← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 035 · 20/06/2009
OutcomeResultado
SummaryResumen
This manual, issued by the National Council of Conservation Areas (SINAC) in 2009 and repealed in 2010, established the technical procedures to classify, delineate, and certify forests, forest-prone lands (classes VII and VIII), wetlands, and protection zones within the Maritime-Terrestrial Zone (ZMT) as part of the State's Natural Heritage. It defines the competencies of Conservation Areas to perform this classification within the framework of Coastal Regulatory Plans, upon request by the ICT, municipalities, or ex officio. It details field sampling methodologies (plots, GPS), parameters to identify each ecosystem, and requirements for issuing certifications to be incorporated into the cadastre. It reaffirms that protected wild areas and other forest lands in the ZMT are under MINAE administration, excluding them from municipal jurisdiction. It repealed resolution R-SINAC-013-2006.Este manual, oficializado por el Consejo Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) en 2009 y derogado en 2010, estableció los procedimientos técnicos para clasificar, delimitar y certificar los bosques, terrenos de aptitud forestal (clases VII y VIII), humedales y áreas de protección dentro de la Zona Marítimo Terrestre (ZMT) como parte del Patrimonio Natural del Estado. Define competencias de las Áreas de Conservación para realizar esta clasificación en el marco de los Planes Reguladores Costeros, a solicitud del ICT, municipalidades o de oficio. Detalla metodologías de muestreo de campo (parcelas, GPS), parámetros para identificar cada ecosistema, y requisitos para la emisión de certificaciones que deben incorporarse al catastro. Reafirma que las áreas silvestres protegidas y otros terrenos forestales en la ZMT están bajo administración del MINAE, excluyéndolos de la jurisdicción municipal. Derogó la resolución R-SINAC-013-2006.
Key excerptExtracto clave
The categorization of lands within the Maritime-Terrestrial Zone shall be the responsibility of the Conservation Areas (CA) of SINAC to classify forests, forest-prone lands according to the land classification methodology, wetlands and protection areas. The Conservation Areas of SINAC with jurisdiction in the Maritime-Terrestrial Zone shall also have the competence for the verification, supervision, demarcation and certification of the State's Natural Heritage lands and protection zones. The location and delimitation of the State's Natural Heritage areas within the Maritime-Terrestrial Zone must be carried out as part of the approval process of the Coastal Regulatory Plan (PRC), defined by Law 6043, since the Coastal Regulatory Plan is the territorial planning instrument that defines and locates all concession areas within the Maritime-Terrestrial Zone and for its classification at the cadastral mapping level.La categorización de los terrenos dentro de la Zona Marítimo Terrestre corresponderá a las Áreas de Conservación (AC) del SINAC para que clasifiquen los bosques, terrenos de aptitud forestal según la metodología de clasificación de tierras, humedales y áreas de protección. A las Áreas de Conservación del SINAC con jurisdicción en la Zona Marítimo Terrestre les competerá, además, la verificación, fiscalización, deslinde y certificación de las tierras del Patrimonio Natural del Estado y las zonas de protección. La ubicación y delimitación de las áreas del Patrimonio Natural del Estado dentro de la Zona Marítimo Terrestre, debe realizarse como parte del proceso de aprobación del Plan Regulador Costero (PRC), definido por la Ley 6043, ya que el Plan Regulador Costero es el instrumento de ordenamiento territorial, que define y ubica todas las zonas a concesionar dentro de la Zona Marítimo Terrestre y para la clasificación de ésta a nivel de los planos de catastro.
Pull quotesCitas destacadas
"La categorización de los terrenos dentro de la Zona Marítimo Terrestre corresponderá a las Áreas de Conservación (AC) del SINAC para que clasifiquen los bosques, terrenos de aptitud forestal según la metodología de clasificación de tierras, humedales y áreas de protección."
"The categorization of lands within the Maritime-Terrestrial Zone shall be the responsibility of the Conservation Areas (CA) of SINAC to classify forests, forest-prone lands according to the land classification methodology, wetlands and protection areas."
IV. Competencias para la delimitación y certificación
"La categorización de los terrenos dentro de la Zona Marítimo Terrestre corresponderá a las Áreas de Conservación (AC) del SINAC para que clasifiquen los bosques, terrenos de aptitud forestal según la metodología de clasificación de tierras, humedales y áreas de protección."
IV. Competencias para la delimitación y certificación
"La ubicación y delimitación de las áreas del Patrimonio Natural del Estado dentro de la Zona Marítimo Terrestre, debe realizarse como parte del proceso de aprobación del Plan Regulador Costero (PRC), definido por la Ley 6043."
"The location and delimitation of the State's Natural Heritage areas within the Maritime-Terrestrial Zone must be carried out as part of the approval process of the Coastal Regulatory Plan (PRC), defined by Law 6043."
IV. Competencias para la delimitación y certificación
"La ubicación y delimitación de las áreas del Patrimonio Natural del Estado dentro de la Zona Marítimo Terrestre, debe realizarse como parte del proceso de aprobación del Plan Regulador Costero (PRC), definido por la Ley 6043."
IV. Competencias para la delimitación y certificación
"La certificación de la clasificación de la Zona Marítima Terrestre será por Plan Regulador completo, no en partes ni por parcelas individuales."
"The certification of the Maritime-Terrestrial Zone classification shall be for the complete Regulatory Plan, not in parts or individual parcels."
XI. Elaboración de la Certificación
"La certificación de la clasificación de la Zona Marítima Terrestre será por Plan Regulador completo, no en partes ni por parcelas individuales."
XI. Elaboración de la Certificación
"Para efectos de este Manual se consideran en la clasificación las siguientes unidades: 1. Bosques, 2. Terrenos de aptitud forestal (suelos Clase VII y VIII), 3. Humedales (manglares, esteros, rías, marismas, lagunas costeras, pantanos, bosques anegados, salitrales y/o yolillales), 4. Áreas de protección."
"For purposes of this Manual, the following units are considered in the classification: 1. Forests, 2. Forest-prone lands (Class VII and VIII soils), 3. Wetlands (mangroves, estuaries, rias, tidal marshes, coastal lagoons, swamps, flooded forests, salt flats and/or yolillales), 4. Protection areas."
VI. Unidades por clasificar
"Para efectos de este Manual se consideran en la clasificación las siguientes unidades: 1. Bosques, 2. Terrenos de aptitud forestal (suelos Clase VII y VIII), 3. Humedales (manglares, esteros, rías, marismas, lagunas costeras, pantanos, bosques anegados, salitrales y/o yolillales), 4. Áreas de protección."
VI. Unidades por clasificar
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Norm 035 Manual for the Classification of Lands Dedicated to the Conservation of Natural Resources within the Maritime-Terrestrial Zone in Costa Rica Complete Text of record: 114BF5 NATIONAL SYSTEM OF CONSERVATION AREAS NATIONAL SYSTEM OF CONSERVATION AREAS (This provision was repealed by Article 14 of the Manual for the classification of lands dedicated to the conservation of natural resources within the Maritime-Terrestrial Zone in Costa Rica, approved by Executive Decree No. 35869 of March 24, 2010) NATIONAL COUNCIL OF CONSERVATION AREAS EXECUTIVE SECRETARIAT R-SINAC-035-2009.-The National Council of Conservation Areas, of the National System of Conservation Areas, at seven o'clock on the twentieth day of June, two thousand nine.
First.-That in the Opinions (Dictámenes) of the Office of the Attorney General of the Republic C-174-87 and C-297-2004, it is indicated that the term 'equivalent reserves' (reservas equivalentes) encompasses all protected wilderness areas, subject to management plans that ensure the adequate protection, conservation, and rational use of natural resources for sustainable development.
Second.-This criterion is reiterated in Opinions (Dictámenes) C-015-88, C-154-95, C-191-96, C-026-2001, Legal Opinion (Opinión Jurídica) O. J.-062-2000, and confirmed by Resolutions (Votos) of the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice numbers 5173-94, 1886-95, 1887-95, and 1998-01822. These equivalent reserves (reservas equivalentes) are regulated by their own regulations and exclude the Municipalities from administration and usufruct (Article 3 of the Maritime-Terrestrial Zone Law). It is the competence of the bodies of the Ministry of Environment and Energy (MINAE)(*) to execute the technical aspects for the management and stewardship of those areas.
(*)(Thus modified its denomination by Article 11 of the Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012) Third.-At present, the protected wilderness areas (áreas silvestres protegidas) of the Natural Heritage of the State (Patrimonio Natural del Estado), in addition to national wildlife refuges, are the national parks, biological reserves, forest reserves, protective zones, natural monuments, absolute natural reserves, and wetlands, which have specific legislation.
Fourth.-That in Opinions (Dictámenes) C-297-2004 and C-321-2003, the Office of the Attorney General of the Republic interprets that the Natural Heritage of the State (Patrimonio Natural del Estado) is of public domain; its conservation and administration are entrusted by law to the Ministry of Environment and Energy(*), through the National System of Conservation Areas, as established in Forest Law No. 7575, Articles 6 subsection a, 13 paragraph 2, and 14; and the Organic Law of the Environment, Article 32, paragraph 2; being composed of two important components:
(*)(Thus modified its denomination by Article 11 of the Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012) a) The Protected Wilderness Areas (Áreas Silvestres Protegidas), whatever their management category, declared by Law or Executive Decree: forest reserves, protective zones, national parks, biological reserves, national wildlife refuges, wetlands, and natural monuments (Forest Law (Ley Forestal) 7575, Article 1, paragraph 2, 3 subsection i; Organic Law of the Environment 7554, Article 32; Biodiversity Law No. 7788, Articles 22 and following, and 58; National Parks Service Law No. 6084, Article 3 subsections d and f, in relation to the Organic Law of MINAE No. 7152 and its Regulation; Wildlife Conservation Law No. 7317, Article 82, subsection a).
For the maritime-terrestrial zone, the same Law 6043, in its Article 73, excludes from its scope the Protected Wilderness Areas (Áreas Silvestres Protegidas) and subjects them to their own legislation.
The rest of the forested areas and lands of forest aptitude (terrenos de aptitud forestal) of the coastlines are also under the administration of the Ministry of Environment and Energy (*) and are governed by their specific regulations, namely Forest Law (Ley Forestal) No. 7575, Article 13 and concordant articles, and the Resolution (Voto) of the Constitutional Chamber 4587-97.
(*)(Thus modified its denomination by Article 11 of the Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012) Fifth.-That it is the obligation of the State to ensure the conservation of the country's natural resources, the administration of wildlife, the use of forest resources, the conservation of soils, the recommendation of measures that ensure the perpetuity of species, in the form of the Ministry of Environment and Energy.(*) (*)(Thus modified its denomination by Article 11 of the Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012) Sixth.-That it is in the Government's interest to strengthen the administrative and technical structures in the field of natural resources, in order to have defined policies that guarantee the rational use of said resources.
Seventh.-That in the second paragraph of Article First of Forest Law (Ley Forestal) No. 7575, a prohibition is established for the cutting or harvesting of forests in national parks, biological reserves, mangroves, protective zones, wildlife refuges, and forest reserves owned by the State.
Eighth.-That the Organic Law of the Environment, Law No. 7554 of October 4, 1995, establishes in its Article 34 that the protected wilderness areas (áreas silvestres protegidas) will be administered by the Ministry of Environment and Energy (MINAE)(*); that, furthermore, it is responsible for adopting the appropriate measures to prevent or eliminate, as soon as possible, the harvesting or occupation in those protected areas owned by the State and to enforce respect for the ecological, geomorphological, and aesthetic characteristics that have determined their establishment.
(*)(Thus modified its denomination by Article 11 of the Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012) Ninth.-That the Biodiversity Law, Law No. 7788 of May 27, 1998, in its Article 22 creates the National System of Conservation Areas and establishes that the System will have instrumental legal personality; it will be a system of institutional management and coordination, deconcentrated and participatory, that will integrate the competencies in forestry, wildlife, protected areas, and the Ministry of Environment and Energy (*), in order to dictate policies, plan, and execute processes aimed at achieving sustainability in the management of Costa Rica's natural resources.
(*)(Thus modified its denomination by Article 11 of the Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012) In accordance with the foregoing, the General Directorate of Wildlife, the Forestry Administration of the State, and the National Parks Service will exercise their functions and competencies as a single entity, through the administrative structure of the System, without prejudice to the objectives for which they were established. Included as a competence of the System is the protection and conservation of the use of hydrographic basins and water systems.
Tenth.-That the Law on the Maritime-Terrestrial Zone No. 6043, establishes in its Article 1 "The maritime-terrestrial zone constitutes part of the national heritage, belongs to the State and is inalienable and imprescriptible. Its protection, as well as that of its natural resources, is an obligation of the State, its institutions, and all inhabitants of the country. Its use and exploitation are subject to the provisions of this law." Eleventh.-That the Law on the Maritime-Terrestrial Zone No. 6043, establishes in its Article 12 "In the maritime-terrestrial zone it is prohibited, without the due legal authorization, to exploit the existing flora and fauna, to demarcate with fences, tracks or in any other way, to erect buildings or installations, to cut trees, to extract products, or to carry out any other type of development, activity, or occupation." In accordance with what is established by Executive Decree No. 23214-MAG-MIRENEM.
Twelfth.-That the Law on Use, Management, and Conservation of Soils No. 7779 of April 30, 1998, establishes in Article 13, that the national plan for soil management and conservation will define the use of the national territory attending to the different activities according to agroecological and socioeconomic factors of each region.
Thirteenth.-That the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice, in Judgment No. 05906-99, has resolved the following: "it is not permitted for public authorities to make concessions or grant extensions affecting the environment, even when this is done with the aim of bringing economic benefits to a geographic zone. Nor can municipal corporations neglect the cantonal well-being in the area of the environment, which would impact the quality of life of people. Nor is the criterion of contrasting, giving greater value, purely economic questions such as the per capita income of the inhabitants to their right to enjoy a healthy environment acceptable: it makes no sense to direct state activity towards obtaining high levels of employment thereby sacrificing the purity of the environment, because without the latter, the former is worthless" (sic).
Fourteenth.-That the Wildlife Conservation Law No. 7317 and the Organic Law of the Environment No. 7554 empower the Executive Branch to create Protected Wilderness Areas (Áreas Silvestres Protegidas) in those areas with important or special ecological characteristics.
Fifteenth.-That the areas of the maritime-terrestrial zone that are classified as part of the Natural Heritage of the State (Patrimonio Natural del Estado) but are not under a management category, and since they are under the administration of the National System of Conservation Areas, the latter may declare or expand some of these sectors as Protected Wilderness Areas (Áreas Silvestres Protegidas).
Sixteenth.-That in addition to the delimitation of the forest areas indicated in the Opinion (Dictamen) C-297-2004 of the Office of the Attorney General of the Republic, the State, for reasons of convenience, opportunity, and costs, considers necessary the delimitation of the other ecosystems that form part of the Natural Heritage (Patrimonio Natural) of the State, located within the Maritime-Terrestrial Zone.
Seventeenth.-In accordance with Articles 25 of the Biodiversity Law No. 7788 and 12 subsection c) of the Regulation to the Biodiversity Law, Executive Decree No. 34433-MINAE published in La Gaceta No. 68 of April 8, 2008, the National Council of Conservation Areas, through Agreement No. 14, of the Extraordinary Session No. 06-2008, held on August 4, 2008, approved and delegated the signature to the Executive Secretary for the formalization and publication of this Manual for the classification of lands dedicated to the conservation of natural resources within the Maritime-Terrestrial Zone in Costa Rica. Therefore, THE NATIONAL COUNCIL OF CONSERVATION AREAS OF THE NATIONAL SYSTEM OF CONSERVATION AREAS FORMALIZES:
The following:
MANUAL FOR THE CLASSIFICATION OF LANDS DEDICATED TO THE CONSERVATION OF NATURAL RESOURCES WITHIN THE MARITIME-TERRESTRIAL ZONE IN COSTA RICA CONTENTS
6.1. Forests 6.2. Lands of forest aptitude (terrenos de aptitud forestal) (Class VII and VIII soils) 6.3. Wetlands (mangroves, esteros, rías, marismas, lagoons, pantanos, bosques anegados, salitrales, yolillales).
6.4. Protection Areas (Áreas de Protección)
X.Procedure for defining wetlands (mangroves, esteros, rías, marismas, coastal lagoons, pantanos, bosques anegados, salitrales).
I.To identify, within the lands of the Maritime-Terrestrial Zone, those that classify as forests, Lands of forest aptitude (terrenos de aptitud forestal) (Class VII and VIII soils), Wetlands (mangroves, esteros, rías, marismas, lagoons, pantanos, bosques anegados, salitrales, yolillales), so that the National System of Conservation Areas (SINAC) may certify and incorporate them as part of the Natural Heritage of the State (Patrimonio Natural del Estado).
The study area will be the lands within the maritime-terrestrial zone, along the coastal strip of both coasts, except the portions of land that are located within Protected Wilderness Areas (Áreas Silvestres Protegidas) or that were legally registered, according to Temporary Provision VI of Law 6043.
The categorization of the lands within the Maritime-Terrestrial Zone will correspond to the Conservation Areas (Áreas de Conservación, AC) of SINAC in order to classify the forests, lands of forest aptitude (terrenos de aptitud forestal) according to the land classification methodology, wetlands, and protection areas (áreas de protección).
The Conservation Areas (Áreas de Conservación) of SINAC with jurisdiction in the Maritime-Terrestrial Zone will also be responsible for the verification, oversight, demarcation, and certification of the lands of the Natural Heritage of the State (Patrimonio Natural del Estado) and the protection zones (zonas de protección).
The location and delimitation of the areas of the Natural Heritage of the State (Patrimonio Natural del Estado) within the Maritime-Terrestrial Zone must be carried out as part of the approval process of the Coastal Regulatory Plan (Plan Regulador Costero, PRC), defined by Law 6043, since the Coastal Regulatory Plan (Plan Regulador Costero) is the territorial planning instrument that defines and locates all the zones to be concessioned within the Maritime-Terrestrial Zone and for the classification of it at the level of cadastral plans.
For the purposes of interpretation and application of this manual, the following shall be understood as:
The Maritime-Terrestrial Zone consists of two zones: the public zone (zona pública), refers to the fifty meters from the ordinary high tide line and the restricted use zone (zona de uso restringido), the remaining 150 meters from the public zone.
For all legal purposes, the maritime-terrestrial zone comprises the islands, islets, and maritime rocks, as well as all land or natural formation that protrudes above ocean level within the territorial sea of the Republic. Excepted is Isla del Coco, which will be under the direct dominion and possession of the State, and those other islands whose dominion or administration are determined in this law or in special laws. (Maritime-Terrestrial Zone Law No. 6043, Article 9).
For the purposes of this Manual, the following units are considered in the classification:
1. Forests (Bosques) 2. Lands of forest aptitude (terrenos de aptitud forestal) (Class VII and VIII soils).
3. Wetlands (mangroves, esteros, rías, marismas, coastal lagoons, pantanos, bosques anegados, salitrales, and/or yolillales).
4. Protection areas (áreas de protección) (rivers, quebradas, arroyos, springs (nacientes), wells, yurros, among others), for these cases, the protection areas (áreas de protección), despite not forming part of the Natural Heritage of the State (Patrimonio Natural del Estado), must be delimited in accordance with Article 33 of Forest Law (Ley Forestal) No. 7575, and Article 31 of Water Law No. 276, for being of public domain.
The sampling plots will be established every four boundary markers, perpendicular to the coastline and distributed as follows, starting from the boundary marker:
i. Soils with slopes greater than or equal to 60%, under any type of cover.
ii. Soils with slopes greater than 40% and extreme stoniness of more than 50%.
iii. Soils with a strong salinity category: more than 16 dS/m (mangrove ecosystems, coastal lagoons, or salt marshes with tidal influence).
iv. Soils with very slow to nil drainage.
v. Soils with very severe waterlogging or flooding problems.
X.Procedure for the identification and delimitation of wetlands (mangroves, estuaries (esteros), rías, salt marshes (marismas), lagoons (lagunas), swamps (pantanos), flooded forests (bosques anegados), salt flats (salitrales), yolillales (yolillales)).
In addition to consulting the national wetland inventories (UICN-1998 and PREPAC-2005) (remembering that these instruments are support technical documents and that some wetlands do not appear inventoried in those documents, therefore field verification is required), the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación) shall propose to the Executive Branch within one month the technical and legal instrument that determines the procedure for the classification and delimitation of wetlands, for its respective formalization, publication, and implementation at the national level.
(*)(Name as modified by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, N° 9046 of June 25, 2012") f) A copy of the certifications with their documents and digital files shall be sent to: the Executive Secretariat of SINAC and the Management of Protected Wild Areas (Gerencia de Áreas Silvestres Protegidas), the respective Regional or Subregional office of the AC, and when applicable to the Attorney General's Office.
Below is a table format to be filled in to certify the classification of lands in the ZMT for each Regulatory Plan.
Table 1. Identification and classification of the PNE in the ZMT
| Cartographic sheet | Regulatory Plan or beach | Polygon code | Plane coordinates | Classification | Use limitation |
|---|
The classification of the areas shall be coded as follows and with a letter that matches the system to be classified:
B: Forest (Bosque) H: Wetland (Humedal) (note in parentheses the type of wetland: mangrove, swamp, lagoon).
TAF: Land of forest aptitude (Terreno de aptitud forestal).
NP: Not State Natural Heritage (No Patrimonio Natural del Estado).
Furthermore, each polygon of the above systems shall carry a number, so that each one will have as an identifier the letter and the corresponding number. For example, if there are three polygons of forest areas, the classification of each one shall be:
B1 B2 B3 And each one shall carry the information requested in Table Nº 1, an example of which is presented in the annexes.
First Transitory:
For the definition of the procedure for the identification and delimitation of wetlands (mangroves, estuaries (esteros), rías, salt marshes (marismas), lagoons (lagunas), swamps (pantanos), flooded forests (bosques anegados), salt flats (salitrales), yolillales (yolillales)), the National System of Conservation Areas, within a non-extendable period of one month following the publication of this manual, must propose said procedure to the Executive Branch for its respective formalization and publication in the Official Gazette La Gaceta.
Second Transitory:
The existing public roads must be included in the respective maps. The Municipalities that already have the certification from MINAE(*) of the State Natural Heritage lands within the Maritime Terrestrial Zone shall have a maximum period of twelve months from the publication of this resolution to request from MINAE(*) the inclusion of the existing roads in the regulatory plans within the respective maps and proceed to modify the original certification.
(*)(Name as modified by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, N° 9046 of June 25, 2012) Third Transitory:
Resolución Administrativa R-SINAC-013-2006, of April 5, two thousand six, is hereby repealed.
San José, June 22, 2009
Below is a format of the table to be filled in to certify the classification of the lands of the Maritime Terrestrial Zone for each Regulatory Plan:
Table 1. Identification and classification of the PNE in ZMT
| Cartographic sheet | Regulatory plan or beach | Polygon code | Plane coordinates | Classification | Use limitation |
|---|
The classification of the areas shall be coded as follows and with a letter that matches the ecosystem to be classified:
B: forest (bosque) H: Wetland (Humedal) (note in parentheses the type of wetland: mangrove, swamp, lagoon, etc.).
TAF: Land of forest aptitude (Terreno aptitud forestal).
NP: Not State Natural Heritage (No Patrimonio Natural del Estado) Furthermore, each polygon of the above systems shall carry a number, so that each one will have as an identifier the letter and the corresponding number. For example, if there are 3 polygons of forest areas, the classification of each one shall be:
B1 B2 B3 And each one shall carry the information requested in Table 1, an example of which is presented below.
Table 1 (example). Identification and classification of the PNE in ZMT.
| Cartographic sheet | Regulatory plan or beach | Polygon code | Plane coordinates | Classification | Use limitation |
|---|---|---|---|---|---|
| Garza | PRI Sámara-Carrillo | B1 | 207300-365000 207350-365000 207200-366000 207250-366000 | Forest (Bosque) | - Forest (Bosque) - slope ≥ 60% |
| Garza | PRI Sámara-Carrillo | B2 | Coordinates | Forest (Bosque) | Forest (Bosque) |
| Garza | PRI Sámara-Carrillo | H1 | 207000-366300 207150-366200 | Wetland (Humedal) (mangrove) | - flooding - Forest (Bosque) - Public Zone (Zona Pública) - ASP |
| Garza | IDEM | TAF1 | Note coordinates | Land of forest aptitude (Terreno aptitud forestal) | - Slope between 60 and 85% |
PRI = Plan Regulador Integral
Form Nº 1 Information on Sampling Plots (Parcelas) (Forest) or sample sites (Class VII and VIII) 1. Date___________________________________________________________________________ 2. Official___________________________________________________________________ 3. Companions:____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 4. Location Beach or sector:_____________________________________________ , 5. District:________________________________________________________________________ , 6. Canton:_______________________________________________________________________ , 7. Province:_____________________________________________________________________ .
8. Current use_______________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ 9. Regulatory plan:__________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 10. Reference perimeter (GPS identification file)___________________________________________________________________________________________
| Location | Forest (Bosque) | Land use capacity (Capacidad de uso) | Observations 1 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| N° boundary marker | N° sampling plot (parcela) 4 | Coordinates 2 | Species | Diameter/cm | Limiting factor 3 |
| N | E | Stump (Tocón) | Standing (En pie) |
1 Include when applicable: evidence of land-use change (cambio de uso), tenure data, quantification of limiting factor.
2 Coordinates: the coordinates of sampling plots correspond to the center of the sampling plot.
3 Limiting factors: slope ≥ 60%, slope ≥ 40% and extreme stoniness > 50%, strong salinity: more than 16 dS/m., very slow to nil drainage, very severe waterlogging or flooding problems.
4 at least 3 trees/sampling plot corresponds to forest.
Form N° 2 Summary of information per sampling plot
| N° Boundary marker | Sampling plot (Parcela) | Coord. N | Coord. W | # stumps (tocones) | Standing trees (Arb/pie) | n/sampling plot (parcela) 1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 |
1 at least 3 trees/sampling plot corresponds to forest.
The sampling plots correspond to 500 m2 (circular: 12.62 m radius)
Form Nº 3 ZMT Information Survey.
1. Date___________________________________________________________________________ 2. Responsible official__________________________________________________________________________ __________________________________________________________________ 3. Companions:____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 4. Location Adm. Beach or sector:_____________________ , District:___________________________________________ , Canton:___________________________________________________ , Province:_________________________________________________________________________ .
5. Current use_______________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ 6. Regulatory plan:__________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________
| Current Use | Observations (coincidence with 2000 cover map, site characterization) |
|---|---|
| Forest (Bosque) ( ) | Forest, slope areas, soils not suitable for construction |
| Wooded Ecosystem (Ecosistema Boscoso) ( ) | |
| Agricultural/Livestock Use Land ( ) | |
| Wetland (Humedal) ( ) | |
| Mangrove (Manglar) ( ) | |
| Other use ( ) |
7. Reference boundary markers Start Nº__________________________________________ Place:_____________________________________________ Altitude_________________________________________________ Coordinates N________________________________________________________________ , W____________________________________________________________________________________ End Nº____________________________________________ Place:_____________________________________________ Altitude_________________________________________________ Coordinates N________________________________________________________________ , W____________________________________________________________________________________ Observations_______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ 8. In case of Forest (a, b, c, d and form 1), in case of mangrove (a, b), in case of Class VII and VIII lands (a, b and form 1) a. Perimeter________________________________________________________________________________________ _______________________ (GPS identification file).
Start point of perimeter N______________________________________________ , W____________________________________________________________________________________ b. Area_____________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________ (according to GPS).
c. Does continuity exist? yes ( ) no ( ) Observations_______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ d. Sampling plots (parcelas de muestreo) (if the area is less than 2 ha, minimum 2 sampling plots; if larger, 1 sampling plot per ha).
Considering:
ANNEX 1
ANNEX 2
ANNEX 3
ANNEX 4
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 035 Manual para la Clasificación de Tierras Dedicadas a la Conservación de los Recursos Naturales dentro de la Zona Marítimo Terrestre en Costa Rica Texto Completo acta: 114BF5 SISTEMA NACIONAL DE ÁREAS DE CONSERVACIÓN SISTEMA NACIONAL DE ÁREAS DE CONSERVACIÓN (Esta disposición fue derogado por el artículo 14 del Manual para la clasificación de tierras dedicadas a la conservación de los recursos naturales dentro de la Zona Marítimo Terrestre en Costa Rica, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 35869 del 24 de marzo de 2010) CONSEJO NACIONAL DE ÁREAS DE CONSERVACIÓN SECRETARÍA EJECUTIVA R-SINAC-035-2009.-Consejo Nacional de Áreas de Conservación, del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, a las siete horas de los veinte días del mes de junio del dos mil nueve.
Primero.-Que en los Dictámenes de la Procuraduría General de la República C-174-87 y C-297-2004 se indica que el término 'reservas equivalentes' engloba todas las áreas silvestres protegidas, supeditadas a planes de manejo que aseguren la adecuada protección, conservación y uso racional de los recursos naturales para un desarrollo sostenible.
Segundo.-Ese criterio se reitera en los Dictámenes C-015-88, C-154-95, C-191-96, C-026-2001, la Opinión Jurídica O. J.-062-2000, y lo confirman los Votos de la Sala Constitucional de la Corte Suprema de Justicia números 5173-94, 1886-95, 1887-95 y 1998-01822. Estas reservas equivalentes se regulan por su normativa y margina las Municipalidades de la administración y usufructo (artículo 3 de la Ley de Zona Marítimo Terrestre). Es competencia de los órganos del Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE)(*) ejecutar los aspectos técnicos para el manejo y tutela de esas áreas.
(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012) Tercero.-En la actualidad, las áreas silvestres protegidas del Patrimonio Natural del Estado, además de los refugios nacionales de vida silvestre, son los parques nacionales, reservas biológicas, reservas forestales, zonas protectoras, monumentos naturales, reservas naturales absolutas y humedales, que cuentan con una legislación específica.
Cuarto.-Que en los Dictámenes C-297-2004 y C-321-2003, la Procuraduría General de la República interpreta que el Patrimonio Natural del Estado es de dominio público; su conservación y administración están confiadas por ley al Ministerio de Ambiente y Energía(*), a través del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, así establecido en la Ley Forestal Nº 7575 artículos. 6 inc. a y 13 párrafo 2, y 14; y la Ley Orgánica del Ambiente, artículo 32, párrafo 2; siendo integrado por dos importantes componentes:
(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012) a) Las Áreas Silvestres Protegidas, cualquiera sea su categoría de manejo, declaradas por Ley o Decreto Ejecutivo: reservas forestales, zonas protectoras, parques nacionales, reservas biológicas, refugios nacionales de vida silvestre, humedales y monumentos naturales (Ley Forestal 7575, artículo. 1°, párrafo. 2, 3 inciso i; Ley Orgánica del Ambiente 7554, artículo 32; Ley de Biodiversidad N° 7788, artículos. 22 y siguientes. y 58; Ley del Servicio de Parques Nacionales N° 6084, artículo 3 incisos d y f, en relación con la Ley Orgánica del MINAE N° 7152 y su Reglamento; Ley de Conservación de la Vida Silvestre N° 7317, artículo 82, inciso a).
Para la zona marítimo terrestre, la misma Ley 6043, en su artículo 73 excluye de su ámbito las Áreas Silvestres Protegidas y las sujeta a su propia legislación.
El resto de áreas boscosas y terrenos de aptitud forestal de los litorales están también bajo la administración del Ministerio de Ambiente y Energía (*) y se rigen por su normativa específica, sea la Ley Forestal Nº 7575, artículo 13 y concordantes y el Voto de la Sala Constitucional 4587-97.
(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012) Quinto.-Que es obligación del Estado velar por la conservación de los recursos naturales del país, la administración de la vida silvestre, el uso de los recursos forestales, la conservación de los suelos, la recomendación de medidas que aseguren la perpetuidad de las especies, en la figura del Ministerio de Ambiente y Energía.(*) (*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012) Sexto.-Que es interés del Gobierno fortalecer las estructuras administrativas y técnicas en el campo de los recursos naturales, a fin de contar con políticas definidas que garanticen el uso racional de dichos recursos.
Sétimo.-Que en el párrafo segundo del artículo primero de la Ley Forestal Nº 7575, se establece una prohibición para la corta o el aprovechamiento de los bosques en parques nacionales, reservas biológicas, manglares, zonas protectoras, refugios de vida silvestre y reservas forestales propiedad del Estado.
Octavo.-Que la Ley Orgánica del Ambiente, Ley Nº 7554 del 4 de octubre de 1995, establece en su artículo 34 que las áreas silvestres protegidas serán administradas por el Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE)(*); que además, le corresponde adoptar las medidas adecuadas para prevenir o eliminar, tan pronto como sea posible, el aprovechamiento o la ocupación en aquellas áreas protegidas propiedad del Estado y para hacer respetar las características ecológicas, geomorfológicas y estéticas que han determinado su establecimiento.
(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012) Noveno.-Que la Ley de Biodiversidad Ley N° 7788 de 27 de mayo de 1998, en su artículo 22 crea el Sistema Nacional de Áreas de Conservación y establece que el Sistema tendrá personería jurídica instrumental; será un sistema de gestión y coordinación institucional, desconcentrado y participativo, que integrará las competencias en materia forestal, vida silvestre, áreas protegidas y el Ministerio de Ambiente y Energía (*), con el fin de dictar políticas, planificar y ejecutar procesos dirigidos a lograr la sostenibilidad en el manejo de los recursos naturales de Costa Rica.
(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012) Conforme a lo anterior, la Dirección General de Vida Silvestre, la Administración Forestal del Estado y el Servicio de Parques Nacionales ejercerán sus funciones y competencias como una sola instancia, mediante la estructura administrativa del Sistema, sin perjuicio de los objetivos para los que fueron establecidos. Queda incluida como competencia del Sistema la protección y conservación del uso de cuencas hidrográficas y sistemas hídricos.
Décimo.-Que la Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre N° 6043, establece en su artículo 1 "La zona marítimo terrestre constituye parte del patrimonio nacional, pertenece al Estado y es inalienable e imprescriptible. Su protección, así como la de sus recursos naturales, es obligación del Estado, de sus instituciones y de todos los habitantes del país. Su uso y aprovechamiento están sujetos a las disposiciones de esta ley".
Décimo primero.-Que la Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre N° 6043, establece en su artículo 12 "En la zona marítimo terrestre es prohibido, sin la debida autorización legal, explotar la flora y fauna existentes, deslindar con cercas, carriles o en cualquier otra forma, levantar edificaciones o instalaciones, cortar árboles, extraer productos o realizar cualquier otro tipo de desarrollo, actividad u ocupación". De conformidad con lo que establece el Decreto Ejecutivo Nº 23214-MAG-MIRENEM.
Décimo segundo.-Que la Ley de Uso, Manejo y Conservación de Suelos N° 7779 de 30 de abril de 1998, establece en el artículo 13, que el plan nacional de manejo y conservación de suelos definirá el uso del territorio nacional atendiendo a las diferentes actividades según factores agroecológicos y socioeconómicos de cada región.
Décimo tercero.-Que la Sala Constitucional de la Corte Suprema de Justicia, en Sentencia Nº 05906-99, ha resuelto lo siguiente: "no es permitido a las autoridades públicas hacer concesiones o conceder prórrogas afectando el medio ambiente, aun cuando ello se haga con el fin de traer beneficios económicos a una zona geográfica. Ni pueden las corporaciones municipales desatender el bienestar cantonal en el área del medio ambiente, lo que repercutiría en la calidad de vida de las personas. Tampoco es atendible el criterio de contraponer, dándole mayor valor, cuestiones puramente económicas como es el ingreso per cápita de los habitantes al derecho de éstos a gozar de un ambiente sano: carece de sentido dirigir la actividad estatal hacia la obtención de altos niveles de empleo sacrificando con ello la pureza del ambiente, pues sin lo segundo lo primero carece de valor" (sic).
Décimo cuarto.-Que la Ley de Conservación de Vida Silvestre N° 7317 y la Ley Orgánica del Ambiente N° 7554 facultan al Poder Ejecutivo a crear Áreas Silvestres Protegidas en aquellas áreas con características ecológicas importantes o especiales.
Decimoquinto.-Que las áreas de la zona marítimo terrestre que sean clasificadas como parte del Patrimonio Natural del Estado pero no están bajo categoría de manejo y siendo que están bajo administración del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, la cual puede declarar o ampliar algunos de estos sectores como Áreas Silvestres Protegidas.
Décimo sexto.-Que además de la delimitación de las áreas de bosque indicadas en el Dictamen C-297-2004 de la Procuraduría General de la República, el Estado por razones de conveniencia, oportunidad y costos, considera necesario la delimitación de los otros ecosistemas que forman parte del Patrimonio Natural del Estado, ubicados dentro de la Zona Marítimo Terrestre.
Décimo sétimo.-De conformidad a los artículos 25 de la Ley de Biodiversidad Nº 7788 y 12 inciso c) del Reglamento a la Ley de Biodiversidad, Decreto Ejecutivo Nº 34433-MINAE publicado en La Gaceta Nº 68 del 08 de abril del 2008, el Consejo Nacional de Áreas de Conservación mediante Acuerdo Nº 14, de la Sesión Extraordinaria Nº 06-2008, realizada el día 4 de agosto del 2008 aprobó y delegó la firma en el Secretario Ejecutivo para la oficialización y publicación del presente Manual para la clasificación de tierras dedicadas a la conservación de los recursos naturales dentro de la Zona Marítimo Terrestre en Costa Rica. Por lo tanto, EL CONSEJO NACIONAL DE ÁREAS DE CONSERVACIÓN DEL SISTEMA NACIONAL DE ÁREAS DE CONSERVACIÓN OFICIALIZA:
El siguiente:
MANUAL PARA LA CLASIFICACIÓN DE TIERRAS DEDICADAS A LA CONSERVACIÓN DE LOS RECURSOS NATURALES DENTRO DE LA ZONA MARÍTIMO TERRESTRE EN COSTA RICA CONTENIDO
6.1. Bosques 6.2. Terrenos de aptitud forestal (suelos Clase VII y VIII) 6.3. Humedales (manglares, esteros, rías, marismas, lagunas, pantanos, bosques anegados, salitrales, yolillales).
6.4. Áreas de Protección
X.Procedimiento para la definición de humedales (manglares, esteros, rías, marismas, lagunas costeras, pantanos, bosques anegados, salitrales).
I.Identificar dentro de los terrenos de la Zona Marítimo Terrestres que clasifiquen como bosques, Terrenos de aptitud forestal (suelos Clase VII y VIII), Humedales (manglares, esteros, rías, marismas, lagunas, pantanos, bosques anegados, salitrales, yolillales), para que el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) los certifique e incorpore como parte del Patrimonio Natural del Estado.
El área de estudio serán los terrenos dentro de la zona marítimo terrestre, a lo largo de la franja litoral de ambas costas, excepto las porciones de tierra que se ubican dentro de Áreas Silvestres Protegidas o que fueron legalmente inscritas, según el Transitorio VI de la Ley 6043.
La categorización de los terrenos dentro de la Zona Marítimo Terrestre corresponderá a las Áreas de Conservación (AC) del SINAC para que clasifiquen los bosques, terrenos de aptitud forestal según la metodología de clasificación de tierras, humedales y áreas de protección.
A las Áreas de Conservación del SINAC con jurisdicción en la Zona Marítimo Terrestre les competerá, además, la verificación, fiscalización, deslinde y certificación de las tierras del Patrimonio Natural del Estado y las zonas de protección.
La ubicación y delimitación de las áreas del Patrimonio Natural del Estado dentro de la Zona Marítimo Terrestre, debe realizarse como parte del proceso de aprobación del Plan Regulador Costero (PRC), definido por la Ley 6043, ya que el Plan Regulador Costero es el instrumento de ordenamiento territorial, que define y ubica todas las zonas a concesionar dentro de la Zona Marítimo Terrestre y para la clasificación de ésta a nivel de los planos de catastro.
Para efectos de interpretación y aplicación de este manual se entenderá por:
La Zona Marítimo Terrestre consta de dos zonas: zona pública, se refiere a los cincuenta metros a partir de la línea de la pleamar ordinaria y zona de uso restringido los restantes 150 metros a partir de la zona pública.
Para todos los efectos legales, la zona marítima terrestre comprende las islas, islotes y peñascos marítimos, así como toda tierra o formación natural que sobresalga del nivel del océano dentro del mar territorial de la República. Se exceptúa la Isla del Coco que estará bajo el dominio y posesión directa del Estado y aquellas otras islas cuyo dominio o administración se determinen en la presente ley o en leyes especiales. (Ley Zona Marítimo Terrestre No. 6043, Artículo 9).
Para efectos de este Manual se consideran en la clasificación las siguientes unidades:
1. Bosques 2. Terrenos de aptitud forestal (suelos Clase VII y VIII).
3. Humedales (manglares, esteros, rías, marismas, lagunas costeras, pantanos, bosques anegados, salitrales y/o yolillales).
4. Áreas de protección (ríos, quebradas, arroyos, nacientes, pozos, yurros, entre otros), para estos casos, las áreas de protección a pesar de no formar parte del Patrimonio Natural del Estado, deberán ser delimitadas de conformidad con el artículo 33 de la Ley Forestal Nº 7575, y artículo 31 de la Ley de Aguas Nº 276, por ser de dominio público.
Las parcelas de muestreo se levantarán cada cuatro mojones, perpendiculares a la línea de costa y distribuidas de la siguiente manera, a partir del mojón:
i. Suelos con pendientes mayores o iguales al 60%, bajo cualquier tipo de cobertura.
ii. Suelos con pendientes mayores al 40% y pedregosidad extrema de más de un 50%.
iii. Suelos con categoría de salinidad fuerte: más de 16 dS/m (ecosistemas de manglar, lagunas costeras o marismas con influencia mareal).
iv. Suelos con drenaje de tipo muy lento a nulo.
v. Suelos con problemas de anegamiento o inundación de tipo muy severo.
X.Procedimiento para la identificación y delimitación de humedales (manglares, esteros, rías, marismas, lagunas, pantanos, bosques anegados, salitrales, yolillales).
Además de consultar los inventarios nacionales de humedales (UICN-1998 y PREPAC-2005) (recordar que estos instrumentos son documentos técnicos de apoyo y que algunos humedales no aparecen inventariados en esos documentos, por lo que se requiere de comprobación de campo), el Sistema Nacional de Áreas de Conservación propondrá al Poder Ejecutivo en el plazo de un mes el instrumento técnico y jurídico que determine el procedimiento para la clasificación, delimitación de humedales, para su respectiva oficialización, publicación e implementación a nivel nacional.
(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012) f) Una copia de las certificaciones con sus documentos y archivos digitales, será enviada a : la Secretaría Ejecutiva del SINAC y a la Gerencia de Áreas Silvestres Protegidas, la oficina Regional o Subregional respectiva de las AC y cuando corresponda a la Procuraduría General de la República.
A continuación se presenta un formato de cuadro a llenar para certificar la clasificación de los terrenos en la ZMT para cada Plan Regulador.
Cuadro 1. Identificación y clasificación del PNE en la ZMT | Hoja cartográfica | Plan Regulador o playa | Código del polígono | Coordenadas planas | Clasificación | Limitación de uso | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | La clasificación de las áreas se codificará de la siguiente manera y con una letra que concuerde con el sistema a clasificar:
B: Bosque H: Humedal (anotar en paréntesis que tipo de humedal: manglar, pantano, laguna).
TAF: Terreno de aptitud forestal.
NP: No Patrimonio Natural del Estado Además cada polígono de los sistemas anteriores llevará un número, de tal manera que cada uno de ellos tendrá como identificador la letra y el número que le corresponda. Por ejemplo, si existen tres polígonos de áreas de bosque la clasificación de cada uno de ellos será:
B1 B2 B3 Y cada uno de ellos llevará la información que se solicita en el cuadro Nº 1, del cual se presenta un cuadro ejemplo en los anexos.
Para la definición del procedimiento en la identificación y delimitación de humedales (manglares, esteros, rías, marismas, lagunas, pantanos, bosques anegados, salitrales, yolillales), el Sistema Nacional de Áreas de Conservación en un plazo improrrogable de un mes posterior a la publicación de este manual, deberá proponer al Poder Ejecutivo dicho procedimiento para su respectiva oficialización y publicación en el Diario Oficial La Gaceta.
Los caminos públicos existentes, se deben incluir en los mapas respectivos. Las Municipalidades que ya cuentan con la certificación por parte del MINAE(*), de los terrenos del Patrimonio Natural del Estado, dentro de la Zona Marítimo Terrestre, contarán con un plazo máximo de doce meses a partir de la publicación de esta resolución, para que soliciten al MINAE(*), la inclusión de los caminos existentes en los planes reguladores dentro de los mapas respectivos y se proceda a modificar la certificación original.
(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012)
Deróguese la Resolución Administrativa R-SINAC-013-2006, del cinco de abril del año dos mil seis.
San José, 22 de junio del 2009
A continuación se presenta un formato del cuadro a llenar para certificar la clasificación de los terrenos de la Zona Marítimo Terrestre para cada Plan Regulador:
Cuadro 1. Identificación y clasificación del PNE en ZMT | Hoja cartográfica | Plan regulador o playa | Código de polígono | Coordenadas planas | Clasificación | Limitación de uso | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | La clasificación de las áreas se codificará de la siguiente manera y con una letra que concuerde con el ecosistema a clasificar:
B: bosque H: Humedal (anotar en paréntesis que tipo de humedal: manglar, pantano, laguna, etc.).
TAF: Terreno aptitud forestal.
NP: No Patrimonio Natural del Estado Además, cada polígono de los sistemas anteriores llevará un número, de tal manera que cada uno de ellos tendrá como identificador la letra y el número que le corresponda. Por ejemplo, si existen 3 polígonos de áreas de bosque la clasificación de cada uno de ellos será:
B1 B2 B3 Y cada uno de ellos llevará la información que se solicita en el cuadro 1, del cual se presenta un cuadro ejemplo a continuación.
Cuadro 1 (ejemplo). Identificación y clasificación del PNE en ZMT.
| Hoja cartográfica | Plan regulador o playa | Código de polígono | Coordenadas planas | Clasificación | Limitación de uso | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | Garza | PRI Sámara- Carrillo | B1 | 207300-365000 207350-365000 207200-366000 207250-366000 | Bosque | - Bosque - pendiente ≥ 60% | | Garza | PRI Sámara-Carrillo | B2 | Coordenadas | Bosque | Bosque | | Garza | PRI Sámara-Carrillo | H1 | 207000-366300 207150-366200 | Humedal (manglar) | - inundación - Bosque - Zona Pública - ASP | | Garza | IDEM | TAF1 | Anotar coordenadas | Terreno aptitud forestal | - Pendiente entre 60 y 85% | PRI = Plan Regulador Integral
Formulario Nº 1 Información de Parcelas (Bosque) o sitios de muestra (Clases VII y VIII) 1. Fecha___________________________________________________________________________ 2. Funcionario___________________________________________________________________ 3. Acompañantes:____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 4. Ubicación Playa o sector:_____________________________________________ , 5. Distrito:________________________________________________________________________ , 6. Cantón:_______________________________________________________________________ , 7. Provincia:_____________________________________________________________________ .
8. Uso actual_______________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ 9. Plan regulador:__________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 10. Perímetro de referencia (archivo de identificación en GPS)___________________________________________________________________________________________
| Ubicación | Bosque | Capacidad de uso | Observaciones 1 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| N° mojón | N° parcela 4 | Coordenadas 2 | Especie | Diámetro/cm | Factor limitante 3 |
| N | E | Tocón | En pie |
1 Incluir cuando corresponda: evidencias de cambio de uso, datos de tenencia, cuantificación de factor limitante.
2 Coordenadas: las coordenadas de parcelas corresponden a centro de parcela.
3 Factores limitantes: pendiente ≥ 60%, pendiente ≥ 40 y pedregosidad extrema > a 50%, salinidad fuerte: más de 16 dS/m., drenaje de tipo muy lento a nulo, problemas de anegamiento o inundación de tipo muy severo.
4 al menos 3 árboles/parcela corresponde a bosque.
Formulario N° 2 Resumen de información por parcelas
| N° Mojón | Parcela | Coord. N | Coord. W | # tocones | Arb/pie | n/parcela 1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 | ||||||
| 1 | ||||||
| 2 | ||||||
| 3 |
1 al menos 3 árboles/parcela corresponde a bosque.
Las parcelas corresponden a 500 m2 (circulares: 12.62 m de radio)
Formulario Nº 3 Levantamiento Información ZMT.
1. Fecha___________________________________________________________________________ 2. Funcionario responsable__________________________________________________________________________ __________________________________________________________________ 3. Acompañantes:____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ 4. Ubicación Adm. Playa o sector:_____________________ , Distrito:___________________________________________ , Cantón:___________________________________________________ , Provincia:_________________________________________________________________________ .
5. Uso actual_______________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ 6. Plan regulador:__________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________
| Uso Actual | Observaciones (coincidencia con mapa de cobertura 2000, caracterización de sitio) |
|---|---|
| Bosque ( ) | Bosque, áreas de pendiente, suelos no aptos para construcción |
| Ecosistema Boscoso ( ) | |
| Terreno de uso agropec. ( ) | |
| Humedal ( ) | |
| Manglar ( ) | |
| Otro uso ( ) |
7. Mojones de referencia Nº inicio__________________________________________ Lugar:_____________________________________________ Altitud_________________________________________________ Coordenadas N________________________________________________________________ , W____________________________________________________________________________________ Nº final____________________________________________ Lugar:_____________________________________________ Altitud_________________________________________________ Coordenadas N________________________________________________________________ , W____________________________________________________________________________________ Observaciones_______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ 8. En caso de Bosque (a, b, c, d y formulario 1), en caso de manglar (a, b), en caso de terrenos clase VII y VIII (a, b y formulario 1) a. Perímetro________________________________________________________________________________________ _______________________ (archivo de identificación en GPS).
Punto inicio del perímetro N______________________________________________ , W____________________________________________________________________________________ b. Área_____________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________ (según GPS).
c. Existe continuidad si ( ) no ( ) Observaciones_______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ d. Parcelas de muestreo (si el área es menor a 2 ha mínimo 2 parcelas, si es mayor, 1 parcela por ha).
Considerando:
Transitorio primero:
Transitorio segundo:
Transitorio tercero:
ANEXO 1
ANEXO 2
ANEXO 3
ANEXO 4
Document not found. Documento no encontrado.