them.

(Thus added by article 4 of law No. 4341 of June 3, 1969) (Thus reformed by the single article of law No. 8123 of August 1, 2001)

I

(Thus added the previous transitory by the single article of law No. 8119 of August 3, 2001)

188

Within the forty-five days following the declaration of the election of Deputies, each party with the right to receive the state contribution must present its claim to the Supreme Electoral Tribunal, in accordance with the liquidations ordered by article 178 above; the rejected receipts may be corrected and presented again in subsequent liquidations; furthermore, it shall attach the accounting receipts not yet presented, duly organized.

The Tribunal, through the Comptroller General of the Republic, shall determine the definitive amount corresponding to the political parties, within a maximum term of one month from the presentation, and must immediately communicate to the Ministry of Finance the acceptance or variation of the claim made by each party.

(Thus added by article 4 of law No. 4341 of June 3, 1969) (Thus reformed by the single article of law No. 8123 of August 1, 2001)

189

The National Treasury shall deliver to the political parties what corresponds to them for the settlement of the state contribution, within the eight days following the date on which the Ministry of Finance receives the communication of acceptance from the Supreme Electoral Tribunal, referred to in article 188. Interest shall be recognized starting from the declaration indicated in article 187 above. The assignments made in accordance with this Code are preserved.

(Thus added by article 4 of law No. 4341 of June 3, 1969) (Thus reformed by the single article of law No. 8123 of August 1, 2001)

190

Once the campaign is finished and as a prior act to receiving payment, said goods must be delivered to the National Procurement Office as property of the State, unless the party chooses to deduct them from its claim, with the depreciation margins accepted by the Direct Taxation Office.

The Comptroller General of the Republic shall determine which of these non-fungible goods can be considered as expenses, and therefore, not subject to these procedures.

(Thus added by article 4 of law No. 4341 of June 3, 1969) (Thus reformed by article 1 of law No. 4794 of July 16, 1971)

191

With the limitations established in this article and this law, political parties, through their Superior Executive Committee, may assign, totally or partially, the amounts of the state contribution set in article 96 of the Political Constitution to which they have a right.

All assignments must be made through bonds of one value or several exchangeable values at the National Treasury for those the State issues to pay the political contribution. The bonds shall indicate the total amount of the issuance, which shall be notified to the Comptroller General of the Republic. When there are several issuances, each shall include the number corresponding to it, its amount, and that of the previous ones. For payment, the first issuance shall have preference over the others. The notification to the Comptroller General of the Republic shall not imply any liability for the State, if the assigned right does not materialize in whole or in part.

If the contribution that the State must settle to each party is not sufficient to cover the totality of the first issuance legalized by the party, the exchange for the State bonds shall be carried out with the corresponding proportional reduction. The same rule shall apply to subsequent issuances, if, after covering the first issuance in its entirety, there is a surplus.

The parties shall be obligated to cover the expenses admitted by law, in cash, in bonds of their issuance, or by delivering credit documents they acquire against the delivery of bonds.

The parties shall deliver bonds from their issuances for the value of redeemable contributions; for non-redeemable ones, they shall deliver receipts or documents that expressly indicate the circumstance.

(Thus added by article 4 of law No. 4341 of June 3, 1969) (Thus reformed by article 1 of law No. 7653 of December 10, 1996)

192

The credit operations in the National Banking System, backed by the assignments provided for in article 191, must be reported to the Comptroller General of the Republic.

(Thus added by article 1 of law No. 4794 of July 16, 1971) (Thus reformed by the single article of law No. 8123 of August 1, 2001)

193

The registered political parties shall have the right to receive the state contribution provided they have reached the percentage of validly cast votes, as established in article 96 of the Political Constitution.

(Thus added by article 1 of law No. 4794 of July 16, 1971) (Thus reformed by article 1 of law No. 7653 of December 10, 1996)

194

The Supreme Electoral Tribunal, through the Comptroller General of the Republic, shall be the competent body to control and verify the expenses of the political parties. For that purpose, it shall issue the corresponding regulatory provisions.

The parties shall be obligated to reliably justify their expenses with the oversight of the Comptroller General of the Republic, in accordance with the provisions of this Code and the Regulations issued by the Supreme Electoral Tribunal. For that purpose, the parties shall be obligated to present to the Comptroller a certified statement by an Authorized Public Accountant, in which the expenses shall be detailed.

All original receipts shall be kept and classified by the parties, for the settlement to be made according to article 187 above.

(Thus added by article 1 of law No. 4794 of July 16, 1971) (Thus reformed by article 1 of law No. 7653 of December 10, 1996) Must guarantee 30% for advance financing

195

7653 of December 10, 1996) (Thus added by article 1 of law No. 4794 of July 16, 1971) Automatic expiration of the guarantees offered

196

7653 of December 10, 1996) (Thus added by article 1 of law No. 4794 of July 16, 1971) Effectiveness of this Law.- Repeal of Previous Ones

197

(Thus its numbering run by article 2 of law No. 4341 of June 3, 1969, which transferred it from the old article 175 to the current 176) (Thus its numbering run by article 4 of law No. 4341 of June 3, 1969, which transferred it from the old article 176 to the current 192) (Thus its numbering run by article 1 of law No. 4794 of July 16, 1971, which transferred it from the old article 192 to the current 197)

I.- (Article 97).- The Supreme Electoral Tribunal shall make the call for the 1953 elections, in the first fifteen days of January of that year.

II.- (Article 98).- The President of the Republic, the Vice Presidents, the Deputies, and the Councilors (Regidores) who result elected in the 1953 elections shall exercise their positions for four and a half years, as provided in the Transitory Provisions of the Political Constitution, numbers VII (article 116) and XVI (article 171), respectively.

III.- For the 1953 elections, the Supreme Electoral Tribunal is empowered to order the transfer of national and municipal ballot boxes from the Receiving Boards to its own headquarters in the Capital of the Republic, dispensing in this regard with the provisions contained in articles 42, 45, 48, 121, subsection p), 122, 123, 124, 150, subsection e), of the Electoral Code, in cases where the districts or hamlets in which such Boards are located have easier access to the Capital of the Republic than to the respective cantonal capital.

The transfer of these documents must be carried out, when feasible, by the same Receiving Boards, or failing that, by persons designated and duly accredited by the same Tribunal. The Party Prosecutors (Fiscales) shall have the same right to accompany the Boards in the transport of the electoral documents to the Supreme Electoral Tribunal, which, in turn, shall take the security measures it deems appropriate in this regard.

As soon as it is possible, the Tribunal shall conduct a study of the situation of the Receiving Boards that are in the case referred to in this article, and by simple agreements, shall order the transfer of their documentation in the manner determined.

(NOTE from Sinalevi: Through article 3 of law No. 2169 of October 15, 1953, the validity of this transitory article was maintained for the 1958 presidential elections) (NOTE from Sinalevi: Through article 5 of law No. 3556 of October 25, 1965, the previous transitory was again given validity for the 1966 presidential elections) IV.- Notwithstanding the provisions of article 64 of this Code, the deadline for the registration of parties that are to participate at provincial or cantonal levels shall expire on the last day of February 1953. -The registration of the candidacies of those parties may be made fifteen days after the aforementioned day.

V.- In applications for the transfer and duplicate of an identity card (cédula de identidad), proof of birth shall not be required, provided that the respective application does not entail modification of the General Registry (Padrón General). This provision shall govern in the current electoral process.

(Note from Sinalevi: Through the single article of law No. 7094 of May 27, 1988, the following transitory is added, which provides:

"...Transitory III.- For the 1990 electoral process, parties registered on a national scale may hold national conventions or any other activity to designate or elect candidates for the Presidency at any date. In that sense, they shall depart from what is indicated to the effect in article 74, although they must comply with all other provisions established to regulate the internal processes of candidate selection.") Presidential House. San José, on the tenth day of the month of December of nineteen hundred and fifty-two.

Date of generation: 7/5/2026 00:08:40

TRANSITORY PROVISIONS

Artículos

Transitorios

en la totalidad del texto - Usted está en la última versión de la norma - Texto Completo Norma 1536 Código Electoral Texto Completo acta: C8AA7 N° 1536 N° 1536 (Esta norma fue Derogada por el artículo 310 aparte e) del Código Electoral, Ley N° 8765 del 19 de agosto de 2009) LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPUBLICA DE COSTA RICA,

El siguiente:

CÓDIGO ELECTORAL

De los electores, del voto y de las Condiciones e Impedimentos para ser Elegidos

Quiénes son Electores

DECRETA:

TITULO PRIMERO

CAPITULO UNICO

1
  • a)Los declarados judicialmente en estado de interdicción; y b) Los que sufran sentencia que imponga la pena de suspensión del ejercicio de derechos políticos.

Los ciudadanos costarricenses por naturalización no podrán sufragar sino después de doce meses de haber obtenido la carta respectiva.

(Así reformado por el artículo 2° de la ley N° 4859 del 7 de octubre de 1971) Capacidad Legal para Sufragar

2

El Voto

3
4

Los ciudadanos inscritos en el Padrón Nacional Electoral podrán ejercer el derecho al sufragio, solo ante una Junta Electoral, mediante la presentación de su cédula de identidad y de acuerdo con las disposiciones del Tribunal Supremo de Elecciones.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Requisitos para ser elegido.

5

También, se respetarán las exigencias constitucionales para ser diputado a la Asamblea Legislativa.

Para ser alcalde, regidor, síndico de los gobiernos municipales o miembro del Consejo de Distrito, se necesitan los requisitos fijados en el Código Municipal.

Los partidos políticos serán responsables de que la elección de los miembros indicados en los dos párrafos anteriores, recaiga sobre personas de reconocida idoneidad, con el fin de garantizar al pueblo costarricense la capacidad de sus gobernantes.

(Así reformado por el artículo 184 (actual 197) aparte a) del Código Municipal N° 7794 del 30 de abril de 1998. El artículo afectante anteriormente era el 175 pero, por la adición efectuada por el numeral único de la ley N° 7812 del 8 de julio de 1998, paso a ser el 184 (actual 197)) Impedimentos para ser Elegido Presidente o Vicepresidentes de la República

6

1º.- El que hubiera servido la Presidencia en cualquier lapso dentro de los ocho años anteriores al período para cuyo ejercicio se verificare la elección, ni el Vicepresidente o quien lo sustituya, que la hubiera servido durante la mayor parte de cualquiera de los períodos que comprenden los expresados ocho años; 2º.- El Vicepresidente que hubiera conservado esa calidad en los doce meses anteriores a la elección, y quien en su lugar hubiera ejercido la Presidencia por cualquier lapso dentro de ese término; 3º.- El que sea por consanguinidad o afinidad ascendiente, descendiente, o hermano de quien ocupe la Presidencia de la República al efectuarse la elección, o del que la hubiera desempeñado en cualquier lapso dentro de los seis meses anteriores a esa fecha; 4º.- El que haya sido Ministro de Gobierno durante los doce meses anteriores a la fecha de la elección; 5º.- Los Magistrados propietarios de la Corte Suprema de Justicia, los Magistrados propietarios y suplentes del Tribunal Supremo de Elecciones, el Director del Registro Civil, los directores o gerentes de las instituciones autónomas, el Contralor y Subcontralor General de la República.

(Nota de Sinalevi: Mediante resolución N° 0796 del 19 de abril del 2005, el Tribunal Supremo de Elecciones, interpretó el inciso anterior, en el sentido de que el impedimento dispuesto en el inciso 5) del artículo 6 del Código Electoral, no es aplicable a la figura del Defensor de los Habitantes, por lo que una vez que la persona que ocupe ese cargo lo deje vacante, podría optar por inscribir su candidatura al cargo de Presidente o Vicepresidente de la República y ser elegido como tal, entendiéndose que mientras se desempeñe como Defensor, le alcanzan las prohibiciones establecidas en el artículo 88 del Código Electoral) Esta incompatibilidad comprenderá a las personas que hubieran desempañado los cargos indicados dentro de los doce meses anteriores a la fecha de la elección.

Impedimentos para ser Elegido Diputado o Representante a una Asamblea Nacional Constituyente

7

1º.- El Presidente de la República o quien lo sustituya en el ejercicio de la Presidencia al tiempo de la elección; 2º.- Los Ministros de Gobierno; 3º.- Los Magistrados propietarios de la Corte Suprema de Justicia; 4º.- Los Magistrados propietarios y suplentes del Tribunal Supremo de Elecciones, y el Director del Registro Civil; 5º.- Los militares en servicio activo; 6º.- Los que ejerzan jurisdicción, autoridad civil o de policía, extensiva a una provincia; 7º.- Los gerentes de las instituciones autónomas; 8º.- Los parientes de quien ejerza la Presidencia de la República, hasta el segundo grado de consanguinidad o afinidad, inclusive.

Estas incompatibilidades afectarán a quienes desempeñen los cargos indicados dentro de los seis meses anteriores a la fecha de la elección.

8

No podrá ser elegido Regidor ni Síndico, ni inscribir su candidatura para esos cargos:

  • a)Quien se encontrare en alguno de los casos de impedimento indicados en el artículo anterior; b) Quien ejerciere jurisdicción o autoridad pública extensiva a todo un distrito; c) Quien se encontrare en alguno de los casos de impedimento previstos por el Código Municipal.

Estas incompatibilidades afectarán a quienes, dentro de los seis meses anteriores a la fecha de las elecciones, hubieren desempeñado los cargos indicados.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Facultad para Renunciar el Cargo de Diputado y Obligatoriedad del Cargo de Representante a una Constituyente

9

División Territorial Electoral

TITULO SEGUNDO

CAPITULO UNICO

10

la División Territorial y Administrativa La División Territorial Administrativa se aplicará al proceso electoral. Para este efecto, el Poder Ejecutivo deberá formularla y publicarla por lo menos doce meses antes del día señalado para la elección de Presidente y Vicepresidentes de la República. Deberá enumerar detalladamente provincias, cantones, distritos, caseríos o poblados, empleando para su numeración el orden de las leyes que los han creado; también deberá expresar, en cuadro anexo, la población de cada uno, según los datos del censo y los cálculos más recientes de la Dirección General de Estadística y Censos.

El Tribunal Supremo de Elecciones estará facultado para dividir un distrito administrativo en dos o más distritos electorales, procurando así la mayor comodidad de los electores para la emisión de sus votos. Sin embargo, no podrá usar esa facultad en los ocho meses previos a las elecciones.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

De los Organismos Electorales

Cuáles son los organismos electorales

TITULO TERCERO

CAPITULO I

11
  • a)El Tribunal Supremo de Elecciones; b) El Registro Civil; c) Las Juntas Electorales.
12

El asiento de los organismos electorales será:

  • a)Para el Tribunal Supremo de Elecciones y el Registro Civil, la capital de la República ; b) Para las Juntas Cantonales, la cabecera del cantón correspondiente; c) Para las Juntas Receptoras, el que le fije el Registro Civil a cada una, al distribuir a los electores conforme al artículo 25.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Nuevo Nombramiento de los Organismos Electorales

13
14

No podrán ser miembros de los organismos electorales:

  • a)Los funcionarios y empleados a que se refiere el párrafo segundo del artículo 88, salvo los Magistrados y funcionarios del Tribunal Supremo de Elecciones y el Registro Civil; b) En un mismo organismo, hermanos, ascendientes o descendientes hasta tercer grado de consanguinidad o afinidad; c) En el Tribunal Supremo de Elecciones, los hermanos, ascendientes o descendientes hasta tercer grado de consanguinidad o afinidad, de los candidatos cuya declaratoria de elección debe efectuar dicho Tribunal. No obstante, si estando ya integrado el Tribunal surgiere alguna candidatura que produjere la incompatibilidad apuntada, desde ese mismo momento el miembro en funciones afectado deberá excusarse de intervenir en el proceso electoral, sin perjuicio del derecho a su sueldo. Tratándose de los Magistrados titulares del Tribunal, el impedimento cesará a partir de la declaratoria de elección.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

15

En los organismos electorales, no podrá servir su cargo quien se presente armado, en estado de embriaguez notoria o bajo el efecto de drogas, al local donde funciona el organismo. Inmediatamente después de desaparecido el impedimento, entrará a servir el cargo sin obstáculo alguno.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Quórum y Mayoría para las Actuaciones de los Organismos Electorales

16

Los acuerdos se tomarán por simple mayoría.

17

La asistencia a las sesiones de las Juntas Electorales es obligatoria. El miembro de la Junta remiso será conducido por la fuerza pública a cumplir con sus funciones, a petición de alguno de sus compañeros, del Delegado del Tribunal o del representante de cualquier partido político. No obstante dicho recurso compulsorio, quien evada el cumplimiento después de haber sido requerido a presentarse, incurrirá en la sanción señalada en el inciso b) del artículo 149.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Notificación de las Resoluciones y Acuerdos de los Organismos Electorales

18
  • a)En cuanto al Tribunal Supremo de Elecciones y al Registro Civil, en la forma que indican respectivamente, los artículos 106 y 104 de la Ley Orgánica de esos organismos; b) Mediante exposición de copia en la puerta de su local de trabajo, si se trata de las Juntas Electorales.

El acuerdo o resolución se tendrá por notificado el día siguiente de la publicación o de la exposición de copia en cada caso.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 4352 del 11 de julio de 1969)

Del Tribunal Supremo de Elecciones

CAPITULO II

19

El Tribunal Supremo de Elecciones tendrá las siguientes funciones:

  • a)Formular y publicar, la División Territorial Electoral, por lo menos cinco meses antes del día fijado para una elección de Presidente y Vicepresidentes de la República ; b) Declarar integradas las Juntas Electorales, con las personas que designen los partidos políticos inscritos, y remover de su cargo a cualquier miembro por causa justa, a juicio del Tribunal; c) Interpretar, en forma exclusiva y obligatoriamente, las disposiciones constitucionales y legales sobre la materia electoral. Tales interpretaciones podrán darse de oficio o a solicitud de los miembros del Comité Ejecutivo Superior de los partidos políticos inscritos. El Tribunal Supremo de Elecciones ordenará publicar en el Diario Oficial la resolución que se produzca y enviará copia literal, dentro de las cuarenta y ocho horas siguientes, a cada uno de los partidos inscritos. Para estos efectos, los partidos estarán obligados a señalar lugar para atender notificaciones, según lo establecido en el inciso o) del artículo 58 de este Código; d) Comunicar la declaratoria de elección a los candidatos electos; e) Nombrar, revocar el nombramiento o suspender tanto a sus funcionarios y empleados como a los de sus dependencias, cuando medie justa causa; f) Colaborar en los proyectos de ley que incidan sobre materia electoral y dictar sus reglamentos y los de cualquier organismo que se encuentre bajo su dependencia; g) Regular y fiscalizar el uso razonable y equitativo de los medios de comunicación colectiva que empleen los partidos políticos para su propaganda electoral, durante el período autorizado por este Código, sin perjuicio de la libertad de información y expresión que garantiza la Constitución Política ; h) Vigilar, conforme al ordenamiento jurídico y los estatutos respectivos, los procesos internos de los partidos políticos para la designación de candidatos a puestos de elección popular; i) Las demás funciones que le otorguen la Constitución Política y las leyes.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

Del Registro Civil Sus Atribuciones

CAPITULO III

20
21

Ni el Director General ni los funcionarios encargados podrán negarse a mostrar libro, expediente o documento alguno del Registro Civil a quien lo solicite, salvo que medie justa causa. Los Magistrados del Tribunal Supremo de Elecciones resolverán, en alzada, los conflictos que surgieren con motivo de esas solicitudes. De concurrir simultáneamente varios Fiscales, se le asignará, si fuere necesario, un término corto de revisión a cada partido, por turnos sucesivos de idéntica duración.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

22

Seis meses antes de una elección, el Registro Civil preparará las listas provisionales de electores. Con la mayor brevedad, deberá enviar la lista correspondiente a la autoridad de policía de cada distrito administrativo, y entregará copia de todas a cada uno de los partidos inscritos en escala nacional.

En estas listas, se seguirá el orden alfabético de apellido. Los sufragantes estarán numerados en forma corrida, del uno en adelante. Al pie de cada lista, se expresará el número de electores que contiene y se advertirá a los ciudadanos el término dentro del cual se oirán reclamaciones.

Las autoridades estarán obligadas a colocar de inmediato esas listas en lugares visibles donde permanecerán durante cuatro meses; además, a hacerlas custodiar.

El Registro Civil deberá entregar, a los partidos políticos, una copia del Padrón actualizado, escrita o confeccionada por el medio técnico idóneo para reproducirlo, cuando la solicitare algún miembro de su Comité Ejecutivo Superior, con el propósito de utilizarla en los procesos de convención para escoger el candidato a la Presidencia de la República.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Formulación de la Lista Definitiva de Sufragantes

23

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 2169 del 15 de octubre de 1957)

24

Un mes antes de una elección, el Registro tendrá impresas, por orden alfabético de apellido, las listas definitivas de electores, cuyas hojas deberán estar marcadas con el distintivo de esta dependencia. Tan pronto como lleguen, la Junta Receptora de Votos, las colocará en lugar bien visible y las hará custodiar por medio de la Autoridad de Policía o en la forma más conveniente. Las listas permanecerán expuestas al público hasta el día de la elección.

Además, el Registro podrá incluir ese Padrón Electoral completo en las bases de datos electorales que le permitan darle la máxima publicidad.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

25

Corresponderá al Registro fijar el número de Juntas Receptoras de Votos en cada distrito y distribuir a los electores que habrán de votar en cada una, procurando que los ciudadanos no tengan que recorrer largas distancias para emitir su voto y tomando en cuenta las condiciones y los medios de comunicación. Los electores de cada distrito podrán dirigirse al Registro para sugerirle las modificaciones que consideren necesarias acerca de estos puntos.

El Tribunal Supremo de Elecciones establecerá el número de electores correspondiente a cada Junta Receptora, a fin de contar con el tiempo necesario para que todos los ciudadanos voten, conforme a lo que establece el artículo 113 de este Código.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

26

Tan pronto como esté completa la lista definitiva de sufragantes, el Director del Registro ordenará imprimir las papeletas electorales en cantidad igual a la cifra correspondiente al Padrón Electoral, más un uno por ciento (1%) adicional para reponer las que resultaren defectuosas, las cuales quedarán en custodia del Tribunal Supremo de Elecciones.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

27

Las papeletas serán marcadas con el distintivo que disponga el Tribunal Supremo de Elecciones, mediante acuerdo que publicará en el Diario Oficial.

Contendrán los siguientes requisitos:

  • a)Tendrán forma y modelo iguales y estarán confeccionadas en papel no transparente. Sin embargo, el Tribunal podrá diseñar papeletas especiales para ciudadanos con limitaciones físicas que les impidan utilizar las comunes; b) El tamaño será fijado por el Director del Registro Civil, de acuerdo con el número de partidos que intervengan en la elección; c) En las papeletas para Diputados, la lista de candidatos irá en columna vertical y cada columna estará separada por una línea también vertical; d) Las papeletas para Presidente y Vicepresidentes se imprimirán en papel blanco; las de diputados, alcalde, regidores, síndicos y miembros de los Consejos de Distrito, en papel de colores diferentes, las cuales también podrán imprimirse en papel blanco; pero, al dorso, deberán presentar entre sí colores diferentes o distintivos de color que no pertenezcan a los partidos inscritos. En cada extremo de la parte posterior de las papeletas se imprimirá, con caracteres bien visibles, la elección a que corresponden, con el propósito de que los miembros de las Juntas Receptoras y los ciudadanos puedan distinguirlas fácilmente; (Así reformado el inciso anterior por el artículo 184 (actual 197) aparte b) del Código Municipal N° 7794 del 30 de abril de 1998. El artículo afectante anteriormente era el 175 pero, por la adición efectuada por el numeral único de la ley N° 7812 del 8 de julio de 1998, paso a ser el 18 (actual 197) 4) e) Cada columna tendrá el nombre del partido correspondiente, subrayado con una franja horizontal del color o la combinación de colores de la divisa inscrita de ese partido; f) En las papeletas para elegir Presidente y Vicepresidentes se imprimirá, encima de la franja en colores, el nombre del partido correspondiente y, debajo de ella, la fotografía del candidato a la Presidencia , su nombre y el de los candidatos a Vicepresidentes; g) Las papeletas para alcalde, regidores, síndicos municipales y miembros de los Consejos de Distrito incluirán la lista de candidatos. Además, el Registro Civil remitirá a las Juntas Receptoras de Votos, carteles con las listas de los alcaldes, regidores, síndicos y miembros de los Consejos de Distrito que serán elegidos por quienes voten en esas Juntas, para que las exhiban en el exterior de los locales donde actúen. Los carteles seguirán el mismo orden de la papeleta, de manera que los ciudadanos puedan distinguir, con facilidad, a los candidatos de cada partido político.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 184 (actual 197) aparte b) del Código Municipal N° 7794 del 30 de abril de 1998. El artículo afectante anteriormente era el 175 pero, por la adición efectuada por el numeral único de la ley N° 7812 del 8 de julio de 1998, paso a ser el 184 (actual 197)) Las papeletas se imprimirán en la Imprenta Nacional. Sin embargo, si fuere necesario, el Tribunal Supremo de Elecciones podrá ordenar la impresión en imprentas particulares, prescindiendo del sistema de licitación exigido por la Ley de Contratación Administrativa. Los partidos políticos que hayan inscrito candidaturas de conformidad con la ley, podrán acreditar fiscales ante tales imprentas.

Transitorio.- Para las elecciones de 1998, podrá omitirse la inclusión del nombre de los candidatos en las papeletas, conforme se establece en el inciso g) del artículo 27. En su lugar, podrá realizarla por medio de carteles con los nombres de los candidatos propuestos.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

28

El distintivo citado en el artículo anterior permanecerá bajo la custodia exclusiva del Director del Registro o el funcionario que jerárquicamente le siga. Ambos responderán por el uso indebido de él, sin perjuicio de que, además, se castigue a cualquiera que resulte solidariamente responsable de ello.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

29

El Padrón-Registro es el documento electoral donde deben consignarse la apertura, las incidencias y el cierre de la votación. Será un folleto foliado y encuadernado con cubierta que claramente exprese el número de la Junta Receptora a que corresponde.

El Padrón-Registro deberá reunir estas características:

  • a)Estar encabezado por una fórmula impresa que permita formar el acta de apertura de la votación, llenando adecuadamente sus blancos. En consecuencia, deberá contener los blancos necesarios para consignar: la hora en que comienza la votación, los miembros de la Junta que la inician; el nombre de quien actúa como Presidente, con expresión de si es titular, suplente o presidente ad hoc; el número de papeletas oficiales con el cual se abre la votación y otros datos que el Director del Registro Civil considere pertinentes para la claridad del acta; b) Contener, de seguido, la lista de los sufragantes que habrán de emitir su voto ante la respectiva Junta, con el número de la cédula de identidad correspondiente a cada elector, en forma de columna central, de modo que, en cada hoja, quede un margen vertical en blanco para anotar incidencias de la votación tales como cambio de Presidente, comiso de una papeleta o notas explicativas o aclaratorias indispensables. Asimismo, tendrá una columna para anotar si cada uno de los electores que aparecen en la lista votó o no; c) Estar cerrado por otra fórmula impresa a continuación del nombre del último elector, que permita formar el acta de cierre de la votación, llenando adecuadamente los blancos. Deberá tener, en consecuencia, los espacios en blancosnecesarios para consignar los datos mencionados en el artículo121, correspondientes al resultado de la elección de Presidente y Vicepresidentes, Diputados, de alcalde, regidores, síndicos y miembros de los Consejos de Distrito y otros datos que el Director del Registro Civil considere necesarios para la claridad y perfección del acta.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 184 (actual 197) aparte c) del Código Municipal N° 7794 del 30 de abril de 1998. El artículo afectante anteriormente era el 175 pero, por la adición efectuada por el numeral único de la ley N° 7812 del 8 de julio de 1998, paso a ser el 184 (actual 197)) (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Obligación del Registro Civil de Preparar cada Padrón-Registro

30

Corresponde al Director del Registro Civil velar por que el Padrón-Registro esté totalmente preparado para cada Junta en su oportunidad.

Necesidad de usar un Padrón-Registro para cada Elección: Nacional y Local

31

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969) Valor Probatorio del Padrón-Registro

32

Igual valor probatorio tienen las certificaciones expedidas conforme al inciso k) del artículo 121.

33

Cuando menos quince días antes de la fecha fijada para las elecciones, el Registro tendrá que haber enviado el material y la documentación electorales a las Juntas Cantonales, las cuales lo distribuirán de inmediato entre las Juntas Receptoras de Votos, de modo que lleguen a poder de estas mínimo ocho días antes de la elección. Del Padrón-Registro citado en el inciso c) de este artículo, quince días antes de la fecha en que se celebren las elecciones; el Registro entregará copia debidamente contramarcada a los Partidos Políticos inscritos en escala nacional que participaren en las elecciones.

Cuando lo considere conveniente, el Tribunal Supremo de Elecciones, podrá disponer que el Registro entregue directamente el material y la documentación electorales a las Juntas Receptoras de Votos.

Por material y documentación electorales referentes a cada Junta, se entenderá:

  • a)Una lista definitiva de los electores que pueden votar ante ella. Esta deberá exponerse al público; b) Un número de papeletas oficiales equivalente al número de electores, destinadas a cada tipo de elección; c) Un Padrón-Registro; d) Los instrumentos dispuestos por el Tribunal Supremo de Elecciones para que el elector marque su voto; e) Bolígrafos o lápiz tinta, para uso de los miembros de la Junta ; f) Fórmulas para emitir certificaciones, aludidas en los artículos 111 y 121, inciso k); g) Papel fuerte para empacar, en cantidad suficiente para lo exigido en el artículo 121; h) Tirillas engomadas para cerrar los paquetes; i) Una cantidad de recipientes, con cierre fácil y seguro, destinados a depositar los documentos y materiales electorales, identificados y separados por elección; j) Las urnas identificadas para cada elección, con la ranura para introducir las papeletas; k) El Padrón Fotográfico será el medio accesorio para identificar al votante. Llevará la fotografía del elector con indicación de su nombre y apellidos, número de cédula de identidad y cualquier otro dato que el Tribunal considere necesario. El Registro estará obligado a enviar ese material a las Juntas Receptoras.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Leyenda que Llevarán los Paquetes

34
35

El material a que se refiere el artículo anterior, se enviará por medios expeditos y seguros. Para eso, el Director del Registro, bajo su responsabilidad, procurará que llegue a su destino con la debida oportunidad, en paquetes sellados, firmados y cerrados, de modo que no pueda verse el contenido sin romper el paquete. A fin de que la Junta se reúna para recibir el material y la documentación electoral, el Registro comunicará de inmediato el envío, por el medio más rápido que use el ente a cargo de las comunicaciones. Si la Junta no se reuniere a la hora señalada, el material será entregado a su Presidente o, en su defecto, al Secretario, si treinta minutos después de la convocatoria el primero no se presentare.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

36

Las Juntas Cantonales y las Receptoras de Votos avisarán inmediatamente al Registro, por la vía más rápida del sistema que use el ente encargado de las comunicaciones, haber recibido el envío mencionado en los artículos 33 y 37.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

37

Las Juntas Cantonales y las Receptoras de Votos se reunirán inmediatamente en sesión pública, ya sea que se hayan reunido para recibir el material electoral y la documentación, o que hayan sido convocadas por su Presidente o, en su defecto, por el Secretario después de haberlos recibido. Dicha sesión se verificará, previo aviso al Presidente del Comité Ejecutivo Cantonal o Distrital, en su caso, de cada partido inscrito, por la vía más rápida que use el ente encargado de las comunicaciones o de otro modo rápido y seguro, si no existe ese servicio, con el fin de acreditar al fiscal que presenciará la apertura de los paquetes que contienen ese material electoral y sin perjuicio de que el Presidente de cada uno de los comités también pueda asistir al acto.

A esa sesión pública deberá convocarse por lo menos con dos horas de anticipación, contadas desde el momento en que el aviso llegue a poder del destinatario o sea depositado en su oficina o casa de habitación.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

38

Abiertos los paquetes, se hará constar si los materiales electorales y la documentación están completos. Al efecto se levantará un acta que firmarán los miembros presentes de la Junta y los Fiscales y Presidentes de los Comités Ejecutivos de los partidos que hubieren asistido. Si alguno se ausentare o se negare a firmar, así se hará constar en el acta. Por medio del sistema que use el ente encargado de las comunicaciones, las Juntas informarán al Registro, sin pérdida de tiempo, acerca del material o los documentos que no se hubieren recibido, para subsanar la omisión. Si el envío estuviere completo, lo comunicarán en igual forma.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

De las Juntas Electorales

CAPITULO IV

39

Las Juntas Electorales estarán distribuidas así: Juntas Cantonales, una en cada cantón; y Juntas Receptoras de Votos, en cada distrito electoral tantas como lleguen a establecerse para cada elección, de acuerdo con este Código.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

40

Para ser miembro de una Junta Electoral, además de ser elector, se requiere:

  • a)Ser de conducta notoriamente intachable; b) Ser vecino del cantón asiento de la Junta respectiva; c) Saber leer y escribir.

El Tribunal Supremo de Elecciones o la Junta Cantonal respectiva removerá del cargo a los miembros que no reúnan alguno de los requisitos anteriores o estén incluidos dentro de las prohibiciones señaladas en el artículo 14 anterior. Cuando sea la Junta Cantonal la que lo disponga, lo comunicará de inmediato al Tribunal Supremo de Elecciones por el medio más expedito y dejará comprobante de ello. Contra la resolución de la Junta Cantonal cabrá recurso ante el Tribunal Supremo de Elecciones.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

41

El cargo de miembro de las Juntas Electorales es honorífico y obligatorio; con la salvedad del artículo 17, lleva adscrita inmunidad y por ello, desde el nombramiento hasta la declaratoria de elección correspondiente, no podrá detenerse a ningún miembro de una Junta, excepto si mediare orden escrita de juez competente o el caso de haber sido sorprendido por la autoridad en flagrante delito. Igual protección tendrá el elector durante el día de las elecciones.

Por ser las juntas órganos electorales, sus miembros deberán actuar con absoluta imparcialidad y acatar solamente las instrucciones del Tribunal Supremo de Elecciones y las disposiciones legales que rigen la materia sin atender, en el ejercicio de sus funciones, a la circunstancia de que un partido político los haya propuesto.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Atribuciones de las Juntas Provinciales

42

Cómo Estarán Integradas las Juntas Provinciales

43

Instalación de las Juntas Provinciales

44
45

Corresponderá a las Juntas Cantonales:

  • a)Recomendar al Tribunal Supremo de Elecciones los nombres de las personas que serán designadas como miembros de las Juntas Receptoras de Votos de su cantón, el Tribunal deberá realizar los nombramientos a más tardar dentro de los quince días posteriores al recibo de la recomendación; b) Entregar, al Tribunal Supremo de Elecciones, la documentación relativa a la elección correspondiente, que reciban de las Juntas Receptoras de Votos; c) Otras atribuciones que les encomiende determinan en los incisos anteriores.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

46

Las Juntas Cantonales estarán integradas por un elector delegado de cada uno de los partidos políticos participantes en la elección con candidaturas inscritas.

Tres meses antes de una elección y por medio del Presidente del Comité Ejecutivo Superior del Partido o del Presidente del Comité Ejecutivo de la Asamblea de Cantón, cada partido comunicará por escrito, al Tribunal Supremo de Elecciones, los nombres de los delegados propietario y suplente del respectivo cantón. El partido renuente a designarlos perderá todo derecho a representación en la respectiva Junta.

Dentro de los tres días siguientes al vencimiento del término antes dicho, el Tribunal Supremo de Elecciones acogerá necesariamente la designación de los partidos interesados y publicará el acuerdo en que declare integradas las Juntas Cantonales, siguiendo el mismo orden de la División Territorial Electoral.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

47

Dentro de los tres días posteriores a la publicación del acuerdo indicado en el artículo anterior, los miembros de las Juntas Cantonales concurrirán ante el respectivo Gobernador, el Delegado Cantonal de la Autoridad Policial o el Delegado que designe el Tribunal Supremo de Elecciones, y a la hora previamente señalada por ellos, para prestar juramento, designar de su seno Presidente y Secretario y fijar horas y local de trabajo en la forma indicada en el artículo 52.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

48

Corresponderá a las Juntas Receptoras de Votos:

  • a)Recibir el voto de los electores; b) Escrutar los votos recibidos y computar los emitidos en favor de cada partido; c) Enviar a la Junta Cantonal o entregar a los delegados que el Tribunal designe, la documentación electoral y el material sobrante, una vez cerrada el acta final de votación.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Cómo Estarán Formadas las Juntas Receptoras de Votos

49

Para ello, un mes y quince días naturales antes de una elección cada Partido comunicará a la respectiva Junta Cantonal, por escrito y por medio del Presidente del organismo superior del Partido o del Presidente Ejecutivo de la Asamblea de Distrito, y en defecto a éste por el de la Asamblea de Cantón, los nombres de los delegados propietario y suplente. El Partido renuente en hacer esa designación perderá todo derecho a representación en la Junta respectiva.

La Junta Cantonal respectiva, dentro de los ocho días siguientes al vencimiento del término dicho, acogerá necesariamente las designaciones que se hubieren hecho y publicará el acuerdo en que se declaren integradas las Juntas Receptoras de su Cantón, siguiendo el orden de la División Territorial Electoral.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 2169 del 15 de octubre de 1957) (Nota de Sinalevi: Mediante resolución N° 1804 del 1° de octubre de 2002, el Tribunal Supremo de Elecciones interpretó este artículo en forma exclusiva y obligatoria en el sentido de que para las elecciones de diciembre del 2002, y posteriores de idéntica naturaleza, los partidos políticos inscritos a escala provincial y cantonal -al igual que los inscritos a escala nacional- podrán presentar a las respectivas Juntas Cantonales, con las formalidades y en el término de ley, los nóminas de miembros propietarios y suplentes para integrar las Juntas Receptoras de Votos de la respectiva circunscripción. Asimismo, tales partidos podrán gestionar ante el Tribunal la acreditación de fiscales para las juntas electorales correspondientes.)

50

Inmediatamente después de integradas las Juntas Receptoras de Votos, las Juntas Cantonales comunicarán esa integración al Tribunal Supremo de Elecciones para que la apruebe y la haga del conocimiento del Gobernador o Autoridad de Policía correspondiente, según el caso. Dentro del término de tres días de recibida la comunicación, esta autoridad señalará hora, fecha y lugar para que concurran los miembros de las Juntas Receptoras a prestar juramento; además, fijará la hora y el local de trabajo de la Junta.

Cuando, por razón de la distancia u otra causa, los miembros de las Juntas no se apersonaren ante las autoridades mencionadas, podrán juramentarse y fijar hora y local de trabajo, ante el respectivo Delegado Distrital o el Delegado que el Tribunal designe.

Las Presidencias y Secretarías de las Juntas Receptoras de Votos serán distribuidas por el Tribunal Supremo de Elecciones alternativamente entre los partidos políticos con candidaturas inscritas que hubieren propuesto delegados, de manera que la Presidencia y la Secretaría de una Junta no correspondan a un mismo partido.

La distribución realizada por el Tribunal se comunicará inmediatamente a los partidos políticos, las Juntas Cantonales, el Registro Civil y la autoridad policial del lugar donde actuará la Junta.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Forma en que Pueden actuar las Juntas Receptoras de Votos

51
52

En la instalación de las Juntas Cantonales, el Gobernador, el Delegado Cantonal o el Delegado que el Tribunal Supremo de Elecciones designe, en su caso, recibirán el voto de cada miembro propietario y en ausencia del propietario, del suplente respectivo. Para los cargos de Presidente y Secretario, se tendrá por elegidos a quienes hubieren obtenido el mayor número de votos. En caso de empate, decidirá la suerte. Luego, se señalarán el local y las horas de trabajo. Esta fijación podrá variarse con posterioridad, pero el cambio no surtirá efecto sino hasta dos días después de notificado al público en la forma establecida en el artículo 18.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Ausencia de Miembros al Hacerse la Instalación

53
54

Si al integrarse las Juntas Cantonales, de acuerdo con el artículo 46, se designaren solamente dos miembros, el Tribunal Supremo de Elecciones las integrará con un miembro adicional de modo que se constituyan con tres miembros por lo menos. El Tribunal numerará, en orden sucesivo, las Juntas Cantonales de las provincias, a fin de nombrar en cada una, en orden alterno, dos representantes de un partido y uno del otro.

Cuando una situación idéntica se presente al integrar las Juntas Receptoras de Votos, la Junta correspondiente seguirá el mismo procedimiento para que sean integradas por tres miembros.

La coalición o fusión de dos o más partidos deberá tenerse como un solo partido para la representación correspondiente en las Juntas Electorales.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

55

Las Juntas Electorales contarán con un suplente para cada uno de sus miembros, a fin de que llenen las ausencias temporales de los propietarios. Al designar, admitir y juramentar a los propietarios, deberá procederse igual con los suplentes. Perderá el derecho de tener representación en las Juntas, el partido político que, aunque inscrito en escala nacional, provincial o cantonal, no inscribiere oportunamente a sus candidatos.

Los miembros de las Juntas Electorales podrán ser sustituidos cuando el delegado designado originalmente no pueda ejercer el cargo por muerte o cualquier otra causa justificada, a juicio del Tribunal Supremo de Elecciones o de la Junta Cantonal , según el caso.

El partido correspondiente sustituirá al miembro que no pudo ejercer el cargo.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Locales para las Juntas Electorales

56

Para ocupar locales particulares necesitarán autorización del Tribunal Supremo de Elecciones.

De los Partidos Políticos

Organización de los partidos políticos

TITULO CUARTO

CAPITULO UNICO

57

Para este efecto, todo grupo de electores no menor de cincuenta podrá constituir un partido político, si concurre ante un notario público a fin de que éste inserte en su protocolo el acta relativa a ese acto.

A falta de notario, el acta podrá levantarse ante el respectivo juez o alcalde. En este caso, deberá protocolizarse dentro de los quince días siguientes, de lo no surtirá efecto la constitución del partido.

Necesariamente en el acta de constitución se consignarán:

  • a)Los nombres y calidades de todas las personas que integren el grupo solicitante.
  • b)Los nombres de quienes constituyan el comité ejecutivo provisional.
  • c)Los estatutos del partido.

Si el partido no fuere inscrito en el Registro Civil dentro de los dos años siguientes, contados a partir de la fecha del acta notarial, se tendrá por no constituido para todo efecto legal.

(Así reformado por el artículo único de la ley N° 7094 del 27 de mayo de 1988)

57 bis

El patrimonio de los partidos políticos se integrará con las contribuciones de sus partidarios, los bienes y recursos que autoricen sus estatutos y no prohíba la ley, y la contribución del Estado a que tuvieren derecho esos partidos, en la forma y proporción establecidas en el artículo 96 de la Constitución Política.

(Así adicionado por el artículo 3° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

58

Los estatutos de los partidos deberán contener:

  • a)El nombre del partido; b) La divisa; c) Los principios doctrinales relativos a los asuntos económicos, políticos y sociales de la República ; d) La formal promesa de respetar el orden constitucional, de acuerdo con su sistema de democracia representativa; e) La nómina de los organismos del partido, sus facultades y deberes; f) El quórum requerido para celebrar las sesiones, el cual no podrá ser inferior a la mitad más cualquier exceso de los integrantes del organismo correspondiente; g) El número de votos necesarios para aprobar los acuerdos. Este número no podrá ser inferior al de la simple mayoría de los presentes; h) La forma de convocar a sesiones a sus organismos, de modo que la celebración se garantice cuando lo solicite, por lo menos, la cuarta parte de los miembros; i) La forma de consignar las actas, de modo que se garantice la autenticidad de su contenido; j) La estructura de sus organismos internos, los puestos propietarios y suplentes, y la forma de integrarlos y sustituirlos; k) La forma de publicar su régimen patrimonial y contable y el de la auditoría interna; l) La manifestación expresa de no subordinar su acción política a las disposiciones de organizaciones o estados extranjeros. Esta prohibición no impedirá que los partidos integren organizaciones internacionales, participen en sus reuniones y suscriban declaraciones, siempre que no atenten contra la soberanía e independencia del Estado costarricense; m) Las normas que permitan conocer públicamente el monto y origen de las contribuciones privadas, de cualquier clase, que el partido reciba y la identidad de estos contribuyentes. El Tesorero estará obligado a informar los datos anteriores trimestralmente al Comité Ejecutivo Superior del Partido, con copia al Tribunal Supremo de Elecciones, excepto durante el período de campaña política, donde el informe se deberá rendir mensualmente; n) El mecanismo que asegure la participación de las mujeres en el porcentaje establecido en el artículo 60 de este Código, tanto en la estructura partidaria como en las papeletas para los puestos de elección popular; ñ) El porcentaje y la forma en que se hará efectiva la disposición contenida en el artículo 6 de la Ley No. 7142, de 8 de marzo de 1990; o) La obligación de mantener un lugar para recibir notificaciones sobre las resoluciones que emita el Tribunal Supremo de Elecciones.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

59

No se admitirá la inscripción de un partido con nombre o divisa iguales o similares a los de otro partido inscrito en el Registro o con derecho de prelación para ser inscrito, cuando la segunda inscripción pudiere producir confusión. Tampoco se admitirán como divisa la bandera ni el escudo costarricenses, ni los de otros países.

Los partidos políticos inscritos podrán cambiar su nombre o divisa, previo acuerdo del órgano superior del partido, en cualquier momento, excepto dentro de los ocho meses anteriores a una elección, siempre y cuando se ajusten a lo dispuesto en el párrafo anterior. Para este efecto se aplicará el mismo procedimiento indicado en el artículo 67.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

60

En su organización, los partidos comprenderán:

  • a)(Anulado por resolución de la Sala Constitucional N° 9340 del 26 de mayo de 2010. Dicho numeral disponía: "Una Asamblea de Distrito en cada distrito administrativo;") b) Una Asamblea de Cantón en cada cantón; c) Una Asamblea de Provincia en cada provincia; d) La Asamblea Nacional.

La Asamblea de Distrito estará formada por los electores de cada distrito afiliados al partido.

La Asamblea de Cantón estará constituida por cinco delegados de cada distrito electos por las respectivas Asambleas de Distrito.

La Asamblea de Provincia estará integrada por cinco delegados de cada cantón, electos por las respectivas asambleas cantonales.

La Asamblea Nacional estará conformada por diez delegados de cada provincia, electos por las respectivas asambleas provinciales.

Además, cada Asamblea estará integrada por los demás miembros que se establezcan en los respectivos estatutos, que se escogerán con base en principios democráticos y de representatividad. El número de miembros determinados por los estatutos siempre deberá ser menor que el de delegados de carácter territorial que se establecen, en este artículo, para cada Asamblea.

El quórum para cada Asamblea se integrará con la mayoría absoluta, mitad más uno, del total de sus integrantes; y sus acuerdos serán tomados por la mayoría, mitad más uno, de los presentes, salvo en los asuntos para los cuales los estatutos establezcan una votación mayor.

Las delegaciones de las asambleas distritales, cantonales y provinciales, deberán estar conformadas al menos, por un cuarenta por ciento (40%) de mujeres.

Transitorio.- Cuando un partido haya alcanzado la participación política de la mujer en proporción a su número dentro del Padrón Electoral y a satisfacción del Tribunal Supremo de Elecciones, las medidas citadas en el último párrafo del artículo 60 del Código Electoral podrán cesar por resolución de ese Tribunal.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

61

La dirección política de los partidos estará a cargo de la Asamblea de mayor rango. Para los organismos y las asambleas inferiores, serán obligatorios los acuerdos que adopten en uso de las atribuciones conferidas por los estatutos y la ley. La ejecución de los acuerdos de cada Asamblea corresponderá a su Comité Ejecutivo Superior, que estará formado, como mínimo, por su Presidente, su Secretario General y su Tesorero.

Para cada miembro del Comité Ejecutivo Superior, la Asamblea Nacional designará un suplente, quien actuará en las ausencias temporales del propietario respectivo.

Si el partido no fuere de carácter nacional, la dirección política estará a cargo de su Asamblea Superior.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

62

Cuando dos o más partidos decidan fusionarse o coaligarse en una o varias provincias y en uno o varios cantones, cada una de las Asambleas Nacionales, Provinciales o Cantonales, según corresponda, deberán tomar acuerdo por mayoría absoluta en tal sentido.

Las condiciones de la coalición o fusión se pactarán por escrito, con la firma de los presidentes de las respectivas asambleas y, en lo fundamental, estarán sujetas a los acuerdos que autorizaron la coalición.

Este pacto deberá expresar necesariamente:

  • a)El programa común de los partidos coaligados por realizar en caso de triunfo. Este programa puede diferir del doctrinal declarado en el acta constitutiva; b) Los puestos reservados para cada partido en la nómina de candidatos por inscribir; c) El nombre y la divisa con los que la coalición aparecerá en la papeleta electoral; d) La forma de distribuir el porcentaje de contribución estatal en favor de la coalición, que le corresponderá a cada partido si esta se disuelve.

Cuando uno o más partidos convengan en fusionarse en favor de un partido inscrito a escala nacional, provincial o cantonal en el Registro Civil, sus Asambleas Nacionales, Provinciales o Cantonales, deberán tomar el acuerdo respectivo por mayoría absoluta de votos. Al inscribirse ese acuerdo, el Registro cancelará la inscripción de los restantes partidos fusionados y se conservará únicamente la inscripción a favor del partido beneficiado por la fusión, sin que durante el término de su vigencia ninguno de los partidos fusionados pueda ser inscrito nuevamente en el Registro Civil. Este último partido, por acuerdo de su Asamblea Nacional, Provincial o Cantonal, según el caso, podrá cambiar su nombre y divisa, una sola vez.

Cuando dos o más partidos inscritos en el Registro Civil a escala nacional, provincial o cantonal convengan en fusionarse para constituir uno nuevo, cada una de las asambleas nacionales, provinciales o cantonales, respectivamente, tomará ese acuerdo por mayoría absoluta. Deberán cumplir con los requisitos establecidos en los artículos 57 y 58, así como la obligación de integrar las asambleas citadas en el artículo 60 y los requisitos exigidos para inscribir un nuevo partido en el Registro Civil, con la única salvedad de las adhesiones que exige el artículo 64, de la cual quedará dispensado para tal propósito. Al inscribirse los acuerdos y el nuevo partido político en el Registro Civil, este cancelará la inscripción de los partidos fusionados, en los mismos términos y con las mismas razones contenidas en el párrafo anterior, salvo que el nuevo partido acordare utilizar el nombre o la divisa de alguno de los partidos fusionados.

Durante la vigencia de la inscripción, no podrá inscribirse un partido con nombre o divisa iguales o similares a los de los partidos fusionados.

Los derechos y las obligaciones de los partidos fusionados quedarán asumidos, de pleno derecho, por el partido en cuyo favor se hubiere realizado la fusión o por el nuevo partido constituido, según el caso. El término para inscribir la fusión de partidos es el mismo citado en el artículo 64.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Carácter Nacional, Provincial o Cantonal de los Partidos Políticos

63

Serán de carácterprovincial cuando se propongan intervenir solo en la elección de Diputados y tendrán carácter cantonal cuando se funden únicamente para las elecciones de alcalde municipal, regidores,síndicos municipales y miembros del Consejo de Distrito.

(Así reformado por el artículo 184 (actual 197) aparte d) del Código Municipal N° 7794 del 30 de abril de 1998. El artículo afectante anteriormente era el 175 pero, por la adición efectuada por el numeral único de la ley N° 7812 del 8 de julio de 1998, paso a ser el 184 (actual 197))

64

La solicitud para inscribir partidos políticos podrá presentarse ante el Registro Civil, en cualquier momento, salvo dentro de los ocho meses anteriores a una elección.

Dentro de los seis meses previos al día de la elección, ni el Registro ni el Tribunal podrán dictar resolución alguna que ordene inscribir partidos.

Junto con la solicitud de inscripción, el Presidente del Comité Ejecutivo Superior del partido o, en su ausencia o imposibilidad, cualquiera de los otros miembros de este Comité, debidamente autorizado para tal efecto, deberán presentar los siguientes documentos:

  • a)La certificación del acta notarial de constitución del partido, conforme al artículo 57 de este Código.
  • b)La protocolización del acta de la asamblea correspondiente, ya sea distrital, cantonal, provincial o nacional, según la escala en que se inscribirá el partido, donde se consignarán los nombres de todos los delegados electos en cada caso.
  • c)Los estatutos, en los términos prescritos por el artículo 58 de este Código.
  • d)La lista de los miembros del Comité Ejecutivo Superior, con detalle de sus cargos y calidades.
  • e)Tres mil adhesiones de electores inscritos en el Registro Civil a la fecha de constitución del partido, si se tratare de partidos a nivel nacional.

(Así reformado este inciso mediante resolución de la Sala Constitucional N° 15960 del 1 de noviembre de 2006.)

No podrá inscribirse un partido que no haya cumplido con los requisitos de organización estipulados en el artículo 60 de este Código.

En la celebración de las Asambleas Cantonales, Provinciales y Nacionales, deberán estar presentes los delegados que designe el Tribunal Supremo de Elecciones, quienes darán fe de que se cumplieron los requisitos formales establecidos en el Código y los estatutos del partido, y los verificarán. Los delegados del Tribunal supervisarán el correcto desarrollo de las Asambleas Distritales.

(*) Cuando algún grupo no menor del diez por ciento (10%) de los participantes en cada una de las asambleas mencionadas, dentro de las cuarenta y ocho horas siguientes a la celebración, impugnare la validez de los acuerdos tomados en ella, servirá como plena prueba, el informe de los delegados del Tribunal Supremo de Elecciones. Corresponderá al Comité Ejecutivo Superior resolver esta impugnación dentro del tercer día. Lo resuelto por dicha instancia del partido, dentro de las cuarenta y ocho horas siguientes a la notificación, podrá apelarse ante el Director General del Registro Civil, quien resolverá dentro del plazo de tres días. Contra lo que resuelva este funcionario, podrá recurrirse ante el Tribunal Supremo de Elecciones, dentro de las cuarenta y ocho horas siguientes para que, dentro del término de tres días, resuelva en definitiva lo procedente.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) *( La Sala Constitucional mediante resolución N° 11036 del 13 de diciembre del 2000, anuló del párrafo final de este artículo la disposición que establece que "la impugnación de la validez de los acuerdos tomados en las asambleas de los partidos políticos a que ese artículo se refiere, requiere de la concurrencia de un grupo no menor del diez por ciento de los participantes de cada una de esas asambleas.") Participación en las Elecciones

65

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 4352 del 11 de julio de 1969) Qué comprende la Inscripción de un Partido en Escala Nacional

66

Trámite para la Solicitud de Inscripción de un Partido

67

Término para Resolver la Solicitud

68

la Ley Orgánica del Tribunal Supremo de Elecciones y del Registro Civil.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 4352 del 11 de julio de 1969) Adhesión o afiliación a los partidos

69

Las hojas tendrán un encabezamiento en el cual claramente se indicará que los firmantes dan su adhesión pura y simple al partido que se expresará en forma impresa en cada una de ellas. También deberán contener los nombres y los apellidos de los adherentes, así como el número de su cédula de identidad. Las hojas deberán estar autorizadas con el sello del Tribunal Supremo de Elecciones, en el lugar en donde se consigne el nombre del partido.

La Secretaría del Tribunal levantará un acta de cada grupo de hojas selladas y entregadas a cada partido, y dejará constancia en cada una de la fecha en que fue sellada. El sello tendrá una validez de dos años a partir de la fecha que se consigne.

En el caso de que un elector hubiere firmado para dos o más partidos, para una misma elección, sólo se tomará en cuenta la afiliación que hubiere sido presentada al Registro Civil en primer término.

También se deberá presentar una nómina de los adeptos, en orden alfabético.

(Así reformado el párrafo primero mediante resolución de la Sala Constitucional N° 980 del 24 de mayo de 1991; misma que restableció el texto de los párrafos segundo y tercero, conforme a texto anterior a reforma efectuada por el artículo único de la Ley 7094 del 27 de mayo de 1988.)

Discusión sobre la Legitimidad de las Firmas

70

Caso de que la Solicitud no Alcance el Número Legal de Firmas

71

Término para impugnar la Legitimidad de las Firmas

72
73

Se cancelarán sin más trámite las inscripciones de los partidos políticos que no participaren o no obtuvieren, en la elección respectiva, un número de votos válidos igual o superior al número de adhesiones exigidas, de conformidad con el artículo 64.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

74

Los partidos políticos inscritos designarán a sus candidatos a la Presidencia y las Vicepresidencias de la República , a la Asamblea Legislativa , a una asamblea constituyente y a cargos municipales, según lo prescriban sus propios estatutos. Estas designaciones deberán ser ratificadas por la asamblea correspondiente de los partidos, según el caso.

Las convenciones nacionales o cualquier otra forma de designación o elección de candidatos a la Presidencia , no podrán celebrarse antes del 31 de mayo inmediato anterior a las elecciones nacionales.

El Comité Ejecutivo Superior será el órgano del partido responsable de organizar y dirigir las convenciones nacionales.

Sin embargo, podrá delegar esta función en un tribunal de elección interna.

(*) Para las convenciones nacionales, la propaganda de cada precandidatura participante deberá difundirse, únicamente, durante los dos meses anteriores a la fecha fijada para celebrarlas. Quedará prohibido emitir propaganda o publicidad mientras el Comité Ejecutivo Superior no establezca la fecha de la convención. Para ello, se aplicará en lo conducente, lo establecido en los artículos 79 y 85 de este Código.

Los partidos políticos inscritos en escala nacional o provincial designarán tantos candidatos a Diputados como deban elegirse por la respectiva provincia, y un veinticinco por ciento (25%) más. Este exceso será, por lo menos, de dos candidatos y el Tribunal Supremo de Elecciones lo fijará para cada provincia, en la convocatoria a elecciones.

En caso de muerte, renuncia o incapacidad sobreviniente del candidato a la Presidencia de la República debidamente designado, ocurrida antes del cierre del período de inscripción de candidaturas que determine este Código, la Asamblea Nacional escogerá al candidato. Concluido este período, la vacante se llenará por ascenso, en su orden, de los candidatos a Vicepresidentes al puesto que corresponda. Para los Diputados, el candidato inmediatamente posterior subirá al puesto vacante.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) (*) (Interpretado por Resolución del Tribunal Supremo de Elecciones N° 0978 de 19 de febrero de 2009 de la siguiente forma:

"a) la prohibición propagandística contenida en el artículo 74 del Código Electoral alcanza a cualquier medio de difusión, incluido Internet; b) no toda información política-electoral difundida en Internet por precandidatos presidenciales debe considerarse propaganda electoral; dependerá de que el medio utilizado para difundirla denote la intención de incidir en el comportamiento electoral mediante la imposición de mensajes no deseados o procurados por el receptor, como por ejemplo lo sería el envío no solicitado de correos masivos."

74 bis

Los candidatos a la Presidencia de la República podrán ser, al mismo tiempo, candidatos a Diputados si fueren postulados por sus partidos y no existiere impedimento constitucional.

(Así adicionado por el artículo 3° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

75

Los candidatos a alcalde, regidor y síndicomunicipal y los miembros de los Concejos de Distrito serándesignados según lo prescriba el estatuto de cada partido político, pero observando los requisitos mínimos fijados en el Código Municipal, para ser candidato y desempeñar el cargo.

(Así reformado por el artículo 184 (actual 197) aparte e) del Código Municipal N° 7794 del 30 de abril de 1998. El artículo afectante anteriormente era el 175 pero, por la adición efectuada por el numeral único de la ley N° 7812 del 8 de julio de 1998, paso a ser el 184 (actual 197)) Término para inscribir las candidaturas

76

La solicitud la presentará al Registro Civil cualquiera de los miembros del comité ejecutivo del organismo superior del partido, en las fórmulas especiales que para tal efecto solicitarán los partidos políticos al Registro. En ellas deberán consignarse el nombre, los apellidos y el número de la cédula de todos los miembros presentes en la asamblea, y de los candidatos designados, y estarán firmadas por cualquiera de los miembros del correspondiente comité ejecutivo. La entrega de las fórmulas la hará el Registro Civil a los partidos que las soliciten. De cada entrega llevará un registro.

(Así reformado por el artículo único de la ley N° 7094 del 27 de mayo de 1988) Prohibición de Postular a un Candidato por dos o más Provincias

77

Cuando tal ocurra, el Director del Registro Civil, tomando en cuenta la voluntad del candidato respectivo, inscribirá una de las nominaciones, suprimiendo las demás.

Cuando el candidato no exprese su voluntad después de tres días de prevenido por el Director, éste incluirá una de las nominaciones a su libre arbitrio.

Inscripción de Candidaturas en el Registro Civil

78

A toda solicitud que se formule, además del número de orden de presentación, se le pondrá la hora y fecha de recibido escrito en letras e igual anotación se hará en un libro de registro que se llevará para ese solo efecto.

De cada solicitud se formará un legajo especial que quedará bajo la personal custodia del Director del Registro a efecto de que este funcionario, con la oportunidad del caso, comunique a la Imprenta Nacional las candidaturas inscritas para la impresión de papeletas.

(*)Transitorio 1º.- Se autoriza al Tribunal Supremo de Elecciones para ordenar la impresión de las papeletas electorales a que se refieren los artículos 26 y 78 del Código Electoral, si fuere necesario en imprentas particulares, prescindiendo del sistema de licitación pública que exige la Ley de Administración Financiera de la República. Los partidos políticos que inscribieron candidaturas de conformidad con la ley, podrán acreditar fiscales ante tales imprentas.

(Así adicionado el transitorio anterior por el artículo 1° de la ley N° 1594 del 7 de julio de 1953) (*)(NOTA de Sinalevi: Mediante el artículo 1 de la ley N° 2956 del 18 de diciembre de 1961, se le dio de nuevo vigencia al transitorio 1 adicionado por ley N° 1594 del 7 de julio de 1953, para las elecciones presidenciales de 1962) (NOTA: Mediante el artículo 1° de la ley N° 2192 del 10 de enero de 1958, se adiciona el siguiente transitorio el cual dispone lo siguiente:

"...Transitorio.- Se autoriza al Tribunal Supremo de Elecciones para ordenar la impresión de las papeletas electorales a que se refieren los artículos 26 y 78 del Código Electoral, si fuere necesario en imprentas particulares, prescindiendo del sistema de licitación pública que exige la Ley de Administración Financiera de la República. Los partidos políticos que inscribieron candidaturas de conformidad con la ley, podrán acreditar fiscales ante tales imprentas.)

Propaganda y Fiscalización

Libertad para hacer propaganda política

TITULO QUINTO

CAPITULO I

79

Los partidos políticos tienen derecho a hacer, en cualquier tiempo, toda clase de propaganda, inclusive electoral. Las manifestaciones, desfiles u otras actividades en vías públicas, plazas o parques deberán contar con la autorización de las autoridades que correspondan; durante los dos meses inmediatamente anteriores a las elecciones, requerirán el permiso de la oficina o del funcionario que el Tribunal Supremo de Elecciones designe. La solicitud deberá formularse, en ambos casos, por lo menos con ocho días de anticipación.

Los partidos políticos tendrán derecho, en cualquier tiempo, a realizar reuniones u otras actividades en sitios y recintos privados, sin necesidad de autorización.

No podrá hacerse propaganda electoral ni manifestaciones en vías o lugares públicos entre el 16 de diciembre y el 1º de enero, ambos inclusive, inmediatamente anteriores a las elecciones. Durante este período, únicamente los candidatos a la Presidencia de la República podrán divulgar un mensaje navideño, según la reglamentación que al efecto dictará el Tribunal Supremo de Elecciones.

(La Sala Constitucional mediante resolución N° 1750 del 21 de marzo de 1997, reestableció el texto anterior de este artículo, reformado por el artículo 1° de la Ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996.)

80

Los miembros de los partidos políticos no podrán celebrar reuniones o mitines en zonas públicas, en un mismo distrito electoral, el mismo día. Asimismo, no podrán reunirse en puentes, intersecciones de vías públicas ni frente a templos religiosos, estaciones de bomberos o de la Cruz Roja o a menos de 200 metros de hospitales o dependencias de la Autoridad de Policía ni de centros educativos cuyas funciones normales puedan resultar perjudicadas.

Corresponderá a la oficina o al funcionario designado por el Tribunal Supremo de Elecciones conceder los permisos para reuniones. Los otorgará en estricta rotación de partidos y en el orden en que los solicitan. Para ello, fijará la sucesión en que los partidos podrán reunirse en una localidad.

La solicitud de permiso deberá presentarse por escrito, dentro de los dos meses anteriores a la convocatoria a elecciones y, en ella, el petente justificará que el partido está inscrito o, por lo menos, organizado de conformidad con el artículo 57. No obstante, dentro de los dos meses anteriores a las elecciones, sólo los partidos con candidaturas inscritas para participar en cualquiera de las diferentes elecciones podrán realizar reuniones o mitines en zonas públicas.

La oficina o el funcionario respectivo hará constar en la solicitud la hora y fecha de la presentación. Enseguida, deberá notificar la concesión del permiso a los personeros de los demás partidos y obtener constancia de tal comunicación. En su despacho, fijará una copia de los permisos concedidos.

El funcionario designado por el Tribunal Supremo de Elecciones para conceder los permisos, tendrá la facultad dedenegarlos si, a su juicio, la celebración del mitin o la reunión puede resultar peligrosa, ya sea por cercanía a la población donde otro partido político realizará una actividad de esta naturaleza, previamente autorizada, por el uso de las mismas vías de comunicación o por otro motivo justificado.

Contra la resolución que tome el funcionario, podrá interponerse recurso de revocatoria y, subsidiariamente, de apelación ante este Tribunal.

El día de las elecciones convocadas por el Tribunal Supremo de Elecciones, el anterior, el siguiente y el día en que haya reunión o mitin en una población, deberán permanecer cerrados allí los expendios de licores. Asimismo, ese día se prohíbe distribuir o vender licores en esa población, de conformidad con lo dispuesto en la ley de Regulación de horarios de funcionamiento en expendios de bebidas alcohólicas.

El propietario, administrador o responsable de un establecimiento o quien expenda bebidas alcohólicas o las distribuya en forma pública durante los días indicados en el párrafo anterior, será sancionado de acuerdo con lo que se estipula en el artículo 7 de la citada ley.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

81

Para los efectos del párrafo tercero del artículo 80, la oficina o el funcionario designado por el Tribunal exhibirá, en su despacho, una copia del plan escrito que formulará para la ocupación sucesiva de tales lugares por los partidos políticos.

Otra copia del mismo plan, perfectamente legible, se le entregará al Presidente del Comité Ejecutivo local de cada partido.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

82

Los partidos políticos debidamente inscritos podrán efectuar reuniones, dentro de sus clubes o locales, pero se abstendrán de difundir propaganda o discursos fuera del local al mismo tiempo, en sus puertas o aceras, ya sea de viva voz o por medio de altavoces, radios u otros instrumentos.

La inscripción de locales para uso de los partidos políticos será obligatoria y deberá solicitarse por escrito en las gobernaciones de cada provincia, cuando se trate del cantón central de su jurisdicción; en los otros cantones, se inscribirán en las delegaciones cantonales de la Autoridad de Policía. No se aprobará la inscripción de un club a menos de cien metros de distancia de otro ya inscrito. Dentro de los dos meses anteriores a las elecciones, sólo los partidos con candidaturas inscritas podrán solicitar la inscripción de nuevos locales.

La certificación del acta de constitución, expedida por el Secretario General del partido, el Notario autorizante o el Juez o Alcalde, si en el lugar donde se otorgó no existiere Notario, podrá constituirse en la prueba de que el partido en cuyo nombre se gestiona la inscripción del club o local, está organizado conforme al artículo 57.

El funcionamiento de un local contra lo establecido en la ley, obligará a los gobernadores y delegados cantonales cerrarlo inmediatamente.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) (Nota de Sinalevi: Mediante resolución N° 700 del 28 de abril de 2000, el Tribunal Supremo de Elecciones interpretó este artículo en el sentido de que corresponde a los delegados cantonales de la fuerza pública , aún en los cantones que sean cabecera de provincia autorizar el funcionamiento de los locales o clubes de los partidos políticos. En aquellos cantones de la provincia de San José en donde no existan tales delegaciones, le corresponde al Director General de la Fuerza Pública canalizar la respectiva gestión.)

Manifestaciones o desfiles públicos

83

Para celebrar manifestaciones o desfiles políticos, se solicitará, a la oficina o al funcionario designado por el Tribunal, la autorización correspondiente, de la cual se tomará nota en un libro que se llevará al efecto. Esta autorización se extenderá sin dejar espacios en blanco, por el orden en que fueren presentadas las solicitudes, según la hora y la fecha de presentación. De ella se dará constancia al partido solicitante. Lo dispuesto en el artículo 80 se aplicará a los desfiles, en lo que corresponda. A ningún partido se le permitirá, en el mismo mes calendario, hacer más de una manifestación o desfile político en vías públicas, parques o plazas, en el mismo lugar.

(Así reformado por el artículo único de la ley N° 7094 del 27 de mayo de 1988) Forma de Mantener el Orden

84

Los clubes de los demás partidos permanecerán cerrados durante las veinticuatro horas del día en que otro partido celebre reunión en una población.

85

Solo estarán autorizadas para prestar servicios de propaganda electoral las empresas inscritas por sus representantes para este fin, en el Tribunal Supremo de Elecciones. Una vez inscritas, estarán obligadas a prestar sus servicios, de acuerdo con las siguientes disposiciones:

  • a)Anulado (Anulado este inciso mediante resolución de la Sala Constitucional N° 1750 del 21 de marzo de 1997); b) En la solicitud de inscripción y dentro del asiento correspondiente al Tribunal, deberán indicarse las tarifas de servicio, la razón social, las calidades de quien gestione a nombre del medio y el lugar para oír notificaciones.

(Así reformado mediante resolución de la Sala Constitucional N° 1750 del 21 de marzo de 1997); c) Las empresas y los medios de comunicación inscritos deberán garantizar igualdad de condiciones y de trato a todos los partidos políticos que participan en la justa electoral; d) Los partidos políticos deberán inscribir, en el Tribunal Supremo de Elecciones, nombres, calidades y rúbricas de laspersonas facultadas para autorizar la publicación o difusión de propaganda político-electoral. En ningún caso, se publicará propaganda de este tipo suscrita por personas no autorizadas o efectuada por medio de empresas sin inscribir; e) Anulado (Anulado este inciso mediante resolución de la Sala Constitucional N° 1750 del 21 de marzo de 1997); f) Anulado (Anulado este inciso mediante resolución de la Sala Constitucional N° 1750 del 21 de marzo de 1997); g) En la semana anterior a la elección, los partidos políticos podrán publicar, únicamente por espacio de dos días, un máximo de cuatro páginas por edición.

Durante los dos días inmediatos anteriores y el día de las elecciones, no podrán realizar manifestaciones, desfiles públicos ni difundir propaganda de ninguna especie.

(Así reformado este inciso mediante resolución de la Sala Constitucional N° 1750 del 21 de marzo de 1997); h) Anulado (Anulado este inciso mediante resolución de la Sala Constitucional N° 1750 del 21 de marzo de 1997); i) Los conceptos que se publiquen no habrán de contener injurias, calumnias, ni difamaciones y deberán corresponder a un texto escrito, firmado por el representante autorizado del partido. Por injuria, calumnia o difamación, podrá seguirse el proceso correspondiente, de conformidad con lo establecido por ley.

(Así reformado este inciso mediante resolución de la Sala Constitucional N° 1750 del 21 de marzo de 1997); j) A partir del día siguiente a la convocatoria y hasta el propio día de las elecciones, el Poder Ejecutivo, la administración descentralizada y las empresas del Estado, no podrán publicar difusiones relativas a la gestión propia de su giro, salvo las de carácter eminentemente técnico que resulten indispensables y contengan información impostergable en razón de las circunstancias, por estar relacionadas con servicios públicos esenciales. Las publicaciones contrarias a lo dispuesto aquí harán incurrir a los funcionarios responsables en el delito de desobediencia; (NOTA DE SINALEVI: Mediante resolución N° 3005-E8-2009 del 2 de julio de 2009, el Tribunal Supremo de Elecciones, emitió declaración interpretativa respecto a la prohibición prevista en este inciso, de la siguiente manera: "... la prohibición que tienen el Poder Ejecutivo, la administración descentralizada y las empresas del Estado de pautar publicidad a partir de la convocatoria y hasta el día de las elecciones, prevista en el inciso j) del artículo 85 del Código Electoral, impide la divulgación de publicidad sobre obras y proyectos del gobierno de turno -gestión pasada, presente y futura-. Queda impedida, en ese sentido, la difusión de mensajes que destaquen la capacidad de acción de las instituciones indicadas así como mejoras, innovaciones, virtudes o ventajas cualitativas o cuantitativas en la prestación de los servicios que procuran. Tampoco cabe publicitar la discusión de planes o asuntos de interés nacional que, de manera explícita o implícita, favorezcan una visión de continuidad en la acción gubernamental. En atención a los principios de continuidad y eficiencia que orientan la prestación del servicio público, se aclara que no están incluidas en la prohibición del inciso j) del artículo 85 del Código Electoral las campañas de prevención ni aquellos mensajes que resulten necesarios para garantizar el cumplimiento de los citados principios. Tampoco está prohibida, por su naturaleza, la publicidad vinculada a la oferta y servicios educativos de las universidades estatales, del Instituto Nacional de Aprendizaje y del Ministerio de Educación Pública. Asimismo, las instituciones que tienen entre sus funciones la promoción de la participación de la población en los procesos electorales, en particular de grupos discriminados o en condición de vulnerabilidad, están habilitadas para apoyar con pauta publicitaria programas que promuevan la deliberación informada de la población en los medios de comunicación. En todos los casos se reitera que este tipo de publicidad no debe ir acompañada de mensajes que exalten atributos o logros de la institución ni figure la imagen de su jerarquía o que destaquen méritos de la gestión de gobierno a la que pertenece:..") k) Anulado (Anulado este inciso mediante resolución de la Sala Constitucional N° 1750 del 21 de marzo de 1997); l) Se prohibirá lanzar o colocar propaganda electoral en las vías o lugares públicos, o en lugares privados mientras no se cuente con la autorización del propietario. El uso de altoparlantes para actividades político-electorales será prohibido; sin embargo, podrá utilizarlos en forma estacionaria o por medio de vehículos, el partido político que tenga permiso para reunión, manifestación o desfile, sólo en el lugar y el día correspondientes.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

85 bis

El día de las elecciones, así como la víspera y el día posterior, los concesionarios y permisionarios de transporte remunerado de personas en la modalidad de autobuses con ruta asignada, deberán prestar el servicio como si fuera un día ordinario y deberán poner sus vehículos y personal a disposición del Tribunal. Los partidos políticos no podrán contratar este servicio remunerado para el transporte de electores durante esos días. El Tribunal reglamentará los mecanismos necesarios para cumplir con estas disposiciones.

Transitorio.- Las disposiciones contenidas en el artículo 85 bis tendrán vigencia a partir del proceso electoral inmediatamente posterior al previsto para febrero de 1998.

(Así adicionado incluyendo el transitorio por el artículo 3° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

II

Mientras no se cumpla lo dispuesto en el párrafo anterior, el transporte público remunerado de personas en la modalidad de autobús funcionará de la siguiente manera:

El día de las elecciones, así como la víspera y el día posterior, los concesionarios y permisionarios de transporte público remunerado de personas en la modalidad de autobús con ruta asignada, deberán prestar el servicio como si fuera un día hábil.

Los partidos políticos no podrán contratar este servicio remunerado para transportar electores durante esos días.

El incumplimiento de lo dispuesto en el presente transitorio, por parte de los concesionarios y permisionarios de transporte público remunerado de personas, modalidad autobús, se sancionará de conformidad con el capítulo XI de la Ley reguladora del transporte remunerado de personas en vehículos automotores, Nº 3503.

(Así adicionado el transitorio anterior por el artículo 1° de la ley N° 8121 del 3 de agosto de 2001)

85 ter

Para llevar a cabo su actividad en el período electoral, las empresas dedicadas a elaborar encuestas y sondeos de opinión de carácter político-electoral, deberán registrarse ante el Tribunal Supremo de Elecciones dentro de los quince días posteriores a la convocatoria de elecciones, con la indicación del nombre, las calidades del responsable y de los miembros de la empresa, así como otros datos que respalden su idoneidad para llevar a cabo esta labor, lo cual será reglamentado por el Tribunal Supremo de Elecciones.

Prohíbese la difusión o publicación, parcial o total, por cualquier medio, de sondeos de opinión pública o encuestas relativas a procesos eleccionarios, durante los dos días inmediatos anteriores al de las elecciones y el propio día.

Cuando la violación sea cometida por los partidos políticos, se les sancionará, con una disminución del cinco por ciento (5%) del aporte estatal que les corresponda luego de la liquidación de gastos ante el Tribunal Supremo de Elecciones, lo anterior sin perjuicio de lo previsto en el inciso c) del artículo 151 de este Código El Tribunal Supremo de Elecciones trasladará al Ministerio Público el expediente, dentro de las cuarenta y ocho horas siguientes a que ocurra la violación.

(Así adicionado por el artículo 3° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Publicaciones en los Periódicos

86

Prohibición de Hacer Propaganda Invocando Motivos Religiosos

87
88

Prohíbese a los empleados públicos dedicarse a trabajos o discusiones de carácter político electoral, durante las horas laborales y usar su cargo para beneficiar a un partido político.

El Presidente y los Vicepresidentes de la República , los Ministros y Viceministros, el Contralor y el Subcontralor Generales de la República , el Defensor y el Defensor Adjunto de los Habitantes, el Procurador General y el Procurador General Adjunto, los presidentes ejecutivos, directores ejecutivos y gerentes de las instituciones autónomas, los gobernadores, los oficiales mayores de los ministerios, los miembros de la Autoridad de Policía, los agentes del Organismo de Investigación Judicial, los Magistrados y empleados del Tribunal Supremo de Elecciones, los Magistrados y funcionarios del Poder Judicial que administren justicia, el Director y empleados del Registro Civil y quienes tienen prohibición en virtud de otras leyes, no podrán participar en las actividades de los partidos políticos, asistir a clubes ni reuniones de carácter político, utilizar la autoridad o influencia de sus cargos en beneficio de los partidos políticos, colocar divisas en sus viviendas o vehículos ni hacer ostentación partidista de cualquier otro género.

No podrán presentarse a emitir su voto portando armas los miembros de la Autoridad de Policía, los agentes del Organismo de Investigación Judicial ni quienes desempeñen funciones semejantes de autoridad.

En materia electoral, los funcionarios incluidos en los párrafos segundo y tercero de este artículo, únicamente podrán ejercer su derecho de emitir el voto el día de las elecciones, en la forma y condiciones establecidas en este Código.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) (Nota de Sinalevi: Mediante resolución N° 3667 del 16 de octubre de 2008, el Tribunal Supremo de Elecciones, emitió declaración interpretativa con respecto a este artículo, que indica lo siguiente: 1) los subgerentes de las instituciones autónomas se encuentran afectos a la prohibición genérica de participación política contenida en el párrafo 1º del artículo 88 del Código Electoral, salvo que por ley especial se defina un régimen más limitativo...")

Fiscalización de las Operaciones Electorales

CAPITULO II

89

También los partidos políticos en trámite de inscripción, tendrán el derecho de fiscalizar el examen y recuento en el Registro Civil de las adhesiones presentadas con ese objeto.

Forma en que Deben Ejercer sus Funciones los Fiscales

90

Se les proporcionarán todas las facilidades necesarias al buen cumplimiento de su función, pero no les será permitido inmiscuirse en el trabajo ni participar en las deliberaciones.

Atribuciones de los Fiscales

91
  • a)De hacer las reclamaciones que juzguen pernitentes, las cuales deberán ser presentadas por escrito y firmadas por el Fiscal reclamante. Los miembros del organismo electoral ante quien se presenta la reclamación, harán constar en el escrito la hora y fecha de presentación y firmarán todos esa constancia; b) De permanecer en el recinto del Organismo Electoral; c) A la misma inmunidad otorgada por este Código a los miembros de los organismos electorales; d) A exigir de la Junta Receptora certificación firmada por todos sus miembros presentes, del resultado de la votación. Esta certificación tendrá el mismo valor probatorio del Padrón-Registro.

Prohibición de que Haya más de un Fiscal

92

Si el propietario no compareciere o se ausentare, entrará el respectivo suplente.

93

Los fiscales acreditarán su personería mediante tarjeta o carné que al efecto expedirá el Registro Civil, el cual llevará un registro de los fiscales nombrados.

Cualquier miembro del Comité Ejecutivo Superior del partido presentará al Registro Civil la solicitud de acreditación de Fiscales, mediante nómina de las personas designadas; en cada caso, consignará su número de cédula.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Fiscales Acreditados en el Tribunal Supremo de Elecciones y ante el Registro Civil

94
  • a)Dos Fiscales propietarios que acreditará ante el Tribunal Supremo de Elecciones; b) Dos Fiscales propietarios que acreditará ante el Registro Civil.
  • c)En el período pre-eleccionario podrá acreditar un fiscal propietario en cada Sección del Registro Civil.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 1° de la ley N° 1553 del 20 de abril de 1953) d) Un fiscal propietario y un suplente ante cada una de las oficinas regionales del Registro Civil.

(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 2° de la ley N° 3556 del 25 de octubre de 1965)

95

El Presidente del Comité Ejecutivo de la Asamblea de Provincia de cada partido nombrará un Fiscal propietario y su respectivo suplente, para la Junta Cantonal de cada provincia.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) (Nota de Sinalevi: Mediante resolución N° 1804 del 1° de octubre de 2002, el Tribunal Supremo de Elecciones interpretó este artículo en forma exclusiva y obligatoria en el sentido de que para las elecciones de diciembre del 2002, y posteriores de idéntica naturaleza, los partidos políticos inscritos a escala provincial y cantonal -al igual que los inscritos a escala nacional- podrán presentar a las respectivas Juntas Cantonales, con las formalidades y en el término de ley, los nóminas de miembros propietarios y suplentes para integrar las Juntas Receptoras de Votos de la respectiva circunscripción. Asimismo, tales partidos podrán gestionar ante el Tribunal la acreditación de fiscales para las juntas electorales correspondientes.)

96

Cualquier miembro del comité ejecutivo de la Asamblea de Cantón de cada partido que intervenga en la elección con candidaturas inscritas, nombrará un Fiscal propietario y su respectivo suplente para la Junta Receptora de Votos del cantón respectivo. También podrá nombrarlos cualquier miembro del Comité Ejecutivo Superior del partido. Asimismo, cualquier miembro de este Comité podrá nombrar fiscales generales, pero solo un fiscal por partido podrá permanecer en el recinto electoral. El Tribunal Supremo de Elecciones fijará el número de fiscales generales que pueden nombrar los partidos, los cuales comunicarán ese nombramiento a la Dirección del Registro Civil.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

Convocatoria, Votación, Escrutinio y Elección

Convocatoria a elecciones

TITULO SEXTO

CAPITULO I

97

Para las elecciones de alcaldes municipales, síndicos y miembros de los Concejos de Distrito, la convocatoria se realizará el 1º de agosto inmediato a la fecha en que han de celebrarse aquellas.

(Así reformado por el artículo 184 (actual 197) aparte f) del Código Municipal N° 7794 del 30 de abril de 1998. El artículo afectante anteriormente era el 175 pero, por la adición efectuada por el numeral único de la ley N° 7812 del 8 de julio de 1998, paso a ser el 184 (actual 197)) (Nota de Sinalevi: Mediante resolución N° 405 del 8 de febrero de 2008, el Tribunal Supremo de Elecciones interpretó este artículo en el sentido que, a partir del año 2016, la convocatoria a elecciones de todos los cargos municipales se realizará el 1º de octubre inmediato anterior a la fecha en que han de celebrarse aquellas.)

Fecha en que se Verificarán las Elecciones

98

La renovación de todos estos cargos se hará cada cuatro años en una misma elección.

Cuando se trate de convocatoria para una Constituyente, el Tribunal Supremo de Elecciones señalará la fecha en que ha de verficarse la elección.

(Nota de Sinalevi: Mediante resolución N° 405 del 8 de febrero de 2008, el Tribunal Supremo de Elecciones interpretó este artículo en el sentido que, a partir del año 2016, la convocatoria a elecciones de todos los cargos municipales se realizará el 1º de octubre inmediato anterior a la fecha en que han de celebrarse aquellas.)

99

En cuanto al número de representantes a la Asamblea Legislativa, a una Asamblea Constituyente y a losConcejos Municipales que corresponda elegir, se estará a lo dispuesto en el decreto de convocatoria, el cual fijará este número con estricta observancia de la Constitución Política en cuanto a los Diputados y en lo que disponga, para el efecto, el Código Municipal respecto a regidores, alcaldes, síndicos y miembros de los Concejos de Distrito.

(Así reformado por el artículo 184 (actual 197) aparte g) del Código Municipal N° 7794 del 30 de abril de 1998. El artículo afectante anteriormente era el 175 pero, por la adición efectuada por el numeral único de la ley N° 7812 del 8 de julio de 1998, paso a ser el 184 (actual 197))

CAPITULO II

100

El local de votación estará acondicionado de modo que en una parte de él pueda instalarse la Junta Receptora y, en la otra, hasta tres recintos, con las garantías necesarias para el secreto del voto y para que el elector a solas pueda marcar sus papeletas.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Colocación de la Urna Electoral

101
102

La votación deberá efectuarse sin interrupción, durante el período comprendido entre las seis y las dieciocho horas del día señalado, y en los recintos predeterminados para emitir el sufragio.

Si la votación no se iniciare a las seis horas, podrá abrirse más tarde siempre que no sea después de las doce horas.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

103

El día de las elecciones, los miembros de las Juntas Receptoras tendrán la obligación de presentarse al recinto electoral a las cinco y media horas, con el objeto de que la votación pueda iniciarse a las seis horas.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

104

Se votará mediante papeletas separadas para cada elección. Al imprimirlas, el Registro Civil ordenará la separación necesaria. No obstante, el Tribunal podrá emplear medios electrónicos de votación, cuando disponga de instrumentos confiables y seguros. Entonces, podrá prescindir de las papeletas y los procedimientos inherentes a su uso.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

105

Será prohibido estacionarse en el local electoral y entrar armado allí, en estado notorio de embriaguez o bajo el efecto de drogas. Varios electores podrán presentarse en el local de la Junta Receptora ; pero ingresarán en el orden de llegada y de uno en uno, en los recintos secretos instalados en cada Junta.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Prohibición de Intervenir con los Electores Dentro del Local Papeletas de Muestra

106

Con el propósito de que los partidos ilustren a los electores sobre el modo de votar, el Registro Civil hará imprimir, además de las papeletas dichas en el artículo 26, un número prudencial de ellas que llevarán, como característica adicional al dorso, bien visible, la palabra MUESTRA.

Estas papeletas de muestra serán distribuidas, por partes iguales, entre los partidos que han de intervenir en la elección.

Prohibición de Agruparse Alrededor del Local

107

Podrán hacerlo, sin embargo en fila y por orden de su llegada, solamente quienes esperen turno para entrar al local electoral a emitir su voto. Dentro del local, así como del edificio de que el mismo forme parte, no podrán estacionarse, por ningún motivo, sino las personas acreditadas ante la Junta, para cumplir ante ella alguna función que de esa ley se derive.

Prohibición de interrumpir la Votación

108

Ausencia de Algún Miembro de la Junta Receptora

109

Si ausentándose el Presidente no estuviere su suplente, para reemplazarlo en el cargo, los otros miembros presentes, por acuerdo que anotarán brevemente al margen del Padrón-Registro, nombrarán, por simple mayoría, un Presidente ad-hoc, que fungirá como tal hasta tanto no reasuma el cargo el Presidente titular o su suplente.

En caso de empate, decidirá la suerte.

La referida nota marginal, como todas las demás que se hagan, expresará la hora en que se asiente y llevará la firma de todos los miembros presentes de la Junta.

Si se agotare el margen del Padrón-Registro, las anotaciones a que alude este artículo se consignarán al dorso de dicho Padrón.

Cómo se Inicia la Votación

110

Se procederá a llenar los blancos restantes del mismo encabezamiento, hasta completar el acta en donde se exprese la hora a que se inicie la votación, las personas que como miembros de la Junta la inicien, la que actúe como Presidente, y todos los demás datos que el mismo encabezamiento demande. A continuación, se tomarán todas las medidas necesarias para que los ciudadanos puedan cumplir el deber de votar, y si ya es la hora de la apertura, iniciará la votación.

111

El día de las elecciones será obligatorio que las Juntas Receptoras extiendan certificaciones del número de votos emitidos hasta el momento, cuando un Fiscal de partido lo solicite.

El Presidente y el Secretario propietarios o, en su defecto, sus suplentes, deberán firmar las certificaciones, bajo pena de la sanción establecida en el capítulo correspondiente.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

112

A cada elector que se presente, se le preguntará su nombre y apellidos. Si apareciere inscrito en el Padrón-Registro, se le requerirá presentar su cédula de identidad para cotejar el número con que aparece en el citado padrón. Constatada la identidad del elector, se le entregarán las papeletas firmadas y se le indicará el local secreto donde debe votar.

Cada papeleta deberá estar firmada por todos los miembros presentes de la Junta. Las firmas se estamparán en uno de los extremos, al dorso de cada papeleta, agrupadas de modo que sean visibles al doblarla el elector para introducirla en la urna. Este sistema se empleará mientras no se incorporen medios de votación electrónicos.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

113

El Presidente de la Junta le advertirá a los electores que deben invertir el menor tiempo posible para votar y les indicará que solo dispondrán de dos minutos en el recinto secreto. Pasado ese tiempo, el Presidente los hará salir y, si no tuvieren listas las papeletas para introducirlas en las urnas, las recogerá y separará con razón firmada y (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

114

El elector pasará al recinto dispuesto y votará en forma secreta en el lugar correspondiente, por los candidatos del partido de su simpatía, de manera que se manifieste claramente su voluntad. El Tribunal Supremo de Elecciones, mediante acuerdo, definirá los instrumentos necesarios para asegurar la pureza electoral y el libre ejercicio del voto.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Obligación de Depositar en la Urna o de Devolver la Papeleta Recibida

115

(NOTA de Sinalevi: Mediante el artículo 6 de la ley N° 3556 del 25 de octubre de 1965, se indica literalmente que, para las elecciones presidenciales de 1966, que no obstante lo dispuesto en el presente artículo, "en relación con urna o urnas electorales, habrá de entenderse que se trata de una sola urna electoral correspondiente a cada Junta Receptora, la que estará construida del material que para el caso disponga el Tribunal Supremo de Elecciones") Caso de que se Inutilice una Papeleta

116
117

Las papeletas que se inutilizaren se remitirán, junto con el resto de la documentación electoral, al Tribunal Supremo de Elecciones, el cual, después de la declaratoria respectiva, podrá disponer de ellas discrecionalmente.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

118

Cuando después de haber votado, un sufragante hiciere público su voto, mostrando la papeleta, el Presidente de la Junta se la decomisará y la apartará, con la razón correspondiente de nulidad y le impedirá depositarla en la urna.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

119

Podrán votar públicamente los sufragantes con alguna discapacidad que les dificulte o imposibilite emitir su voto en el lugar secreto.

El Tribunal Supremo de Elecciones tomará todas las previsiones necesarias para que esta disposición se cumpla fielmente, en salvaguarda del derecho al libre ejercicio del sufragio.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Forma de Indicar en el Padrón Registro Quiénes han Votado

120
121

La recepción de votos terminará a las dieciocho horas y, acto continuo, con la asistencia de un Fiscal de cada partido, si los hubiere, la Junta procederá de la manera y en el orden siguiente:

  • a)De su puño y letra, el Presidente escribirá la expresión: "No votó" en la columna del Padrón-Registro correspondiente a cada elector que no hubiere sufragado; b) Se contarán los electores que votaron y, en el blanco respectivo de la fórmula final del Padrón-Registro se anotará, con letras y números, la cantidad correspondiente; c) Se contarán las papeletas sin utilizar y en el blanco respectivo de la fórmula final se anotará, en letras y números, la cantidad correspondiente; d) Se separarán las papeletas sin utilizar; al dorso se les escribirá la palabra: "Sobrantes", y las firmará cualquiera de los miembros de la Junta ; e) Se empaquetarán por separado, según la elección de que se trate, las papeletas sin utilizar; cada paquete deberá estar bien cerrado con cinta engomada; f) Se abrirán las urnas electorales y el Presidente sacará las papeletas una por una, las desdoblará y examinará si contienen al dorso las firmas a que se refiere el artículo 112; g) Se separarán las papeletas correspondientes a cada elección; h) Si aparecieren papeletas que, conforme al artículo 127 de este Código pudieren reputarse como votos nulos, se separarán y con ellas se formarán paquetes que se rotularán con una leyenda que exprese claramente tal situación y la elección de que se trata, y se cerrarán del modo indicado en el inciso e) de este artículo. Igual procedimiento se seguirá con las papeletas en blanco; i) Las papeletas para Presidente y Vicepresidentes que correspondan a un mismo partido, se separarán de modo que formen todas un solo lote. Los votos obtenidos por cada partido se contarán cuidadosamente y las cantidades se anotarán, con letras y números, en el blanco respectivo de la fórmula del acta final del Padrón-Registro. Con los lotes de cada partido, se formará un paquete separado de la manera antes expuesta. Los paquetes se envolverán con papel fuerte para empacar, y los puntos de unión se pegarán con tirillas de papel engomado, de modo que el contenido no pueda extraerse sin romper el paquete. Todos los paquetes llevarán una leyenda clara que exprese el contenido y el número de la Junta a que corresponden. Los miembros presentes de la Junta firmarán la leyenda; j) Las papeletas de las elecciones restantes serán objeto de igual separación en lotes, anotación de cantidades y formación de paquetes. Para ello, se seguirán los mismos procedimientos citados en los incisos anteriores; k) A cada miembro de la Junta que se halle presente, así como a cada uno de los fiscales del partido se les extenderá certificación del número de votos, escrito con letras y cifras, computados por la Junta para cada partido. Esta certificación llevará las firmas de todos los miembros y fiscales presentes; l) Se llenarán todos los blancos de la fórmula del acta final; se consignarán los datos que la fórmula exija y todos los miembros y fiscales presentes firmarán esta acta; m) El Padrón-Registro, el material sobrante y la documentación electoral correspondiente a cada elección se colocarán en los recipientes rotulados para tal efecto y serán remitidos a la Junta Cantonal respectiva o al Tribunal Supremo de Elecciones; n) Los miembros de la Junta presentes al cerrarse la votación se apersonarán, sin pérdida de tiempo, ante la sede de la Junta Cantonal , para entregarle los recipientes electorales. La Junta les extenderá los recibos del caso. Sin embargo, el Tribunal Supremo de Elecciones podrá disponer el traslado de los sacos electorales desde las Juntas Cantonales o Receptoras hasta la propia sede en la capital de la República.

Cuando sea factible, las mismas Juntas o, en su defecto, el propio Tribunal deberán efectuar el traslado. Los fiscales de los partidos tendrán derecho a acompañar la conducción de los documentos electorales tanto a las Juntas Cantonales como al Tribunal Supremo de Elecciones el cual, por su parte, tomará las medidas de seguridad que estime convenientes.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

122

Los Presidentes de las Juntas Receptoras estarán obligados a comunicar el resultado de la elección, a la mayor brevedad posible, al Tribunal Supremo de Elecciones, con expresión clara, en letras, del número de votos emitidos a favor de cada partido ante la Junta. Esta comunicación se realizará por la vía más rápida con que se cuente y que el Tribunal disponga para ese efecto. El Presidente de la Junta Receptora será responsable, personalmente, de la fidelidad del mensaje y de su entrega.

Las instituciones estatales encargadas de las comunicaciones deberán prestar, al Tribunal Supremo de Elecciones, la colaboración que requiera para transmitir ágil y rápidamente el resultado de las elecciones.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

123

De conformidad con el inciso n) del artículo 121, a la mayor brevedad posible, las Juntas Cantonales entregarán al Tribunal Supremo de Elecciones o a los delegados que designe losdocumentos electorales recibidos de las Juntas Receptoras.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996 Entrega de la Documentación al Tribunal Supremo de Elecciones

124
125

Las Juntas pedirán a la autoridad policial del lugar, los funcionarios que consideren imprescindibles para custodiar debidamente la documentación electoral.

La autoridad no podrá negárselos, excepto cuando se imposibilitare guardar el orden público.

Las Juntas, bajo la responsabilidad personal de sus miembros, quedarán facultadas para investir con carácter de autoridad a quienes, por su probidad y entereza, les merezcan confianza. En tal carácter, estas personas sólo acatarán órdenes emanadas únicamente de la Junta , relativas a la custodia de los documentos a su cargo.

Cada partido podrá nombrar, por escrito, de uno a tres representantes, que coadyuven al resguardo de la documentación.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

CAPITULO III

126

Se computarán como válidos los votos emitidos en papeletas oficiales, con los requisitos establecidos en el artículo 27, debidamente marcadas en una de sus columnas y que estén firmadas por todos los miembros de la Junta , cuya actuación conste en el Padrón-Registro.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

127

Serán nulos los votos:

  • a)Emitidos en papeletas que carezcan siquiera de uno de los requisitos establecidos para ser válidos en el artículo anterior; b) Recibidos fuera del tiempo y local determinados en el artículo 102; c) Marcados en dos o más columnas pertenecientes a partidos distintos; d) Emitidos en papeletas que indiquen claramente la identidad del elector; e) Que no permitan identificar con certeza cuál fue la voluntad del votante; f) Que, una vez emitidos, se hagan públicos, según lo señala el artículo 118.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Papeletas con Borrones o Manchas

128
129

Siempre que un voto se declare nulo, el Presidente de la Junta Receptora hará constar la razón al dorso de la papeleta, así como el fundamento que respalda esa decisión y su firma.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

129 bis

Contra la nulidad de un voto, el Fiscal de un partido podrá presentar, por escrito y en el término establecido en el artículo 48, el recurso de apelación ante el Tribunal Supremo de Elecciones.

Los Magistrados de ese Tribunal deberán resolver el recurso planteado en un plazo máximo de un mes, posterior a su presentación. Contra esta resolución no cabrá recurso alguno.

(Así adicionado por el artículo 3° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

Obligación de Iniciar el Escrutinio a la Mayor Brevedad Posible

CAPITULO IV

130

Por escrutinio se entiende el examen y la calificación de la documentación electoral dirigidos a la aprobación o rectificación del cómputo aritmético y legal de votos que hayan hecho las Juntas Receptoras, a fin de adjudicar a los partidos inscritos el número de plazas que en la elección les corresponda.

(Así reformado por el artículo 3 de la ley N° 3556 del 25 de octubre de 1965) Tiempo y Forma de Hacer el Escrutinio

131

Sin embargo, iniciado el examen de la documentación de una valija electoral, no se interrumpirá el trabajo sino cuando el contenido de la misma se haya escrutado totalmente. El Tribunal dará preferencia al escrutinio de la elección presidencial en el cual debe trabajarse extraordinariamente, dedicándole el mayor número posible de horas de trabajo. En estos escrutinios, y a fin de que las sesiones de trabajo se prolonguen el mayor tiempo posible, pueden actuar los suplentes de los miembros propietarios del Tribunal durante las horas y días en que éstos no pudieren concurrir, por cualquier motivo.

Término dentro del cual Debe Concluirse el Escrutinio

132

En lo que respecta a la elección de los alcaldes municipales y los miembros de los Consejos de Distrito, definida en los artículos 14 y 55 del Código Municipal respectivamente, el escrutinio de la primera deberá terminarse dentro de los treinta días y la segunda, dentro de los cincuenta días, ambos contados a partir de la fecha de votación de tales elecciones.

(Así reformado por el artículo 184 (actual 193) del Código Municipal N° 7794 del 30 de abril de 1998. El artículo afectante anteriormente era el 175 pero, por la adición efectuada por el numeral único de la ley N° 7812 del 8 de julio de 1998, paso a ser el 184) Adjudicación de Plazas y Declaratoria de Elección

133

Diversos Sistemas que se Emplean en la Elección y Adjudicación de Plazas

134

La elección de los alcaldes y los síndicos municipales, se efectuará por mayoría relativa de cada cantón y distrito respectivamente.

La de diputados a la Asamblea Legislativa o a una Constituyente, los regidores y miembros de los Consejos de Distrito, por el sistema de cociente y subcociente.

(Así reformado por el artículo 184 (actual 197) de Código Municipal N° 7794 del 30 de abril de 1998. El artículo afectante anteriormente era el 175 pero, por la adición efectuada por el numeral único de la ley N° 7812 del 8 de julio de 1998, paso a ser el 184 (actual 197)) Cómo se Definen el Cociente y Subcociente

135

Subcociente es el total de votos válidos emitidos a favor de un partido que, sin alcanzar la cifra cociente, alcanza o supera el cincuenta por ciento de ésta.

Cómo se Determinan el Cociente y Subcociente

136

Orden en que se Hacen las Declaratorias por Cociente y Subcociente

137

Primero se hará la declaratoria de elección del partido que mayor número de votos obtuvo en el circuito electoral de que se trate, continuándola en el orden decreciente de los mismos.

Si en el tiempo transcurrido entre la inscripción de una papeleta de Diputados o de Munícipes y la declaratoria definitiva de elección, ocurriere el fallecimiento de alguno de los candidatos, su lugar se tendrá como vacante y será llenado ascendiendo automáticamente a los otros candidatos de la misma papeleta que estuvieren colocados en puestos inferiores al del candidato fallecido.

Cuando se produjere una vacante definitiva luego de hecha la declaratoria, sea antes o después de la juramentación del Diputado, el Tribunal procederá a llenarla llamando a ejercer el cargo, por el resto del período constitucional, al ciudadano que en la misma papeleta, ocupó el lugar inmediato inferior al último que resultó electo.

(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 2° de la ley N° 3508 del 31 de mayo de 1965) Caso de que esa persona no pudiere ocupar la vacante, se llamará por orden descendente, a quienes aparezcan en la misma papeleta.

(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 2° de la ley N° 3508 del 31 de mayo de 1965) Cómo se Adjudican las Plazas que Queden sin Llenar por Cociente

138

Si aun quedaren plazas sin llenar, se repetirá la operación que se expresa en el aparte anterior.

Este mismo sistema se aplicará en el caso de que ninguno de los partidos alcance cociente.

Cómo se Adjudican las Suplencias

139

Caso que se Repita la Elección de Presidente y Vicepresidentes de la República

140

Convocatoria para Llenar las Vacantes que Ocurran en las Municipalidades

141

Nulidades y Declaratoria de Elección

Actuaciones Viciadas de Nulidad.- Actuación en una Junta de Miembros que no Reúnan las Condiciones Requeridas

TITULO SETIMO

CAPITULO UNICO

142
  • a)El acto, acuerdo o resolución de una Junta ilegalmente integrada, ilegalmente reunida o que funcione en lugar u hora diferente a los fijados conforme a esta ley; b) El padrón registro, acta, documento, inscripción, escrutinio o cómputo que resultare de modo evidente no ser expresión fiel de la verdad.
  • c)La votación y elección recaídas en personas que no reúna las condiciones legales necesarias para servir un cargo; y las que se hagan contra los mandatos de la Constitución y de este Código.

No obstante lo dicho en el inciso a), es válida la votación celebrada ante una Junta Receptora, de la cual haya formado parte un miembro que no reúna las condiciones requeridas por la ley.

Resuelto con lugar un incidente de nulidad planteado con base en el inciso c) de este artículo, el Tribunal Supremo de Elecciones, al hacer la declaratoria de elección, procederá a la adjudicación de cocientes sin tomar en cuenta a tal persona.

Acción para Demandar las Nulidades

143

Forma de Plantear las Demandas de Nulidad

144

En toda demanda debe puntualizarse el vicio que se reclama, el texto legal que sirve de fundamento al reclamo, y debe acompañarse la prueba documental del caso o indicarse concretamente el organismo u oficina en donde se encuentra, o, en su caso, Forma de Dictar las Sentencias o Resoluciones

145

Llevarán la firma de todos los Magistrados del Tribunal, sin perjuicio de que se consignen por separado los votos salvados que ocurran. Se extenderán en el expediente original creado con la demanda y se dejará copia autorizada de ellas en el Libro de Actas. Se notificarán al público mediante publicación.

Momento en que Deben Dictarse las Sentencias

146

Obligación de Comunicar la Declaratoria de Elección

147

Decisiones Posteriores a la Declaratoria de Elección

148

SANCIONES (Así modificada la denominación de este Título por el artículo 2º de la ley N° 7653 de 10 de diciembre de 1996)

TITULO OCTAVO

CAPITULO UNICO

149

Serán sancionados, con multa de uno a cinco salarios base mínimo menor mensual señalado en la Ley de Presupuesto Ordinario de la República vigente en el momento de la infracción:

  • a)Quien incurra en los supuestos de los artículos 15 y 105; b) El miembro de la Junta Electoral que contravenga lo estipulado en el artículo 17; c) Quien contravenga lo preceptuado en el artículo 107; d) El miembro de una Junta Receptora que, en contravención a lo ordenado en los artículos 120 y 121, no firmare las papeletas electorales o no consignare en el Padrón-Registro los datos exigidos.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

150

Serán sancionados con multa de seis a quince salarios base mínimo menor mensual como lo señala la Ley de Presupuesto Ordinario de la República , vigente en el momento de la infracción, o con prisión de uno a treinta días:

  • a)El Presidente de una Junta que, injustificadamente, le impidiere a un miembro de ella desempeñar su cargo, en contravención a lo señalado en el artículo 15; b) Quien, contra lo indicado en el artículo 56, no permitiere a los organismos electorales la ocupación oportuna de los locales públicos necesarios para su funcionamiento; c) Quien contravenga lo señalado en el párrafo cuarto del artículo 74, en el artículo 80, en el inciso 1) del artículo 85, en el artículo 168 y en el artículo 173; d) Quien, durante el día de las elecciones enajenare, en cualquier forma, su cédula de identidad y el que, sin justificación, tuviere en su poder la de otras personas; e) Quien, desde la convocatoria hasta después de celebrarse la elección, tuviere indebidamente en su poder papeletas electorales oficiales y quien, en cualquier momento, tuviere en su poder una papeleta falsa; f) Los funcionarios públicos que contravengan las obligaciones mencionadas en los artículos 164 y 165.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

151

Serán sancionados con pena de dos a doce meses de prisión:

  • a)Quien violare el secreto del voto ajeno; b) El Director o funcionario del Registro Civil que desacatare lo dispuesto en los artículos 21, 22, 24, 26, 30, 33 y 35; c) Anulado.

(Anulado este inciso mediante resolución de la Sala Constitucional N° 1750 del 21 de marzo de 1997.)

  • d)Quien contraviniere lo señalado en el artículo 87; e) Los miembros de una Junta Receptora que contravinieren lo estipulado en los artículos 100 y 111, y en el inciso K) del artículo 121; f) Quien saliere del recinto electoral sin depositar, en las urnas, las papeletas o sin devolverlas a la Junta ; g) Los miembros de la Autoridad de Policía que, habiéndose estacionado en el local de una Junta Electoral, desobedecieren la orden del Presidente de la Junta de retirarse y los que no cumplieren con las órdenes que el Presidente les imparta para mantener sus resoluciones.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

152

Serán sancionados con pena de dos a seis años de prisión:

  • a)Los miembros de una Junta Receptora que, dolosamente, en contra de lo establecido en el artículo 3, permitieren que una persona vote haciéndose pasar por otra y pretenda votar o vote por otra; b) Los Magistrados o funcionarios del Tribunal Supremo de Elecciones y los miembros de las Juntas que contravinieren lo señalado en los artículos 19, 45 y 48; c) Quienes, indebidamente, contravinieren la inmunidad establecida en el artículo 41; d) Quienes, indebidamente, impidieren cualquier acto de propaganda citado en los artículos 79 a 86; e) Quienes, usando una identificación falsa o que no le corresponde, sustituyere a un Fiscal de un partido; f) Quien contraviniere lo señalado en el artículo 108; g) Los miembros de una Junta Receptora que contravinieren la obligación establecida en el artículo 110; h) Los miembros de una Junta que, dolosamente, dejaren de firmar al dorso las papeletas electorales; i) El Presidente de una Junta que contraviniere lo dispuesto en los artículos 113 y 122; j) Los miembros de una Junta que contravinieren el inciso n) del artículo 121 y los artículos 123 y 125; k) Los Magistrados del Tribunal Supremo de Elecciones que contravinieren el artículo 132; l) Los miembros de organismos electorales que realizaren actos dolosos o dictaren resoluciones parciales; m) El Director o funcionario del Registro Civil que, dolosamente, inscribiere más de una vez a un elector en el Padrón Nacional; lo excluyere de él, lo trasladare injustificadamente o agregare a alguien que no deba ser incluido; n) Los miembros de una Junta que, dolosamente, computaren votos nulos o dejaren de computarle votos válidos a un partido; ñ) Los miembros de una Junta que sustituyeren o destruyeren las papeletas electorales mediante las que emitieron sus votos los electores; o) El Director o funcionario de la Imprenta Nacional que, dolosamente, no llevare a cabo las publicaciones en la forma y el tiempo que este Código exige, o los funcionarios que modificaren publicaciones originales; p) El Director o funcionario del Registro Civil que, dolosamente, no diere buena cuenta de la documentación que fundamenta una resolución emitida por el Registro Civil; q) Quien votare más de una vez en una misma elección; r) Quien, con dádivas, promesas de dádivas, violencia o amenazas compeliere a otro a adherirse a una candidatura, a votar en determinado sentido o a abstenerse de votar; s) Quien, suplantando a otro, firmare una hoja de adhesión o autenticare adhesiones falsas con el propósito de inscribir un partido político.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

153

Será sancionado con inhabilitación absoluta para ejercer cargos públicos por un período de dos a seis años:

  • a)El Director o funcionario del Registro Civil que contraviniere lo señalado en el artículo 28; b) Quien contraviniere lo indicado por los artículos 34 y 37, en relación con la apertura de los paquetes de material electoral; c) Los Magistrados o funcionarios del Tribunal Supremo de Elecciones y los miembros de las Juntas Cantonales y Receptoras que contravinieren las obligaciones establecidas en los artículos 46, 47, 49 y 50; d) Los funcionarios públicos que contravinieren la prohibición contenida en el artículo 88.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

154

Las autoridades competentes para conocer de las contravenciones y delitos señalados en los artículos anteriores, serán los Tribunales Penales respectivos.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Infracciones que no tengan señalada otra Pena Expresamente

155

Carácter de Delito Común de la Transgresión de este Código

156

Caso de Delito Frustrado

157

Disposiciones que no se Aplican a los Infractores del Código Electoral

158

Generalidades

TITULO NOVENO

CAPITULO UNICO

Disposiciones legales y principios que rigen en materia electoral

159

La apreciación de los elementos de prueba se hará de acuerdo con el espíritu de la sana crítica.

Las resoluciones que se dictaren en relación con lo dispuesto en los artículos 80, 82 y 83 de este Código, tendrán apelación ante el Tribunal Supremo de Elecciones. El recurso se interpondrá dentro del término de los dos días posteriores a la entrega de la copia de la resolución, o antes. El respectivo funcionario queda obligado a notificar inmediatamente a la secretaría general del partido, o a la persona que ésta designe, las resoluciones que dicten de acuerdo con los artículos citados, bajo pena de inhabilitación absoluta.

(Así reformado por el artículo único de la ley N° 7094 del 27 de mayo de 1988) Citas del Código Electoral

160
161

Los documentos que se presenten con fines electorales, al Tribunal Supremo de Elecciones o al Registro Civil, deberán estar escritos en papel común y exentos de impuestos, tasas o derechos.

Las firmas de los responsables de esos escritos deberán ser autenticadas por un abogado o por el Delegado Cantonal del cantón domiciliar del gestionante.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Forma de Hacer las Publicaciones

162

Forma de Contar los Términos

163

En todo término el día del vencimiento se tendrá por concluido en el instante en que, según el reglamento respectivo, deba cerrarse el despacho ordinario del Registro Civil o del Tribunal Supremo de Elecciones, de acuerdo con el reloj de cada una de esas oficinas. Si el día final de un término fuere feriado, se tendrá por prorrogado hasta el día siguiente hábil.

Obligación de las Oficinas Públicas de Suministrar Informe

164

Plazo para Entregar Certificaciones, Comprobantes, etc.

165

Qué se Entiende por Material Electoral

166

Cómo se resuelven los Casos de Empate

167

Si el empate ocurriere al tomar una resolución que no sea elección o adjudicación, el Presidente del organismo respectivo producirá el desempate con un voto adicional que se le concede para ese solo efecto.

168

Los trabajadores o empleados podrán ausentarse de su trabajo el día de las elecciones, durante una hora -que designará el jefe o superior- a fin de emitir el voto sin quedar sujetos a pena o reducción de salario.

Quienes estén habilitados para sufragar, pero se encontraren detenidos o prestando servicio en cuarteles y cárceles, tendrán derecho a que se les permita comparecer a votar libremente. El Tribunal Supremo de Elecciones reglamentará lo concerniente al voto en los centros penitenciarios y el Ministerio de Justicia presentará el material logístico y apoyo que el Tribunal requiera.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Caso en que la Elección Debe Verificarse en Época de Suspensión de Garantías

169

Franquicia postal y telegráfica durante el período eleccionario.

170

la Dirección Nacional de Comunicaciones. Los particulares tienen, a partir de la convocatoria y hasta dos meses antes de la elección, igual franquicia, con el objeto de que puedan suministrar o pedir al Registro Civil cualquier dato relativo a la Inscripción o cancelación de un elector en el Padrón-Electoral.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 6833 del 23 de diciembre de 1982) (Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 17 de la ley N° 7768 del 24 de abril de 1998, se derogan todas las franquicias postales y telegráficas, así como cualesquiera otras relacionadas con los servicios de correos y comunicaciones) Franquicia telegráfica durante el día de las elecciones.

171

la Dirección Nacional de Comunicaciones, para quejarse de cualquier irregularidad ante las autoridades administrativas, Judiciales y electorales.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 6833 del 23 de diciembre de 1982) (Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 17 de la ley N° 7768 del 24 de abril de 1998, se derogan todas las franquicias postales y telegráficas, así como cualesquiera otras relacionadas con los servicios de correos y comunicaciones) Cartelones con Instrucciones para los Votantes

172
  • a)Modo de obtener la papeleta electoral; b) Modo de marcarla para emitir el voto; c) Modo de depositar el voto en la urna; d) Cualquier otra particularidad que el Registro Civil estime importante.

Esos cartelones se distribuirán entre los partidos inscritos con el objeto de que estos los distribuyan en todo el país para difundir sus disposiciones entre los electores.

Prohibición de

173

Inscripción Condicional de Electores

174
175

la República , el Poder Ejecutivo deberá tramitar, en el término máximo de cinco días naturales, las solicitudes de mercancías y reservas de crédito que formule el Tribunal Supremo de Elecciones, sin entrar a calificar la conveniencia u oportunidad del gasto. Durante dicho lapso, a juicio del Tribunal, las adquisiciones podrán hacerse mediante licitación privada que hará la Proveeduría Nacional , cualquiera que sea el monto de la adquisición. La adjudicación se hará, sin dilación y sin más trámite, a la oferta que el Tribunal indique como la más conveniente y contra la resolución así recaída no cabrá recurso alguno.

Tratándose de la labor de propaganda por la prensa, radio, televisión, folletos, carteles o afiches, volantes, el Tribunal podrá contratar directamente.

(Así adicionado por el artículo 2° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969) (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 6090 del 7 de octubre de 1977) (La Sala Constitucional mediante resolución N° 2659 del 04 de abril del 2001, restableció el texto de este artículo, conforme a texto anterior a reforma efectuada por el artículo 83 de la Ley 6975 del 30 de noviembre de 1984.)

(Nota de Sinalevi: Mediante resolución N° 1104 del 19 de junio de 2002, el Tribunal Supremo de Elecciones interpretó que las disposiciones de este artículo, se aplican al proceso de elección de alcaldes, síndicos y concejales de distrito)

De la Contribución Pública y Privada para Financiar los Gastos Político-Electorales de los Partidos Políticos (Así modificada la denominación de este Título por el artículo 2º de la ley N° 7653 de 10 de diciembre de 1996) (*)CAPITULO ÚNICO (*)(Creado este Capítulo por el artículo 4° de la Ley N° 4341 del 3 de junio de 1969)

TITULO X

176

En la forma y en la proporción establecidas en el artículo 96 de la Constitución Política , el Estado contribuirá a sufragar los gastos de los partidos políticos participantes en las elecciones para Presidente y Vicepresidentes de la República y para Diputados a la Asamblea Legislativa.

Para recibir el aporte estatal, los partidos políticos estarán obligados a comprobar sus gastos ante el Tribunal Supremo de Elecciones.

A fin de registrar las operaciones y los gastos en que incurra, cada partido llevará su contabilidad al día y los comprobantes de gastos ordenados, conforme al Reglamento que dictará la Contraloría General de la República.

Ocho meses antes de las elecciones, los partidos políticos, por medio del Comité Ejecutivo Superior, deberán presentar al Tribunal Supremo de Elecciones un presupuesto donde incluirán sus posibles gastos durante el desarrollo de las actividades político-electorales. Los que no lo presenten a su debido tiempo perderán un cinco por ciento (5%) del monto que les corresponda de la contribución estatal.

(Así adicionado por el artículo 4° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969) (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

176 bis

Prohíbese a los partidos políticos aceptar o recibir, directa o indirectamente, de personas físicas y jurídicas extranjeras, contribuciones, donaciones, préstamos o aportes, en dinero o en especie, para sufragar sus gastos de administración y los de sus campañas electorales.

Ninguna de las personas señaladas podrá adquirir bonos ni realizar otras operaciones que impliquen ventajas económicas para los partidos políticos. No obstante, quedarán autorizadas para entregar contribuciones o donaciones dedicadas específicamente a labores de capacitación, formación e investigación de los partidos políticos.

Las personas físicas y jurídicas nacionales podrán destinar contribuciones, donaciones o cualquier otro tipo de aporte, en dinero o en especie, a los partidos políticos, hasta por un monto anual equivalente a cuarenta y cinco veces el salario base mínimo menor mensual que figure en la Ley de Presupuesto Ordinario de la República , vigente en el momento de la contribución. Se permite la acumulación de donaciones, contribuciones o aportes, durante el período presidencial respectivo.

(Nota de Sinalevi: Mediante resolución N° 2238 del 27 de noviembre de 2002, el Tribunal Supremo de Elecciones interpretó el párrafo anterior, en el sentido de que se permite la acumulación del total de las donaciones que correspondan a un período electoral, en cualquier momento de dicho período.)

Se prohíben las donaciones, contribuciones o aportes en nombre de otra persona.

Será sancionado con la pena referida en el artículo 152 de este Código, quien contravenga las prohibiciones incluidas en este artículo.

Los tesoreros de los partidos políticos estarán obligados a informar, trimestralmente, al Tribunal Supremo de Elecciones, acerca de las contribuciones que reciban. Sin embargo, en el período comprendido entre la convocatoria y la fecha de elección, deberán rendir informe mensual.

De no informar a tiempo, el Tribunal Supremo de Elecciones los prevendrá, personalmente, para que cumplan con esta obligación dentro de los diez días hábiles siguientes a la notificación de esa prevención. Omitir el envío del informe o retrasarlo injustificadamente, una vez practicada la prevención, será sancionado con la pena que se señala en el artículo 151 de este Código.

(Así adicionado por el artículo 3° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

177

Los gastos que pueden justificar los partidos políticos para obtener la contribución estatal serán únicamente los destinados a sus actividades de organización, dirección, censo y propaganda. No podrán considerarse justificables los gastos por embanderamiento. Tampoco, se reconocerán los desembolsos que genere la organización de un número superior a veinticinco (25) plazas públicas por partido, durante el período en que procedan, ni los ocasionados por el transporte de electores.

Solo se reconocerán los gastos por propaganda en que incurran los partidos, de conformidad con este Código. El reglamento que habrá de dictar el Tribunal Supremo de Elecciones indicará las actividades que deberán comprenderse en los conceptos de organización, dirección, censo y propaganda.

Transitorio.- Para las elecciones de 1998, no se aplicará la disposición del artículo 177 de este Código, según la cual no se justificarán a los partidos políticos los gastos por transporte de electores.

(Así adicionado por el artículo 4° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969) (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

II

El Tribunal Supremo de Elecciones desarrollará una campaña masiva tendiente a que los sufragantes actualicen su domicilio electoral con el fin de que dichos gastos no se eleven sustancialmente.

(Así adicionado el transitorio anterior por el artículo 2° de la ley N° 8121 del 3 de agosto de 2001)

178

A partir de la fecha de convocatoria a elección de Presidente de la República , Vicepresidentes y Diputados a la Asamblea Legislativa y hasta la fecha de la declaratoria de elección de estos últimos, los partidos políticos estarán obligados a presentar al Tribunal Supremo de Elecciones, al menos una vez al mes, las liquidaciones de los gastos admitidos por el artículo 177 anterior.

El Tribunal, por medio de la Contraloría General de la República revisará las liquidaciones y los comprobantes, en un término máximo de un mes a partir de su presentación.

(Así adicionado por el artículo 4° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969) (Así reformado por el artículo único de la ley N° 8123 del 1° de agosto del 2001)

179

A más tardar en la fecha de convocatoria a elecciones nacionales, el Poder Ejecutivo emitirá bonos por el monto que el Estado reconocerá a los partidos políticos, para pagar sus gastos, de acuerdo con el artículo 96 de la Constitución Política. Para tal efecto, incluirá en el presupuesto ordinario de la República , correspondiente al año anterior al de las elecciones, la partida respectiva para el pago de la amortización, según lo estime, oportunamente y con anterioridad, el Tribunal Supremo de Elecciones.

(Así adicionado por el artículo 4° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969) (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

180

Los Bonos se denominarán "Bonos de Contribución del Estado a los Partidos Políticos", indicarán el año de las elecciones a que corresponden, el tipo de interés que devengarán y la fecha de su emisión.

Estos bonos devengarán un interés igual a la tasa básica pasiva, calculada por el Banco Central de Costa Rica, más el uno por ciento (1%); tendrán un vencimiento a dos años. Esta tasa será ajustable cada tres meses.

Los "Bonos de Contribución del Estado a los Partidos Políticos" serán inembargables; contarán con la garantía plena del Estado y estarán exentos, así como sus intereses, de impuestos.

(Así adicionado por el artículo 4° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969) (Así reformado por el artículo único de la ley N° 8123 del 1° de agosto del 2001)

181

Los intereses de los "Bonos de Contribución del Estado a los Partidos Políticos" se pagarán trimestralmente. Para atender la amortización y los intereses, se destinará una cuota trimestral fija.

(Así adicionado por el artículo 4° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969) (Así reformado por el artículo único de la ley N° 8123 del 1° de agosto de 2001)

182

la República Anualmente se incluirá en el presupuesto ordinario de la República , la suma necesaria para el servicio de amortización e intereses de los "Bonos de contribución del Estado a los partidos políticos.

(Así adicionado por el artículo 4° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969) (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

183

Los bancos del Sistema Bancario Nacional, sus dependencias y sucursales, podrán comprar, vender y recibir a la par los "Bonos de contribución del Estado a los partidos políticos", en pago de todo tipo de obligaciones, así como conservarlos en inversión.

(Así adicionado por el artículo 4° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969) (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

184

El Banco Central de Costa Rica, como agente fiscal, será el encargado del pago de los bonos y cupones de intereses y de su manejo en la contabilidad, conforme a lo dispuesto en su Ley Orgánica. El Banco sólo estará obligado a atender el servicio de tales valores, cuando se traspasen oportunamente los fondos necesarios para este fin.

(Así adicionado por el artículo 4° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969) (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

185

El Estado recibirá los bonos de contribución del Estado a los Partidos Políticos en cualquier momento, así como los cupones de intereses vencidos, como pago de impuestos nacionales de cualquier clase.

(Así adicionado por el artículo 4° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969) (Así reformado por el artículo único de la ley N° 8123 del 1° de agosto de 2001)

186

(Así adicionado por el artículo 4° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969) (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 4794 del 16 de julio de 1971)

187

Dentro de los límites establecidos en el artículo 96 de la Constitución Política , el Tribunal Supremo de Elecciones fijará el monto de la contribución que el Estado debe reconocer a los partidos políticos, por los gastos justificados conforme a esta Ley.

El Tribunal Supremo de Elecciones, tan pronto declare la elección de Diputados, dispondrá, por resolución debidamente fundada, la distribución del aporte estatal entre los partidos que tengan derecho a él.

El Tribunal determinará la distribución, siguiendo el procedimiento que se describe a continuación:

  • a)Se determinará el costo individual del voto; para ello, se dividirá el monto de la contribución estatal entre el resultado de la suma de los votos obtenidos por todos los partidos políticos con derecho a contribución, en la elección de Presidente y Vicepresidentes de la República y Diputados.
  • b)Cada partido podrá recibir, como máximo, el monto que resulte de multiplicar el costo individual del voto por el resultado de la suma de los votos que obtuvo en la elección de Presidente y Vicepresidentes de la República y Diputados o por lo que obtuvo en una u otra elección, si solo participó en una de ellas.

(Así adicionado por el artículo 4° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969) (Así reformado por el artículo único de la ley N° 8123 del 1° de agosto de 2001)

I

Para calcular el producto interno bruto, se utilizará la metodología más actualizada del Banco Central de Costa Rica o, en su defecto, la del año base 1991.

(Así adicionado el transitorio anterior por el artículo único de la ley N° 8119 del 3 de agosto del 2001)

188

Dentro de los cuarenta y cinco días siguientes a la declaratoria de elección de Diputados, cada partido con derecho a recibir el aporte estatal deberá presentar su cobro al Tribunal Supremo de Elecciones, de conformidad con las liquidaciones ordenadas por el artículo 178 anterior; los comprobantes rechazados podrán ser corregidos y presentados nuevamente en posteriores liquidaciones; además, adjuntará debidamente ordenados los comprobantes de contabilidad que no haya presentado.

El Tribunal, por medio de la Contraloría General de la República determinará el monto definitivo que les corresponde a los partidos políticos, en un término máximo de un mes a partir de la presentación y deberá comunicar, de inmediato, al Ministerio de Hacienda la aceptación o variación del cobro efectuado por cada partido.

(Así adicionado por el artículo 4° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969) (Así reformado por el artículo único de la ley N° 8123 del 1° de agosto de 2001)

189

La Tesorería Nacional entregará a los partidos políticos lo que les corresponda por concepto de liquidación del aporte estatal, dentro de los ocho días siguientes a la fecha en que el Ministerio de Hacienda reciba la comunicación de aceptación del Tribunal Supremo de Elecciones, referida en el artículo 188. Se reconocerán intereses a partir de la declaratoria indicada en el artículo 187 anterior. Quedan a salvo las cesiones efectuadas de conformidad con este Código.

(Así adicionado por el artículo 4° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969) (Así reformado por el artículo único de la ley N° 8123 del 1° de agosto de 2001)

190

Finalizada la campaña y como acto previo a recibir el pago, dichos bienes deberán ser entregados a la Proveeduría Nacional como propiedad del Estado, salvo que el partido opte por deducirlos de su cobro, con los márgenes de depreciación aceptados por la Tributación Directa.

La Contraloría General de la República determinará cuáles de esos bienes no fungibles pueden ser considerados como gastos, y por lo tanto, no sujetos a estos trámites.

(Así adicionado por el artículo 4° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969) (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 4794 del 16 de julio de 1971)

191

Con las limitaciones establecidas en este artículo y la presente ley, los partidos políticos por medio de su Comité Ejecutivo Superior, podrán ceder, total o parcialmente, los montos de la contribución estatal fijada en el artículo 96 de la Constitución Política a las que tuvieren derecho.

Todas las cesiones deberán efectuarse por medio de bonos de un valor o de varios valores cambiables en la Tesorería Nacional por los que el Estado emita para pagar la contribución política- Los bonos indicarán el monto total de la emisión, la cual será notificada a la Contraloría General de la República. Cuando existan varias emisiones, cada una incluirá el número que le corresponde, su monto y el de las anteriores. Para el pago, la primera emisión tendrá preferencia sobre las demás. La notificación a la Contraloría General de la República no implicará responsabilidad alguna para el Estado, si el derecho cedido no llegare a existir en todo o en parte.

Si la contribución que el Estado debe liquidar a cada partido, no alcanzare para cubrir la totalidad de la primera emisión legalizada por el partido, el cambio por los bonos del Estado se realizará con la disminución proporcional correspondiente. La misma norma se aplicará a las emisiones siguientes, si cubierta en su totalidad la primera emisión existiere un sobrante.

Los partidos quedarán obligados a cubrir los gastos admitidos por ley, en dinero efectivo, en bonos de su emisión o mediante entrega de documentos de crédito que adquieran contra la entrega de bonos.

Los partidos entregarán bonos de sus emisiones por el valor de las contribuciones redimibles; por las no redimibles, entregarán recibos o documentos que expresamente señalen la circunstancia.

(Así adicionado por el artículo 4° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969) (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

192

Las operaciones crediticias en el Sistema Bancario Nacional, respaldadas por las cesiones previstas en el artículo 191, deberán reportarse a la Contraloría General de la República.

(Así adicionado por el artículo 1° de la ley N° 4794 del 16 de julio de 1971) (Así reformado por el artículo único de la ley N° 8123 del 1° de agosto de 2001)

193

Los partidos políticos inscritos tendrán derecho a recibir la contribución estatal siempre que hubieren alcanzado el porcentaje de sufragios válidamente emitidos, según se establece en el artículo 96 de la Constitución Política.

(Así adicionado por el artículo 1° de la ley N° 4794 del 16 de julio de 1971) (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996)

194

El Tribunal Supremo de Elecciones, por medio de la Contraloría Genera ) de la República , será el órgano competente para controlar y verificar los gastos de los partidos políticos. Para ese efecto, dictará las disposiciones reglamentarias correspondientes.

Los partidos estarán obligados a justificar fehacientemente sus gastos con la fiscalización de la Contraloría General de la República , de acuerdo con las disposiciones de este Código y del Reglamento que dicte el Tribunal Supremo de Elecciones. Para ese efecto, los partidos estarán obligados a presentar a la Contraloría una relación certificada por un Contador Público Autorizado, en la cual se detallarán los gastos.

Todos los comprobantes originales serán conservados y clasificados por los partidos, para la liquidación que deberá hacerse según el artículo 187 anterior.

(Así adicionado por el artículo 1° de la ley N° 4794 del 16 de julio de 1971) (Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 7653 del 10 de diciembre de 1996) Debe de garantizar el 30% por financiación anticipada

195

(Así adicionado por el artículo 1° de la ley N° 4794 del 16 de julio de 1971) Vencimiento automático de las garantías ofrecidas

196

(Así adicionado por el artículo 1° de la ley N ° 4794 del 16 de julio de 1971) Vigencia de esta Ley.- Derogatoria de las Anteriores

197

(Así corrida su numeración por el artículo 2° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969, que lo traspaso del antiguo artículo 175 al 176 actual) (Así corrida su numeración por el artículo 4° de la ley N° 4341 del 3 de junio de 1969, que lo traspaso del antiguo artículo 176 al 192 actual) (Así corrida su numeración por el artículo 1° de la ley N° 4794 del 16 de julio de 1971, que lo traspaso del antiguo artículo 192 al 197 actual)

I.- (Artículo 97).- El Tribunal Supremo de Elecciones hará la convocatoria a elecciones de 1953, en los primeros quince días del mes de enero de ese año.

II.- (Artículo 98).- El Presidente de la República, los Vicepresidentes, los Diputados y los Regidores que resulten elegidos en los comicios de 1953, ejercerán sus cargos por cuatro años y medio, tal como se dispone en las Disposiciones Transitorias de la Constitución Política, números VII (artículo 116) y XVI (artículo 171), respectivamente.

III.- Para las elecciones de 1953, el Tribunal Supremo de Elecciones queda facultado para disponer el traslado de las valijas nacionales y municipales desde las Juntas Receptoras a su propia sede en la Capital de la República, prescindiendo al respecto de las disposiciones contenidas en los artículos 42, 45, 48, 121, inciso p), 122, 123, 124, 150, inciso e), del Código Electoral, en los casos en que los distritos o caseríos en que tales Juntas se hallen ubicadas, tengan más fácil acceso a la Capital de la República que a la respectiva cabecera cantonal.

El traslado de esos documentos deberán hacerlo, cuando sea factible, las mismas Juntas Receptores, o en su defecto, personas designadas y debidamente acreditadas por el mismo Tribunal. Los Fiscales de los partidos tendrá igual derecho a acompañar a las Juntas en la conducción de los documentos electorales al Tribunal Supremo de Elecciones, el cual, por su parte, tomará las medidas de seguridad que estime convenientes en el particular.

Tan de inmediato, como fuere posible, el Tribunal hará un estudio de la situación de las Juntas Receptoras que se hallen en el caso a que se contrae el presente artículo, y por simples acuerdos, dispondrá el traslado de su documentación en la forma que se ha determinado.

(NOTA de Sinalevi: Mediante el artículo 3° de la ley N° 2169 de 15 de octubre de 1953, se mantuvo la vigencia de este artículo transitorio para las elecciones presidenciales de 1958) (NOTA de Sinalevi: Mediante el artículo 5 de la ley N° 3556 del 25 de octubre de 1965, se le dio de nuevo vigencia al transitorio anterior, para las elecciones presidenciales de 1966) IV.- No obstante lo dispuesto por el artículo 64 de este Código, el plazo para la inscripción de partidos que han de participar en escalas provincial o cantonal, vencerá el día último de febrero de 1953. -La inscripción de las candidaturas de esos partidos podrá hacerse quince días después del día antes citado.

V.- En las solicitudes de traslado y duplicado de cédula de identidad no se exigirá constancia de nacimiento, siempre y cuando la solicitud respectiva no entrañe modificación del Padrón General. Esta disposición regirá en el actual proceso electoral.

(Nota de Sinalevi: Mediante el artículo único de la ley N° 7094 del 27 de mayo de 1988, se adiciona el siguiente transitorio, el cual dispone:

"...Transitorio III.-Para el proceso electoral de 1990, los partidos inscritos en escala nacional podrán realizar en cualquier fecha las convenciones nacionales o cualquier otra actividad para designar o elegir candidatos a la Presidencia. En ese sentido se separarán de lo señalado al efecto en el artículo 74, aunque deberán cumplir con todas las otras disposiciones establecidas para regular los procesos internos de escogencia de candidatos.") Casa Presidencial. San José, a los diez días del mes de diciembre de mil novecientos cincuenta y dos.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 1536 Art. 1
    • Ley 1536 Art. 5
    • Ley 1536 Art. 19
    • Ley 1536 Art. 57
    • Ley 1536 Art. 97
    • Ley 1536 Art. 134

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 7

    Concordance
    1959 1959

    Article 8

    Concordance
    1371 1371

    Article 10

    Article 11

    Concordance
    3194 3194

    Article 14

    Article 19

    Article 26

    Concordance
    2956 2956

    Article 27

    Concordance
    18 18

    Article 32

    Concordance
    477 477

    Article 39

    Article 40

    Article 41

    Concordance
    3194 3194

    Article 46

    Article 48

    Concordance
    237 237

    Article 49

    Article 50

    Article 54

    Concordance
    12 12

    Article 57

    Article 58

    Artículo 7

    Concordancia
    1959 1959

    Artículo 8

    Concordancia
    1371 1371

    Artículo 10

    Artículo 11

    Concordancia
    3194 3194

    Artículo 14

    Artículo 19

    Artículo 26

    Concordancia
    2956 2956

    Artículo 27

    Concordancia
    18 18

    Artículo 32

    Concordancia
    477 477

    Artículo 39

    Artículo 40

    Artículo 41

    Concordancia
    3194 3194

    Artículo 46

    Artículo 48

    Concordancia
    237 237

    Artículo 49

    Artículo 50

    Artículo 54

    Concordancia
    12 12

    Artículo 57

    Artículo 58

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏