Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 10126 · 25/01/2022

Open-Air Commerce LawLey de Comercio al Aire Libre

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente

The law empowers municipalities to grant temporary and precarious permits for open-air commerce in public spaces, exclusively for food and beverages, and amends several related laws.La ley faculta a las municipalidades a otorgar autorizaciones temporales y precarias para el comercio al aire libre en espacios públicos, exclusivamente para alimentos y bebidas, y reforma varias leyes conexas.

SummaryResumen

Law 10126 empowers municipalities to issue temporary permits for food and beverage establishments to use adjacent public spaces (sidewalks, parks, squares, cantonal roads) to place tables, chairs, and light furniture. The law aims to promote economic activity, citizen security, and public space use while respecting free transit, accessibility, and Disability Law 7600. Permits are precarious and create no property rights; they cover only food and beverage sales. Related laws (General Health, Alcohol Beverage Regulation, Traffic, Urban Planning) are amended to reconcile provisions. Municipalities must regulate use criteria within six months, including lighting, signage, hours, and termination grounds. Revenue must be reinvested in public space improvement and security; public-private partnerships are authorized for management.La Ley 10126 faculta a las municipalidades a otorgar autorizaciones temporales para que establecimientos comerciales de alimentos y bebidas utilicen espacios públicos adyacentes (aceras, parques, plazas, vías cantonales) para colocar mesas, sillas y mobiliario liviano. La ley busca promover la actividad económica, la seguridad ciudadana y el aprovechamiento del espacio público, respetando el libre tránsito, la accesibilidad y la Ley 7600. Las autorizaciones son precarias, no crean derechos reales y están limitadas a la comercialización de alimentos y bebidas. Se reforman la Ley General de Salud, la Ley de Regulación y Comercialización de Bebidas con Contenido Alcohólico, la Ley de Tránsito y la Ley de Planificación Urbana para armonizar los permisos. Las municipalidades deben reglamentar los criterios de uso en seis meses, incluyendo estándares de iluminación, rotulación, horarios y causales de rescisión. Los ingresos generados se destinarán al mejoramiento y seguridad del espacio público, y se autorizan alianzas público-privadas para su gestión.

Key excerptExtracto clave

ARTICLE 3- Nature of the authorization The open-air commerce authorization to use public spaces for commercial exploitation does not create any property right or possessory action for the patent holders or licensees over such ways; such permits are granted on a precarious basis and for the term established by the relevant municipality at the time of granting the authorization. The authorization holders must allow, at any time, infrastructure, facilities, or services repairs located in the authorized space, without generating any right to compensation. The authorization described in this article may only be granted for the food and beverage sales activity.ARTÍCULO 3- Carácter de la autorización La autorización de comercio al aire libre para utilizar los espacios públicos, para la explotación de la actividad comercial, no crea a favor de los patentados o licenciatarios ningún derecho real ni acción posesoria sobre tales vías; dichos permisos se otorgan en condición de precario y por el plazo establecido por la municipalidad correspondiente al momento de otorgar la autorización. Los titulares de la autorización deberán permitir, en cualquier momento, las reparaciones de infraestructura, instalaciones o servicios que se encuentren en el espacio autorizado sin que se genere derecho a indemnización. La autorización descrita en el presente artículo únicamente podrá otorgarse para la actividad de comercialización de alimentos y bebidas.

Pull quotesCitas destacadas

  • "La autorización de comercio al aire libre para utilizar los espacios públicos, para la explotación de la actividad comercial, no crea a favor de los patentados o licenciatarios ningún derecho real ni acción posesoria sobre tales vías; dichos permisos se otorgan en condición de precario..."

    "The open-air commerce authorization to use public spaces for commercial exploitation does not create any property right or possessory action for the patent holders or licensees over such ways; such permits are granted on a precarious basis..."

    Artículo 3

  • "La autorización de comercio al aire libre para utilizar los espacios públicos, para la explotación de la actividad comercial, no crea a favor de los patentados o licenciatarios ningún derecho real ni acción posesoria sobre tales vías; dichos permisos se otorgan en condición de precario..."

    Artículo 3

  • "Únicamente se podrá autorizar a aquellas patentados o licenciatarios situados en establecimientos comerciales que se encuentren en propiedad privada."

    "Only those patent holders or licensees located in commercial establishments on private property may be authorized."

    Artículo 2

  • "Únicamente se podrá autorizar a aquellas patentados o licenciatarios situados en establecimientos comerciales que se encuentren en propiedad privada."

    Artículo 2

Full documentDocumento completo

Articles

Open-Air Commerce Law No. 10126 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

OPEN-AIR COMMERCE LAW

DECREES:

1

The purpose of this law is to empower municipalities to authorize patent holders or licensees to temporarily conduct commercial activity in public spaces, such as sidewalks, parks, plazas, public roads, streets, or other public places, adjacent to their respective commercial establishments, with the intention of promoting and expanding commerce, the use of public space, citizen security, and generating greater economic activity, within a framework of respect for the right to free transit, accessibility, and the maintenance and protection of public spaces.

2

Municipalities, in fulfillment of their powers, may issue, upon the granting of commercial patents and licenses, an "open-air commerce authorization" for the use of public spaces such as sidewalks, parks, plazas, public roads, streets, and other public places; provided that the applicant has fulfilled all corresponding obligations. The open-air commerce authorization may not be issued for mobile or stationary patents. Only patent holders or licensees located in commercial establishments situated on private property may be authorized.

To issue the open-air commerce authorization, municipalities must ensure that the use of said spaces does not contravene the right to free transit, pedestrian access and mobility, compliance with Law 7600, Equal Opportunities for Persons with Disabilities Law, of May 2, 1996, Law 9078, Land Public Road Transit and Road Safety Law, of October 4, 2012, and that visual and noise pollution to the surroundings where the commercial activity takes place is adequately controlled. This authorization shall only permit the placement of tables, chairs, and other light support urban furniture (mobiliario liviano de apoyo) for the activity. All urban furniture (mobiliario) must be removed daily at the end of the commercial activity.

3

The open-air commerce authorization to use public spaces for the operation of commercial activity does not create any real right or possessory action over such roads in favor of the patent holders or licensees; said permits are granted on a revocable (precario) basis and for the term established by the corresponding municipality at the time of granting the authorization. The holders of the authorization must allow, at any time, infrastructure, installation, or service repairs that are located within the authorized space, without generating any right to compensation.

The authorization described in this article may only be granted for the commercialization of food and beverages.

4

To grant the open-air commerce authorization, municipalities must establish, via regulation, the criteria for the use of spaces, requirements, and conditions of use suitable for fulfilling the purposes of this law; said regulation must identify, at a minimum:

  • a)Space utilization guidelines.
  • b)Permitted types of urban furniture (mobiliario urbano).
  • c)Lighting, light fixtures, and maximum signage standards for businesses in order to protect the urban landscape.
  • d)Operating hours.
  • e)Term for which the open-air commerce authorization will be granted.
  • f)Develop space utilization criteria for different types of spaces, which must include, at a minimum:

i. Parks ii. Plazas iii. Sidewalks: in the case of sidewalks, permits may only be granted for the use of the space comprising the commercial frontage immediately adjacent to the respective commercial establishment.

iv. Cantonal roads.

  • g)Grounds for rescission or termination of the authorization.

The authorization for the use of sidewalks shall only be applicable in cases where the sidewalk is sufficiently wide to permit the uninterrupted passage of pedestrians.

Patent holders with an up-to-date commercial license shall not require an open-air commerce authorization to conduct their commercial activity within the private property setbacks determined by the commercial license.

5

Commercial establishments wishing to conduct commercial activity in public spaces must have the authorization from the corresponding municipality, according to the territorial jurisdiction where the commercial establishment is located.

The corresponding municipality, after prior assessment of the terms and conditions established by the respective regulation, shall approve the application and grant the permit for the use of public spaces.

The mere concurrence of the necessary requirements for the occupancy to be authorized does not grant any right to its approval.

6

Patent holders or licensees who obtain the open-air commerce authorization must make the advance payment of this fee to the respective municipality.

The taxable event for the fee is the granting of the authorization by each municipality.

Municipalities shall define, via regulation, the amount to be paid for the right to use public spaces granted through the open-air commerce authorization, according to the number of square meters of public space designated for their activity.

Municipalities may define differentiated amounts according to the categories indicated in Article 4 of this law. No charge may be made for open-air areas located within the private perimeter according to the provisions of this law.

The amount to be charged by municipalities for the right to use public spaces may not exceed fifty percent (50%) of the amount earned by the commercial establishment for the commercial patent for conducting commercial activity, granted by the respective municipality.

7

The entirety of the revenue generated by the open-air commerce authorization must be used for the general improvement and safety of public space.

Municipalities, public administration, and autonomous and semi-autonomous institutions are authorized to participate in public-private alliance processes to establish co-management schemes for revenue and/or contribute additional resources to projects aimed at improving public space and the management of these areas within the framework of the principle of inter-institutional cooperation.

8

Public, autonomous, and semi-autonomous institutions and the central administration are empowered to establish public-private alliance agreements with third parties to authorize temporary permits in front of their facilities, in compliance with the conditions expressed in this law and requested by the municipality.

9

Patent holders or licensees with an open-air commerce authorization shall have the following powers:

  • a)To use public spaces to conduct the commercial activity for which the authorization was granted, under the terms and conditions established by the municipality, without their occupancy being disturbed without an administrative act substantiating the cessation of the activity.
  • b)To use the pertinent urban furniture (mobiliario) and decoration material for conducting the commercial activity, within the authorized public spaces, under the conditions defined by the municipality.
  • c)To carry out improvement works to the space, such as incorporating battery-operated lighting or repairing potholes in the sidewalk surface, among others. Provided there is prior authorization, with technical basis from the Municipality.
10

Patent holders or licensees with an authorization for the use of public spaces are prohibited from carrying out the following acts:

  • a)The development of permanent physical works and infrastructure, except as established by this law and the respective regulation.
  • b)The total closure of public roads or public spaces.
  • c)Altering the regular composition of public spaces.
  • d)Violating the freedom of transit and accessibility of persons.
  • e)Carrying out activities different from those authorized in the respective sanitary operating permit.
  • f)Any activity not covered by this law is prohibited.
  • g)Causing any damage to public space.
  • h)Using public space to conduct commercial activity at a time different from those authorized in the commercial patent and the respective open-air commerce authorization.

Failure to comply with the prohibitions set forth in this article shall result in the loss of the authorization, following due administrative process, with the patent holder being liable for any damage caused to public space, as provided in the applicable regulations.

11

Municipalities must regulate this law within a period of six months from its entry into force.

The National Institute of Housing and Urbanism (INVU), the Institute of Municipal Development and Advisory (IFAM), the Union of Local Governments (UNGL), the National Association of Mayors and Intendancies (ANAI), and/or universities are empowered to provide technical support to develop said regulations according to their needs, whether urban, rural, or coastal.

12

The text is as follows:

218

The establishment of fixed or temporary food preparation or sales stands on streets, parks, or sidewalks, or other public places, is prohibited, with the exception of sales at duly authorized fairs, in accordance with the corresponding regulatory provisions.

The sale of food on streets, parks, or sidewalks, or other public places, is authorized for those commercial establishments that, in addition to the municipal patent and/or license, have the municipal authorization to conduct commercial activity in these spaces, in accordance with the Open-Air Commerce Law.

13
9

The text is as follows:

9

[.]

  • f)The commercialization and consumption of beverages with alcoholic content on public roads and public sites is prohibited, except in places where civic, popular, patron saint festivals, turnos, fairs, and similar events authorized by the respective municipality are being held; the exception is limited to the area of the community where the activity is taking place, which shall be duly demarcated by the municipality. Likewise, those commercial establishments that have the authorization to conduct a commercial activity involving the commercialization of beverages with alcoholic content, issued by the municipality in accordance with the Open-Air Commerce Law, are excepted from the prohibition contained in this subsection.

[.]

14
131

The text is as follows:

131

It is prohibited to block, totally or partially, public roads or to use them for purposes other than pedestrian or vehicle circulation, unless proceeding by virtue of a written permit previously granted by the General Directorate of Traffic Engineering, in the case of the national road network, or having the authorization of the corresponding municipality for the use of these spaces, in the case of the cantonal road network. In the case of roads under municipal jurisdiction, a formal communication from the municipality to the General Directorate of Traffic shall suffice for proper coordination.

For the case of sporting events on land public roads, the provisions established in the special law shall apply. Likewise, it is prohibited to occupy urban and suburban public roads for:

  • a)The construction of stages or stands for popular, patron saint, or other types of festivals.
  • b)Being used as a permanent place for vehicle repair or other tasks that obstruct free transit.
  • c)The construction of public and private works on the surface of a right-of-way that does not meet the minimum safety conditions established in this law and its regulation. Excepted from this provision is the temporary closure of a road warranted for addressing incidents where emergency response teams must participate.

The General Directorate of Traffic Engineering, after conducting the relevant case studies, is empowered to close roads whose closure is determined to be convenient for public interests.

15

A new subsection h) is added to Article 16 of Law 4240, Urban Planning Law, of November 15, 1938. The text is as follows:

16
  • h)The public spaces likely to be authorized for the development of open-air commercial activity.

TRANSITORY PROVISION l- During the first six months, once this law is regulated in the respective canton, municipalities may exempt patent holders from the payment of the open-air commerce authorization fee (derecho de autorización de comercio al aire), established in Article 6 of this law, for up to six months.

It shall be effective upon its publication.

Given at the Presidency of the Republic, San José, on the twenty-fifth day of January, two thousand twenty-two.

Artículos

Transitorios

Ley de comercio al aire libre N° 10126 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

LEY DE COMERCIO AL AIRE LIBRE

DECRETA:

1

La presente ley tiene como objetivo facultar a las municipalidades para que autoricen a los patentados o licenciatarios el desarrollo temporal de la actividad comercial en los espacios públicos, tales como aceras, parques, plazas, vía pública, calles u otros lugares públicos, adyacentes a los respectivos establecimientos comerciales, con la intención de promover y ampliar el comercio, el aprovechamiento del espacio público, la seguridad ciudadana y generar mayor actividad económica, en un marco de respeto del derecho al libre tránsito, la accesibilidad y el mantenimiento y la protección de los espacios públicos.

2

Las municipalidades, en cumplimiento de sus competencias, podrán emitir en el otorgamiento de patentes comerciales y licencias una "autorización de comercio al aire libre" para la utilización de espacios públicos tales como aceras, parques, plazas, vía pública, calles otros lugares; públicos, siempre y cuando el solicitante haya cumplido con todas las obligaciones correspondientes. No se podrá emitir la autorización de comercio al aire libre para patentes ambulantes o estacionarias. Únicamente se podrá autorizar a aquellas patentados o licenciatarios situados en establecimientos comerciales que se encuentren en propiedad privada.

Para emitir la autorización de comercio al aire libre, las municipalidades deberán asegurar que la utilización de dichos espacios no contraviene el derecho de libre tránsito, el acceso y la movilidad de peatones, el cumplimiento de la Ley 7600, Ley de Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad, de 2 de mayo de 1996, la Ley 9078, Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial, de 4 de octubre de 2012, y que se controle adecuadamente la contaminación visual y sonora al entorno en que se desarrolla la actividad comercial. Esta autorización solamente permitirá la colocación de mesas, sillas y otro mobiliario liviano de apoyo a la actividad. Todo mobiliario deberá ser retirado diariamente al finalizar la actividad comercial.

3

La autorización de comercio al aire libre para utilizar los espacios públicos, para la explotación de la actividad comercial, no crea a favor de los patentados o licenciatarios ningún derecho real ni acción posesoria sobre tales vías; dichos permisos se otorgan en condición de precario y por el plazo establecido por la municipalidad correspondiente al momento de otorgar la autorización. Los titulares de la autorización deberán permitir, en cualquier momento, las reparaciones de infraestructura, instalaciones o servicios que se encuentren en el espacio autorizado sin que se genere derecho a indemnización.

La autorización descrita en el presente artículo únicamente podrá otorgarse para la actividad de comercialización de alimentos y bebidas.

4

Para el otorgamiento de la autorización de comercio al aire libre, las municipalidades deberán establecer, vía reglamentaria, los criterios de utilización de espacios, requisitos y condiciones de uso aptas para el cumplimiento de los fines de la presente ley; dicho reglamento deberá identificar como mínimo:

  • a)Lineamientos de utilización del espacio.
  • b)Tipologías permitidas de mobiliario urbano.
  • c)Estándares de iluminación, luminarias y rotulación máxima de los comercios en resguardo del paisaje urbano.
  • d)Horarios de operación.
  • e)Plazo por el que se otorgará la autorización de comercio al aire libre.
  • f)Desarrollar criterios de utilización del espacio para distintas tipologías de espacios, los cuales deberán incluir como mínimo:

i. Parques ii. Plazas iii Aceras: en el caso de las aceras, solo podrán ser otorgados permisos para la utilización del espacio que comprende el frente comercial inmediatamente adyacente al respectivo establecimiento comercial.

iv. Vías cantonales.

  • g)Causas de rescisión o extinción de le autorización.

La autorización para el uso de aceras solamente procederá en aquellos casos en los cuales la acera sea Io suficientemente ancha para permitir la circulación ininterrumpida de los peatones.

Los patentados que cuenten con licencia comercial al día no requerirán autorización de comercio al aire libre para desarrollar su actividad comercial en los retiros de propiedad privada determinada por la licencia comercial.

5

Los establecimientos comerciales que deseen desarrollar la actividad comercial en espacios públicos deberán contar con la autorización por parte de la municipalidad correspondiente, según la competencia territorial donde se encuentre el establecimiento comercial.

La municipalidad correspondiente, previa valoración de los términos y las condiciones que establezca el reglamento respectivo, aprobará la solicitud y otorgará el permiso para le utilización de los espacios públicos.

La mera concurrencia de los requisitos necesarios para que la ocupación pueda ser autorizada no otorga derecho alguno a su aprobación.

6

Los patentados o licenciatarios, que obtengan la autorización de comercio al aire libre, deberán realizar a la municipalidad respectiva el pago anticipado de este derecho.

El hecho generador del derecho lo constituye el otorgamiento de la autorización por cada municipalidad.

Las municipalidades definirán, vía reglamento, el monto a pagar por concepto del derecho de uso de espacios públicos otorgado mediante la autorización de comercio al aire libre, según la cantidad de metros cuadrados del espacio público destinada a su actividad.

Las municipalidades podrán definir montos diferenciados según las categorías señaladas en el artículo 4 de la presente ley. No se podrá realizar cobro alguno por las zonas al aire libre que se encuentren dentro del perímetro privado según las disposiciones de la presente ley.

El monto a cobrar por las municipalidades por concepto del derecho de uso de espacios públicos no podrá superar el cincuenta por ciento (50%) del monto devengado por el establecimiento comercial por concepto de la patente comercial para el desarrollo de la actividad comercial, otorgada por la municipalidad respectiva.

7

La totalidad de los ingresos generados por la autorización de comercio al aire libre deberá utilizarse para el mejoramiento general y la seguridad del espacio público.

Se autoriza a las municipalidades, a la administración pública y a las instituciones autónomas y semiautónomas a participar en procesos de alianza público - privada para establecer esquemas de cogestión de los ingresos y/o aportar recursos adicionales en proyectos tendientes a mejorar el espacio público y la gestión de estas áreas dentro del marco del principio de cooperación interinstitucional.

8

Se faculta a las instituciones públicas, autónomas y semiautónomas y a la administración central para que establezcan convenios de alianza público-privada con terceros para autorizar permisos temporales frente a sus instalaciones, en cumplimiento de las condiciones expresas en esta ley y solicitadas por la municipalidad.

9

Los patentados o licenciatarios que cuenten con autorización de comercio al aire libre tendrán las siguientes atribuciones:

  • a)Utilizar los espacios públicos para desarrollar la actividad comercial para la cual se otorgó la autorización, en los términos y las condiciones establecidos por la municipalidad, sin que se perturbe su ocupación sin un acto administrativo que fundamenta el cese de la actividad.
  • b)Utilizar el material mobiliario y de decoración pertinente para el desarrollo de la actividad comercial, en los espacios públicos autorizados, en las condiciones definidas por la municipalidad.
  • c)Realizar obras de mejoramiento del espacio como la incorporación de iluminación de batería o reparación de huecos en la capa de la acera, entre otras. Siempre que exista previa autorización, con fundamento técnico por parte de la Municipalidad.
10

Se prohíbe, a los patentados o licenciatarios que cuenten con autorización para la utilización de espacios públicos, realizar los siguientes actos:

  • a)El desarrollo de obras físicas y de infraestructura permanentes, con excepción de lo que establezca esta ley y el reglamento respectivo.
  • b)El cierre total de las vías públicas o espacios públicos.
  • c)Variar la composición regular de los espacios públicos.
  • d)Atentar contra la libertad de tránsito y accesibilidad de las personas.
  • e)Realizar actividades diferentes de las autorizadas en el permiso sanitario de funcionamiento respectivo.
  • f)Se prohíbe cualquier actividad que no esté cubierta por esta ley.
  • g)Generar cualquier daño al espacio público.
  • h)Utilizar el espacio público para el desarrollo de la actividad comercial, en un horario diferente de los autorizados en la patente comercial y la respectiva autorización de comercio al aire libre.

El incumplimiento a las prohibiciones señaladas en este artículo conllevará la pérdida de la autorización, previo el debido proceso administrativo, siendo responsable el patentado por cualquier daño ocasionado al espacio público, según lo señalado en la normativa aplicable.

11

Las municipalidades deberán reglamentar la presente ley en un plazo de seis meses a partir de la entrada en vigencia de esta.

Se faculta al Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo (INVU), al Instituto de Fomento y Asesoría Municipal (IFAM), la Unión de Gobiernos Locales (UNGL), la Asociación Nacional de Alcaldías e Intendencias (ANAI), y/o universidades el apoyo técnico para elaborar dichos reglamentos según sus necesidades, sean estas urbanas, rurales o costeras.

12

El texto es el siguiente:

218

Queda prohibido el establecimiento de puestos fijos o transitorios de elaboración o venta de alimentos en calles, parques o aceras, u otros lugares públicos, con excepción de las ventas en ferias debidamente autorizadas, de conformidad con las disposiciones reglamentarias correspondientes.

Se autoriza la venta de alimentos en calles, parques o aceras, u otros lugares públicos, a aquellos establecimientos comerciales que, además de la patente y/o licencia municipal, cuenten con la autorización municipal para el desarrollo de la actividad comercial en estos espacios, de conformidad con la Ley de Comercio al Aire Libre.

13

Se reforma el artículo 9 de la Ley 9047, Ley de Regulación y Comercialización de Bebidas con Contenido Alcohólico, de 25 de junio de 2012. El texto es el siguiente:

9

[.]

  • f)Se prohíbe la comercialización y el consumo de bebidas con contenido alcohólico en vías públicas y sitios públicos, salvo en los lugares donde se estén realizando fiestas cívicas, populares, patronales, turnos, ferias y afines autorizados por la municipalidad respectiva; la salvedad se circunscribe al área de la comunidad donde se realiza la actividad la cual será debidamente demarcada por la municipalidad. Asimismo, se exceptúa de la prohibición contenida en el presente inciso a aquellos establecimientos comerciales que cuenten con la autorización para desarrollar una actividad comercial que conlleve la comercialización de bebidas con contenido alcohólico emitida por la municipalidad, de conformidad con la Ley de Comercio al Aire Libre.

[.]

14

Se reforma el artículo 131 de la Ley 9078, Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial, de 4 de octubre de 2012. El texto es el siguiente:

131

Se prohíbe clausurar, total o parcialmente, las vías públicas o usarlas para fines distintos de los de circulación de peatones o vehículos, salvo que se proceda en virtud de un permiso escrito dado con anterioridad por la Dirección General de Ingeniería de Tránsito, en el caso de la red vial nacional, o se cuente con la autorización de la municipalidad correspondiente para el uso de estos espacios, en el caso de la red vial cantonal. En caso de vías bajo la competencia municipal bastará una comunicación formal del municipio a la Dirección General de Tránsito, para su debida coordinación.

Para el caso de eventos deportivos en vías públicas terrestres, se aplicará lo establecido en ley especial. Del mismo modo, se prohíbe ocupar las vías públicas urbanas y suburbanas para:

  • a)La construcción de tramos o puestos, con motivo de festejos populares, patronales o de otra índole.
  • b)Ser usadas como lugar permanente de reparación de vehículos u otros menesteres que obstaculicen el libre tránsito.
  • c)La construcción de obras públicas y privadas en la superficie de un derecho de vía que no reúna las condiciones mínimas de seguridad establecidas en esta ley y su reglamento. Se exceptúa de dicha disposición el cierre temporal de vía que amerite la atención de incidentes donde deban participar cuerpos de emergencia.

La Dirección General de Ingeniería de Tránsito, previa realización de los estudios del caso, está facultada para clausurar las vías cuyo cierre se determine conveniente para los intereses públicos.

15

Se adiciona un nuevo inciso h) al artículo 16 de la Ley 4240, Ley de Planificación Urbana, de 15 de noviembre de 1938. El texto es el siguiente:

16
  • h)Los espacios públicos susceptibles de autorización para el desarrollo de la actividad comercial al aire libre.
l

Rige a partir de su publicación.

Dado en la Presidencia de la República, San José, a los veinticinco días del mes de enero del año dos mil veintidós.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 10126

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏