Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 31176 · 22/04/2003

Environmental Discharge Fee RegulationReglamento de Creación de Canon Ambiental por Vertidos

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

RepealedNorma derogada 3 amendments3 enmiendas

SummaryResumen

This executive decree establishes the Environmental Discharge Fee, an economic regulatory instrument based on the 'polluter pays' principle, aimed at reducing water body pollution in Costa Rica. It applies to all individuals or legal entities, public or private, that carry out point-source discharges altering water quality. The fee is charged on the net pollution load of two parameters: Chemical Oxygen Demand (COD) and Total Suspended Solids (TSS), measured in kilograms. The amount is set for a six-year period and applied gradually, starting at 10% of the maximum fee in the first year, reaching 100% by the sixth year. Collected funds are invested in the basin where generated, with 60% for municipal sewerage and domestic wastewater treatment projects, 15% for cleaner production in industry and agribusiness, 10% for monitoring, 10% for administrative costs, and up to 5% for environmental education. Administration, calculation, and collection are the responsibility of MINAE, which also sets pollution load reduction targets through a negotiation process with stakeholders in each control zone. The decree was repealed in 2008 by Decree 34431.Este decreto ejecutivo establece el Canon Ambiental por Vertidos, un instrumento económico de regulación basado en el principio de 'quien contamina paga', cuyo objetivo es reducir la contaminación de los cuerpos de agua en Costa Rica. Se aplica a todas las personas físicas o jurídicas, públicas o privadas, que realicen vertidos puntuales que modifiquen la calidad del agua. El canon se cobra sobre la carga contaminante neta vertida de dos parámetros: Demanda Química de Oxígeno (DQO) y Sólidos Suspendidos Totales (SST), expresada en kilogramos. El monto se fija por un período de seis años y se aplica de forma gradual, comenzando con un 10% del monto máximo en el primer año hasta alcanzar el 100% en el sexto año. Los fondos recaudados se invierten en la cuenca donde se generan, destinándose un 60% a proyectos de alcantarillado y tratamiento de aguas residuales domésticas municipales, un 15% a producción más limpia en industria y agroindustria, un 10% a monitoreo, un 10% a gastos de administración y hasta un 5% a educación ambiental. La administración, cálculo y cobro corresponde al MINAE, que también fija metas de reducción de carga contaminante mediante un proceso de negociación con las partes interesadas en cada zona de control. El decreto fue derogado en 2008 por el Decreto 34431.

Key excerptExtracto clave

Article 4—Nature of the fee. The Environmental Discharge Fee is an economic regulatory instrument based on the 'polluter pays' principle, aimed at the social goal of achieving a healthy and ecologically balanced environment, in accordance with Article 50 of the Political Constitution, through charging a monetary consideration to those who use the environmental service of water bodies—a public domain good—for the transport, dilution, and disposal of liquid waste originating from point-source discharge, which may cause harmful effects on water resources, related ecosystems, human health, and productive activities. Article 5—Basis of the fee. The basis of this fee is the direct use of water bodies to discharge harmful substances that in some way alter and/or cause damage to their quality, to the environment, or to society. The conditions under which a generating entity must be subject to payment of the environmental discharge fee are as follows: 1. There exists a point-source discharge that is clearly identifiable. 2. The discharge is made into a receiving body. 3. The net load discharged for any of the parameters subject to the fee has positive values.Artículo 4º-De la naturaleza del canon. El Canon Ambiental por Vertidos es un instrumento económico de regulación que se fundamenta en el principio de 'quien contamina paga' y que pretende el objetivo social de alcanzar un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 50 de la Constitución Política, a través del cobro de una contraprestación en dinero a quienes usen el servicio ambiental de los cuerpos de agua, bien de dominio público, para el transporte, la dilución y eliminación de desechos líquidos originados en el vertimiento puntual, los cuales pueden generar efectos nocivos sobre el recurso hídrico, los ecosistemas relacionados, la salud humana y las actividades productivas. Artículo 5º-El fundamento del canon. El fundamento de este canon lo constituye el uso directo de los cuerpos de agua para verter en ellos sustancias nocivas que de algún modo alteren y/o generen daños en su calidad al ambiente o a la sociedad. Los supuestos en que debe encontrarse un ente generador para ser sujeto al pago del canon ambiental por vertido, son los siguientes: 1. Que exista un vertimiento puntual y claramente identificable. 2. Que el vertimiento se realice a un cuerpo receptor. 3. Que la carga neta vertida en alguno de los parámetros sujetos al cobro del canon resulte con valores positivos.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El Canon Ambiental por Vertidos es un instrumento económico de regulación que se fundamenta en el principio de 'quien contamina paga'."

    "The Environmental Discharge Fee is an economic regulatory instrument based on the 'polluter pays' principle."

    Artículo 4

  • "El Canon Ambiental por Vertidos es un instrumento económico de regulación que se fundamenta en el principio de 'quien contamina paga'."

    Artículo 4

  • "Los fondos recaudados por el MINAE a través de la aplicación de este canon deberán ser invertidos en la cuenca hidrográfica que se generen."

    "The funds collected by MINAE through the application of this fee must be invested in the hydrographic basin where they are generated."

    Artículo 10

  • "Los fondos recaudados por el MINAE a través de la aplicación de este canon deberán ser invertidos en la cuenca hidrográfica que se generen."

    Artículo 10

  • "El monto del canon se aplicará gradualmente a lo largo del período señalado en el artículo 23, conforme al siguiente procedimiento: a) Durante el primer año de aplicación del canon se cobrará un monto anual correspondiente al diez por ciento (10%) del monto máximo fijado para el período de seis años."

    "The fee amount will be applied gradually over the period indicated in Article 23, according to the following procedure: a) During the first year of application of the fee, an annual amount equivalent to ten percent (10%) of the maximum amount set for the six-year period will be charged."

    Artículo 27

  • "El monto del canon se aplicará gradualmente a lo largo del período señalado en el artículo 23, conforme al siguiente procedimiento: a) Durante el primer año de aplicación del canon se cobrará un monto anual correspondiente al diez por ciento (10%) del monto máximo fijado para el período de seis años."

    Artículo 27

  • "Quedan excluidos de la aplicación del presente decreto todos aquellos entes generadores cuyos vertidos no sean puntuales, incluyendo las actividades agrícolas y acuícolas."

    "All those generating entities whose discharges are not point-source, including agricultural and aquaculture activities, are excluded from the application of this decree."

    Artículo 5

  • "Quedan excluidos de la aplicación del presente decreto todos aquellos entes generadores cuyos vertidos no sean puntuales, incluyendo las actividades agrícolas y acuícolas."

    Artículo 5

Full documentDocumento completo

Articles

of the full text - Complete Text of Norm 31176 Regulation for the Creation of an Environmental Canon for Discharges.

Complete Text record: C00D9 No. 31176-MINAE (This decree was repealed by article No. 34 of decree No. 34431 of March 4, 2008) No. 31176-MINAE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY In accordance with articles 46, 50, 140, and 146 of the Political Constitution of the Republic of Costa Rica; as well as article 17 of the Water Law No. 276 of August 27, 1942, amended by Laws No. 2332 of April 9, 1959, and 5516 of May 2, 1974, and transitory provision V of the Regulatory Law for Public Services No. 7593 published on September 5, 1996, and articles 2, 3, 4, 5, and 6, 50, 51, 52, 59, and 61 of the Organic Law of the Environment No. 7554 published on November 13, 1995.

1st—That the country faces the imminent threat of suffering an unprecedented water crisis caused, among other factors, by the high levels of contamination of water bodies as a consequence of human activities.

2nd—That in accordance with various studies such as "Contaminación de las Aguas en la Cuenca del Río Grande de Tárcoles"; and the "Programa de Sistemas Integrados de Gestión Ambiental" carried out by the Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo; as well as the "Estudio de Factibilidad para el Manejo de la Cuenca del Río Grande de Tárcoles" developed by the consulting firm ABT Associattes and the "Estudio de Factibilidad para el Sistema de Alcantarillado Sanitario de la Gran Área Metropolitana" executed by the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, among others, it has been determined that national waters are undergoing a serious degradation process that will directly affect the quality of the different surface water bodies that could be used, through treatment, for public supply and, equally, the quality of groundwater, given the intrinsic surface water/groundwater relationship. Furthermore, this affects the quality of the resource for irrigation use and recreational aspects and endangers the health of the population and the existence of natural ecosystems.

3rd—That in accordance with the contamination monitoring campaigns carried out by the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, with the studies carried out by the Municipalidad de San José, by the firms ABT Associattes, Progam S. A., the Universidad Nacional, and others, on the contamination in various rivers of the country such as the Tempisque, Térraba, Grande de Tárcoles, Reventazón, and in smaller ones such as the Virilla, María Aguilar, Tiribí, Torres, Segundo, in the Golfo de Nicoya, and in general on the main national basins and micro-basins, it has been determined that, according to international standards, the current contamination levels of the water bodies exceed or threaten to exceed the maximum tolerable limits for human supply, for irrigation, and for the survival of natural ecosystems.

4th—That the Comisión Nacional del Agua of the Ministerio de Salud has concurred in pointing out that surface water sources have been "soiled" and their sanitary protection areas invaded for many years by commercial, agricultural, and livestock activities and by irrational urban by infiltration of contaminated water.

5th—That in accordance with the recommendations issued by this Commission, the State must give water the high priority and strategic relevance it holds for the present and future of the country, and develop and take very seriously urgent measures to recover the systems and to restore the environmental conditions necessary for water resources to be sustainable, for the current population and future generations.

6th—That furthermore, this Commission points out, as do the studies cited above and in consideration of the universally recognized principles of environmental management, that it is a civic and patriotic duty to internalize the obligatory and necessary costs to be able to address the improvements that are indispensable and unpostponable.

7th—That from all these studies, it is concluded that the current regulation mechanisms based on command and control systems have proven ineffective and insufficient to reduce water contamination, and that impunity and irresponsibility seriously endanger the environment and human health.

8th—That it is necessary to design and apply new regulation instruments of a preventive and dissuasive nature against polluting actions, that act directly on the source, to serve as a complement to traditional control mechanisms.

9th—That the above is achieved if every person who uses the water resource to discharge contaminating substances pays for the social and environmental costs that said use implies, making effective the principles of social solidarity and responsibility inherent to sustainable development.

10th—That in accordance with resolution 6869-96 of the Sala de la Jurisdicción Constitucional, the Executive Branch has the power to establish canons for the use of public assets by executive decree. Said Chamber has indicated in this regard that "The canon, as the consideration charged to an individual for the use or exploitation of a public domain asset, certainly escapes the concept of a tax... The rigid provision that only the Legislative Assembly can establish taxes does not apply to the situation of the canon, which rather concerns a legal relationship created between the individual and the administration..." Therefore, They Decree:

Regulation for the creation of Environmental Canon for Discharges

General Provisions

Whereas:

CHAPTER ONE

1

This Regulation aims to regulate the canon for the use of the water resource to discharge contaminating substances, which from now on shall be called the Environmental Canon for Discharges (Canon Ambiental por Vertidos).

2

All individuals or legal entities, public or private, that directly or indirectly use water bodies to introduce, transport, dilute, and/or eliminate discharges (vertidos) that cause modifications in the physical, chemical, and biological quality of the water are subject to this Regulation.

3

For the purposes of this Regulation, the following terms shall be understood as follows:

Wastewater (Agua residual). Water that has received a use and whose quality has been modified by the incorporation of contaminating agents.

Average flow (Q). Corresponds to the volume of discharges per unit of time during the sampling period. For the purposes of this regulation, the average flow shall be expressed in liters per second (l/s).

Flow. Volume of water per unit of time.

Concentration (C). Is the mass of an element, substance, or compound, per unit of volume of the liquid containing it. For the purposes of this Decree, the concentration shall be expressed in milligrams per liter (mg/l), except when other units are indicated.

Environmental Canon for Discharges (Canon ambiental por vertidos). A monetary consideration paid by those who use the environmental service of water bodies, a public domain asset, for the transport, dilution, and elimination of liquid wastes originating from a point discharge (vertido puntual), which may generate harmful effects on the water resource, related ecosystems, human health, and productive activities.

Canon. Environmental Canon for Discharges.

Daily contaminating load discharged (Cc). Is the result of multiplying the average flow by the concentration of the contaminating substance, by the unit conversion factor, and by the user's daily discharge time, measured in hours: Cc = Q x C x 0.0864 x (t/24) Net contaminating load discharged. Amount of contaminating substance resulting from subtracting the load present at the resource's point of abstraction (punto de captación) from the load present in the effluent (efluente).

Presumptive Load (Carga Presuntiva). Calculation of the daily contaminating load to be applied to a specific source based on generation indices according to the productive process, technical information referring to contamination factors related to production levels, information derived from previous discharge characterizations, and other available information.

Watercourse (Cauce). Natural depression of variable length and depth in whose bed flows a permanent or intermittent stream of water, defined by the water levels reached during the highest ordinary floods, which refers to the highest water level occurring due to the runoff of the historical highest average flow.

Water resource conservation (Conservación de los recursos hídricos). Management aimed at guaranteeing the integral management, administration, protection, maintenance, recovery, and improvement of water resources, in terms of quantity, quality, and timeliness, in accordance with environmental quality and sustainable human development.

Water contamination (Contaminación de las aguas). Is the incorporation of direct or indirect discharges or discharges of any type of substance or energy, whose characteristics cause or may cause harmful alterations in the physical, chemical, and biological quality of the waters, or to health or the environment.

Hydrographic basin (Cuenca hidrográfica). Territorial unit delimited by the watershed divide of its waters, which drain superficially or underground towards a common outlet. When the limits of the groundwater do not coincide with the watershed divide, such delimitation shall include the projection of the recharge areas for the groundwater, which flows towards the superficially delimited basin. If the waters of a basin have a common outlet at a point on the coastline, its maritime zone of influence is considered as a projection of the respective hydrographic basin, as determined by pertinent technical studies. They are subdivided into sub-basins and basin sections.

Receiving body (Cuerpo receptor). Is any spring (naciente), river, stream, permanent brook, lake, lagoon, marsh, reservoir, canal, whether artificial or not, estuary, sea, mangrove swamp, peat bog, freshwater, brackish, or saltwater swamp, where wastewater is discharged, according to its classification.

COD (Chemical Oxygen Demand) (DQO - Demanda química de oxígeno). Used as an indicator of the organic load of wastewaters. It is the amount of oxygen necessary to chemically oxidize organic substances present in a sample. COD represents everything that can be oxidized, particularly certain mineral salts and most organic compounds.

Harmful effects (Efectos nocivos). Is the result of incorporating one or several contaminating substances into the water resource, whose concentration and flow are potentially capable of degrading the resource, threatening human health or the environment.

Effluent (Efluente). In wastewater management, it refers to the flow that leaves the last conveyance or treatment unit.

Generating entity (Ente generador). Source, individual, or legal entity, public or private, responsible for the reuse of wastewater, or its discharge into a receiving body or sanitary sewer system.

Source. Stationary, point installation that emits contaminating substances.

Permissible discharge limit (Límite permisible de vertido). In the discharge, it is the permissible content of an element, substance, compound, or environmental factor, alone or in combination, or its metabolic products.

Reference baseline (Línea base de referencia). Current total contamination level expressed as the total load discharged by all point sources present in a zone of control (Zona de Control), from which a reduction goal is defined.

Canon amount (Monto del canon). Is the value charged per kilogram of contaminating substance discharged into water bodies.

Composite sample (Muestra compuesta). Is the integration of several grab samples from the same source, taken at scheduled intervals and for specific periods, which may have equal volumes or be proportional to the flow during the sampling period.

Grab sample (Muestra puntual). Is the sample taken at a representative place, at a specific moment.

Contamination parameters (Parámetros de contaminación). Contaminating substances regulated by means of the Environmental Canon for Discharges or subject to discharge limits.

Monthly discharge period (T). Corresponds to the number of days during the month in which discharges are made.

Discharge permit (Permiso de vertido). Authorization issued by MINAE that empowers generating entities to make discharges into receiving bodies.

Point of abstraction (Punto de captación). Is the place where the user takes the water resource for any use.

Discharge point (Punto de descarga). Site or place where a discharge is made, where sampling must be carried out, and which is located before the incorporation of the discharge into a water body, a canal, the soil, or the subsoil.

Water resources (Recursos hídricos). Continental and insular waters, surface and groundwater, also atmospheric or capillary water, as well as maritime waters.

Environmental services (Servicios ambientales). Environmental services are those derived directly from elements of nature and whose values and benefits can be economic, ecological, or sociocultural, and which directly affect the protection and improvement of the environment, fostering a better quality of life for the inhabitants.

Treatment system (Sistema de tratamiento). Refers to all works whose purpose is to improve the quality of water for use or discharge according to its current or potential use.

Wastewater treatment systems (Sistemas de tratamiento de aguas residuales). Refers to all investments whose exclusive purpose is to improve the physico-chemical and bacteriological quality of discharges or sewage.

TSS (SST). Contamination parameter for Total Suspended Solids (Sólidos Suspendidos Totales).

Contaminating substance (Sustancia contaminante). Any element whose incorporation into a water body entails the deterioration of its physical, chemical, or biological quality, endangers human health, or threatens associated biodiversity.

User (Usuario). A user is any natural or legal person, under public or private law, whose activity produces discharges.

Discharge or spilling (Vertido o vertimiento). Is any final discharge of an element, substance, or compound contained in a residual liquid of any origin, whether agricultural, mining, industrial, service-related, blackwater or sewage, into a water body, the soil, or the subsoil.

Point discharge (Vertimiento puntual). Is that discharge carried out at a fixed point.

Zone of Control (Zona de Control). Basin, sub-basin, or basin section delimited for the application of the Environmental Canon for Discharges.

Of the Nature of the Canon for Discharges

CHAPTER TWO

4

The Environmental Canon for Discharges is an economic regulatory instrument based on the "polluter pays" principle, which aims at the social objective of achieving a healthy and ecologically balanced environment, in accordance with the provisions of article 50 of the Political Constitution, through the collection of a monetary consideration from those who use the environmental service of water bodies, a public domain asset, for the transport, dilution, and elimination of liquid wastes originating from a point discharge, which may generate harmful effects on the water resource, related ecosystems, human health, and productive activities.

5

The basis of this canon is constituted by the direct use of water bodies to discharge harmful substances into them that in some way alter and/or generate damages to their quality, to the environment, or to society.

The circumstances under which a generating entity must be subject to the payment of the Environmental Canon for Discharges are the following:

1. That a point discharge exists and is clearly identifiable.

2. That the discharge is made into a receiving body.

3. That the net load discharged for any of the parameters subject to the canon charge results in positive values.

All those generating entities whose discharges are not point discharges, including agricultural and aquaculture activities, and all those that prove the payment exemption condition detailed in this article, are excluded from the application of this decree.

(Thus amended by article 1 of executive decree No. 31858 of June 2, 2004)

6

The competent entity for the application and administration of this canon shall be the Ministry of Environment and Energy (MINAE).

7

Is constituted by all individuals or legal entities, public or private, that carry out for-profit or non-profit activities, which discharge substances that in some way alter the quality of water bodies and/or cause harmful effects on human health and the environment, in accordance with article 4 above.

In the case of sewer networks, MINAE shall apply the charge of this canon to the entity that provides said service and not to whoever discharges into them.

8

The canon shall be charged on the net contaminating load discharged, measured in kilograms, of the contamination parameters called "Chemical Oxygen Demand" (DQO) and "Total Suspended Solids" (SST), without prejudice to the fact that the Ministry of Environment and Energy may, in the future, extend the charge to other water contamination parameters. For the purposes of the provisions of this article, the net contaminating load discharged for COD shall be determined considering only the dissolved COD; that is, after eliminating the total suspended solids in the analysis sample.

9

The canon amount shall be calculated per kilogram of contaminating load discharged of the selected contamination parameters, taking into account the following elements:

a. The equivalent cost of removing one kilogram of the parameters used, through the use of the best available suitable technology.

b. The costs of the damages associated with water contamination calculated through economic valuation techniques defined by MINAE.

10

The funds collected by MINAE through the application of this canon must be invested in the hydrographic basin where they are generated and only in the investment categories and proportions indicated below:

a. Sixty percent of the amount collected shall be used to support the financing of investments in sewerage and domestic wastewater treatment projects at the municipal level, in accordance with the provisions issued by MINAE for this purpose.

b. Fifteen percent of the amount collected shall be used for the promotion of cleaner production in point sources of discharges from the industrial, agro-industrial, and agricultural/livestock sector. In this case, the resources shall be used to finance training, dissemination, and research activities in order to stimulate the development of production processes and technologies that allow for a more efficient use of water and the decrease of contaminating discharges.

c. Ten percent of the amount collected shall be used to finance the monitoring requirements for emitting sources, including the identification of effluent-generating sources, the taking of discharge samples, laboratory analysis, technical studies on water quality in water bodies, and other aspects related to the measurement, estimation, and control of discharges, considering both the requirements for equipment, service acquisition, personnel, and auxiliary materials such as reagents and the like.

d. Ten percent of the amount collected shall be used to finance the administrative expenses of the canon, including the requirements for registration and databases of generating sources, calculation of the amounts each emitter must pay, billing, collection management, and other administrative expenses.

e. Up to five percent of the amount collected, for environmental education activities directed at the population and other water users.

The investment of the resources obtained through this canon is absolutely prohibited in activities other than those stated here or that do not have as their object the total or partial recovery of the social and environmental costs generated by the discharge of harmful substances into the water bodies of the respective basin.

11
12

MINAE shall distribute the funds collected from the Environmental Canon for Discharges among the different hydrographic basins under proportionality criteria in relation to the generation of income originating in each basin, according to the procedures that will subsequently be defined by ministerial resolution.

Of the Competent Entity

CHAPTER THREE

13

The Ministry of Environment and Energy shall be the competent entity for the administration, application, calculation, and collection of the Environmental Canon for Discharges.

14

In accordance with current legislation, the functions and powers of the Ministry of Environment and Energy in relation to this canon shall be the following:

a. Establish the reduction goals in each zone of control for each implementation period.

b. Establish the canon amount in accordance with articles 9 and 23 of this Regulation.

c. Establish the contamination parameters to be used for the calculation of the canon in each implementation period.

d. Grant discharge permits.

e. Monitor the discharges and the water quality of the basin's receiving bodies.

f. Exercise control and surveillance over the activities of point sources on the basins, and through its inspectors, exercise police authority in accordance with articles 15 and 16 of the Wildlife Conservation Law No. 7317 published on December 7, 1992, article 37 of the Forest Law (Ley Forestal) No. 7575, of February 13, 1996, and article 9 of the National Parks Service Creation Law No. 6084 of August 24, 1977.

g. File the corresponding complaints in accordance with article 98, subsequent and concordant articles of the Organic Law of the Environment; as well as manage before the Procuraduría General de la República, the legal procedures against defaulting generating entities in accordance with the provisions of the current legislation and this Regulation.

h. Calculate the amount to be paid by each of the regulated sources in each zone of control.

15

The establishment of the maximum permissible discharge limits for contaminating substances not regulated in this Regulation shall be governed by the provisions of the Regulation for Discharge and Reuse of Wastewater (Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales), executive decree No. 26042-S-MINAE published on June 19, 1997.

16

All individuals or legal entities, public or private, that directly or indirectly use water bodies to introduce, transport, dilute, and eliminate discharges that cause modifications in the physical, chemical, and biological quality of the water shall require a discharge permit issued by MINAE in accordance with the provisions of this Regulation.

All of the above persons who discharge without said permit shall be subject to the administrative, civil, and penal procedures and sanctions established in current legislation, without this exempting them from the corresponding payment of this canon.

17

The discharge permit shall be valid for three years, renewable indefinitely for equal periods, upon prior presentation of the corresponding application and provided that compliance with the stipulations of this Regulation is met.

18

The party interested in obtaining a discharge permit must comply with the following requirements:

a. Submit a written application to MINAE.

b. Complete the corresponding form.

c. Present a Discharge Declaration form under oath (Declaración de Vertidos con carácter de declaración jurada), containing at least the contamination parameters regulated by the Regulation for Discharge and Reuse of Wastewater, Executive Decree No. 26042-S-MINAE published on June 19, 1997, for each activity, as well as an express indication of its flow, concentration, and discharge time. For the COD parameter, the information corresponding to the concentration of dissolved COD must also be provided in accordance with article 8 of this Regulation.

19

All procedures related to the discharge permit must be carried out by the interested party before MINAE, following the provisions established by said Ministry for this purpose through an administrative resolution.

Delimitation of the Geographic Units for the Application of the Canon

CHAPTER FOUR

20

MINAE shall select, jointly with other competent entities, the basins, sub-basins, or basin sections that will constitute the zones of control on which specific goals for reducing the contaminating load will be established, through a negotiation and consensus-building process that shall be governed by the provisions of article 32 of this Regulation.

21

The criteria to be used for the delimitation of the zones of control, as homogeneous units, include, among others:

a. The characteristics of the population.

b. The land uses.

c. The uses of the water resource.

d. The degree of contamination of the water bodies in each sector of the basin.

e. The existing flora and fauna in the basin.

f. The cumulative effects on the basin from anthropogenic activities.

Procedures for the Application of the Canon

CHAPTER FIVE

22

In accordance with article 9 of this regulation, the maximum amount of the Environmental Canon for Discharges shall be calculated by considering the cost of mitigating contamination by effluents, estimated based on the equivalent annual cost of removing one kilogram of COD and one kilogram of TSS, or of any other parameter subject to regulation under this canon.

23

In accordance with the previous articles, the canon amount is set, for a period of six years, at the sum of US$0.22 (twenty-two dollar cents), or its equivalent in colones, for each kilogram of COD discharged, and US$0.19 (nineteen dollar cents), or its equivalent in colones, for each kilogram of TSS discharged. The exchange rate shall be the one in effect at the time of billing.

24

For the estimation of the contaminating load discharged into water bodies for each generating source, MINAE shall follow the following procedure:

a. In each zone of control, the point sources that discharge into water bodies and that will be subject to the payment of the canon shall be identified. To do so, it may establish cooperation agreements with other entities such as the Ministerio de Salud, the municipalities, the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, and others.

b. With the information provided by each source in the Discharge Declaration Form, the daily contaminating load shall be calculated using the following formula:

Cc= Q x C x 0.0864 x (t/24) Where:

Cc: Contaminating load expressed in kilograms per day (Kg/d) Q: Average flow, expressed in liters per second (L/s) C: Concentration of the contaminating substance, in milligrams per liter (mg/L) 0.0864: Unit conversion factor t: user's discharge time expressed in hours per day (h) c. The failure to submit the Discharge Declaration form empowers MINAE to carry out the charge by estimating a presumptive load for the generating source, based on available technical information such as that from the generation indices according to the productive process, information from specialized bibliography, contamination factors related to production levels and inputs used, or from previous discharge characterizations.

d. Sewerage service companies and municipalities may make presumptive declarations of their discharges. Regarding contamination of domestic origin, they shall take into account per capita discharge factors expressed in kilograms of the contaminants subject to the canon per inhabitant per day.

e. In case of doubt about the accuracy or truthfulness of the information recorded by the source in its Discharge Declaration form, MINAE is empowered to carry out the corresponding measurements at the point source and adjust the amount payable by the source according to the results obtained in the measurement.

f. For the purposes of control and information gathering, MINAE is empowered to carry out routine measurements on sources chosen at random or through scheduled visits.

In calculating the pollution load (carga contaminante) of each parameter subject to the discharge fee (canon), the load present at the resource intake point shall be deducted from the load present in the effluent. For this purpose, the user shall submit a study duly certified by a laboratory accredited in the parameters analyzed.

25

For each pollutant discharge parameter (j), the amount to be charged for the discharge fee (Monto Cvj) shall be calculated by multiplying the amount corresponding to said parameter (Mcj) by the daily pollution load of that parameter (Ccj) and by the monthly discharge period (T), with the amount to be charged calculated as follows:

Monto Cvj = Mcj x Ccj x T j = Pollutant parameter subject to the fee.

Monto Cvj = Amount to be charged for the environmental discharge fee for parameter j.

Mcj = Amount corresponding to parameter j.

Ccj = Daily pollution load of parameter j.

T = Monthly discharge period.

The total amount to be charged to each source shall be obtained from the sum of the amounts calculated for each of the discharge fee parameters.

26

The billing and collection of the above amount shall be done on a four-monthly basis (cuatrimestres) through the procedures that MINAE establishes for that purpose. For this purpose, it may contract the services of entities or companies specialized in this type of work, but MINAE shall always be responsible for ensuring the proper collection and allocation of the funds.

27

The amount of the discharge fee shall be applied gradually over the period indicated in Article 23, in accordance with the following procedure:

  • a)During the first year of application of the discharge fee, an annual amount corresponding to ten percent (10%) of the maximum amount set for the six-year period shall be charged.
  • b)During the second year of application of the discharge fee, an annual amount corresponding to twenty percent (20%) of the maximum amount set for the six-year period shall be charged.
  • c)During the third year of application of the discharge fee, the annual amount shall be equivalent to forty percent (40%) of the maximum amount set for the six-year period.
  • d)During the fourth year of application of the discharge fee, an annual amount corresponding to fifty-five percent (55%) of the maximum amount set for the six-year period shall be charged.
  • e)During the fifth year of application of the discharge fee, an annual amount corresponding to seventy-five percent (75%) of the maximum amount set for the six-year period shall be charged.
  • f)During the sixth year of application of the discharge fee, an annual amount corresponding to one hundred percent (100%) of the maximum amount of the discharge fee shall be charged.

(Thus amended by Article 2 of Executive Decree No. 31858 of June 2, 2004)

28

Every six years, MINAE shall set the target for reducing the discharged pollution load that will allow achieving the desired water quality level in each control zone, in accordance with the procedure established in Article 30 and the following and corresponding articles of this Regulation.

This target shall be defined for each of the parameters subject to the fee.

29

For determining the reduction target, the importance of the biological diversity of the zone, the assimilative capacity of the resource, the current and potential uses of the resource, and the socioeconomic conditions of the affected population, as well as the present levels of contamination, shall be taken into account, so that, based on that baseline of contamination, the total pollutant is reduced to an agreed-upon amount.

30

MINAE shall apply the following procedure for determining the target referred to in the preceding articles:

a. Using the information obtained in accordance with Article 24, the total pollution load of each parameter discharged into the body of water by the identified sources shall be calculated for one year.

b. With this information and taking into account the criteria set forth in the preceding article, MINAE shall prepare the proposed pollution load reduction target for each control zone.

c. Once the proposed reduction target is prepared, the process of consultation/negotiation shall begin with all interested parties in each control zone, which may not extend for more than three months.

f. If it is not possible to reach consensual agreements on the decontamination targets, MINAE shall decide the corresponding target for each control zone.

31

In those control zones where the set reduction target is reached, MINAE may keep the amount of the discharge fee that is in force in the year in which said target was reached fixed, until the 6-year period ends. This amount shall remain in force as long as the target is maintained, and must be adjusted to the corresponding amount in the event of non-compliance or regression in the levels achieved.

32

For carrying out the negotiation processes to set the reduction targets, MINAE shall follow the following procedure:

a. In each control zone, it shall establish negotiation committees with the following sectors:

- Private generating entities - Community sector - Public service companies for sanitation and drinking water supply sector - Municipalities - Environmental Sector - Others present in the control zone (tourism, metallic and non-metallic mining, etc.).

b. Each sector shall appoint its representatives to the negotiation committees. To do so, they shall hold an assembly at which a notarial record shall be drawn up indicating the date, time, and place where it was held, the methodology used for appointing the representatives, the number of participants, and the dissemination mechanisms used.

c. In the event of reasonable doubt about the veracity of the information or upon a duly substantiated complaint, MINAE, through the corresponding department, may order the repetition of the sectoral assembly, which shall be attended by an official for its proper oversight. The appointment resulting from this assembly shall be final.

d. By mutual agreement with MINAE, each sector may be divided into subsectors, if the conditions of the control zone so warrant, in which case separate assemblies shall be held for each subsector following the preceding procedure.

e. The negotiation committee shall be convened by publication in La Gaceta and through the appropriate means to guarantee maximum participation possible in each control zone.

f. The negotiation period shall last 3 months from the first call to appoint representatives, and in all cases, decisions may only be taken by consensus among the participants.

g. If no agreement is reached by the expiration of the deadline, MINAE shall ex officio set the reduction target, attempting to weigh the different criteria expressed at the negotiation committees.

Final provisions

33

The debt for non-payment of this discharge fee shall entail an additional surcharge of three percent monthly on the outstanding balances. If the discharge fee is not paid within the established period, it may be paid subsequently with the surcharges administratively set by MINAE; but if two consecutive four-monthly periods (cuatrimestres) pass without the total payments with the respective fines being made, the discharge permit shall be revoked and the legal actions stipulated by the Costa Rican legal system shall be initiated.

34

MINAE reserves the right, independently of this Regulation, to take all necessary preventive and corrective measures when, in accordance with the precautionary principle governing environmental matters, there are indications that suggest the possibility of serious health risks or irreversible alterations to natural ecosystems, caused by discharges that exceed their assimilative capacity or which, due to their toxicity, warrant the adoption of extraordinary measures.

35

(Thus amended by Article 3 of Executive Decree 31858 of June 2, 2004, establishing the effective date of this decree as of January 1, 2005).

Transitory one.-The environmental and social costs caused by the discharge of polluting substances into bodies of water shall be considered part of the environmental discharge fee amount when MINAE establishes the procedure to be used for their calculation, which must be defined no later than one year after this regulation enters into force.

Transitory two.-In the period between the publication of this regulation and its entry into force, MINAE shall issue the directives and administrative resolutions and take all necessary measures for the implementation of the environmental discharge fee.

Transitory three.-In the same period indicated in the preceding transitory provision, the Minister of Environment and Energy shall designate the bodies and structures that shall be competent for the application and administration of this discharge fee and shall make the corresponding modifications to adjust them to these provisions.

Transitory four.-During the period of compliance with the overall limit of the pollution reduction target set in each control zone, the pollution parameters subject to the application of this discharge fee shall be excluded from the regulations of the "Reglamento sobre Vertido y Reuso de Aguas Residuales," Executive Decree No. 26042-S-MINAE published on June 19, 1997.

Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the twenty-second day of April, two thousand three.

Transitory provisions

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 31176 Reglamento de Creación de Canon Ambiental por Vertidos.

Texto Completo acta: C00D9 Nº 31176-MINAE (Este decreto fue derogado por el artículo N° 34 del decreto N° 34431 de 04 de marzo de 2008) Nº 31176-MINAE EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA De conformidad con los artículos 46, 50, 140 y 146 de la Constitución Política de la República de Costa Rica; así como el artículo 17 de la Ley de Aguas Nº 276 de 27 de agosto de 1942 reformada por Leyes Nos. 2332 del 9 de abril de 1959 y 5516 del 2 de mayo de 1974, y el transitorio V de la Ley Reguladora de los Servicios Públicos Nº 7593 publicada el 5 de setiembre de 1996 y los artículos 2º, 3º, 4º, 5º y 6º, 50, 51, 52, 59 y 61 de la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 publicada el 13 de noviembre de 1995.

  1. 1Que el país se enfrenta a la amenaza inminente de sufrir una crisis hídrica sin precedentes causada entre otros factores, por los elevados niveles de contaminación de los cuerpos de agua como consecuencia de las actividades humanas.
  2. 2Que de conformidad con diversos estudios tales como "Contaminación de las Aguas en la Cuenca del Río Grande de Tárcoles"; y del "Programa de Sistemas Integrados de Gestión Ambiental" realizados por la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo; así como el "Estudio de Factibilidad para el Manejo de la Cuenca del Río Grande de Tárcoles" desarrollado por la firma consultora ABT Associattes y el "Estudio de Factibilidad para el Sistema de Alcantarillado Sanitario de la Gran Área Metropolitana" ejecutado por el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, entre otros, se ha podido determinar que las aguas nacionales experimentan un grave proceso de degradación que incidirá directamente sobre la calidad de los diferentes cuerpos de aguas superficiales que podrían ser utilizados, mediante tratamiento, para abastecimiento público e igualmente, sobre la calidad de las aguas subterráneas, dada la relación intrínseca agua superficial/agua subterránea. Además, esto incide sobre la calidad del recurso para uso en riego y en aspectos recreativos y pone en peligro la salud de la población y la existencia de los ecosistemas naturales.
  3. 3Que de conformidad con las campañas de monitoreo de la contaminación que realiza el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, con los estudios realizados por la Municipalidad de San José, por las firmas ABT Associattes, Progam S. A., la Universidad Nacional y otros similares, sobre la contaminación en diversos ríos del país tales como Tempisque, Térraba, Grande de Tárcoles, Reventazón y en otros más pequeños como el Virilla, María Aguilar, Tiribí, Torres, Segundo, en el Golfo de Nicoya y en general sobre las principales cuencas y microcuencas nacionales, se ha llegado a determinar que, según la normativa internacional, los actuales niveles de contaminación de los cuerpos de agua sobrepasan o amenazan con sobrepasar los límites máximos tolerables para el abastecimiento humano, para el riego y para la sobrevivencia de los ecosistemas naturales.
  4. 4Que la Comisión Nacional del Agua del Ministerio de Salud ha coincidido en señalar que las fuentes de agua superficial están siendo "ensuciadas" y sus áreas de protección sanitaria invadidas desde hace muchos años por actividades comerciales, agropecuarias y por la expansión urbana irracional y que las fuentes de agua subterránea están siendo amenazadas por infiltración de aguas contaminadas.
  5. 5Que de acuerdo con las recomendaciones emitidas por esta Comisión el Estado debe darle al agua el lugar de alta prioridad y relevancia estratégica que tiene para el presente y el futuro del país, desarrollar y tomar muy en serio medidas urgentes para recuperar los sistemas y para restaurar las condiciones medioambientales necesarias para que los recursos hídricos sean sostenibles, para la población actual y las futuras generaciones.
  6. 6Que además señala esta Comisión, al igual que lo hacen los estudios citados antes y en atención a los principios sobre gestión ambiental universalmente reconocidos, que es un deber cívico y patriótico internalizar los costos obligados y necesarios para poder hacer frente a las mejoras que son indispensables e impostergables.
  7. 7Que de todos estos estudios se concluye que los actuales mecanismos de regulación basados en sistemas de comando y control han resultado ineficaces e insuficientes para reducir la contaminación hídrica y que la impunidad y la irresponsabilidad ponen en serio peligro el ambiente y la salud humana.
  8. 8Que es necesario diseñar y aplicar nuevos instrumentos de regulación de carácter preventivo y disuasivo de las acciones contaminantes, que actúen directamente sobre la fuente, para que sirvan de complemento a los mecanismos tradicionales de control.
  9. 9Que lo anterior se logra si toda persona que usa el recurso hídrico para verter sustancias contaminantes, paga por los costos sociales y ambientales que dicho uso implica haciendo efectivos los principios de solidaridad y responsabilidad sociales inherentes al desarrollo sostenible.

10.-Que de conformidad con la resolución 6869-96 de la Sala de la Jurisdicción Constitucional, el Poder Ejecutivo tiene la facultad para establecer cánones por el uso de bienes públicos mediante decreto ejecutivo. Ha indicado esta Sala en este sentido que "El canon, como la contraprestación a cargo del particular por el uso o aprovechamiento de un bien de dominio público, ciertamente escapa al concepto de tributo...La rígida previsión de que solamente la Asamblea Legislativa puede establecer impuestos escapa a la situación del canon, que más bien atañe a una relación jurídica que se crea entre el particular y la administración..." Por tanto,

Reglamento de creación de Canon ambiental por vertidos

Generalidades

Considerando:

Decretan:

CAPÍTULO PRIMERO

1

El presente Reglamento tiene por objeto la regulación del canon por uso del recurso hídrico para verter sustancias contaminantes que en adelante pasará a denominarse Canon Ambiental por Vertidos.

2

Están sometidas al presente Reglamento todas las personas físicas o jurídicas, públicas o privadas, que utilicen directa o indirectamente los cuerpos de agua para introducir, transportar, diluir y/o eliminar vertidos que provoquen modificaciones en la calidad física, química y biológica del agua.

3

Para efectos del presente Reglamento los siguientes términos se entenderán como sigue:

Agua residual. Agua que ha recibido un uso y cuya calidad ha sido modificada por la incorporación de agentes contaminantes.

Caudal promedio (Q). Corresponde al volumen de vertimientos por unidad de tiempo durante el período de muestreo. Para los efectos del presente reglamento, el caudal promedio se expresará en litros por segundo (l/s).

Caudal. Volumen de agua por unidad de tiempo.

Concentración (C). Es la masa de un elemento, sustancia o compuesto, por unidad de volumen del líquido que lo contiene. Para los efectos del presente Decreto, la concentración se expresará en miligramos por litro (mg/l), excepto cuando se indiquen otras unidades.

Canon ambiental por vertidos. Contraprestación en dinero pagada por quienes usen el servicio ambiental de los cuerpos de agua, bien de dominio público, para el transporte, la dilución y eliminación de desechos líquidos originados en el vertimiento puntual, los cuales pueden generar efectos nocivos sobre el recurso hídrico, los ecosistemas relacionados, la salud humana, y las actividades productivas.

Canon. Canon ambiental por vertidos Carga contaminante diaria vertida (Cc). Es el resultado de multiplicar el caudal promedio por la concentración de la sustancia contaminante, por el factor de conversión de unidades y por el tiempo diario de vertido del usuario, medido en horas: Cc = Q x C x 0.0864 x (t/24) Carga neta contaminante vertida. Cantidad de sustancia contaminante resultante de descontar a la carga presente en el efluente, la carga existente en el punto de captación del recurso.

Carga Presuntiva. Cálculo de carga diaria contaminante a aplicar a una fuente específica basado en índices de generación según proceso productivo, información técnica referida a factores de contaminación relacionados con niveles de producción, información derivada de caracterizaciones de vertidos previas y otra disponible.

Cauce. Depresión natural de longitud y profundidad variable en cuyo lecho fluye una corriente de agua permanente o intermitente, definida por los niveles de las aguas alcanzados durante las máximas crecidas ordinarias, la cual se refiere al nivel de agua mayor que se presenta por el escurrimiento del caudal promedio mayor histórico.

Conservación de los recursos hídricos. Gestión tendiente a garantizar el manejo integral, administración, protección, el mantenimiento, recuperación y mejoramiento de los recursos hídricos, en cantidad como en calidad y oportunidad, en función de la calidad del ambiente y desarrollo humano sostenible.

Contaminación de las aguas. Es la incorporación de vertidos o descargas directas o indirectas, o de cualquier tipo de sustancia o energía, cuyas características provoquen o puedan provocar alteraciones nocivas en la calidad física, química y biológica de las aguas, en la salud o el ambiente.

Cuenca hidrográfica. Unidad territorial delimitada por la línea divisoria de sus aguas, las cuales drenan superficial o subterráneamente hacia una salida común. Cuando los límites de las aguas subterráneas no coincidan con la línea divisoria de aguas, dicha delimitación incluirá la proyección de las áreas de recarga de las aguas subterráneas, las cuales fluyen hacia la cuenca delimitada superficialmente. Si las aguas de una cuenca tienen como salida común algún punto del litoral, su zona de influencia marítima se considera como proyección de la cuenca hidrográfica respectiva, según lo determinen los estudios técnicos pertinentes. Se subdividen en subcuencas y tramos de cuenca.

Cuerpo receptor. Es todo aquel manantial, río, quebrada, arroyo permanente, lago, laguna, marisma, embalse, canal, artificiales o no, estuario, mar, manglar, turbera, pantano de agua dulce, salobre o salada, donde se vierten aguas residuales, según su clasificación.

DQO (Demanda química de oxígeno). Se usa como un indicador de la carga orgánica de las aguas de desecho. Es la cantidad de oxígeno necesario para oxidar químicamente sustancias orgánicas presentes en una muestra. El DQO representa todo lo que se puede oxidar, particularmente ciertas sales minerales y la mayoría de los compuestos orgánicos.

Efectos nocivos. Es el resultado de incorporar al recurso hídrico una o varias sustancias contaminantes, cuya concentración y caudal sean potencialmente capaces de degradar el recurso, amenazar la salud de las personas o el ambiente.

Efluente. En manejo de aguas residuales se refiere al caudal que sale de la última unidad de conducción o tratamiento.

Ente generador. Fuente, persona física o jurídica, pública o privada, responsable del reuso de aguas residuales, o de su vertido en un cuerpo receptor o alcantarillado sanitario.

Fuente. Instalación estacionaria, puntual, emisora de sustancias contaminantes.

Límite permisible de vertido. En el vertimiento es el contenido permisible de un elemento, sustancia, compuesto o factor ambiental, solo o en combinación, o sus productos de metabolismo.

Línea base de referencia. Nivel de contaminación total actual expresada como la carga total vertida por todas las fuentes puntuales presentes en una zona de control, a partir del cual se define una meta de reducción.

Monto del canon. Es el valor que se cobra por cada kilogramo de sustancia contaminante vertida en los cuerpos de agua.

Muestra compuesta. Es la integración de varias muestras puntuales de una misma fuente, tomadas a intervalos programados y por períodos determinados, las cuales pueden tener volúmenes iguales o ser proporcionales al caudal durante el período de muestreo.

Muestra puntual. Es la muestra tomada en un lugar representativo, en un determinado momento.

Parámetros de contaminación. Sustancias contaminantes reguladas mediante el canon ambiental por vertidos o sujetas a límites de vertimiento.

Período de descarga mensual (T). Corresponde al número de días durante el mes en el cual se realizan vertidos.

Permiso de vertido. Autorización emitida por el MINAE que faculta a los entes generadores a hacer descargas en cuerpos receptores.

Punto de captación. Es el lugar en el cual el usuario toma el recurso hídrico para cualquier uso.

Punto de descarga. Sitio o lugar donde se realiza un vertimiento, en el cual se deben llevar a cabo los muestreos y que se encuentra ubicado antes de la incorporación del vertimiento a un cuerpo de agua, a un canal, al suelo o al subsuelo.

Recursos hídricos. Aguas continentales e insulares, superficiales y subterráneas, también la atmosférica o capilar, así como las marítimas.

Servicios ambientales. Los servicios ambientales son aquellos derivados directamente de elementos de la naturaleza y cuyos valores y beneficios pueden ser económicos, ecológicos o socioculturales, y que inciden directamente en la protección y el mejoramiento del medio ambiente, propiciando una mejor calidad de vida de los habitantes.

Sistema de tratamiento. Son todas aquellas obras cuya finalidad es mejorar la calidad del agua de aprovechamiento o vertido según su uso actual o potencial.

Sistemas de tratamiento de aguas residuales. Son todas aquellas inversiones cuya finalidad exclusiva sea mejorar la calidad físico-química y bacteriológica de los vertimientos o aguas servidas.

SST. Parámetro de contaminación de sólidos suspendidos totales.

Sustancia contaminante. Todo aquel elemento cuya incorporación a un cuerpo de agua conlleve el deterioro de la calidad física, química o biológica de éste, ponga en peligro la salud humana o amenace la biodiversidad asociada.

Usuario. Es usuario toda persona natural o jurídica, de derecho público o privado, cuya actividad produzca vertimientos.

Vertido o vertimiento. Es cualquier descarga final de un elemento, sustancia o compuesto que esté contenido en un líquido residual de cualquier origen, ya sea agrícola, minero, industrial, de servicios, aguas negras o servidas, a un cuerpo de agua, al suelo o al subsuelo.

Vertimiento puntual. Es aquel vertimiento realizado en un punto fijo.

Zona de Control. Cuenca, subcuenca o tramo de cuenca delimitados para la aplicación del canon ambiental por vertidos.

De la naturaleza del Canon por Vertidos

CAPÍTULO SEGUNDO

4

El Canon Ambiental por Vertidos es un instrumento económico de regulación que se fundamenta en el principio de "quien contamina paga" y que pretende el objetivo social de alcanzar un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 50 de la Constitución Política, a través del cobro de una contraprestación en dinero a quienes usen el servicio ambiental de los cuerpos de agua, bien de dominio público, para el transporte, la dilución y eliminación de desechos líquidos originados en el vertimiento puntual, los cuales pueden generar efectos nocivos sobre el recurso hídrico, los ecosistemas relacionados, la salud humana y las actividades productivas.

5

El fundamento de este canon lo constituye el uso directo de los cuerpos de agua para verter en ellos sustancias nocivas que de algún modo alteren y/o generen daños en su calidad al ambiente o a la sociedad.

Los supuestos en que debe encontrarse un ente generador para ser sujeto al pago del canon ambiental por vertido, son los siguientes:

1. Que exista un vertimiento puntual y claramente identificable.

2. Que el vertimiento se realice a un cuerpo receptor.

3. Que la carga neta vertida en alguno de los parámetros sujetos al cobro del canon resulte con valores positivos.

Quedan excluidos de la aplicación del presente decreto todos aquellos entes generadores cuyos vertidos no sean puntuales, incluyendo las actividades agrícolas y acuícolas y todas aquellas que acrediten la condición de excepción de pago que se detalla en este artículo.

(Así reformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 31858 de 2 de junio de 2004)

6

El ente competente para la aplicación y administración de este canon será el Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE).

7

Lo constituyen todas las personas físicas o jurídicas, públicas o privadas, que realicen actividades lucrativas o no, que vierten sustancias que de algún modo alteran la calidad de los cuerpos de agua y/o provocan efectos nocivos sobre la salud de las personas y el ambiente, de conformidad con el artículo 4 anterior.

En el caso de redes de alcantarillado, el MINAE aplicará el cobro de este canon a la entidad que presta dicho servicio y no a quien vierte en las mismas.

8

El canon se cobrará sobre la carga contaminante neta vertida, medida en kilogramos, de los parámetros de contaminación denominados "Demanda Química de Oxígeno" (DQO) y "Sólidos Suspendidos Totales" (SST), sin perjuicio de que el Ministerio de Ambiente y Energía, pueda en el futuro, extender el cobro a otros parámetros de contaminación hídrica. Para efectos de lo dispuesto en este artículo, la carga contaminante neta vertida de DQO se determinará considerando únicamente la DQO disuelta; esto es, luego de eliminar los sólidos suspendidos totales en la muestra de análisis.

9

El monto del canon se calculará por kilogramo de carga contaminante vertida de los parámetros de contaminación seleccionados, tomando en cuenta los siguientes elementos:

a. El costo equivalente a remover un kilogramo de los parámetros utilizados mediante el uso de la tecnología idónea disponible.

b. Los costos de los daños asociados con la contaminación hídrica calculados mediante las técnicas de valoración económica que defina el MINAE.

10

Los fondos recaudados por el MINAE a través de la aplicación de este canon deberán ser invertidos en la cuenca hidrográfica que se generen y solo en los rubros de inversión y en las proporciones que se indican a continuación:

a. Un sesenta por ciento del monto recaudado se usará para apoyar el financiamiento a inversiones de proyectos de alcantarillado y tratamiento de aguas residuales domésticas en el ámbito municipal, de acuerdo con las disposiciones que para tal fin emita el MINAE.

b. Un quince por ciento del monto recaudado se usará para la promoción de la producción más limpia en fuentes puntuales de vertidos del sector industrial, agroindustrial y agropecuario. En este caso los recursos se utilizarán para financiar actividades de capacitación, divulgación e investigación con el fin de estimular el desarrollo de procesos de producción y tecnologías que permitan un aprovechamiento más eficiente del agua y la disminución de descargas contaminantes.

c. Un diez por ciento del monto recaudado se utilizará para financiar los requerimientos de monitoreo de las fuentes emisoras, incluyendo la identificación de fuentes generadoras de efluentes, la toma de muestras de los vertidos, el análisis de laboratorio, estudios técnicos sobre la calidad del agua en los cuerpos de agua y otros aspectos referidos a la medición, estimación y control de las descargas, considerando tanto los requerimientos de equipo, adquisición de servicios, personal y materiales auxiliares como reactivos y similares.

d. Un diez por ciento del monto recaudado se utilizará para financiar los gastos de administración del canon, incluyendo los requerimientos de registro y bases de datos de fuentes generadoras, cálculo de los montos que cada emisor debe pagar, facturación, gestión de la recaudación y otros gastos de administración.

e. Hasta un cinco por ciento del monto recaudado, para actividades de educación ambiental dirigidos a la población y otros usuarios del agua.

Queda absolutamente prohibida la inversión de los recursos captados por este canon en actividades distintas a las aquí enunciadas o que no tengan por objeto la recuperación total o parcial de los costos sociales y ambientales que genera el vertimiento de sustancias nocivas a los cuerpos de agua de la respectiva cuenca.

11
12

El MINAE distribuirá los fondos recaudados por concepto del canon ambiental por vertidos entre las distintas cuencas hidrográficas bajo criterios de proporcionalidad en relación con la generación de ingresos originados en cada cuenca de acuerdo a los procedimientos que mediante resolución ministerial se definirán posteriormente.

Del ente competente

CAPÍTULO TERCERO

13

El Ministerio de Ambiente y Energía será el ente competente para la administración, aplicación, cálculo y cobro del Canon Ambiental por Vertidos.

14

De conformidad con la legislación vigente serán funciones y atribuciones del Ministerio de Ambiente y Energía en relación con este canon, las siguientes:

a. Fijar las metas de reducción en cada zona de control para cada período de implementación.

b. Fijar el monto del canon de conformidad con los artículos 9 y 23 de este Reglamento.

c. Fijar los parámetros de contaminación que se utilizarán para el cálculo del canon en cada periodo de implementación.

d. Otorgar los permisos de vertidos.

e. Monitorear los vertimientos y la calidad del agua de los cuerpos receptores de la cuenca.

f. Ejercer el control y vigilancia de las actividades de las fuentes puntuales sobre las cuencas, y a través de sus inspectores, ejercer la autoridad de policía de conformidad con los artículos 15 y 16 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre Nº 7317 publicada el 7 de diciembre de 1992, el artículo 37 de la Ley Forestal Nº 7575, del 13 de febrero de 1996 y el artículo 9º de la Ley de Creación del Servicio de Parques Nacionales Ley Nº 6084 del 24 de agosto de 1977.

g. Interponer las denuncias que correspondan de conformidad con el artículo 98, los siguientes y concordantes de la Ley Orgánica del Ambiente; así como gestionar ante la Procuraduría General de la República, los procedimientos legales contra los entes generadores morosos de conformidad con las disposiciones de la legislación vigente y de este Reglamento.

h. Realizar el cálculo del monto a pagar por cada una de las fuentes reguladas en cada zona de control.

15

La fijación de los límites máximos permisibles de vertidos de sustancias contaminantes no reguladas en este Reglamento se regirá por lo dispuesto en el Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales, decreto ejecutivo N° 26042-S-MINAE publicado el 19 de junio de 1997.

16

Todas las personas físicas o jurídicas, públicas o privadas, que utilicen directa o indirectamente los cuerpos de agua para introducir, transportar, diluir y eliminar vertidos que provoquen modificaciones en la calidad física, química y biológica del agua requerirán de un permiso de vertidos emitido por el MINAE de conformidad con lo establecido en este Reglamento.

Todas las personas anteriores que viertan sin dicho permiso, serán sujetas de los procedimientos y sanciones administrativas civiles y penales establecidas en la legislación vigente, sin que eso las exima del pago correspondiente al presente canon.

17

El permiso de vertidos tendrá una vigencia de tres años, pudiendo renovarse en forma indefinida, por períodos iguales, previa presentación de la solicitud correspondiente y siempre que se cumpla con lo estipulado en este Reglamento.

18

El interesado en obtener un permiso de vertidos deberá cumplir con los siguientes requisitos:

a. Presentar solicitud por escrito al MINAE.

b. Llenar el formulario correspondiente.

c. Presentar formulario de Declaración de Vertidos con carácter de declaración jurada, que contenga al menos los parámetros de contaminación regulados por el Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales, Decreto Ejecutivo Nº 26042-S-MINAE publicado el 19 de junio de 1997, para cada actividad, así como indicación expresa de su caudal, concentración y tiempo de vertimiento. Para el caso del parámetro DQO deberá suministrarse además la información correspondiente a la concentración de la DQO disuelta de conformidad con el artículo 8º de este Reglamento.

19

Todos los trámites relativos al permiso de vertidos deberá hacerlos el interesado ante el MINAE siguiendo para ello las disposiciones que para tal fin establezca dicho Ministerio mediante resolución administrativa.

Delimitación de las unidades geográficas de aplicación del canon

CAPÍTULO CUARTO

20

El MINAE seleccionará, en conjunto con otras entidades competentes, las cuencas, subcuencas o tramos de cuenca que constituirán las zonas de control sobre las cuales se fijarán las metas específicas de reducción de la carga contaminante mediante un proceso de negociación y concertación que se regirá por lo dispuesto en el artículo 32 de este Reglamento.

21

Los criterios que se utilizarán para la delimitación de las zonas de control, como unidades homogéneas son, entre otros:

a. Las características de la población.

b. Los usos del suelo.

c. Los usos del recurso hídrico.

d. El grado de contaminación de los cuerpos de agua en cada sector de la cuenca.

e. La flora y fauna existente en la cuenca.

f. Los efectos acumulados en la cuenca por actividades antrópicas.

Procedimientos de aplicación del canon

CAPÍTULO QUINTO

22

De conformidad con el artículo 9 de este reglamento el monto máximo del canon ambiental por vertidos se calculará considerando el costo de mitigar la contaminación por efluentes, estimado con base en el costo anual equivalente de remover un kilogramo de DQO y un kilogramo de SST o de cualquier otro parámetro objeto de regulación de este canon.

23

De conformidad con los artículos anteriores se fija como monto del canon, para un período de seis años, la suma de 0,22 dólares (veintidós centavos de dólar), o su equivalente en colones, por cada kilogramo de DQO vertido y de 0,19 dólares (diecinueve centavos de dólar) o su equivalente en colones por cada kilogramo de SST vertido. El tipo de cambio será el vigente al momento de la facturación.

24

Para la estimación de la carga contaminante vertida en los cuerpos de agua para cada fuente generadora, el MINAE seguirá el siguiente procedimiento:

a. En cada zona de control se identificarán las fuentes puntuales que realizan vertidos en los cuerpos de agua y que estarán sujetas al pago del canon. Para ello podrá establecer convenios de cooperación con otras entidades tales como el Ministerio de Salud, las municipalidades, el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados y otras.

b. Con la información suministrada por cada fuente en el Formulario de Declaración de Vertidos se calculará la carga contaminante diaria utilizando la siguiente fórmula:

Cc= Q x C x 0.0864 x (t/24) Donde:

Cc: Carga contaminante expresada en kilogramos por día (Kg/d) Q: Caudal promedio, expresado en litros por segundo (L/s) C: Concentración de la sustancia contaminante, en miligramos por litro (mg/L) 0,0864: Factor de conversión de unidades t: tiempo de vertido del usuario expresado en horas por día (h) c. La falta de presentación del formulario de Declaración de Vertidos faculta al MINAE para realizar el cobro estimando una carga presuntiva para la fuente generadora, según la información técnica disponible como es la proveniente de los índices de generación según proceso productivo, información de la bibliografía especializada, factores de contaminación relacionados con niveles de producción e insumos utilizados, o en caracterizaciones de vertidos previas.

d. Las empresas de servicio de alcantarillado y los municipios podrán hacer declaraciones presuntivas de sus vertidos. En lo que se refiere a contaminación de origen doméstico, tomarán en cuenta factores de vertidos per cápita expresados en kilogramos de los contaminantes objeto del canon por habitante por día.

e. En caso de duda acerca de la exactitud o veracidad de la información consignada por la fuente en su formulario de Declaración de Vertidos, el MINAE queda facultado para realizar las mediciones correspondientes en la fuente puntual y reajustar el monto a pagar por ésta de acuerdo a los resultados obtenidos en la medición.

f. Para efectos de control y levantamiento de información el MINAE queda facultado para realizar mediciones rutinarias sobre fuentes elegidas al azar o mediante programación de visitas.

En el cálculo de la carga contaminante de cada parámetro objeto del cobro del canon se deberá descontar a la carga presente en el efluente, la carga existente en el punto de captación del recurso. Para este fin el usuario deberá presentar un estudio debidamente certificado por un laboratorio acreditado en los parámetros analizados.

25

Para cada parámetro de contaminación vertido (j) se calculará el monto a cobrar por concepto del canon (Monto Cvj), multiplicando el monto correspondiente a dicho parámetro (Mcj) por la Carga contaminante diaria de la misma (Ccj) y por el período de descarga mensual (T), calculándose el monto a cobrar así:

Monto Cvj = Mcj x Ccj x T j = Parámetro de contaminación objeto de cobro.

Monto Cvj =Monto a cobrar por concepto del canon ambiental por vertidos del parámetro j.

Mcj = Monto correspondiente al parámetro j.

Ccj = Carga contaminante diaria del parámetro j.

T = Período de descarga mensual El monto total a cobrar a cada fuente se obtendrá de la suma de los montos calculados para cada uno de los parámetros de cobro del canon.

26

La facturación y cobro del monto anterior se hará en cuatrimestres mediante los procedimientos que para tal efecto establezca el MINAE. Para ello podrá contratar los servicios de entidades o empresas especializadas en este tipo de labores, pero el MINAE siempre será responsable de velar por la correcta recaudación y destino de los fondos.

27

El monto del canon se aplicará gradualmente a lo largo del período señalado en el artículo 23, conforme al siguiente procedimiento:

  • a)Durante el primer año de aplicación del canon se cobrará un monto anual correspondiente al diez por ciento (10%) del monto máximo fijado para el período de seis años.
  • b)Durante el segundo año de aplicación del canon se cobrará un monto anual correspondiente al veinte por ciento (20%) del monto máximo fijado para el período de seis años.
  • c)Durante el tercer año de aplicación del canon el monto anual será equivalente al cuarenta por ciento (40%) del monto máximo fijado para el período de seis años.
  • d)Durante el cuarto año de aplicación del canon se cobrará un monto anual correspondiente al cincuenta y cinco por ciento (55%) del monto máximo fijado para el período de seis años.
  • e)Durante el quinto año de aplicación del canon se cobrará un monto anual correspondiente al setenta y cinco por ciento (75%) del monto máximo fijado para el período de seis años.
  • f)Durante el sexto año de aplicación del canon se cobrará un monto anual correspondiente al cien por ciento (100%) del monto máximo del canon.

(Así reformado por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 31858 del 2 de junio del 2004)

28

Cada seis años el MINAE fijará la meta de reducción de la carga contaminante vertida que permitirá alcanzar el nivel buscado de calidad hídrica en cada zona de control, de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 30 los siguientes y concordantes de este Reglamento.

Esta meta será definida para cada uno de los parámetros objeto del cobro.

29

Para la determinación de la meta de reducción se tendrá en cuenta la importancia de la diversidad biológica de la zona, la capacidad de asimilación del recurso, los usos actuales y potenciales del recurso y las condiciones socioeconómicas de la población afectada así como los niveles de contaminación presentes, de manera que partiendo de esa línea base de contaminación, se reduzca el contaminante total hasta una cantidad acordada.

30

El MINAE aplicará el siguiente procedimiento para la determinación de la meta de que tratan los artículos anteriores:

a. Con la información obtenida de conformidad con el artículo 24 se calculará el total de carga contaminante de cada parámetro vertido al cuerpo de agua por las fuentes identificadas, durante un año.

b. Con esta información y tomando en cuenta los criterios contemplados en el artículo anterior, el MINAE elabora la propuesta de la meta de reducción de carga contaminante para cada zona de control.

c. Una vez elaborada la propuesta de meta de reducción se inicia el proceso de concertación/negociación con todas las partes interesadas en cada zona de control el cual no podrá extenderse por más de tres meses.

f. En caso de que no sea posible llegar a acuerdos consensuados acerca de las metas de descontaminación, el MINAE decidirá la meta correspondiente para cada zona de control.

31

En aquellas zonas de control en que se alcance la meta de reducción fijada, el MINAE podrá mantener fijo el monto del canon que esté vigente en el año en que se alcanzó dicha meta, hasta que se cumpla el período de 6 años. Este monto se mantendrá vigente siempre que se mantenga la meta, teniendo que ajustarse al monto correspondiente en caso de incumplimiento o retroceso en los niveles alcanzados.

32

Para la realización de los procesos de negociación para la fijación de las metas de reducción el MINAE seguirá el siguiente procedimiento:

a. En cada zona de control establecerá mesas de negociación con los siguientes sectores:

- Entes generadores privados - Sector comunal - Sector empresas de servicios públicos de saneamiento y abastecimiento de agua potable - Municipios - Sector Ambiental - Otros presentes en la zona de control (turístico, minería metálica y no metálica, etc.).

b. Cada sector nombrará sus representantes ante las mesas de negociación. Para ello deberán realizar una asamblea en la que se levantará un acta notarial indicando fecha, hora y lugar donde se realizó, la metodología empleada para el nombramiento de los representantes, la cantidad de participantes y los mecanismos de divulgación utilizados.

c. En caso de duda razonable sobre la veracidad de la información o ante queja debidamente fundamentada, el MINAE a través de la dependencia correspondiente, podrá ordenar la repetición de la asamblea sectorial a la que asistirá un funcionario para su debida fiscalización. El nombramiento que de ésta salga, será definitivo.

d. De común acuerdo con el MINAE cada sector podrá dividirse en subsectores, si las condiciones de la zona de control así lo ameritan, en cuyo caso deberán realizarse asambleas separadas para cada subsector siguiendo el procedimiento anterior.

e. La mesa de negociación se convocará mediante publicación en La Gaceta y a través de los medios idóneos para garantizar el máximo de participación posible en cada zona de control.

f. El período de negociación durará 3 meses a partir de la primera convocatoria para nombrar representantes, y en todos los casos las decisiones solo podrán tomarse por consenso entre los participantes.

g. En caso de no llegarse a ningún acuerdo al vencimiento del plazo, el MINAE fijará de oficio la meta de reducción tratando de ponderar los distintos criterios externados en las mesas de negociación.

Disposiciones finales

33

La deuda por falta de pago de este canon conllevará un recargo adicional del tres por ciento mensual sobre los saldos. Si el canon no fuera pagado en el período establecido, podrá hacerse posteriormente con los recargos que fije administrativamente el MINAE; pero si transcurridos dos cuatrimestres consecutivos no se hicieran los pagos totales con las multas respectivas, se revocará el permiso de vertidos y se establecerán las acciones legales que el ordenamiento jurídico costarricense estipule.

34

El MINAE se reserva, con independencia de este Reglamento, la potestad de tomar todas las medidas preventivas y correctivas necesarias, cuando de conformidad con el principio precautorio que rige la materia ambiental, existan indicios que hagan presumir la posibilidad de graves riesgos a la salud o alteraciones irreversibles a los ecosistemas naturales, producidas por descargas que sobrepasen la capacidad de asimilación de éstos o que por su toxicidad ameriten la adopción de medidas extraordinarias.

35

(Así reformado por el artículo 3° del decreto ejecutivo 31858 de 2 de junio de 2004, estableciendo la vigencia de este decreto a partir del 1° de enero de 2005).

Transitorio uno.-Los costos ambientales y sociales causados por el vertimiento de sustancias contaminantes a los cuerpos de agua serán considerados parte del monto del canon ambiental por vertidos cuando el MINAE establezca el procedimiento que se empleará para su cálculo, el cual deberá estar definido a más tardar un año después de la entrada en vigencia del presente reglamento.

Transitorio dos.-En el lapso comprendido entre la publicación de este reglamento y su entrada en vigencia, el MINAE emitirá las directrices y resoluciones administrativas y tomará todas las providencias necesarias para la puesta en marcha del canon ambiental por vertidos.

Transitorio tres.-En el mismo lapso señalado en el transitorio anterior el Ministro de Ambiente y Energía designará los órganos y estructuras que serán competentes para la aplicación y administración de este canon y hará las modificaciones que correspondan para ajustarlas a estas disposiciones.

Transitorio cuatro.-Durante el periodo de cumplimiento del límite global de la meta de reducción de la contaminación fijado en cada zona de control se excluirán los parámetros de contaminación sujetos a la aplicación de este canon, de las regulaciones del Reglamento sobre Vertido y Reuso de Aguas Residuales, Decreto Ejecutivo Nº 26042-S-MINAE publicado el 19 de junio de 1997.

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los veintidós días del mes de abril del dos mil tres.

Disposiciones transitorias

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones
    • Environmental Law 7554 — EIA, SETENA, and Public ParticipationLey Orgánica del Ambiente 7554 — EIA, SETENA y Participación Pública

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Decreto 31176-MINAE Art. 4
    • Decreto 31176-MINAE Art. 5
    • Decreto 31176-MINAE Art. 9
    • Decreto 31176-MINAE Art. 10
    • Ley 7554 Arts. 2-6
    • Ley de Aguas 276 Art. 17

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏