← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Resolución 362 · 23/09/2004
OutcomeResultado
SummaryResumen
The Minister of Environment and Energy (MINAE) calls upon private dischargers, community representatives, public sanitation and water supply utilities, municipalities, environmental organizations, and other water-resource stakeholders to participate in negotiation tables aimed at setting pollutant load reduction targets for 16 control zones defined in the first phase of implementing the environmental discharge levy under Executive Decree No. 31176-MINAE. The resolution sets the place, date, and time for each meeting —primarily at municipal buildings in October 2004— and requires representatives to prove their standing pursuant to Article 32(b) of the decree at least 24 hours before the event. It warns that if no definitive agreement is reached within three months of publication, MINAE will unilaterally set the reduction targets. The resolution is a procedural administrative act within the design of the economic instrument for water environmental management, with no substantive decision on discharge obligations.El Ministro del Ambiente y Energía (MINAE) convoca a los entes generadores privados, sector comunal, empresas de servicios públicos de saneamiento y agua potable, municipios, sector ambiental y otros representantes de actividades relacionadas con el recurso hídrico a participar en mesas de negociación para fijar metas de reducción de carga contaminante en 16 zonas de control definidas para la primera etapa de implementación del canon ambiental por vertidos, según el Decreto Ejecutivo N.º 31176-MINAE. La resolución establece lugares, fechas y horas de las reuniones —principalmente en municipalidades durante octubre de 2004—, y requiere que los representantes demuestren legitimidad conforme al artículo 32 inciso b) del decreto, a más tardar 24 horas antes de cada evento. Se advierte que si no se alcanza un acuerdo definitivo en el plazo de tres meses desde la publicación, el MINAE fijará de oficio las metas de reducción. La resolución constituye un acto administrativo de trámite dentro del diseño del instrumento económico de gestión ambiental hídrica, sin contenido decisorio sustantivo sobre obligaciones de vertido.
Key excerptExtracto clave
1st: To convene all representatives of private generating entities (natural or legal persons responsible for wastewater reuse or its discharge into a receiving body), community sector, public sanitation and water supply utility sector, municipalities, environmental sector, and representatives of other activities related to water resources present in the zone, to hold the negotiation table for pollutant load reduction targets in the first-phase control zones. The negotiation shall take place at the locations, dates, and times described in the attached table. 3rd: All interested parties are warned that if no definitive agreement is reached within three months from this publication, MINAE shall set the reduction targets for these zones ex officio.1º-Convocar a todos los representantes de los entes generadores privados (personas fisicas o jurídicas, responsables del reuso de aguas residuales, o de su vertido en un cuerpo receptor), sector comunal, sector de empresas de servicios públicos de saneamiento y abastecimiento de agua potable, municipios, sector ambiental y representantes de otras actividades relacionadas con el recurso hídrico presentes en la zona, para la celebración de la mesa de negociación de metas de reducción de la carga contaminante en las zonas de control de la primera fase. La negociación se llevará a cabo en los lugares, fechas y horas que se describen en el cuadro adjunto. 3º-Se advierte a todas las partes interesadas que de no existir acuerdo definitivo en un plazo de tres meses a partir de esta publicación, el MINAE fijará de oficio las metas de reducción de estas zonas.
Pull quotesCitas destacadas
"Convocar a todos los representantes de los entes generadores privados… para la celebración de la mesa de negociación de metas de reducción de la carga contaminante en las zonas de control de la primera fase."
"To convene all representatives of private generating entities… to hold the negotiation table for pollutant load reduction targets in the first-phase control zones."
Resuelve 1º
"Convocar a todos los representantes de los entes generadores privados… para la celebración de la mesa de negociación de metas de reducción de la carga contaminante en las zonas de control de la primera fase."
Resuelve 1º
"Se advierte a todas las partes interesadas que de no existir acuerdo definitivo en un plazo de tres meses a partir de esta publicación, el MINAE fijará de oficio las metas de reducción de estas zonas."
"All interested parties are warned that if no definitive agreement is reached within three months from this publication, MINAE shall set the reduction targets for these zones ex officio."
Resuelve 3º
"Se advierte a todas las partes interesadas que de no existir acuerdo definitivo en un plazo de tres meses a partir de esta publicación, el MINAE fijará de oficio las metas de reducción de estas zonas."
Resuelve 3º
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Norm 362 Call for the Negotiation Process for the Setting of Goals for the Reduction of Pollutant Load Permitted to be Discharged in Each Control Zone Pursuant to Executive Decree No. 31176-MINAE, on the Environmental Discharge Levy Complete Text of Record: 781E1 Resolution No. R-362-MINAE Resolution No. R-362-MINAE.—San José, at nine o'clock on September 23, 2004.
Call for the Negotiation Process for the Setting of Goals for the Reduction of Pollutant Load Permitted to be Discharged in Each Control Zone Pursuant to Executive Decree No. 31176-MINAE, on the Environmental Discharge Levy.
1.—That Article 30 of Executive Decree No. 31176-MINAE establishes that once the proposal for the pollutant load reduction goal for each control zone has been prepared by the Ministry of Environment and Energy (MINAE), the negotiation process with all interested parties shall begin.
2.—That MINAE, in accordance with the provisions of Article 20 of Executive Decree 31176-MINAE and administrative resolution number 082-MINAE, of eight o'clock on March 11, 2004, published in the Official Gazette La Gaceta No. 71 of April 13 of the same year, has defined the control zones for the implementation of the environmental discharge levy in the first stage. Therefore:
THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY, RESOLVES:
1.—To call upon all representatives of private generating entities (individuals or legal entities, responsible for the reuse of wastewater, or its discharge into a receiving body), the community sector, the sector of public utility companies for sanitation and potable water supply, municipalities, the environmental sector, and representatives of other activities related to water resources present in the zone, to hold the negotiation table for pollutant load reduction goals in the control zones of the first phase. The negotiation shall be carried out in the places, on the dates, and at the times described in the attached table.
2.—The representative of each of the sectors indicated above must demonstrate their standing in accordance with the provisions of subparagraph b) of Article 32 of Executive Decree 31176-MINAE, no later than 24 hours before the day of the event, before the Environmental Quality Management Directorate (DIGECA), located on the second floor of the building adjacent to MINAE, González Lahman Neighborhood, or by fax to 258-0219.
| Control Zone | Place | Date | Time |
|---|---|---|---|
| Río Torres | Municipality of Goicoechea | October 19, 2004 | 10:00 |
| Río María Aguilar | Municipality of San José | October 20, 2004 | 9:00 |
| Río Tiribí 1 | Municipality of La Unión | October 21, 2004 | 9:00 |
| Control Zone | Place | Date | Time |
| Río Tiribí 2 | Municipality of Desamparados | 9:00 | |
| Río Virilla 1 | Municipality of Moravia | 9:00 | |
| Río Virilla 2 | Municipality of Tibás | 9:00 | |
| Río Virilla 3 | Municipality of Escazú | 9:00 | |
| Río Bermúdez 1 | Municipality of Heredia | 9:00 | |
| Río Bermúdez 2 | Municipality of Belén | 9:00 | |
| Río Segundo 1 | Municipality of Barva | 9:00 | |
| Río Segundo 2 | Municipality of Alajuela | 9:00 | |
| Río Ciruelas 1 | Municipality of Santa Bárbara | 9:00 | |
| Río Ciruelas 2 | Municipality of Alajuela | 9:00 | |
| Río Poás | Municipality of Poás | 9:00 | |
| Río Alajuela | Municipality of Alajuela | 9:00 | |
| Río Tizate | Municipality of Alajuela | 9:00 | |
| Río Uruca | Municipality of Santa Ana | 9:00 |
2.—To inform all interested parties that the representatives of each sector must be appointed according to the procedure established in subparagraph b) of Article 32 of Executive Decree 31176-MINAE.
*NOTE FROM SINALEVI: (In the publication of this resolution, the numbering of point No. 2 is duplicated; therefore, in order to be included in the system without affecting the subsequent numbering, it has been assigned as Therefore No. 2 BIS).
3.—All interested parties are warned that if no final agreement exists within three months from this publication, MINAE shall officially set the reduction goals for these zones.
Let it be published.
Whereas:
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 362 Convocatoria al Proceso de Negociación, para la fijación de metas de reducción de carga contaminante que se permitirá verter en cada zona de control según Decreto Ejecutivo No. 31176-MINAE, del Canon Ambiental por Vertido Texto Completo acta: 781E1 Resolución Nº R-362-MINAE Resolución Nº R-362-MINAE.-San José, a las nueve horas del 23 de setiembre del 2004.
Convocatoria al Proceso de Negociación, para la fijación de metas de reducción de carga contaminante que se permitirá verter en cada zona de control según el Decreto Ejecutivo Nº 31176-MINAE, del Canon Ambiental por Vertido.
EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA, RESUELVE:
1º-Convocar a todos los representantes de los entes generadores privados (personas fisicas o jurídicas, responsables del reuso de aguas residuales, o de su vertido en un cuerpo receptor), sector comunal, sector de empresas de servicios públicos de saneamiento y abastecimiento de agua potable, municipios, sector ambiental y representantes de otras actividades relacionadas con el recurso hídrico presentes en la zona, para la celebración de la mesa de negociación de metas de reducción de la carga contaminante en las zonas de control de la primera fase. La negociación se llevará a cabo en los lugares, fechas y horas que se describen en el cuadro adjunto.
2º-El representante de cada uno de los sectores supra indicados, debe demostrar su legitimidad de conformidad con lo establecido en el inciso b) del artículo 32 del Decreto Ejecutivo 31176-MINAE, a más tardar 24 horas antes del día del evento, ante la Dirección de Gestión de Calidad Ambiental (DIGECA), ubicada en el segundo piso del edificio adjunto al MINAE, Barrio González Lahman o al fax 258-0219
| Zona control | Lugar | Fecha | Hora |
|---|---|---|---|
| Río Torres | Municipalidad de Goicoechea | 19 de octubre 2004 | 10:00 |
| Río María Aguilar | Municipalidad de San José | 20 de octubre 2004 | 9:00 |
| Río Tiribí 1 | Municipalidad de La Unión | 21 de octubre 2004 | 9:00 |
| Zona Control | Lugar | Fecha | Hora |
| Río Tiribí 2 | Municipalidad de Desamparados | 9:00 | |
| Río Virilla 1 | Municipalidad de Moravia | 9:00 | |
| Río Virilla 2 | Municipalidad de Tibás | 9:00 | |
| Río Virilla 3 | Municipalidad de Escazú | 9:00 | |
| Río Bermúdez 1 | Municipalidad de Heredia | 9:00 | |
| Río Bermúdez 2 | Municipalidad de Belén | 9:00 | |
| Río Segundo 1 | Municipalidad de Barva | 9:00 | |
| Río Segundo 2 | Municipalidad de Alajuela | 9:00 | |
| Río Ciruelas 1 | Municipalidad de Santa Bárbara | 9:00 | |
| Río Ciruelas 2 | Municipalidad de Alajuela | 9:00 | |
| Río Poás | Municipalidad de Poás | 9:00 | |
| Río Alajuela | Municipalidad de Alajuela | 9:00 | |
| Río Tizate | Municipalidad de Alajuela | 9:00 | |
| Río Uruca | Municipalidad de Santa Ana | 9:00 |
2º-Comunicar a todas las partes interesadas que los representantes de cada sector, deben estar nombrados de acuerdo al procedimiento establecido en el inciso b) del artículo 32 del Decreto Ejecutivo 31176-MINAE.
*NOTA DEL SINALEVI: (En la publicación de esta resolución se duplica la numeración del punto No. 2, por lo que para poder ser incluido en el sistema sin afectar la numeración siguiente, se ha asignado como Por tanto No. 2 BIS).
3º-Se advierte a todas las partes interesadas que de no existir acuerdo definitivo en un plazo de tres meses a partir de esta publicación, el MINAE fijará de oficio las metas de reducción de estas zonas.
Publíquese
Considerando:
Document not found. Documento no encontrado.