Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 8668 · 10/10/2008

Law on Extraction of Materials from Quarries and Public-Domain Watercourses by MunicipalitiesLey de Extracción de Materiales de Canteras y Cauces de Dominio Público por Municipalidades

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente 1 amendment1 enmienda

Establishes a special permit regime allowing municipalities to extract non-metallic materials from quarries and public watercourses for cantonal infrastructure works, with ordinary and emergency procedures.Establece un régimen especial de permisos para que las municipalidades extraigan materiales no metálicos de canteras y cauces públicos para obras de infraestructura cantonal, con procedimientos ordinarios y de emergencia.

SummaryResumen

Law 8668 regulates the granting of special permits for municipalities and district municipal councils to exploit and extract non-metallic materials from quarries and public-domain watercourses, exclusively for cantonal public-interest infrastructure works. It establishes an administrative procedure before the Directorate of Geology and Mines of MINAE, including technical requirements (sketch, plans, work plan) and environmental requirements (environmental viability from SETENA). It also provides for simplified procedures in cases of declared national emergency or imminent risk, coordinated with the National Emergency Commission. The law imposes obligations on municipalities, such as semi-annual reports and technical closure reports, and provides for grounds for permit termination. The Mining Code and other regulations apply supplementarily. In essence, the law creates a special extraction regime for municipal public use, distinct from the ordinary concession regime, but with environmental and geological controls.La Ley 8668 regula la obtención de permisos especiales para que las municipalidades y concejos municipales de distrito exploten y extraigan materiales no metálicos de canteras y cauces de dominio público, destinados exclusivamente a obras de infraestructura cantonal de interés público. Establece un procedimiento administrativo ante la Dirección de Geología y Minas del MINAE, que incluye requisitos técnicos (croquis, planos, plan de labores) y ambientales (viabilidad ambiental de SETENA). Contempla también procedimientos simplificados para casos de emergencia nacional declarada o riesgo inminente, coordinados con la Comisión Nacional de Emergencias. La ley impone obligaciones a las municipalidades, como informes semestrales y de cierre técnico, y prevé causales de extinción del permiso. Se aplica supletoriamente el Código de Minería y otras normas. En esencia, la ley crea un régimen especial de extracción para uso público municipal, distinto del régimen concesional ordinario, pero con controles ambientales y geológicos.

Key excerptExtracto clave

ARTICLE 1.-Special permits for cantonal public-interest infrastructure works For the execution of infrastructure works in the country's cantons, municipalities and district municipal councils may apply to the Ministry of Environment and Energy (MINAE) for special permits, individually or jointly, for the exploitation and extraction of non-metallic materials from quarries and public-domain watercourses. ARTICLE 2.-Procedure for applying for special permits The application for a special permit for the exploitation of non-metallic materials by municipalities must be submitted to the Directorate of Geology and Mines of MINAE. Once the requirements are completed and the application is accepted, as provided in this Law, the Directorate shall forward a recommendation for approval or rejection to MINAE for its decision. The Directorate's recommendation must be reasoned and must include a non-binding assessment of the environmental viability resolution issued by the National Environmental Technical Secretariat (SETENA).ARTÍCULO 1.-Permisos especiales para obras de infraestructura cantonal de interés público Para la realización de obras de infraestructura en los cantones del país, las municipalidades y los concejos municipales de distrito podrán solicitar ante el Ministerio de Ambiente y Energía (Minae), permisos especiales, en forma individual o en conjunto, para la explotación y extracción de materiales no metálicos de canteras y cauces de dominio público. ARTÍCULO 2.-Procedimiento para solicitar permisos especiales La solicitud del permiso especial de explotación de materiales no metálicos por parte de las municipalidades, debe ser presentada ante la Dirección de Geología y Minas del Minae. Una vez completados los requisitos y aceptada la solicitud, conforme lo dispone la presente Ley, dicha Dirección remitirá una recomendación de otorgamiento o de rechazo de esta al Minae para que resuelva según corresponda. La recomendación de la Dirección deberá ser motivada y deberá incluir una valoración no vinculante sobre la resolución de viabilidad ambiental emitida por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental (Setena).

Pull quotesCitas destacadas

  • "Para la realización de obras de infraestructura en los cantones del país, las municipalidades y los concejos municipales de distrito podrán solicitar ante el Ministerio de Ambiente y Energía (Minae), permisos especiales, en forma individual o en conjunto, para la explotación y extracción de materiales no metálicos de canteras y cauces de dominio público."

    "For the execution of infrastructure works in the country's cantons, municipalities and district municipal councils may apply to the Ministry of Environment and Energy (MINAE) for special permits, individually or jointly, for the exploitation and extraction of non-metallic materials from quarries and public-domain watercourses."

    Artículo 1

  • "Para la realización de obras de infraestructura en los cantones del país, las municipalidades y los concejos municipales de distrito podrán solicitar ante el Ministerio de Ambiente y Energía (Minae), permisos especiales, en forma individual o en conjunto, para la explotación y extracción de materiales no metálicos de canteras y cauces de dominio público."

    Artículo 1

  • "La recomendación de la Dirección deberá ser motivada y deberá incluir una valoración no vinculante sobre la resolución de viabilidad ambiental emitida por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental (Setena)."

    "The Directorate's recommendation must be reasoned and must include a non-binding assessment of the environmental viability resolution issued by the National Environmental Technical Secretariat (SETENA)."

    Artículo 2

  • "La recomendación de la Dirección deberá ser motivada y deberá incluir una valoración no vinculante sobre la resolución de viabilidad ambiental emitida por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental (Setena)."

    Artículo 2

  • "En los dos casos regulados en este artículo, queda claro que las actividades de supervisión corresponden a la Dirección de Geología y Minas y a la Setena, mientras que las de extracción son responsabilidad de la municipalidad y que es esta la que debe supervisarlas y controlarlas mediante regencia ambiental realizada por un responsable ambiental autorizado por la Setena y la regencia geológica por un geólogo o ingeniero de minas."

    "In both cases regulated in this article, it is clear that supervision activities correspond to the Directorate of Geology and Mines and SETENA, while extraction activities are the responsibility of the municipality, and the municipality must supervise and control them through environmental stewardship carried out by an environmental manager authorized by SETENA and geological stewardship by a geologist or mining engineer."

    Artículo 3

  • "En los dos casos regulados en este artículo, queda claro que las actividades de supervisión corresponden a la Dirección de Geología y Minas y a la Setena, mientras que las de extracción son responsabilidad de la municipalidad y que es esta la que debe supervisarlas y controlarlas mediante regencia ambiental realizada por un responsable ambiental autorizado por la Setena y la regencia geológica por un geólogo o ingeniero de minas."

    Artículo 3

  • "Si el plazo de la extracción de materiales supera los veinticuatro meses, ya sean extracciones en cauces o canteras, la municipalidad tendrá que acogerse a lo dispuesto en la Ley N.° 6797, Código de Minería, de 4 de octubre de 1982."

    "If the term for extraction of materials exceeds twenty-four months, whether extractions from watercourses or quarries, the municipality must comply with the provisions of Law No. 6797, Mining Code of October 4, 1982."

    Artículo 9

  • "Si el plazo de la extracción de materiales supera los veinticuatro meses, ya sean extracciones en cauces o canteras, la municipalidad tendrá que acogerse a lo dispuesto en la Ley N.° 6797, Código de Minería, de 4 de octubre de 1982."

    Artículo 9

Full documentDocumento completo

Articles

en la totalidad del texto - Complete Text of Law 8668 Regulation of the Extraction of Materials from Quarries and Public Domain Watercourses by Municipalities No. 8668 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

REGULATION OF THE EXTRACTION OF MATERIALS FROM QUARRIES AND PUBLIC DOMAIN WATERCOURSES BY MUNICIPALITIES

DECREES:

1

For the execution of infrastructure works in the cantons of the country, municipalities and municipal district councils may request special permits from the Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía, Minae), individually or jointly, for the exploitation and extraction of non-metallic materials from quarries and public domain watercourses (cauces de dominio público).

District councils may make recommendations and collaborate in the execution of works in their canton.

font-family:Verdana!important;mso-fareast-font-family:"Verdana";mso-ansi-language: ES;mso-fareast-language:ES;mso-bidi-language:AR-SA'>

2

The request for a special permit for the exploitation of non-metallic materials by municipalities must be filed with the Directorate of Geology and Mines (Dirección de Geología y Minas) of the Minae.

Once the requirements are completed and the request is accepted, as provided in this Law, said Directorate shall forward a recommendation for granting or rejecting it to the Minae for resolution as appropriate. The recommendation of the Directorate must be reasoned and must include a non-binding assessment of the environmental feasibility resolution (resolución de viabilidad ambiental) issued by the National Environmental Technical Secretariat (Secretaría Técnica Nacional Ambiental, Setena).

The request must be signed by the mayor, the district administrator, or the group of interested mayors or district administrators, and must contain the following requirements:

  • a)A sketch of the area where the exploitation will be located, on a faithful and legible copy of the National Geographic Institute (Instituto Geográfico Nacional, IGN) sheet, scale 1:50,000, Lambert projection, size 22 cm X 27 cm, with cartographic coordinates in the margins and the names of the sheets clearly established. If the area is located on two or more cartographic sheets, these must be joined respecting the aforementioned size and their names indicated.
  • b)When dealing with quarries (canteras), the following must be provided:
  • 1)The permit from the owner of the property where the quarry is located, accompanied by the registry or notarial certification of ownership.
  • 2)The cadastral plan of the parent property (finca madre) where the site of interest is located and the topographic plan of the area to be exploited.
  • 3)In the case of extraction of materials in public domain places, the indication of the access route to the river or the quarry must be provided, and, if said route is private, the owner’s permit and the certification of ownership, whether notarial or issued by the Public Registry, must be presented. If the route is public, this situation must be recorded on the corresponding plan.
  • c)The work plan (plan de labores), prepared by a geologist or mining engineer, containing:
  • 1)The exploitation methods and system to be used.
  • 2)The description of the equipment to be used and the characteristics of the machinery.
  • 3)The exploitation period.
  • 4)The lithologies to be utilized.
  • 5)The calculation of the available reserves at the source and the volume of material required; the destination of the material.
  • 6)The environmental feasibility resolution (resolución de la viabilidad ambiental) issued by the Setena.
  • d)The place for receiving notifications, in accordance with the Law on notifications, summons, and other judicial communications (Ley de notificaciones, citaciones y otras comunicaciones judiciales).
  • e)The justification, scope, and description of the civil work, supported by the civil engineer or architect responsible for it.

Once the request is received, the Directorate of Geology and Mines shall verify, within a maximum period of five (5) business days, whether the requirements were submitted completely and correctly.

If it is necessary for the municipality to correct any error or complete those requirements, the Directorate of Geology and Mines shall notify it, by means of a resolution, on a single occasion, of the error or missing requirement and shall grant the requesting municipality a period of twenty (20) business days. If the required documentation is not submitted within the granted period, or if it is submitted again incomplete or incorrect, that Directorate shall archive the request.

Once the request is received, in a complete and correct form, the Directorate shall have eight (8) business days to forward its recommendation to the Minae, which shall resolve as appropriate within a maximum period of fifteen (15) business days.

3

1. In cases of national emergency or regional emergency, duly declared by the Executive Branch within its powers in accordance with Law No. 8488, National Law on Emergencies and Risk Prevention (Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo), of November 22, 2005, it shall suffice for the municipality of the affected circumscription, in coordination with the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response (Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias), to communicate the following information to the Directorate of Geology and Mines:

(Thus amended the preceding paragraph by Article 2 of Law No. 9645 of December 19, 2018) a) The location of the area to be benefited by the request.

  • b)An inventory of the works to be carried out.
  • c)The public work in which the materials will be used.
  • d)The extraction period.
  • e)The volume of material to be extracted.
  • f)The name of the geologist or mining engineer responsible for directing the extractive works and supervision (regencia).
  • g)The means by which notifications will be received, in accordance with the Law on notifications, summons, and other judicial communications, No. 7637.
  • h)Attach a letter from the head of the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response, declaring that the work to be carried out is effectively necessary as part of mitigating the emergency or to prevent greater damages in the sector.

In cases of addressing local and minor emergencies, in accordance with Law No. 8488, National Law on Emergencies and Risk Prevention, it shall suffice for the municipality of the affected circumscription, in coordination with the regional, municipal, and communal emergency committees, to communicate to the Directorate of Geology and Mines, by means of a report declaring that the work to be carried out is effectively necessary as part of mitigating the emergency or to prevent greater damages in the sector.

(Thus amended the preceding subsection by Article 2 of Law No. 9645 of December 19, 2018) 2. In situations of imminent risk of emergency, the municipality must provide the following to the Directorate of Geology and Mines:

  • a)The location of the area to be benefited by the request.
  • b)An inventory of the works to be carried out.
  • c)The public work in which the materials will be used.
  • d)The extraction period.
  • e)The volume of material to be extracted.
  • g)The means by which notifications will be received, in accordance with the Law on notifications, summons, and other judicial communications, No. 7637.
  • h)Attach a report from the Cantonal Emergency Committee, indicating that the works proposed to be carried out are effectively necessary or imperative as a mechanism for mitigating said imminent risk of emergency or preventing greater damages in the sector.

(Thus amended the preceding subsection by Article 2 of Law No. 9645 of December 19, 2018) 3. If, in the opinion of the Directorate of Geology and Mines, the municipality must correct errors or complete requirements in the request, it shall notify it of all errors and missing requirements, on a single occasion, by means of a resolution. As long as the mentioned information is not presented in a correct and complete form, the municipality may not begin the exploitation works. If, having been granted a period of eight (8) business days, the municipality does not correct the required documentation or presents it again incomplete or incorrect, the Directorate of Geology and Mines shall archive the request.

When the notification falls outside the period and the municipality has begun the extraction, it shall not be suspended. However, the municipality shall be obliged to comply, within the conferred period, with the requirements requested of it, and, in case of non-compliance, it may not continue with the extraction.

4. In the two cases regulated in this article, it is clear that the supervision activities correspond to the Directorate of Geology and Mines and the Setena, while the extraction activities are the responsibility of the municipality and it is the municipality that must supervise and control them through environmental supervision (regencia ambiental) carried out by an environmental supervisor authorized by the Setena and geological supervision (regencia geológica) by a geologist or mining engineer.

5. Likewise, in the two cases regulated in this article, within a maximum period of fifteen (15) business days after the completion of the extraction of the materials, the municipality must submit a technical closure report for the exploitation to the Directorate of Geology and Mines and the Setena, which must contain an indication of the following:

  • a)The exploitation blocks worked, indicating area and extracted volume.
  • b)The extraction method and equipment used.
  • c)The actual time used in the exploitation.
  • d)The description of the works carried out in the execution of the project.
  • e)The final closure conditions of the source.
  • f)The restoration or mitigation measures implemented.

In the event that the municipality does not submit the required report in a timely and proper manner to the Directorate of Geology and Mines, it may not process new special permits covered under the framework of this Law, until the requested documentation is submitted.

6. If the works have been executed by a contractor, it is prohibited for their work to be compensated with material extracted from the site. Non-compliance with this provision shall be sanctioned as indicated in the Mining Code (Código de Minería), Law No. 6797, of October 4, 1982, and its reforms, regarding mining offenses.

4

The municipalities shall carry out a cantonal mapping of possible open pits (tajos), quarries, and public domain watercourses that may be used for the purposes established in this Law. These data must be updated periodically, in order to expedite the respective procedures. The appropriate periodicity shall be defined in the Regulations of this Law.

5

When the activity is carried out by a contractor on behalf of the municipality, upon prior authorization from the Directorate of Geology and Mines, the contractor shall be jointly and severally liable with the municipality for compliance with the obligations.

6

Municipalities and municipal district councils are hereby authorized to donate extracted material to the community development associations (asociaciones de desarrollo comunal) of their own canton, created under Law No. 3859.

7

Once the special permits for the exploitation of non-metallic materials are granted, the obligations of the municipalities are the following:

  • a)Submit a semi-annual report of the works carried out, in accordance with the approved work plan (plan de labores). This report must be prepared by the supervising geologist or mining engineer.
  • b)If the execution of the work is granted to a contractor, it must be verified that the commitment that the municipality is the supplier of the material has been included in the tender documents (cartel del concurso).
  • c)Submit a technical closure report containing the following:
  • 1)The exploitation blocks worked, indicating area and extracted volume.
  • 2)The extraction method and equipment used.
  • 3)The actual time used in the exploitation.
  • 4)The description of the works carried out in the execution of the project.
  • 5)The final closure conditions of the source.
  • 6)The restoration or mitigation measures implemented, with an indication of the measures that the municipality will take in order to indemnify or repair eventual material damages caused to private subjects, by reason of the emergency response works.

In case of non-compliance with any of the obligations indicated in this article, the Directorate of Geology and Mines shall require, by means of a resolution, the municipality that has failed to comply, so that within a period of twenty (20) business days it fulfills the obligation indicated to it.

If the information is submitted incomplete or incorrect, the Directorate of Geology and Mines, by means of a resolution, shall notify the municipality to correct or supplement the information and shall grant it a period of fifteen (15) business days for its compliance. In the event that the municipality fails to comply with the notification, no more special permits shall be granted to it until it corrects or supplements what was required.

8

The grounds for termination of special permits are:

  • a)The expiration of the exploitation period.
  • b)The completion of the work.
  • c)Non-compliance with the technical or environmental conditions under which the special permit was granted.
  • d)When materials are donated to development associations covered under Law No. 3859, which were not indicated in the permit application submitted by the municipality and approved by the Minae.
  • e)The extension of the exploitation with characteristics of permanence beyond the period and the work for which the exploitation permit was issued must be processed under the concession modality and the provisions of the Mining Code.
9

If the extraction period for materials exceeds twenty-four months, whether extractions in watercourses or quarries, the municipality must abide by the provisions of Law No. 6797, Mining Code, of October 4, 1982.

(Thus amended by Article 3 of Law No. 9645 of December 19, 2018)

10

In matters not expressly regulated by this Law, the following shall be applied supplementarily: the Mining Code, Law No. 6797; the General Law of Public Administration (Ley general de la Administración Pública), No. 6227; Law No. 7494, Administrative Procurement (Contratación administrativa); the National Law on Emergencies and Risk Prevention, No. 8488; the Municipal Code (Código Municipal), Law No. 7794, and the Law against corruption and illicit enrichment (Ley contra la corrupción y el enriquecimiento ilícito), No. 8422 It shall become effective upon its publication.

Given in Tilarán, Guanacaste, on the tenth day of the month of October, two thousand eight.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 8668 Regulación de la Extracción de Materiales de Canteras y Cauces de Dominio Público por Parte de las Municipalidades N° 8668 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

REGULACIÓN DE LA EXTRACCIÓN DE MATERIALES DE CANTERAS Y CAUCES DE DOMINIO PÚBLICO POR PARTE DE LAS MUNICIPALIDADES

DECRETA:

1

Para la realización de obras de infraestructura en los cantones del país, las municipalidades y los concejos municipales de distrito podrán solicitar ante el Ministerio de Ambiente y Energía (Minae), permisos especiales, en forma individual o en conjunto, para la explotación y extracción de materiales no metálicos de canteras y cauces de dominio público.

Los concejos de distrito podrán hacer recomendaciones y colaborar en la ejecución de las obras en su cantón.

font-family:Verdana!important;mso-fareast-font-family:"Verdana";mso-ansi-language: ES;mso-fareast-language:ES;mso-bidi-language:AR-SA'>

2

La solicitud del permiso especial de explotación de materiales no metálicos por parte de las municipalidades, debe ser presentada ante la Dirección de Geología y Minas del Minae.

Una vez completados los requisitos y aceptada la solicitud, conforme lo dispone la presente Ley, dicha Dirección remitirá una recomendación de otorgamiento o de rechazo de esta al Minae para que resuelva según corresponda. La recomendación de la Dirección deberá ser motivada y deberá incluir una valoración no vinculante sobre la resolución de viabilidad ambiental emitida por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental (Setena).

La solicitud debe ser firmada por el alcalde, el intendente o el grupo de alcaldes o intendentes interesados, y deberá contener los siguientes requisitos:

  • a)El croquis del área donde se ubicará la Nacional (IGN), escala 1:50.000, proyección Lamberth, de tamaño 22 cm X 27 cm, con las coordenadas cartográficas en los márgenes y el nombre de las hojas claramente establecidas. Si el área se ubicara en dos o más hojas cartográficas, estas deberán unirse respetando el tamaño precitado e indicar su nombre.
  • b)Cuando se trate de canteras, deberá aportarse:
  • 1)El permiso del propietario del inmueble donde se ubica la cantera, acompañado de la certificación registral o notarial de propiedad.
  • 2)El plano catastrado de la finca madre donde se ubique el sitio de interés y el plano topográfico de la zona por explotar.
  • 3)En caso de extracción de materiales en lugares de dominio público, deberá aportarse la indicación de la vía de acceso al río o a la cantera y, en el caso de que dicha vía sea privada, presentar el permiso del propietario y la certificación de propiedad, sea notarial o emitida por el Registro Público. Si la vía es pública, en el plano correspondiente, se deberá consignar tal situación.
  • c)El plan de labores, elaborado por un geólogo o ingeniero en minas, que contenga:
  • 1)Los métodos y el sistema de explotación por emplear.
  • 2)La descripción del equipo por utilizar y las características de la maquinaria.
  • 3)El plazo de explotación.
  • 4)Las litologías por aprovechar.
  • 5)El cálculo de las reservas disponibles en la fuente y el volumen del material por requerir; el destino del material.
  • 6)La resolución de la viabilidad ambiental emitida por la Setena.
  • d)El lugar para recibir notificaciones, de conformidad con la Ley de notificaciones, citaciones y otras comunicaciones judiciales.
  • e)La justificación, los alcances y la descripción de la obra civil, sustentada por el ingeniero civil o arquitecto responsable de esta.

Una vez recibida la solicitud, la Dirección de Geología y Minas verificará, en un plazo máximo de cinco (5) días hábiles, si los requisitos se presentaron en forma completa y correcta.

Si fuera necesario que la municipalidad subsane algún error o complete esos requisitos, la Dirección de Geología y Minas le prevendrá, mediante resolución, por una única vez, el error o requisito faltante y le otorgará al municipio solicitante un plazo de veinte (20) días hábiles. De no presentarse la documentación requerida dentro del plazo otorgado, o si esta se presenta nuevamente incompleta o incorrecta, esa Dirección archivará la solicitud.

Una vez recibida la solicitud, en forma completa y correcta, la Dirección tendrá ocho (8) días hábiles para remitir su recomendación al Minae, que resolverá lo que corresponda en un plazo máximo de quince (15) días hábiles.

3

1. En casos de emergencia nacional o emergencia regional, debidamente declarada por el Poder Ejecutivo dentro de sus potestades conforme a la Ley N.° 8488, Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo, de 22 de noviembre de 2005, bastará con que la municipalidad de la circunscripción afectada, en coordinación con la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias, comunique a la Dirección de Geología y Minas la siguiente información:

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 2° de la ley N° 9645 del 19 de diciembre del 2018) a) La ubicación del área por beneficiar con la solicitud.

  • b)Un inventario de las labores por realizar.
  • c)La obra pública en la que se emplearán los materiales.
  • d)El plazo de la extracción.
  • e)El volumen de material por extraer.
  • f)El nombre del geólogo o ingeniero de minas responsable de dirigir las labores extractivas y de regencia.
  • g)Los medios por los que recibirá notificaciones, de conformidad con la Ley de notificaciones, citaciones y otras comunicaciones judiciales, N.° 7637.
  • h)Adicionar una carta del jerarca de la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias, en la que declare que la obra por realizar es efectivamente necesaria, como parte de la mitigación de la emergencia o para prevenir daños mayores en el sector.

En casos de la atención de las emergencias locales y menores, conforme a la Ley N.° 8488, Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo, bastará con que la municipalidad de la circunscripción afectada, en coordinación con los comités regionales, municipales y comunales de emergencia, comunique a la Dirección de Geología y Minas, mediante un informe en el que declare que la obra por realizar es efectivamente necesaria, como parte de la mitigación de la emergencia o para prevenir daños mayores en el sector.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 2° de la ley N° 9645 del 19 de diciembre del 2018) 2. Ante situaciones de riesgo inminente de emergencia, la municipalidad deberá aportar a la Dirección de Geología y Minas, lo siguiente:

  • a)La ubicación del área por beneficiar con la solicitud.

b)Un inventario de las labores por realizar.

c)La obra pública en la que se emplearán los materiales.

  • d)El plazo de la extracción.
  • e)El volumen de material por extraer.
  • g)Los medios por los que recibirá notificaciones, de conformidad con la Ley de notificaciones, citaciones y otras comunicaciones judiciales, N.° 7637.
  • h)Adicionar un informe del Comité Cantonal de Emergencias, en el que se indique que las obras propuestas por realizar son efectivamente necesarias o imperiosas como mecanismo de mitigación de dicho riesgo inminente de emergencia o prevención de daños mayores en el sector.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 2° de la ley N° 9645 del 19 de diciembre del 2018) 3. Si en opinión de la Dirección de Geología y Minas, la municipalidad debe subsanar errores o completar requisitos en la solicitud, le prevendrá de todos los errores y requisitos ausentes, por una única vez, mediante resolución. Mientras la información mencionada no se presente en forma correcta y completa, la municipalidad no podrá iniciar las labores de explotación. Si habiéndosele otorgado un plazo de ocho (8) días hábiles, la municipalidad no subsana la documentación requerida o la presenta nuevamente incompleta o incorrecta, la Dirección de Geología y Minas archivará la solicitud.

Cuando la prevención recaiga fuera del plazo y la municipalidad haya iniciado la extracción, esta no se suspenderá. Sin embargo, la municipalidad quedará obligada a cumplir, dentro del plazo conferido, los requerimientos que se le pidan y, en caso de no cumplirlos, no podrá continuar con la extracción.

4. En los dos casos regulados en este artículo, queda claro que las actividades de supervisión corresponden a la Dirección de Geología y Minas y a la Setena, mientras que las de extracción son responsabilidad de la municipalidad y que es esta la que debe supervisarlas y controlarlas mediante regencia ambiental realizada por un responsable ambiental autorizado por la Setena y la regencia geológica por un geólogo o ingeniero de minas.

5. De igual manera, en los dos casos regulados en este artículo, en un plazo máximo de quince (15) días hábiles posteriores a la finalización de la extracción de los materiales, la municipalidad debe presentar un informe de cierre técnico de la Dirección de Geología y Minas y la Setena, el cual debe contener indicación de lo siguiente:

  • a)Los bloques de explotación laborados, indicando área y volumen extraído.
  • b)El método y equipo de extracción utilizado.
  • c)El tiempo real utilizado en la explotación.
  • d)La descripción de las obras realizadas en la ejecución del proyecto.
  • e)Las condiciones finales de cierre de la fuente.
  • f)Las medidas de restauración o mitigación implementadas.

En caso de que la municipalidad no presente en tiempo y forma el informe requerido a la Dirección de Geología y Minas, no podrá tramitar nuevos permisos especiales amparados en el marco de esta Ley, hasta la presentación de la documentación solicitada.

6. Si las labores han sido ejecutadas por un contratista, queda prohibido que su trabajo le sea compensado con material extraído del sitio. El incumplimiento de esta disposición, será sancionado conforme lo señala el Código de Minería, Ley N.° 6797, de 4 de octubre de 1982, y sus reformas, relativo a delitos mineros.

4

Las municipalidades realizarán un mapeo cantonal de posibles tajos, canteras y cauces de dominio público que puedan ser utilizados para los fines dispuestos en esta Ley. Estos datos deberán ser actualizados, periódicamente, con el fin de agilizar los procedimientos respectivos. La periodicidad adecuada será definida en el Reglamento de esta Ley.

5

Cuando la actividad sea realizada por un contratista a nombre de la municipalidad, previa autorización de la Dirección de Geología y Minas, este será solidariamente responsable con la municipalidad en el cumplimiento de las obligaciones.

6

Autorizase a las municipalidades y a los concejos municipales de distrito para que donen material extraído a las asociaciones de desarrollo comunal de su propio cantón, creadas al amparo de la Ley N.° 3859.

7

Una vez otorgados los permisos especiales de explotación de materiales no metálicos, son obligaciones de las municipalidades, las siguientes:

  • a)Presentar un informe semestral de las labores realizadas, acorde con el plan de labores aprobado. Este informe deberá ser elaborado por el geólogo o ingeniero en minas regente.
  • b)Si se concede la ejecución de la obra a un contratista, debe comprobarse que en el cartel del concurso ha quedado el compromiso de que la municipalidad es el proveedor del material.
  • c)Presentar un informe de cierre técnico que contenga lo siguiente:
  • 1)Los bloques de explotación laborados, indicando área y volumen extraído.
  • 2)El método y equipo de extracción utilizado.
  • 3)El tiempo real utilizado en la explotación.
  • 4)La descripción de las obras realizadas en la ejecución del proyecto.
  • 5)Las condiciones finales de cierre de la fuente.
  • 6)Las medidas de restauración o mitigación implementadas, con indicación de las medidas que la municipalidad tomará a efecto de indemnizar o reparar eventuales daños materiales causados a sujetos privados, en razón de las labores de atención a la emergencia.

En caso de incumplimiento de cualquiera de las obligaciones indicadas en este artículo, la Dirección de Geología y Minas requerirá mediante resolución a la municipalidad que haya incumplido, para que en un plazo de veinte (20) días hábiles cumpla la obligación que se le señale.

Si la información se presenta incompleta o incorrecta, la Dirección de Geología y Minas, mediante resolución, prevendrá a la municipalidad para que corrija o adicione la información y le otorgará un plazo de quince (15) días hábiles para su cumplimiento. En caso de que la municipalidad incumpla lo prevenido, no se le otorgarán más permisos especiales hasta tanto no subsane o adicione lo requerido.

8

Son causales de extinción de los permisos especiales:

  • a)El vencimiento del plazo de la explotación.
  • b)La finalización de la obra.
  • c)El incumplimiento de las condiciones técnicas o ambientales bajo las que fue otorgado el permiso especial.
  • d)Cuando se donen materiales a asociaciones de desarrollo amparadas a la Ley N.° 3859, que no se hayan indicado en la solicitud de permiso presentada por la municipalidad y aprobada por el Minae.
  • e)La extensión de la explotación con características de permanencia más allá del plazo y la obra por la cual se extendió el permiso de explotación, deberá tramitarse bajo la modalidad de concesión y lo dispuesto en el Código de Minería.
9

Si el plazo de la extracción de materiales supera los veinticuatro meses, ya sean extracciones en cauces o canteras, la municipalidad tendrá que acogerse a lo dispuesto en la Ley N.° 6797, Código de Minería, de 4 de octubre de 1982.

(Así reformado por el artículo 3° de la ley N° 9645 del 19 de diciembre del 2018)

10

En lo no regulado expresamente por esta Ley, se deberán aplicar supletoriamente el Código de Minería, Ley N.° 6797; la Ley general de la Administración Pública, N° 6227; la Ley N.° 7494, Contratación administrativa; la Ley nacional de emergencias y prevención del riesgo, N.° 8488; el Código Municipal, Ley N.° 7794, y la Ley contra la corrupción y el enriquecimiento ilícito, N.° 8422 Rige a partir de su publicación.

Dado en Tilarán, Guanacaste, a los diez días del mes de octubre del; dos mil ocho.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 6797 Código de Minería
    • Ley 8488 Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo
    • Ley 7554 Ley Orgánica del Ambiente

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏