This executive decree established the regulation for swine farm operations in Costa Rica, repealed in 2012. It classifies the activity as uncomfortable and of high sanitary and environmental risk (Group A). It defines requirements for location, construction, waste management, wastewater treatment, and obtaining operating permits. It requires an environmental regent, a manure management plan, minimum setbacks from property lines, water bodies and protected areas, and vector controls. It prohibits keeping pigs in urban zones and discharging upstream of drinking water intakes. It empowers the Ministry of Health to inspect, close and confiscate. It includes a transitional provision to bring existing farms into compliance within three months.Este decreto ejecutivo establece el reglamento para la operación de granjas porcinas en Costa Rica, derogado en 2012. Clasifica la actividad como incómoda y de alto riesgo sanitario y ambiental (Grupo A). Define requisitos para la ubicación, construcción, manejo de desechos, tratamiento de aguas residuales y obtención de permisos de funcionamiento. Exige un regente ambiental, plan de manejo de cerdaza, distancias mínimas a colindancias, cuerpos de agua y zonas protegidas, y controles de vectores. Prohíbe la tenencia en cascos urbanos y el vertido aguas arriba de captaciones para consumo humano. Otorga al Ministerio de Salud la potestad de inspección, clausura y decomiso. Incluye un transitorio para regularizar granjas existentes en tres meses.
Key excerptExtracto clave
Article 8—Setbacks: Swine farm facilities must maintain the following minimum setbacks:
a) Pig housing sheds: No less than thirty-five (35) meters from property lines with neighboring parcels and public roads, with the discretion of the Health Area Directorates for existing farms to reduce the setback to 6 meters when adjoining farmland with no nearby dwellings and when confinement plans are guaranteed. On steep slopes (greater than 30%), erodible or very wet terrain, a horizontal distance of fifty (50) meters must be kept.
b) No less than 500 meters measured horizontally from the nearest shed to the property boundaries with respect to Health Facilities, Educational Facilities and Senior Care Facilities.
c) Wastewater treatment system: The provisions set forth in Decree No. 31545-S Regulation for the Approval and Operation of Wastewater Treatment Systems shall be observed.
d) With respect to Protected Areas, the provisions of Article 33 of Law No. 7575 “Forestry Law” must be complied with.Artículo 8º—Distancias: Las instalaciones de las granjas porcinas deberán guardar las distancias mínimas y siguientes:
a) Galpones que albergan los cerdos: No menos de treinta y cinco (35) metros respecto a las líneas de colindancia con propiedades vecinas y vías públicas, quedando a criterio de las Direcciones de las Áreas Rectoras de Salud en aquellas granjas existentes de reducir la distancia hasta 6 metros, cuando la colindancia sea con fincas y que no existan viviendas cercanas además de que se garantice el cumplimiento de los planes de confinamiento. En terrenos con pendientes fuertes (mayor a 30%) erosionables o muy húmedos se deberá guardar una distancia de cincuenta (50) metros horizontales.
b) No menos de 500 metros medidos horizontalmente, del galpón más cercano a los linderos de propiedad respecto a Establecimientos de Salud, Establecimientos Educativos y Establecimientos para el Adulto Mayor.
c) Sistema de tratamiento de aguas residuales: Se contemplarán las disposiciones consignadas en el Decreto Nº 31545-S Reglamento de Aprobación y Operación de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales publicado en La Gaceta Nº 246 del 22 de diciembre del 2003.
d) Respecto a las Áreas Protegidas deberá cumplirse con lo dispuesto en el artículo 33 de la Ley Nº 7575 “Ley Forestal”.
Pull quotesCitas destacadas
"Las granjas porcinas se clasifican como actividad incómoda por la generación de olores difíciles de confinar dentro de la propiedad y por la generación de aguas residuales con alta carga orgánica y olor. Asimismo, conforme al Reglamento General para el Otorgamiento de Permisos de Funcionamiento por parte del Ministerio de Salud, quedan clasificadas según su riesgo sanitario y ambiental en el Grupo A (Alto Riesgo)."
"Swine farms are classified as an unpleasant activity due to the generation of odors that are difficult to confine within the property and the production of wastewater with high organic load and odor. Likewise, in accordance with the General Regulation for Granting Operating Permits by the Ministry of Health, they are classified according to their sanitary and environmental risk in Group A (High Risk)."
Artículo 6
"Las granjas porcinas se clasifican como actividad incómoda por la generación de olores difíciles de confinar dentro de la propiedad y por la generación de aguas residuales con alta carga orgánica y olor. Asimismo, conforme al Reglamento General para el Otorgamiento de Permisos de Funcionamiento por parte del Ministerio de Salud, quedan clasificadas según su riesgo sanitario y ambiental en el Grupo A (Alto Riesgo)."
Artículo 6
"No se permitirá la ampliación de granjas porcinas que cuyo retiro sea menor de 35 metros."
"Expansion of pig farms with setbacks of less than 35 meters shall not be permitted."
Artículo 25
"No se permitirá la ampliación de granjas porcinas que cuyo retiro sea menor de 35 metros."
Artículo 25
"Toda Granja Porcina deberá contar con un regente ambiental el cual deberá estar registrado ante el Ministerio de Salud, quien tendrá a cargo el manejo sanitario de los animales y del establecimiento."
"Every Swine Farm must have an environmental regent who must be registered with the Ministry of Health, who will be in charge of the sanitary management of the animals and the establishment."
Artículo 5
"Toda Granja Porcina deberá contar con un regente ambiental el cual deberá estar registrado ante el Ministerio de Salud, quien tendrá a cargo el manejo sanitario de los animales y del establecimiento."
Artículo 5
"Se prohíbe la tenencia de cerdos en cascos urbanos."
"Keeping of pigs in urban zones is prohibited."
Artículo 25
"Se prohíbe la tenencia de cerdos en cascos urbanos."
Artículo 25
Full documentDocumento completo
Articles
in the entirety of the text - Complete Text of Standard 32312 Swine Farm Regulation Complete Text of record: EA96A No. 32312 No. 32312 (This decree was repealed by Article 28 of the Swine Farm Regulation, approved via Executive Decree No. 37155 of March 8, 2012) THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF HEALTH Exercising the powers conferred by Articles 140, subsections 3) and 18) of the Political Constitution; 27.1 and 28.2 of Law No. 6227 of May 2, 1976, the General Law of Public Administration; 264 to 307 and 331 to 336 of Law No. 5395 of October 30, 1973, the General Health Law.
1st—That the health of the population is a public good protected by the State.
2nd—That the swine industry has become an important agricultural enterprise whose legislation must be modified and adapted to the national reality.
3rd—That all natural and legal persons are subject to the mandates of the General Health Law, its regulations, and the general, specific, ordinary, and emergency orders that the Health authorities issue in the exercise of their competence.
4th—That water pollution is one of the problems that negatively affect our environment, and it is therefore a priority to adopt control measures for the reuse and discharge of polluting wastewater (aguas residuales) into springs (manantiales), recharge zones, rivers, streams, permanent and non-permanent brooks, lakes, natural and artificial lagoons, marshes, natural or artificial reservoirs, estuaries, mangroves, pipes, swamps, fresh, brackish, or salt waters, and in general, into national waters.
5th—That the pollution of water bodies favors the proliferation of waterborne diseases, reduces the number of available sources, raises the costs for supplying water for human consumption, and endangers the extinction of many species of our flora and fauna.
6th—That it is the authority of the Ministry of Health to ensure the health of the population and environmental sanitary conditions.
7th—That in swine farms, activities are carried out that are considered bothersome due to the generation of odors that are difficult to confine within the property and due to the generation of wastewater with a high organic load and odor.
8th—That for the reasons set forth herein, it is considered necessary and appropriate to issue standards, procedures, and regulations regarding swine activity. Therefore,
The following, Swine Farm Regulation
Considering:
DECREE:
1
The objective of this Regulation is to regulate and allow the surveillance and control of any place, building, premises, and facilities where pigs are kept or remain in all their production stages, as well as the treatment and final disposal systems for solid and liquid waste (desechos sólidos y líquidos), and to define the pertinent procedures for obtaining the Sanitary Operating Permit (Permiso Sanitario de Funcionamiento).
2
These regulatory provisions shall apply throughout the national territory and refer to the procedures that natural or legal persons who own or manage a swine farm must carry out, as well as the requirements that these establishments must fulfill to be eligible for the sanitary operating permit.
3
For the purposes of this regulation, the following shall be understood as:
a)Rector Health Area (Área Rectora de Salud): The ministerial unit responsible for executing processes and carrying out the functions of stewardship, as well as the assigned operational programs, according to the definition of its areas of competence and within the corresponding territorial circumscription.
b)Good Livestock Practices (Buenas Prácticas Pecuarias): A set of standards and actions aimed at demonstrating and guaranteeing healthy production in livestock or animal husbandry activities, in a manner that complies with the sanitary quality requirements demanded by the needs of consumers.
c)Hog manure (Cerdaza): Pig excreta.
d)Quarantine (Cuarentena): The period of isolation and observation to which animals are subjected, which must cover the maximum incubation period for each disease; encompassing a series of sanitary measures that include restricting the movement of animals, as well as inputs, materials, equipment, products, and by-products that have been exposed to the source of contamination, in order to minimize the risk of disease transmission.
e)DPAH: Directorate of Protection of the Human Environment (Dirección de Protección al Ambiente Humano).
f)Mandatory Reportable Disease (Enfermedad de Declaración Obligatoria): An animal disease listed in the Animal Health Defense Regulation, whose presence must be mandatorily reported to the Veterinary Authority as soon as it is detected or suspected. These are considered in list “A” of the International Zoosanitary Code of the International Office of Epizootics.
g)Sheds (Galpones): Covered areas where the pigs are kept.
h)Swine Farm (Granja Porcina): Any place, building, premises, or installation, wastewater treatment system, and annexes, whether covered or uncovered, where pigs are kept or remain for the purposes of reproduction, breeding, care, fattening, sale, collection, and utilization of their by-products (hog manure).
i)Facilities (Instalaciones): All infrastructure that composes or constitutes a swine farm, including: storage of feed for the pigs, chemical products used for cleaning and maintenance of the farm, veterinary products, wastewater treatment systems, and any other room necessary to meet the needs of all activities carried out there.
j)Dimensional Survey/croquis (Levantamiento Dimensional (croquis)): The graphic representation that allows visualization of the existing constructions and their location within the property.
k)MAG: Ministry of Agriculture and Livestock (Ministerio de Agricultura y Ganadería).
l)MS: Ministry of Health (Ministerio de Salud).
m)Hog Manure Management Plan (Plan de Manejo de la Cerdaza): A technical process encompassing the collection, storage, treatment, transport, marketing, and use or final disposal of pig excreta.
n)Pig Farmer (Porcicultor): A natural or legal person dedicated to the raising of pigs in any of their stages.
o)Wastewater Treatment System (Sistema de Tratamiento de aguas residuales): All installed infrastructure where physical, chemical, or biological processes are carried out, or a combination thereof, with the purpose of improving the quality of wastewater (agua residual), so that it can later be discharged, infiltrated, or reused, in accordance with the provisions of current legislation, and with the purpose of treating hog manure and sedimented sludge, so that these can be subsequently used as a source of energy, fertilizer, soil amendment or improver, as a substrate for agricultural crops, or used in animal diets.
4
Every owner or manager of a swine farm is obligated to apply the sanitary measures indicated in this regulation, related laws, and regulations in order to prevent the different areas or facilities of the farm from becoming or constituting a source of infection, unsanitary conditions, infestation of flies, arthropods, and rodents, or any other vector harmful to human health or that causes environmental pollution.
They must also observe and strictly comply with the animal health policies corresponding to the sector, including good livestock practices in accordance with the guidelines issued for this purpose by the MAG.
5
Every Swine Farm must have an environmental supervisor (regente ambiental) who must be registered with the Ministry of Health, and who will be in charge of the sanitary management of the animals and the establishment.
6
Likewise, in accordance with the General Regulation for the Granting of Operating Permits by the Ministry of Health, they are classified according to their sanitary and environmental risk in Group A (High Risk).
7
To obtain the Location Approval, the interested party must fulfill the following requirements and submit them to the respective Rector Health Area Directorate:
a)Complete and submit the Location Approval application form.
b)Submit the Land Use Permit (Permiso de Uso de Suelo), granted by the respective Municipality or INVU.
c)Submit the cadastral map (plano catastrado) of the property or farm where the establishment will be located.
d)Submit a croquis of the project, locating it according to the cadastral map.
e)General description of the project.
f)In the event that the establishment is intended to be installed in recharge areas of spring aquifers, an authorization issued by the respective Conservation Area (Área de Conservación) of MINAE must be provided, in accordance with the provisions of Article 2 of the Regulation to the Forestry Law (Executive Decree No. 25721-MINAE of October 17, 1996).
As well as alignment in protection zones for springs (nacientes), rivers, streams, brooks, lakes, and natural or artificial reservoirs, and aquifers. (A special pronouncement from the Water Department of MINAE is required).
g)Provide a copy of the resolution issued by the National Environmental Technical Secretariat (SETENA), regarding the Environmental Impact Assessment (EIA) or, failing that, the environmental feasibility (viabilidad ambiental) that is established or recommended by said Body.
The Rector Health Area Directorate will process the application, analyze the documentation submitted, and the respective field technical reports that will serve as the basis for its approval or denial of the application.
8
a)Sheds housing the pigs: No less than thirty-five (35) meters from the boundary lines with neighboring properties and public roads, with the Rector Health Area Directorates having the discretion, for existing farms, to reduce the distance to up to 6 meters when the boundary is with farms and there are no nearby dwellings, and when compliance with confinement plans is guaranteed. On sloping land that is steep (greater than 30%), erodible, or very wet, a horizontal distance of fifty (50) meters must be observed.
b)No less than 500 horizontal meters, measured from the nearest shed to the property boundaries, from Health Establishments, Educational Establishments, and Establishments for the Elderly.
c)Wastewater treatment system: The provisions set forth in Decree No. 31545-S, the Regulation for the Approval and Operation of Wastewater Treatment Systems, published in La Gaceta No. 246 of December 22, 2003, will be contemplated.
d)Regarding Protected Areas, the provisions of Article 33 of Law No. 7575, "Forestry Law," must be complied with.
Swine farms installed prior to the publication of this regulation that do not comply with the setbacks indicated in subsections a and b, but which have had an operating permit, may continue operating as long as their structural, physical-sanitary, and safety conditions do not affect the health of people or the environment, and the nuisances are confined within the property; they must submit an updated croquis (not blueprints) of the facilities.
If the permit is expired, its immediate renewal must be processed before the corresponding Rector Health Area.
9
a)Location permit issued by the respective Rector Health Area Directorate of the MS.
b)Construction plans (planos constructivos) of the facilities and of the wastewater treatment systems that are required for approval, attaching the calculation report (Memoria de cálculo) and the operation and maintenance manual of the wastewater treatment system; as stipulated in Executive Decree No. 27967-MP-MIVAHS-MEIC of July 1, 1999, “Regulation for the Procedure of Plan Endorsement for Construction.”
10
10.1. Infrastructure.
a)Adequate water supply, with sufficient quantity and pressure, accessible to all areas; its parts, components, and accessories complete and in good condition.
b)The water used for human consumption must comply with the respective standard: Regulation on the Quality of Drinking Water, Executive Decree No. 25991-S of April 14, 1997, published in La Gaceta No. 100 of May 27, 1997.
c)Floors, walls, baseboards (zócalos), alleyways, passageways, drains, and sidewalks shall be of such construction as to allow unimpeded movement through the facilities, made of impermeable material that allows for cleaning and the elimination of the waste generated on the farm.
d)Passageways, alleyways, and sidewalks shall be of non-slip material, with a minimum of ninety centimeters in width.
e)Floors must have a slope of 2% so that water from washing can drain and be conducted appropriately to the treatment system.
f)The floors of the shed bays must be kept in good condition of repair and cleanliness.
g)Roofs must be of a resistant structure, with a covering of impermeable material, in good condition, without leaks or runoff of rainwater (agua pluvial).
h)Rainwater must be channeled for the purpose of protecting the soil and preventing it from mixing with wastewater. It must be conducted through adequate systems duly approved by the Ministry of Health (storm sewer system, rivers, irrigation ditches, canals).
i)Drinking troughs for water supply and feeders must be constructed of material resistant to use, in good working order, repair, and cleanliness, without cracks or defects that could cause spills.
j)Warehouses for storing feed must have a concrete floor and walls of impermeable material, free of humidity, and that prevent the entry of insects and rodents.
k)Swine farms with facilities whose production system requires a different type of infrastructure, or that make changes to the infrastructure to improve their production, must submit construction plans duly approved according to Executive Decree No. 27967-MP-MIVAH-S-MEIC of July 1, 1999, published in Supplement No. 49 of La Gaceta No. 130 of July 6, 1999, before the Rector Health Area, as appropriate, for its respective study and approval.
10.2. Office areas. Office areas must have floors, walls, and roofs in good condition and clean, with sufficient ventilation, lighting, and protection against insects and rodents.
10.3. Surroundings.
a)The surroundings of the swine farm and wastewater treatment systems must be clean and free of: weeds, water stagnation, food scraps, or disused objects.
b)There must be a prepared path that allows access to the wastewater treatment systems, observation of the discharge effluent, which is compact, remains free of weeds, and stagnant water.
10.4. Waste Management.
a)Waste (desechos) must be managed in accordance with what is established in the waste management plan (liquid, solid, and hog manure), as well as comply with the provisions of the operations manual of the treatment system, approved by the Ministry of Health. These must be separated, collected, accumulated, used where applicable, subjected to treatment, and final disposal in a manner that prevents or minimizes, to the extent possible, pollution of the air, soil, or water.
b)The treatment system(s) must be protected in order to prevent accidents.
10.5. Work implements and sanitary conditions for workers. It shall be the obligation of every owner of a swine farm to do the following: provide the workers with work implements and put into practice safety and hygiene measures to protect the health of the workers. These must have:
a)Sanitary facilities for staff use: sanitary service, handwashing sink, water, shower with its complete fixtures and accessories in good working order; provided with soap, disinfectants, and towels. When the farm has a farmhand house, the sanitary services for the staff may be the same.
b)A conditioned area where staff can consume their food, separated from the sheds where the pigs are located; protected against the entry of insects and vectors.
c)Provide personal protective implements, such as: rubber boots, gloves, and an apron.
11
30465-S, the General Regulation for the Granting of Operating Permits by the Ministry of Health, published in La Gaceta No. 102 of May 29, 2002.
12
In addition to the requirements indicated in Articles 5, 6, and 7, and possess the conditions established in Article 9 of this Regulation.
To obtain the operating permit for the first time, one must:
a)Complete the Unified Operating Permit Application Form and submit it to the Corresponding Rector Health Area.
b)Have the approval of the wastewater treatment system project by the MS, and its implementation according to its calculation report and its respective operation and maintenance manuals, as established in the Regulation for the Discharge and Reuse of Wastewater (Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales).
c)Submission of the Waste Management Plan (solid, liquid, and hog manure). This shall be submitted to the corresponding Rector Health Area Directorate for its study and approval. It must contemplate the stages of collection, treatment, storage, transport, and final disposal; using for its preparation the “Guide for the Elaboration of the Environmental Management Plan for Waste” prepared by the DPAH. These plans will be verified in the field.
d)In the event of wastewater discharge into the sewer system, attach a photocopy of the Authorization for Connection to the Sanitary Sewer System. In compliance with what is established by the Wildlife Conservation Law and the Regulation for the Discharge and Reuse of Wastewater.
For the renewal of the operating permit:
a)No operating permit may be granted nor automatically extended when there are pending or unfulfilled sanitary orders by the interested party seeking the renewal of the permit.
b)Request the renewal one month before the expiration of the operating permit.
c)Swine farms must have the Waste Management Plan (solid, liquid, and hog manure) approved and implemented.
d)In cases where there is a wastewater treatment plant with discharge to receiving water bodies or to the sanitary sewer system, they must comply with the parameters established in Decree No. 26042-S-MINAE, and have the latest Operational Report submitted to the Ministry of Health or the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers approved.
13
117 of June 19, 1997. The discharge of its wastewater upstream of any water intake point for human consumption shall not be permitted.
14
In every swine farm, a “Logbook (Libro Bitácora)” must be opened, duly bound and consecutively foliated, with each page stamped by the Human Environment Protection Unit, where the operating values of the wastewater treatment system (flow rate, temperature, pH, and settleable solids) will be recorded, in accordance with the decree on the Discharge and Reuse of Wastewater.
15
16
17
This information must be included in the Farm Waste Management Plan.
18
To avail itself of the provisions established in this article, the owner must have the appropriate means, systems, and methods for the selection, transport, storage, and preparation of said waste, leftovers, and scraps.
19
20
21
The closure and confiscation shall be governed by the procedures established by the MS.
22
Every person must, in order to enter the swine farm, abide by the biosecurity indications and requirements indicated by the farm administration and record in the “logbook”: first and last name, institution to which they belong, and reason for visit.
23
24
25
The
26
In the event of cancellation of the Operating Permit, it will be renewed at the time that compliance with the measures that led to the cancellation is demonstrated.
27
30294-S, “Swine Farm Regulation,” of April 2, 2002, published in La Gaceta No. 79 of April 25, 2002, and any other regulation, standard, or provision of equal or lower rank that opposes it.
28
It shall take effect as of its publication.
Single Transitional Provision.—Those swine farms that are operating prior to the publication of this Regulation and that have never had a sanitary operating permit or whose permit is expired are granted a peremptory period of three months, counted from the effective date of this regulation, to adjust to the provisions established herein.
Artículos
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 32312 Reglamento de Granjas Porcinas Texto Completo acta: EA96A Nº 32312 Nº 32312 (Este decreto fue derogado por el artículo 28° del Reglamento de Granjas Porcinas, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 37155 del 8 de marzo del 2012) EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LA MINISTRA DE SALUD En uso de las facultades que les confieren los artículos 140, incisos 3) y 18) de "La Constitución Política"; 27.1 y 28.2 de la Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1976 "Ley General de la Administración Pública"; 264 a 307 y 331 a 336 de la Ley Nº 5395 del 30 de octubre de 1973 "Ley General de Salud".
1Que la salud de la población es un bien de interés tutelado por el Estado.
2Que la industria porcina se ha convertido en una importante empresa agropecuaria cuya legislación debe modificarse y adaptarse a la realidad nacional.
3Que toda persona física y jurídica queda sujeta a los mandatos de la ley General de Salud, de sus reglamentos y de las órdenes generales, particulares, ordinarias y de emergencia que las autoridades de Salud dicten en ejercicio de su competencia.
4Que siendo la contaminación de las aguas uno de los problemas que inciden negativamente en nuestro entorno ambiental, resulta prioritario adoptar medidas de control para el reuso y vertido de aguas residuales contaminantes en manantiales, zonas de recargo, ríos, quebradas, arroyos permanentes y no permanentes, lagos, lagunas naturales artificiales, marismas, embalses naturales o artificiales, estuarios, manglares, tuberías, pantanos, aguas dulces, salobres o saladas, y en general en las aguas nacionales.
5Que la contaminación de los cuerpos de agua favorece la proliferación de enfermedades de transmisión hídrica, reduce el número de fuentes disponibles, eleva los costos para el abastecimiento de agua para consumo humano y pone en peligro de extinción a muchas especies de nuestra flora y fauna.
6Que es potestad del Ministerio de Salud velar por la salud de la población y de las condiciones sanitarias ambientales.
7Que en las granjas porcinas se desarrollan actividades que se consideran incómodas por la generación de olores difíciles de confinar dentro de la propiedad y por la generación de aguas residuales con alta carga orgánica y olor.
8Que por lo aquí expuesto se considera necesario y oportuno emitir normas, procedimientos y regulaciones sobre la actividad porcina. Por tanto,
El siguiente, Reglamento de Granjas Porcinas
Considerando:
DECRETAN:
1
El presente Reglamento tiene como objetivo, regular y permitir la vigilancia y el control de todo lugar, edificio, local e instalaciones en donde se mantienen o permanecen cerdos en todas sus etapas de producción, así como, los sistemas de tratamiento y disposición final de desechos sólidos y líquidos, además de definir los trámites pertinentes para la obtención del Permiso Sanitario de Funcionamiento.
2
Estas disposiciones reglamentarias se aplicarán en todo el territorio nacional y se refieren a los trámites que deben realizar las personas físicas o jurídicas propietarias o administradoras de una granja porcina; así como los requisitos que estos establecimientos deben cumplir para poder optar por el permiso sanitario de funcionamiento.
3
Para los efectos del presente reglamento se entenderá por:
a)Área Rectora de Salud: Es la dependencia ministerial responsable de ejecutar los procesos y llevar a cabo las funciones de rectoría, así como los programas operativos asignados, según la definición de sus áreas de competencia y dentro de la circunscripción territorial correspondiente.
b)Buenas Prácticas Pecuarias: Conjunto de normas y acciones conducentes a demostrar y garantizar la producción sana en la actividad pecuaria o ganadera, de forma que se cumpla con los requerimientos de calidad sanitaria que demanda la necesidad de los consumidores.
c)Cerdaza: Excretas de cerdo.
d)Cuarentena: Es el tiempo de aislamiento y observación a que son sometidos los animales, debiendo abarcar el período máximo de incubación para cada enfermedad; contemplando una serie de medidas sanitarias que incluye la restricción de movilización de animales, así como de insumos, materiales, equipos, productos y subproductos que hayan estado expuestos a la fuente de contaminación con el fin de minimizar el riesgo de transmisión de la enfermedad.
e)DPAH: Dirección de Protección al Ambiente Humano.
f)Enfermedad de Declaración Obligatoria: Enfermedad en animales, inscrita en el Reglamento de Defensa Sanitaria Animal y cuya presencia debe ser señalada obligatoriamente a la Autoridad Veterinaria en cuanto se detecta o se sospecha. Las mismas son consideradas en la lista “A” del Código Zoosanitario Internacional de la Organización Internacional de Epizoótias.
g)Galpones: Áreas techadas donde se mantienen los cerdos.
h)Granja Porcina: Todo lugar, edificio, local o instalación, sistema de tratamiento de aguas residuales y anexos a cubierto o descubierto, en los que se tienen o permanezcan cerdos, con fines de reproducción, crianza, cuido, engorde, venta, recolección y aprovechamiento de sus subproductos (cerdaza).
i)Instalaciones: Toda infraestructura que compone o constituye una granja porcina, incluyendo: almacenamiento de producto alimenticio para los cerdos, productos químicos utilizados para la limpieza y mantenimiento de la granja, productos veterinarios, sistemas de tratamiento de aguas residuales y cualquier otro local necesario para satisfacer las necesidades de toda actividad que allí se realice.
j)Levantamiento Dimensional (croquis): La representación gráfica que permita visualizar las construcciones existentes y su ubicación dentro de la propiedad.
k)MAG: Ministerio de Agricultura y Ganadería.
l)MS: Ministerio de Salud.
m)Plan de Manejo de la Cerdaza: Proceso técnico que abarca la recolección, el almacenamiento, tratamiento, transporte, mercadeo y uso o disposición final de las excretas de los cerdos.
n)Porcicultor: Persona física o jurídica que se dedica a la crianza de cerdos en cualquiera de sus etapas.
o)Sistema de Tratamiento de aguas residuales: Toda infraestructura instalada donde se efectúen procesos, físicos, químicos o biológicos, o bien una combinación de ellos, con la finalidad de mejorar la calidad del agua residual, de tal manera que esta pueda ser posteriormente vertida, infiltrada, o reusada, en concordancia con lo dispuesto en la legislación vigente, y con la finalidad de dar tratamiento a la cerdaza y lodos sedimentados, de tal manera que estos puedan ser posteriormente utilizados como fuente de energía, fertilizante, enmienda o mejorador de suelos como sustrato de cultivos agrícolas o bien se utilice en dietas de animales.
4
Todo propietario o administrador de una granja porcina, está obligado a aplicar las medidas sanitarias, indicadas en el presente reglamento, leyes y reglamentos conexos a fin de evitar que las diferentes áreas o instalaciones de la granja se conviertan o constituyan en focos de infección, insalubridad, infestación de moscas, artrópodos y roedores u otro vector que sea nocivo para la salud humana o de contaminación ambiental.
Deberán además acatar y dar estricto cumplimiento a las políticas de salud animal correspondientes al sector, incluyendo las buenas prácticas pecuarias conforme a los lineamientos que para el efecto emita el MAG.
5
Toda Granja Porcina deberá contar con un regente ambiental el cual deberá estar registrado ante el Ministerio de Salud, quien tendrá a cargo el manejo sanitario de los animales y del establecimiento.
6
Asimismo, conforme al Reglamento General para el Otorgamiento de Permisos de Funcionamiento por parte del Ministerio de Salud, quedan clasificadas según su riesgo sanitario y ambiental en el Grupo A (Alto Riesgo).
7
Para la obtención del Visto Bueno de Ubicación el interesado deberá cumplir los siguientes requisitos y presentarlos en la Dirección del Área Rectora de Salud respectiva:
a)Completar y presentar la fórmula solicitud de Visto Bueno de Ubicación.
b)Presentar Permiso de Uso de Suelo, otorgado por la Municipalidad respectiva o el INVU.
c)Presentar plano catastrado de la propiedad o finca donde se ubicará el establecimiento.
d)Presentar Croquis de proyecto, ubicándolo según el plano catastrado.
e)Descripción general del proyecto.
f)En caso de que el establecimiento se pretenda instalar en áreas de recarga de los acuíferos de manantiales, se deberá aportar autorización emitida por la respectiva Área de Conservación del MINAE de acuerdo con lo establecido en el artículo 2º del Reglamento a la Ley Forestal (Decreto Ejecutivo Nº 25721-MINAE del 17 de octubre de 1996).
Así como el alineamiento en zonas de protección de nacientes, ríos, quebradas, arroyos, lagos y embalses naturales o artificiales y acuíferos. (Se requiere especial pronunciamiento del Departamento de aguas del MINAE).
g)Aportar copia de la resolución emitida por la Secretaria Técnica Nacional del Ambiente (SETENA), respecto a la Evaluación de Impacto Ambiental (EIA) o en su defecto de viabilidad ambiental que establezca o recomiende dicha Instancia.
La Dirección del Área Rectora de Salud, tramitará la solicitud, analizará la documentación presentada y los informes técnicos de campo respectivos, que servirán de fundamento para su aprobación o denegación de la solicitud.
8
a)Galpones que albergan los cerdos: No menos de treinta y cinco (35) metros respecto a las líneas de colindancia con propiedades vecinas y vías públicas, quedando a criterio de las Direcciones de las Áreas Rectoras de Salud en aquellas granjas existentes de reducir la distancia hasta 6 metros, cuando la colindancia sea con fincas y que no existan viviendas cercanas además de que se garantice el cumplimiento de los planes de confinamiento. En terrenos con pendientes fuertes (mayor a 30%) erosionables o muy húmedos se deberá guardar una distancia de cincuenta (50) metros horizontales.
b)No menos de 500 metros medidos horizontalmente, del galpón más cercano a los linderos de propiedad respecto a Establecimientos de Salud, Establecimientos Educativos y Establecimientos para el Adulto Mayor.
c)Sistema de tratamiento de aguas residuales: Se contemplarán las disposiciones consignadas en el Decreto Nº 31545-S Reglamento de Aprobación y Operación de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales publicado en La Gaceta Nº 246 del 22 de diciembre del 2003.
d)Respecto a las Áreas Protegidas deberá cumplirse con lo dispuesto en el artículo 33 de la Ley Nº 7575 “Ley Forestal”.
Las granjas porcinas instaladas antes de la publicación del presente reglamento, que no cumplan con los retiros indicados en los incisos a y b, pero que han contado con permiso de funcionamiento, podrán continuar operando siempre y cuando sus condiciones estructurales, físico sanitarias y de seguridad no afecten la salud de las personas, el ambiente y se confinen las molestias dentro de la propiedad, debiendo presentar el croquis (no planos) actualizado de las instalaciones.
Si el permiso se encuentra vencido, debe proceder en forma inmediata a su renovación ante el Área Rectora de Salud correspondiente.
9
a)Permiso de ubicación extendido por la Dirección de Área Rectora de Salud respectiva del MS.
b)Planos constructivos de las instalaciones y de los sistemas de tratamiento de las aguas residuales que se requieren para su aprobación, adjunto Memoria de cálculo y manual de operación y mantenimiento del sistema de tratamiento de las aguas residuales; según lo estipulado en el Decreto Ejecutivo Nº 27967-MP-MIVAHS- MEIC del 1° de julio de 1999 “Reglamento para el Trámite de Visado de Planos para la Construcción”.
10
10.1. De la Infraestructura.
a)Abastecimiento adecuado de agua, con suficiente cantidad y presión, accesible a todas las áreas; sus partes, componentes y accesorios completos y en buen estado.
b)El agua utilizada para consumo humano deberá cumplir con la norma respectiva. Reglamento de Calidad del Agua Potable, Decreto Ejecutivo N° 25991-S del 14 de abril de 1997, publicado en La Gaceta N° 100 del 27 de mayo de 1997.
c)Pisos, paredes zócalos, callejones, pasadizos, caños y aceras serán de construcción tal que permita la movilización expedita por las instalaciones, de material impermeable, que permita la limpieza y la eliminación de los desechos que se generan en la granja.
d)Los pasadizos, callejones y aceras serán de material antideslizante, con un mínimo de noventa centímetros de ancho.
e)Los pisos deben tener un desnivel del 2% para que desagüen las aguas producto del lavado y conducirlas apropiadamente al sistema de tratamiento.
f)Los pisos de los galerones deben mantenerse en buen estado de conservación y limpieza.
g)Los techos deben ser de estructura resistente, con cubierta de material impermeable, en buen estado, sin goteras o escurrimientos de agua pluvial.
h)Las aguas pluviales se deben canalizar con el propósito de proteger los suelos y evitar que se mezclen con las aguas residuales. Deben conducirse mediante sistemas adecuados y debidamente aprobados por el Ministerio de Salud (alcantarillado pluvial, ríos, acequias, canales).
i)Los bebederos para suministro de agua y comederos deben estar construidos de material resistentes al uso, en buen estado de funcionamiento, conservación y limpieza, sin fisuras o desperfectos que puedan ocasionar derrames.
j)Las bodegas para almacenar alimento deberán contar con piso de concreto y paredes de material impermeable, libre de humedad y que impidan el ingreso de insectos y roedores.
k)Las granjas porcinas con instalaciones cuyo sistema productivo requiera de un tipo de infraestructura diferente, o que para mejorar su producción efectúen cambios en la infraestructura, deberán presentar planos constructivos debidamente aprobados según Decreto Ejecutivo Nº 27967- MP-MIVAH-S-MEIC del 1º de julio de 1999, publicado en el Alcance Nº 49 de La Gaceta Nº 130 del 6 de julio de 1999, ante el Área Rectora de Salud, según corresponda, para su respectivo estudio y aprobación.
10.2. Áreas de oficina. Las áreas de oficina deben contar con pisos, paredes y techos en buen estado y limpias, con suficiente ventilación, iluminación y protección contra insectos y roedores.
10.3. Alrededores.
a)Los alrededores de la granja porcina y sistemas de tratamiento de aguas residuales, deberán estar limpios, libres de: maleza, estancamientos de agua, restos de alimentos u objetos en desuso.
b)Debe existir camino acondicionado que permita el acceso a los sistemas de tratamiento de aguas residuales, observar el efluente de vertido, que sea compacto, permanezca libre de malezas y aguas estancadas.
10.4. Manejo de los desechos.
a)Los desechos deben manejarse de acuerdo con lo establecido en el plan para el manejo de los desechos (líquidos, sólidos y la cerdaza), así como, cumplir lo indicado en el manual de operaciones del sistema de tratamiento, aprobado por el Ministerio de Salud. Estos deberán ser separados, recolectados, acumulados, utilizados cuando proceda, sujetos a tratamiento y disposición final de manera que se evite o disminuya en lo posible la contaminación del aire, suelo o de las aguas.
b)El o los sistemas de tratamiento deben estar protegidos con el fin de evitar accidentes.
10.5. Implementos de trabajo y condiciones sanitarias para los trabajadores. Será obligación de todo propietario de granjas porcinas, lo siguiente: proveer de sus trabajadores de los implementos de trabajo y poner en práctica, medidas de seguridad e higiene para proteger la salud de sus trabajadores. Estas deberán contar con:
a)Instalaciones sanitarias, para uso del personal: servicio sanitario, lavamanos, agua, baño con sus aditamentos y accesorios completos en buen estado de uso; previstos de jabón, desinfectantes y toallas. Cuando la granja cuente con casa de peones, los servicios sanitarios para el personal pueden ser los mismos.
b)Área acondicionada para que el personal pueda ingerir sus alimentos, separada de los galerones donde se ubican los cerdos; protegida contra el ingreso de insectos y vectores.
c)Proporcionar implementos de protección personal, tales como: botas de hule, guantes y delantal.
11
12
Además de los requisitos indicados en los artículos 5º, 6º y 7º y poseer las condiciones establecidas en el artículo 9º del presente Reglamento.
Para la obtención del permiso de funcionamiento por primera vez deberá:
a)Completar el Formulario Unificado de Solicitud de Permiso de Funcionamiento y presentarlo ante el Área Rectora de Salud Correspondiente.
b)Contar con la aprobación del proyecto de sistema de tratamiento de aguas residuales por parte del MS, y su implementación conforme su memoria de cálculo y sus respectivos manuales de operación y mantenimiento, tal y como lo establece el Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales.
c)Presentación del Plan de Manejo de Desechos (sólidos, líquidos y la cerdaza). Este se presentará ante la Dirección del Área Rectora de Salud correspondiente para su estudio y aprobación. Debiendo contemplar las etapas de recolección, tratamiento, almacenamiento, transporte y disposición final; utilizando para su elaboración la “Guía para la Elaboración del Plan de Manejo Ambiental para Residuos” elaborada por la DPAH. Estos planes serán verificados en el campo.
d)En caso de existir vertido de aguas residuales al alcantarillado, adjuntar fotocopia de la Autorización de Conexión al Sistema de Alcantarillado Sanitario. En acatamiento a lo que establece la Ley de Conservación de Vida Silvestre y el Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales.
Para la renovación del permiso de funcionamiento:
a)Ningún permiso de funcionamiento podrá ser concedido ni prorrogado automáticamente cuando existan órdenes sanitarias pendientes o incumplidas por la parte interesada de obtener la renovación del permiso.
b)Solicitar la renovación un mes antes del vencimiento del permiso de funcionamiento.
c)Las granjas porcinas deberán tener aprobado e implementado el Plan de Manejo de Desechos (sólidos, líquidos y de la cerdaza).
d)En los casos en que exista planta de tratamiento de aguas residuales con vertido a cuerpos receptores de agua o al alcantarillado sanitario, deberán cumplir con los parámetros establecidos en el Decreto Nº 26042-S-MINAE, y tener aprobado el último Reporte Operacional presentado ante el Ministerio de Salud o Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillado.
13
No se permitirá la descarga de sus aguas residuales, aguas arriba de algún punto de captación de agua para consumo humano.
14
En toda granja porcina se deberá abrir un “Libro Bitácora”, debidamente concatenada y consecutivamente foliada y cada folio sellado por la Unidad de Protección al Ambiente Humano, donde se anotarán los valores de operación del sistema de tratamiento de aguas residuales (caudal, temperatura, pH y sólidos sedimentables) de acuerdo con el decreto de Vertido y Reuso de Aguas Residuales.
15
16
17
Esta información debe incluirse en el Plan de Manejo de Desechos de la Granja.
18
Para acogerse a lo establecido en este artículo, el propietario deberá contar con los medios, sistemas y métodos apropiados para la selección, transporte, almacenamiento y preparación de dichos desperdicios, sobrantes y desechos.
19
20
21
La clausura y decomiso se regirán por los procedimientos establecidos por el MS.
22
Toda persona deberá, para ingresar a la granja porcina, acatar las indicaciones y ordenamientos de bioseguridad señalados por la administración de la granja y anotar en el “libro bitácora”: nombre y apellido, institución a la que pertenece y motivo de visita.
23
24
25
No se permitirá la ampliación de granjas porcinas que cuyo retiro sea menor de 35 metros.
26
En caso de cancelación del Permiso de Funcionamiento, el mismo será renovado en el momento que se demuestre el cumplimiento de las medidas que motivaron la cancelación.
27
28
Rige a partir de su publicación.
Transitorio único.—Aquellas granjas porcinas que se encuentren operando antes de la publicación del presente Reglamento y que nunca hayan tenido permiso sanitario de funcionamiento o que el mismo se encuentre vencido, se les concede un plazo perentorio de tres meses contados a partir de la vigencia del presente reglamento, para que se ajusten a las disposiciones que aquí se establecen.