Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 30494 · 05/06/2002

Control of Timber Transport on Public RoadsControl del Transporte de Madera por Vías Terrestres

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

Executive Decree 30494-MINAE-MOPT-SP establishes mandatory documentation for transporting timber on public roads in Costa Rica, along with restricted hours for such activity. The regulation addresses the severe problem of illegal logging, which studies indicated accounted for 34% of marketed timber. It specifies required documents based on the timber's origin: natural forest, forest plantations, agroforestry systems, agricultural land without forest, and primary processing centers. Transport is limited to Monday–Friday from 5:00 a.m. to 9:00 p.m., and Saturdays from 5:00 a.m. to 5:00 p.m., with exceptions for plantation and depot wood. It empowers MINAE and the Ministry of Public Security to set up fixed and mobile checkpoints, and provides for confiscation of timber and vehicles lacking proper documentation. Transport guides have a maximum validity of three months and cannot be renewed automatically.El Decreto Ejecutivo 30494-MINAE-MOPT-SP establece la documentación obligatoria para el transporte de madera por vías públicas terrestres en Costa Rica, así como un horario restringido para tal actividad. La norma surge como respuesta al grave problema de tala ilegal, la cual según estudios representaba un 34% de la madera comercializada. Se especifican los documentos requeridos según el origen de la madera: bosque natural, plantaciones forestales, sistemas agroforestales, terrenos agropecuarios y centros de industrialización primaria. Además, se fija un horario de transporte de lunes a viernes de 5:00 a.m. a 9:00 p.m., y sábados de 5:00 a.m. a 5:00 p.m., con excepción de madera proveniente de plantaciones y depósitos. Se faculta al MINAE y al Ministerio de Seguridad Pública para establecer puestos de control fijos y móviles, y se estipulan decomisos de madera y medios de transporte sin documentación. La vigencia máxima de las guías de transporte es de tres meses sin posibilidad de renovación automática.

Key excerptExtracto clave

Article 1.-The following shall be the necessary documents for the transportation of timber on public roads in the national territory: | Origin | Type | Required documentation | | --- | --- | --- | | Natural forest* | Logs | Transport guide and a plate on each log | | Forest plantations | Logs, squared or sawn timber | Certificate of origin or the respective Timber Transport Guide issued by the forest regent (transport vehicle markings shall be applied according to article nine of this decree) | | Agroforestry systems* | Logs | Transport guide and an orange plate on each log. | | Agricultural land without forest* | Logs | Transport guide and a yellow plate on each log. | | Primary processing center, portable sawmills. Does not apply to plantation industry. | Squared or sawn logs | Purchase invoice, or sawing service invoice duly authorized by the Dirección General de Tributación Directa and with sales tax details. The invoice must clearly identify the buyer and seller of the timber. If it is "in situ" sawn timber, the transport guide for sawn timber plus the sawing invoice must be provided, unless it is the farm owner, in which case they must carry the transport guide issued by the AFE. | * For the transportation of "in situ" sawn timber, the Transport Guide for processed timber issued by the State Forestry Administration must be carried. Article 2.-In order to reduce the impact of illegal logging and using the public administration's power of imperium, the transport of timber in logs, blocks, or squared or sawn timber may only take place during the following hours: Monday to Friday from five hours to twenty-one hours, i.e., from 5:00 a.m. to 9:00 p.m., and on Saturday from 5:00 a.m. to 5:00 p.m., meaning timber transport is prohibited from Saturday at 5:00 p.m. until Monday at 5:00 a.m. Timber from forest plantations and timber depots is exempt from this regulation. Article 5.-Timber that does not have the respective documentation shall be confiscated by the corresponding authorities. The means of transport used shall also be confiscated. Both shall be placed at the disposal of the authorities of the Ministry of Environment and Energy, who shall have up to three days to carry out the respective investigation and, if applicable, place them at the disposal of the competent judicial authority.Artículo 1º-Los siguientes, serán los documentos necesarios para el transporte de la madera por vías públicas terrestres en el territorio nacional: | Origen | Tipo | Documentación necesaria | | --- | --- | --- | | Bosque natural* | Madera en troza | Guía de transporte y una placa en cada una de las trozas | | Plantaciones forestales | Madera en troza, escuadrada o aserrada | Certificado de origen o la respectiva de Guía, de Transporte de madera emitida por el regente forestal (distintivos de los medios de transporte se aplicarán de acuerdo al artículo noveno de este decreto) | | Sistemas agroforestales* | Madera en troza | Guía de transporte y una placa color anaranjada en cada una de las trozas. | | Terrenos de uso agropecuario y sin bosque* | Madera en troza | Guía de transporte y una placa color amarillo en cada una de las trozas. | | Centro de industrialización primaria, aserraderos portátiles. No aplica para la industria de plantaciones. | Madera en troza escuadrada o aserrada | Factura de compraventa, o del servicio de aserrío debidamente autorizada por la Dirección General de Tributación Directa y con el detalle del impuesto de ventas. La factura deberá identificar claramente al comprador y al vendedor de la madera. Si se trata de madera aserrada "in situ", deberá aportar la guía de transporte para madera aserrada más la factura de aserrío, salvo que se trate del propietario de la finca, en cuyo caso debe portar la guía de transporte emitida por la AFE. | * Para el transporte de madera aserrada "in situ" se deberá portar la Guía de Transporte para madera procesada emitida por la Administración Forestal de Estado. Artículo 2º-En aras de reducir el impacto de la tala ilegal y haciendo uso de la potestad de imperio de la administración pública, el transporte de madera en troza, en block, o escuadrada o aserrada, solo podrá hacerse durante el siguiente horario: de lunes a viernes de las cinco horas a las veintiuna horas, es decir, de 5,00 a.m., a 9,00 p.m., y para el día sábado de las 5,00 a.m., hasta las 5,00 p.m., o sea, queda prohibido el transporte de madera desde el día sábado a partir de las 5,00 p.m., hasta el día lunes a las 5,00 a.m. Se exceptúa de esta regulación la madera proveniente de plantaciones forestales y de depósitos de madera. Artículo 5º-La madera que no cuente con la respectiva documentación será decomisada por las autoridades correspondientes. También se decomisará el medio de transporte usado. Ambos serán puestos a la orden de las autoridades del Ministerio del Ambiente y Energía, quienes contarán con un plazo de hasta tres días para realizar la respectiva investigación y si es del caso, ponerlos a la orden de la autoridad judicial competente.

Pull quotesCitas destacadas

  • "En aras de reducir el impacto de la tala ilegal y haciendo uso de la potestad de imperio de la administración pública, el transporte de madera en troza, en block, o escuadrada o aserrada, solo podrá hacerse durante el siguiente horario..."

    "In order to reduce the impact of illegal logging and using the public administration's power of imperium, the transport of timber in logs, blocks, or squared or sawn timber may only take place during the following hours..."

    Artículo 2º

  • "En aras de reducir el impacto de la tala ilegal y haciendo uso de la potestad de imperio de la administración pública, el transporte de madera en troza, en block, o escuadrada o aserrada, solo podrá hacerse durante el siguiente horario..."

    Artículo 2º

  • "La madera que no cuente con la respectiva documentación será decomisada por las autoridades correspondientes. También se decomisará el medio de transporte usado."

    "Timber that does not have the respective documentation shall be confiscated by the corresponding authorities. The means of transport used shall also be confiscated."

    Artículo 5º

  • "La madera que no cuente con la respectiva documentación será decomisada por las autoridades correspondientes. También se decomisará el medio de transporte usado."

    Artículo 5º

  • "Las guías de transporte que emita la Administración Forestal del Estado para el transporte de madera en troza o aserrada, no podrán tener una vigencia mayor de tres meses."

    "The transport guides issued by the State Forestry Administration for the transport of logs or sawn timber shall not have a validity of more than three months."

    Artículo 6º

  • "Las guías de transporte que emita la Administración Forestal del Estado para el transporte de madera en troza o aserrada, no podrán tener una vigencia mayor de tres meses."

    Artículo 6º

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Norm 30494 Determines the necessary documents for the transport of timber on public land roads in the national territory No. 30494-MINAE-MOPT-SP THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTERS OF ENVIRONMENT AND ENERGY, OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT AND OF PUBLIC SECURITY Based on the powers conferred upon them by articles 50, 140, subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution, the Forest Law (Ley Forestal) No. 7575 of March 6, 1996; the provisions of the Organic Environmental Law (Ley Orgánica del Ambiente) No. 7554 of October 4, 1995; the Biodiversity Law (Ley de Biodiversidad) No. 7788 of April 30, 1998; the provisions of articles 100, 101 and related articles of Law No. 7331, on Transit on Public Land Roads, and the provisions of the General Public Administration Law (Ley General de la Administración Pública) No. 6227 of May 2, 1978.

  1. 1That it is an essential and priority function of the state to ensure the conservation, protection and administration of natural forests and the production, utilization (aprovechamiento), industrialization and promotion of the country's forest resources destined for that purpose, in accordance with the principle of adequate and sustainable use of renewable natural resources.
  2. 2That technical studies indicate that 34% of the timber commercialized in the country comes from illegal logging. ("Illegal logging in Costa Rica, an analysis for discussion" ("La tala ilegal en Costa Rica, un análisis para la discusión"), prepared by the Tropical Agricultural Research and Higher Education Center, CATIE).
  3. 3That the doctrine of public law recognizes that the use of a public road, as with the use of other public assets, must be regulated based on requirements derived from public safety and health, as well as for reasons concerning the good governance of public property or its conservation.
  4. 4That the Administration has the general power to regulate the use of public roads; and
  5. 5That a prudential period is required for the State Forest Administration (Administración Forestal del Estado), given the serious problem of illegal logging, documented by the aforementioned CATIE study, to design and establish an institutional system for controlling legal logging. Therefore,

(Note from Sinalevi: The text of this norm was partially amended and its text reproduced in full by article 1 of executive decree (Decreto Ejecutivo) No. 30918 of December 4, 2002 and is transcribed below:)

They Decree:

Considering:

1

| Origin | Type | Necessary Documentation | | --- | --- | --- | | Natural forest* | Log timber (Madera en troza) | Transport guide (Guía de transporte) and a plate on each of the logs | | Forest plantations | Log, squared (escuadrada) or sawn timber | Certificate of origin or the respective Timber Transport Guide (Guía de Transporte de madera) issued by the forest regent (regente forestal) (transport vehicle markings shall be applied according to article nine of this decree) | | Agroforestry systems* | Log timber | Transport guide and an orange plate on each of the logs. | | Land under agricultural use and without forest* | Log timber | Transport guide and a yellow plate on each of the logs. | | Primary industrialization center, portable sawmills. Does not apply to the plantation industry. | Log, squared or sawn timber | Purchase-sale invoice, or sawing service invoice duly authorized by the Dirección General de Tributación Directa and with the sales tax detail. The invoice must clearly identify the buyer and the seller of the timber. If it is "in situ" sawn timber, the transport guide for sawn timber must be provided plus the sawing invoice, unless it is the property owner, in which case they must carry the transport guide issued by the AFE. | * For the transport of "in situ" sawn timber, the Transport Guide (Guía de Transporte) for processed timber issued by the State Forest Administration (Administración Forestal del Estado) must be carried.

2
3

For this purpose, they will form control brigades at the central and regional levels. These brigades shall have the support of all State institutions for the fulfillment of the purposes set forth in this norm.

4
5

The means of transport used shall also be seized. Both shall be placed at the order of the authorities of the Ministry of Environment and Energy, who shall have a period of up to three days to carry out the respective investigation and, if applicable, place them at the order of the competent judicial authority.

6

Said guides may not be renewed, which shall imply making a new request, this being duly justified by the regent and the reasoned criteria resulting from an on-site inspection by officials of the State Forest Administration. Regents must provide copies of the documents they authorize or issue to the corresponding subregional office of the State Forest Administration.

7
8
9

R-SINAC-DG-010-2000 of the Ministry of Environment and Energy, National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación), published in the Official Gazette La Gaceta No. 143 of Wednesday, July 26, 2000, shall continue to apply insofar as it is not regulated in this decree for timber transport, regardless of its origin.

10

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 30494 Determina los documentos necesarios para el transporte de la madera por vías públicas terrestres en el territorio nacional Nº 30494-MINAE-MOPT-SP EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LOS MINISTROS DEL AMBIENTE Y ENERGÍA, DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES Y DE SEGURIDAD PÚBLICA Con fundamento en las facultades que les confieren los artículos 50, 140, incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política, la Ley Forestal Nº 7575 del 6 de marzo de 1996; lo dispuesto en la Ley Orgánica del Ambiente N° 7554 del 4 de octubre de 1995; en la Ley de Biodiversidad Nº 7788 del 30 de abril de 1998; lo dispuesto en los artículos 100, 101 y concordantes de la Ley N° 7331, de Tránsito por Vías Públicas Terrestres, y lo dispuesto en la Ley General de la Administración Pública Nº 6227 del 2 de mayo de 1978.

  1. 1Que es función esencial y prioritaria del estado, velar por la conservación, protección y administración de los bosques naturales y por la producción, el aprovechamiento, la industrialización y el fomento de los recursos forestales del país, destinados a ese fin, de acuerdo con el principio de uso adecuado y sostenible de los recursos naturales renovables.
  2. 2Que estudios técnicos señalan que un 34% de la madera que se comercializa en el país previene de la tala ilegal. ("La tala ilegal en Costa Rica, un análisis para la discusión", elaborado por el Centro Agroeconómico Tropical de Investigación y Enseñanza, CATIE).
  3. 3Que la doctrina del derecho público, reconoce que el uso de una vía pública, al igual que sucede con el uso de los demás bienes públicos, debe ser regulado sobre la base de requisitos derivados de la seguridad y sanidades públicas, así como por razones que conciernen al buen régimen de la cosa pública o a su conservación.
  4. 4Que la Administración tiene la facultad general de reglamentación del uso de la vías públicas; y
  5. 5Que se requiere un tiempo prudencial para la que la Administración Forestal del Estado, ante el grave problema de la tala ilegal, documentado por el estudio del CATIE antes referido, diseñe y establezca un sistema institucional de control de tala legal. Por lo tanto,

(Nota de Sinalevi: El texto de esta norma fue reformado parcialmente y reproducido su texto en forma íntegra por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 30918 del 4 de diciembre del 2002 y se transcribe a continuación:)

Considerando:

Decretan:

1

| Origen | Tipo | Documentación necesaria | | --- | --- | --- | | Bosque natural* | Madera en troza | Guía de transporte y una placa en cada una de las trozas | | Plantaciones forestales | Madera en troza, escuadrada o aserrada | Certificado de origen o la respectiva de Guía, de Transporte de madera emitida por el regente forestal (distintivos de los medios de transporte se aplicarán de acuerdo al artículo noveno de este decreto) | | Sistemas agroforestales* | Madera en troza | Guía de transporte y una placa color anaranjada en cada una de las trozas. | | Terrenos de uso agropecuario y sin bosque* | Madera en troza | Guía de transporte y una placa color amarillo en cada una de las trozas. | | Centro de industrialización primaria, aserraderos portátiles. No aplica para la industria de plantaciones. | Madera en troza escuadrada o aserrada | Factura de compraventa, o del servicio deaserrío debidamente autorizada por la Dirección General de Tributación Directa y con el detalle del impuesto de ventas. La factura deberá identificar claramente al comprador y al vendedor de la madera. Si se trata de madera aserrada "in situ", deberá aportar la guía de transporte para madera aserrada más la factura de aserrío, salvo que se trate del propietario de la finca, en cuyo caso debe portar la guía de transporte emitida por la AFE. | * Para el transporte de madera aserrada "in situ" se deberá portar la Guía de Transporte para madera procesada emitida por la Administración Forestal de Estado.

2
3

Para ese fin formará brigadas de control a nivel central y regional. Éstas brigadas contarán con el apoyo de todas las instituciones del Estado para el cumplimiento de los fines previstos en esta norma.

4
5

También se decomisará el medio de transporte usado. Ambos serán puestos a la orden de las autoridades del Ministerio del Ambiente y Energía, quienes contarán con un plazo de hasta tres días para realizar la respectiva investigación y si es del caso, ponerlos a la orden de la autoridad judicial competente.

6

Dichas guías no podrán ser renovadas, lo cual implicará realizar una nueva solicitud, siendo esta debidamente justificada por parte del regente y del criterio razonado producto de una inspección al lugar, por parte de los funcionarios de la Administración Forestal del Estado. Los regentes deberán aportar copia de los documentos que autoricen o expidan ante la correspondiente oficina subregional de la Administración Forestal del Estado.

7
8
9
10

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Forestry Law 7575 — Land Use and Forest ProtectionLey Forestal 7575 — Uso del Suelo y Protección Forestal

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7575
    • Ley 7554
    • Ley 7788

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏