Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 29100 · 09/11/2000

Regulation of the ASADASReglamento de las ASADAS

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

RepealedDerogada

SummaryResumen

This executive decree regulates the delegation of administration, operation, and maintenance of drinking water and sewerage systems to duly constituted community associations (ASADAS). It establishes that the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) is the governing entity and may delegate management through an agreement approved by its Board of Directors. It defines the duties and powers of the operator entities, including financial and tariff administration, personnel and service contracting, and accountability. It provides that AyA may unilaterally rescind the delegation or take over the systems if public service quality and quantity are not guaranteed. It includes provisions on watershed protection, environmental fee, water quality control, and administrative procedures. Transitionally, it grants six months for pre-existing committees to adapt to the new regulation and transfer assets to AyA under temporary administration of the ASADAS. It repeals the Regulation of Rural Aqueduct Administrative Committees (Decree 6387-G) and nullifies a previous AyA regulation.Este decreto ejecutivo reglamenta la delegación de la administración, operación y mantenimiento de los sistemas de acueductos y alcantarillados sanitarios a asociaciones comunitarias debidamente constituidas (ASADAS). Establece que el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) es el ente rector y puede delegar la gestión mediante convenio previa aprobación de su Junta Directiva. Define las obligaciones y atribuciones de los entes operadores, incluyendo la administración financiera, tarifaria, contratación de personal y servicios, así como la rendición de cuentas. Dispone que AyA puede rescindir la delegación unilateralmente o asumir los sistemas si no se garantiza el servicio público en calidad y cantidad. Incluye disposiciones sobre protección de cuencas, canon ambiental, control de calidad del agua y procedimientos administrativos. Transitoriamente, otorga seis meses para que comités preexistentes se adecuen a la nueva normativa y traspasen activos a nombre de AyA bajo administración temporal de las ASADAS. Deroga el Reglamento de Comités Administradores de Acueductos Rurales (Decreto 6387-G) y deja sin efecto otro reglamento previo de AyA.

Key excerptExtracto clave

Article 2 — The Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers — hereinafter AyA or the Institution — as the governing entity in water matters, shall invest in all matters related to the administration, conservation, and rational exploitation of waters required for populations; control of their contamination or alteration, definition of measures and actions necessary for the protection of hydrographic basins and ecological stability. Likewise, ensure that all public or private systems and their drinking water or sanitation sewer installations comply with the basic principles of public service, both in quality and quantity. The costs implied thereby shall be borne by the entities under whose administration the system operates. Article 3 — AyA, by means of an agreement signed for this purpose, with prior favorable resolution of its Board of Directors, may delegate the administration, operation, and maintenance of drinking water and sewerage systems, either jointly or separately, in favor of associations duly constituted and registered in accordance with the Associations Law No. 218 of August 8, 1939, its amendments and respective Regulation. Article 4 — AyA may assume the administration, operation, and maintenance of all drinking water and sewerage systems, as well as the protection of hydrographic basins anywhere in the country, regardless of their administrator, when public service is not guaranteed in quality, quantity, and efficient development, or adequate economic and social conditions for their administration do not exist. These systems shall be assumed by operation of law, with all their duties, obligations, and assets.Artículo 2°-Corresponde al Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, -en adelante A y A ó la Institución- como ente rector en materia de agua- invertir en todos los asuntos relativos a la administración, conservación y explotación racional de las aguas necesarias para las poblaciones; control de su contaminación o alteración, definición de las medidas y acciones necesarias para la protección de las cuencas hidrográficas y la estabilidad ecológica. Asimismo, velar porque todos los sistemas públicos o privados y sus instalaciones de acueductos o alcantarillados sanitarios, cumplan los principios básicos del servicio público, tanto en calidad como en cantidad. Los costos que ello implique deberán ser sufragados por las entidades bajo cuya administración se encuentra el sistema. Artículo 3°-El A y A mediante convenio suscrito al efecto, previo acuerdo favorable de su Junta Directiva podrá delegar la administración, operación, mantenimiento de los sistemas de acueductos y alcantarillados sanitarios, ya sea de forma conjunta o separada, en favor de asociaciones debidamente constituidas e inscritas de conformidad con la Ley de Asociaciones N° 218 del 8 de agosto de 1939, sus modificaciones y respectivo Reglamento. Artículo 4°-El A y A podrá asumir la administración, operación y mantenimiento de todos los sistemas de acueductos y alcantarillados, así como la protección de cuencas hidrográficas en cualquier parte del país, indistintamente de quien sea su ente administrador, cuando no se garantice el servicio público en calidad, cantidad y desarrollo eficiente o no existan condiciones económicas y sociales adecuadas para su administración. Estos sistemas serán asumidos de pleno derecho, con todos sus deberes, obligaciones y patrimonio.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El A y A mediante convenio suscrito al efecto, previo acuerdo favorable de su Junta Directiva podrá delegar la administración, operación, mantenimiento de los sistemas de acueductos y alcantarillados sanitarios, ya sea de forma conjunta o separada, en favor de asociaciones debidamente constituidas e inscritas."

    "AyA, by means of an agreement signed for this purpose, with prior favorable resolution of its Board of Directors, may delegate the administration, operation, and maintenance of drinking water and sewerage systems, either jointly or separately, in favor of associations duly constituted and registered."

    Artículo 3

  • "El A y A mediante convenio suscrito al efecto, previo acuerdo favorable de su Junta Directiva podrá delegar la administración, operación, mantenimiento de los sistemas de acueductos y alcantarillados sanitarios, ya sea de forma conjunta o separada, en favor de asociaciones debidamente constituidas e inscritas."

    Artículo 3

  • "El A y A podrá asumir la administración, operación y mantenimiento de todos los sistemas de acueductos y alcantarillados, así como la protección de cuencas hidrográficas en cualquier parte del país, indistintamente de quien sea su ente administrador, cuando no se garantice el servicio público en calidad, cantidad y desarrollo eficiente."

    "AyA may assume the administration, operation, and maintenance of all drinking water and sewerage systems, as well as the protection of hydrographic basins anywhere in the country, regardless of their administrator, when public service is not guaranteed in quality, quantity, and efficient development."

    Artículo 4

  • "El A y A podrá asumir la administración, operación y mantenimiento de todos los sistemas de acueductos y alcantarillados, así como la protección de cuencas hidrográficas en cualquier parte del país, indistintamente de quien sea su ente administrador, cuando no se garantice el servicio público en calidad, cantidad y desarrollo eficiente."

    Artículo 4

  • "La Asociación Administradora deber tener como único y específico fin, la administración del sistema por delegación de A y A. Por lo tanto no podrá dedicarse a fines distintos a la administración de sistemas de acueductos y /o alcantarillados."

    "The Administrative Association shall have as its sole and specific purpose the administration of the system by delegation of AyA. Therefore, it may not engage in purposes other than the administration of drinking water and/or sewerage systems."

    Artículo 18

  • "La Asociación Administradora deber tener como único y específico fin, la administración del sistema por delegación de A y A. Por lo tanto no podrá dedicarse a fines distintos a la administración de sistemas de acueductos y /o alcantarillados."

    Artículo 18

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Norm 29100 Regulation of the Administrative Associations of Aqueduct and Sewerage Systems No. 29100-S (This Decree was Derogated by Article 61 of Executive Decree No. 32529 of February 2, 2005) THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF HEALTH In use of the powers conferred in Articles 9, 50, 140, subsections 3) and 18) of the Political Constitution; 1, 2, 264, 268 of the General Health Law No. 5395 of October 30, 1973; Articles 17, 33 and concordant of the Water Law No. 276 of August 27, 1942, General Potable Water Law No. 1634 of September 18, 1953, Articles 1, 2, 3, 4, 18, 21, 22, 23 and 26 of the Constitutive Law of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewerage, No. 2726 and its reforms, and Articles 4 and 5 of Law No. 6622 of August 27, 1981.

I.-That in accordance with Article 2, subsection g) of its Constitutive Law, the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewerage (A y A) may delegate the administration, operation, and maintenance of aqueduct and sewerage systems to organizations duly constituted for such purposes.

II.-That in accordance with the above, A y A has developed a comprehensive policy of strengthening said entities so that they function as true administrative enterprises for the water resource. Since aqueducts are intended for the continuous provision of a public service to a community, satisfying the essential needs of its members, the deployment of the activity can only be carried out by entities authorized for such purposes.

III.-That said policy implies, among other things, the need for the organizations that administer the systems to have their own legal standing (personería jurídica), so that they respond to the users regarding the administration of those systems, which requires providing these entities with a uniform accounting system, as well as providing them with technical and administrative advice through third parties.

IV.-That currently there are organizations administering water resources that lack their own legal standing (personería jurídica), which prevents the full and objective execution of their functions, a situation that makes it necessary to regulate the legislation, to provide greater independence to organizations whose purpose is the administration of said resources.

V.-That the experience in the administration of aqueducts has revealed strengths and weaknesses, which necessitate the enactment of a new legal framework that allows them to efficiently face the new challenges that civil society demands.

VI.-That through official letter No. PRE /2000/548 dated August 7, 2000, signed by Eng. Rafael Villalta Fernández in his capacity as Executive President of A y A, he requested the Ministry of Health to promulgate this Regulation by Executive Decree.

They Decree:

The following:

Regulation of the Administrative Associations of Aqueduct and Sewerage Systems

Definitions and General Provisions

Definitions and Abbreviations

Considering:

Therefore,

CHAPTER I

SECTION ONE

1

Association: Entity administering the aqueduct and/or sanitary sewerage system. Associate: Any user of the aqueduct or sewerage system.

ASADAS: Administrative Associations of Aqueducts and Sewerage. Allocation (Asignación): Title by which the administrative bodies of the aqueduct systems use the water resource for the provision of their services.

ARESEP: Regulatory Authority of Public Services.

Association Indebtedness (Endeudamiento de la Asociación): Loans that the organization obtains for the construction and/or improvements of the systems, with prior authorization from the Board of Directors of A y A.

Operating Entity (Ente Operador): Association constituted for the purpose of administering, operating, and maintaining aqueduct and sewerage systems, for which it must have legal standing (personería jurídica) formally registered in the Associations Registry of the Public Registry. These entities must be structured as financially profitable enterprises in order to provide efficient service to users, guaranteeing water potability.

A y A: Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewerage.

Environmental Legislation (Legislación Ambiental): Environmental Law No. 7554 of 4-10-95, Forest Law No. 7575 of 13-02-96 and its reforms, Wildlife Conservation Law No. 7317 of 30-10-92 and its Regulation; Executive Decree No. 26435 MINAE of 01-10-97, General Health Law No. 5395 of 30-10-73, Public Roads Law No. 5060 of 22-08-72. Water Legislation (Legislación de Aguas): Water Law No. 276 of August 27, 1942, General Potable Water Law No. 1634 of September 18, 1953.

M. S: Ministry of Health.

MGP: Ministry of Governance and Police.

Municipality (Municipalidad): Cantonal body that administers local interests.

Technical Standards (Normas Técnicas): Norms issued by A y A for the construction, operation, and maintenance of aqueduct and sewerage systems, mandatory for those administered and the Association Administering the System.

Patrimony (Patrimonio): All movable and immovable goods used by the operating entities (entes operadores) in the administration and operation of aqueduct and sewerage systems, national property and registered in the name of A y A, under the temporary administration of the Association, which will be responsible for covering the payment of rights and obligations existing in their use, custody, and others.

Tariff Schedule (Pliego Tarifario): Prepared by each association regarding the amounts to charge for services, sent to A y A for analysis and subsequent request for approval by ARESEP.

Regulation: This Regulation.

Regulation of Service Provision to Clients (Reglamento de Prestación de Servicios a los Clientes): Published in the Official Gazette La Gaceta No. 159 of August 20, 1997, to be applied by all bodies administering aqueduct and sewerage systems.

Aqueduct and Sanitary Sewerage Systems (Sistemas de Acueductos y Alcantarillado Sanitario): An aqueduct is a water distribution system, from a supply source (spring (naciente), river, stream, well, infiltration gallery), to a community; it may have tanks, conduction line, impulsion line, treatment, disinfection, measurement, etc. A sewerage system is a collection network for used waters (black and gray), which has a treatment plant as its final point.

General Provisions

SECTION TWO

2

Likewise, to ensure that all public or private systems and their aqueduct or sanitary sewerage installations comply with the basic principles of public service, both in quality and quantity. The costs that this implies must be borne by the entities under whose administration the system is located.

3

218 of August 8, 1939, its amendments, and respective Regulation.

4

These systems will be assumed in full right, with all their duties, obligations, and patrimony (patrimonio). 4.1 If the administering entity agrees to the transfer to A y A, the Regional Directorate responsible for assuming the system will carry out the study prior to the Institution assuming the system and must establish programs so that in the short, medium, and long term, the communities can enjoy an efficient service in quality and quantity. The technical study will be sent to Management, which will make the corresponding recommendation so that the Board of Directors of the Institution adopts the respective agreement, and subsequently the legal representative of each of the parties will sign the agreement. 4.2 In the event of a refusal to hand them over, Management will proceed in accordance with the provisions of Articles 320 and following of the General Public Administration Law. Once the due process is concluded, the matter will be transferred to the Board of Directors of the Institute so that the Institution assumes the administration and operation of the systems. 4.3 In emergency situations and imminent necessity, the Executive Presidency, by reasoned resolution, will assume the systems. Said resolution must be ratified by the Board of Directors of the Institution. Subsequently, the due process will be carried out in accordance with the provisions of Articles 320 and following of the General Public Administration Law.

5

Excepted from the above are those systems that are under the responsibility of municipal entities or regional public service companies. The Directorate of Rural Works of A y A is responsible for the design, supervision, and control in the construction of all systems administered by the communities, as well as the monitoring of the operation and maintenance of the systems, which once completed will be handed over to the community through the Regional Directorate of A y A corresponding to the locality.

6
7

26066-S, published in La Gaceta No. 109 of June 9, 1997.

8

25991-S of April 14, 1997).

9

26042-S-MINAE of June 19, 1997), Regulation for the Location of Treatment Plants (Executive Decree No. 21518-S of September 16, 1992), and Regulation for Septic Tank Sludge (Executive Decree No. 21279-S of May 15, 1992).

10

The Delegation of Administration to Operating Entities and their Constitution

CHAPTER II

11
12
13

Once accredited, they will be given the respective cards. These must be returned once the functions for which they were elected have concluded, and it is the obligation of the new Board of Directors to withdraw and destroy the cards. Any misuse given to them is under their responsibility.

14
15

The Neighbors Committee will convene the community to a Constitutive General Assembly to adopt the necessary agreements for the purpose of constituting themselves as an Administrative Association of Aqueduct and/or Sewerage Systems. The constitutive bylaws will be issued in the Assembly in accordance with the law and regulations. Once the Association is constituted and registered, the construction of the works will proceed, with the Directorate of Rural Works being responsible for the proceedings, as indicated in Article five. The Association will consult the Regional Directorate of A y A about the possibility of the Institution assuming or not the administration of the systems, or, where appropriate, after conducting the corresponding studies, recommending delegating the administration to the Association. No type of construction of works will be initiated with Pro-Construction Committees, because they lack legal standing (personería jurídica).

16
17

218, its amendments, and regulation. It is the responsibility of the National Registry of the Public Registry to register the Administrative Associations, accredit their legal standing (personería) and validity, and they must submit their bylaws and amendments to this entity.

18

Therefore, it may not engage in purposes other than the administration of aqueduct and/or sewerage systems. The foregoing includes the use of financial resources generated by the system in question.

19
20
21

The developer must provide the respective guarantee in the terms of Article 38 of the Urban Planning Law and according to A y A's technical standards (normas técnicas).

22

218 of August 8, 1939, that various Associations merge with a cantonal, regional, or other type of association, or, where appropriate, rescind the delegation of administration and assume it directly.

23

Duties and Powers of the Operating Entities

CHAPTER III

24

Financial - Accounting and Tariff Administration

CHAPTER IV

25
  • b)Designate the place of collection for the charging of tariffs and others, and deposit them in its name in a checking account or savings book of the nearest bank branch, solely for these purposes. c) Submit to the Directorate of Rural Works (when the system is in the construction stage) or to the corresponding Regional Directorate (once the work has been completed and handed over by A y A) an accounting report, which must be signed by the authorized accountant, the treasurer, and president of the operating entity (ente operador) in accordance with the following schedule: Number of Subscribers Submission 0 - 50 Report of income and expenses 51 - 100 Annual financial status report 101 - 150 Semiannual financial status report 151 - 300 Four-month financial status report 301 - 500 Quarterly financial status report 500 and more Monthly financial status report d) In the case of delinquent users, determine the pertinent legal actions in accordance with the provisions of the current Administrative and Judicial Collection Regulation.
26

1634 of 18/09/1953 and Article 4 of Law 5595 of October 17, 1974.

27

6622 of August 27, 1981. For such purposes, the Association will submit certifications issued by the Accountant relating to delinquent debts, so that A y A can certify them and the Association can proceed to carry out collection efforts in court.

28

Personnel and Service Contracting

CHAPTER V

29
30
31
Number of clientsTime to contract
Less than 516 hours per week
51 to 15112 hours per week
151 to 30024 hours per week
More than 300Full time per week
32

It is prohibited to contract with companies or persons who have any commercial link or consanguinity and affinity up to the third degree with the members of the Board of Administrative Associations, and with A y A officials related to said advisory service.

33
34

The employment relationship will be established between the worker and the Association, without any link to A y A.

35
36

Powers of the Members of the Administrative Board

CHAPTER VI

37

Obligations and Rights of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers

CHAPTER VII

38

Procedure and Appeals

CHAPTER VIII

39
40
41
42

For the purpose of resolving appeals, when dealing with aspects of an administrative and organizational nature of the Association, such as registrations, substitutions, appointments, among others, these shall fall under the competence of the Legal Entities Department of the Association Registry of the Public Registry (Departamento de Personas Jurídicas del Registro de Asociaciones del Registro Público), which is attached to the Ministry of Justice. Should the appeals refer to technical and operational aspects of the systems, or affect the provision of the respective service, these shall be the exclusive competence of AyA, as the national governing entity in water matters.

Common Provisions

CHAPTER IX

43
44
45
46
47

Failure to comply with the directives issued by AyA on the part of an Association or former Committee shall be grounds for terminating the Delegation Agreement, as well as for suspending future investments and advisory services until the Committee or Association adjusts to AyA's provisions.

48
49

235 of December 8, 1977, is hereby repealed, and the Regulation issued by the Board of Directors of AyA, published in La Gaceta No. 28 of February 10, 1997, is rendered null and void and of no legal effect.

50

1st.-The former Rural Water Supply Administrative Committees that are administering a water supply system in accordance with Executive Decree No. 6387-G, published in La Gaceta No. 235 of December 8, 1977, and other organizations that administer the systems, shall have a period of six months counted from the day following the publication of this Decree to conform to these regulations. The Administrative Associations that are already registered must, in a General Assembly, adopt the agreement to submit to the new regulations, adjusting their bylaws where necessary. To comply with the foregoing, AyA shall notify said Committees so that they may comply with the law.

2nd.-Assets such as microcomputers, land, buildings, vehicles, etc., that are in the name of the Community Development Associations or Rural Water Supply Administrative Committee or Administrative Associations must be transferred to the name of the Institute, under the temporary administration of the Water Supply Administrative Associations once they are constituted for such purposes, and must assume the expenses they entail.

3rd.-AyA shall sign an Agreement with the new Water Supply Administrative Associations, once they are legally constituted, and shall repeal the Agreements signed with the Community Development Association of each locality.

Given at the Presidency of the Republic.—San José, on the ninth day of November of the year two thousand.

Transitory Provisions

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 29100 Reglamento de las Asociaciones Administradoras de los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados N° 29100-S (Este Decreto fue Derogado por el artículo 61 del decreto ejecutivo N° 32529 del 2 de febrero del 2005) EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE SALUD En uso de las facultades conferidas en los artículos 9°, 50, 140, incisos 3) y 18) de la Constitución Política; 1, 2, 264, 268 de la Ley General de Salud N° 5395 del 30 de octubre de 1973; artículos 17, 33 y concordantes de la Ley de Aguas N° 276 del 27 de agosto de 1942, Ley General de Agua Potable N° 1634 del 18 de setiembre de 1953, artículos 1°, 2°, 3°, 4°, 18, 21, 22, 23 y 26 de la Ley Constitutiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, N° 2726 y sus reformas y artículos 4° y 5° de la Ley N° 6622 del 27 de agosto de 1981.

I.-Que de conformidad con el artículo 2°, inciso g) de su Ley Constitutiva, el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (A y A) puede delegar la administración, operación y mantenimiento de los sistemas de acueductos y alcantarillados en organizaciones debidamente constituidas para tales efectos.

II.-Que acorde con lo anterior, el A y A ha desarrollado una pol¡tica integral de fortalecimiento de dichos entes a efecto de que funcionen como verdaderas empresas administradoras del recurso hídrico. Puesto que los acueductos están destinados a la prestación continua de un servicio público a una colectividad, satisfaciendo necesidades esenciales de sus miembros, el despliegue propio de la actividad sólo puede realizarse por organismos habilitados para tales efectos.

III.-Que dicha política implica, entre otras cosas, la necesidad de que las organizaciones que administren los sistemas, cuenten con personería jurídica propia, a efectos de que respondan ante los usuarios respecto de la administración de aquellos, por lo que se requiere dotar a esos entes de un sistema contable uniforme, así como brindarles asesoría técnica y administrativa mediante terceros.

IV.-Que actualmente existen organizaciones administradoras de los recursos hídricos, que carecen de personería jurídica propia, lo que impide la ejecución cabal y objetiva de sus funciones, situación que obliga a reglamentar la legislación, para dotar de mayor independencia a las organizaciones cuya finalidad sea la administración de dichos recursos.

V.-Que la experiencia en la administración de los acueductos, ha evidenciado fortalezas y debilidades, que obligan a promulgar un nuevo marco jurídico que les permita enfrentar con eficiencia los nuevos retos que la sociedad civil exige.

VI.-Que mediante oficio N° PRE /2000/548 de fecha 7 de agosto del 2000, suscrito por el Ing. Rafael Villalta Fernández en su condición de Presidente Ejecutivo del A y A, solicitó al Ministerio de Salud la promulgación del presente Reglamento por Decreto Ejecutivo.

El siguiente:

Reglamento de las Asociaciones Administradoras de los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados

Definiciones y disposiciones generales

Definiciones y abreviaturas

Considerando:

Por tanto,

Decretan:

CAPÍTULO I

SECCIÓN PRIMERA

1

Asociación: Ente administrador del sistema de acueducto y / o alcantarillado sanitario. Asociado: Todo usuario del sistema de acueducto o alcantarillado.

ASADAS: Asociaciones Administradoras de Acueductos y Alcantarillados. Asignación: Título mediante el cual los organismos administradores del sistema de acueductos, utilizan el recurso hídrico para la prestación de sus servicios.

ARESEP: Autoridad Reguladora de Servicios Públicos.

Endeudamiento de la Asociación: Pr,stamos que obtiene la organización para construcción y /o mejoras de los sistemas, previa autorización de la Junta Directiva de A y A.

Ente Operador: Asociación constituida con el fin de administrar, operar y dar mantenimiento a los sistemas de acueductos y alcantarillados, para lo cual debe contar con personería jurídica formalmente inscrita en el Registro de Asociaciones del Registro Público. Estos entes deber n conformarse como empresa financieramente rentables para poder dar un servicio eficiente a los usuarios garantizando la potabilidad del agua.

A y A: Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados.

Legislación Ambiental: Ley del Ambiente N° 7554 de 4-10-95, Ley Forestal N° 7575 de 13-02-96 y sus reformas, Ley de Conservación de Vida Silvestre N° 7317 de 30-10-92 y su Reglamento; Decreto Ejecutivo N° 26435 MINAE de 01-10-97, Ley General de Salud N° 5395 de 30-10-73, Ley de Caminos Públicos N° 5060 de 22-08-72. Legislación de Aguas: Ley de Aguas N° 276 del 27 de Agosto de 1942, Ley General de Agua potable N° 1634 de 18 de Setiembre de 1953.

M. S: Ministerio de Salud.

MGP: Ministerio de Gobernación y Policía Municipalidad: Organismo cantonal que administra los intereses locales.

Normas Técnicas: Normativa emitida por A y A para la construcción, operación y mantenimiento de sistemas de acueductos y alcantarillados, de acatamiento obligatorio para los administrados y Asociación Administradora del Sistema.

Patrimonio: Todos los bienes muebles e inmuebles utilizados por los entes operadores, en la administración y operación de los sistemas de acueductos y alcantarillados, propiedad nacional e inscritos a nombre de A y A, bajo administración temporal de la Asociación, a quien corresponder cubrir el pago de derechos y obligaciones que existan en su uso, custodia y otros.

Pliego Tarifario: Elaborado por cada asociación respecto de los montos a cobrar por los servicios, enviado a A y A para su análisis y posterior solicitud de aprobación por parte de ARESEP.

Reglamento: El presente Reglamento.

Reglamento de Prestación de Servicios a los Clientes: Publicado en el Diario Oficial La Gaceta N° 159 de 20 de agosto de 1997, para ser aplicado por todos los organismos administradores de los sistemas de acueductos y alcantarillados.

Sistemas de Acueductos y Alcantarillado Sanitario: Un acueducto es un sistema de distribución de agua, desde una fuente de abastecimiento (naciente, río, quebrada, pozo, galería de infiltración), hasta una comunidad; puede tener tanques, línea de conducción, línea de impulsi¢n, tratamiento, desinfección, medición, etc. Un alcantarillado, es una red de recolección de aguas usadas (negras y grises), que tiene como punto final un tratamiento.

SECCIÓN SEGUNDA

Disposiciones generales

2

contaminación o alteración, definición de las medidas y acciones necesarias para la protección de las cuencas hidrográficas y la estabilidad ecológica. Asimismo, velar porque todos los sistemas públicos o privados y sus instalaciones de acueductos o alcantarillados sanitarios, cumplan los principios básicos del servicio público, tanto en calidad como en cantidad. Los costos que ello implique deberán ser sufragados por las entidades bajo cuya administración se encuentra el sistema.

3
4

Estos sistemas serán asumidos de pleno derecho, con todos sus deberes, obligaciones y patrimonio. 4.1 Si el ente administrador acuerda el traspaso al A y A, la Dirección Regional a quien corresponda asumir el sistema, realizar el estudio previo a que la Institución asuma el sistema y deber establecer programas para que a corto, mediano y largo plazo, las comunidades puedan disfrutar de un eficiente servicio en calidad y cantidad. El estudio técnico se remitir a la Gerencia, quien har la recomendación correspondiente a efectos de que la Junta Directiva de la Institución adopte el acuerdo respectivo, y posteriormente el apoderado de cada una de las partes firmar el convenio. 4.2 En caso de que exista negativa a entregarlos, la Gerencia proceder de conformidad con lo que disponen los artículos 320 y siguientes de la Ley General de Administración Pública. Una vez concluido el debido proceso, se dar traslado del asunto a la Junta Directiva del Instituto para que, la Institución asuma la administración y operación de los sistemas. 4.3 En situaciones de emergencia e inminente necesidad, la Presidencia Ejecutiva mediante resolución motivada, asumir los sistemas. Dicha resolución debe ser ratificada por la Junta Directiva de la Institución. Posteriormente, se dar el debido proceso de conformidad con lo dispuesto por el numeral 320 y siguientes de la Ley General de Administración Pública.

5

Se exceptúan de lo anterior aquellos sistemas que están bajo la responsabilidad de los entes municipales o Empresas de servicio público regional. Corresponde a la Dirección de Obras Rurales de A y A, el diseño, supervisión y control en la construcción de todos los sistemas administrados por las comunidades así como el monitoreo de la operación y mantenimiento de los sistemas, los que una vez terminados entregar a la comunidad por medio de la Dirección Regional de A y A que corresponda en la localidad.

6
7
8
9
10

CAPTULO II De la Delegación de la Administración en los Entes Operadores y su Constitución

11
12
13

Una vez acreditados, se les hará entrega de los carnés respectivos. Estos deberán ser devueltos una vez finalizadas las funciones por las cuales fueron electos y es obligaci¢n de la nueva Junta Directiva el retiro y destrucción de los carné. El mal uso que se le dé queda bajo su responsabilidad.

14
15

El Comité de Vecinos convocar a la comunidad a Asamblea General Constitutiva, para tomar los acuerdos necesarios a efectos de constituirse en Asociación Administradora de Sistemas de Acueductos y /o Alcantarillados. En la Asamblea se emitir n los estatutos constitutivos conforme con la ley y reglamentos. Una vez constituida e inscrita la Asociación, se proceder a la construcción de las obras, correspondiendo a la Dirección de Obras Rurales las gestiones, según lo indicado en el artículo cinco. La Asociación consultar a la Dirección Regional de A y A la posibilidad de que la Institución asuma o no, la administración de los sistemas o, en su caso, previa realización de los estudios correspondientes, recomiende delegar la administración en la Asociación. No se iniciar ninguna clase de construcción de obras con Comités Pro Construcción, en razón de que carecen de personería jurídica.

16
17

Corresponde al Registro Nacional del Registro Público inscribe las Asociaciones Administradoras, acreditar su personería y vigencia, debiendo presentar ante esta entidad los estatutos y sus modificaciones.

18

Por lo tanto no podrá dedicarse a fines distintos a la administración de sistemas de acueductos y /o alcantarillados. Lo anterior incluye el uso de recursos financieros generados por el sistema en cuestión.

19
20
21

El desarrollador deber entregar la respectiva garantía en los términos del artículo 38 de la Ley de Planificación Urbana y según normas técnicas de A y A.

22
23

Deberes y Atribuciones de los Entes Operadores

CAPÍTULO III

24

De la Administración Financiero - Contable y Tarifaria

CAPITULO IV

25
  • b)Señalar el lugar de recaudación para el cobro de tarifas y otros, y depositarlos a su nombre en una cuenta corriente o libreta de ahorros de la sucursal bancaria m s cercana, únicamente para estos efectos. c) Remitir a la Dirección de Obras Rurales (cuando el sistema se encuentre en etapa de construcción) o bien, a la Dirección Regional que corresponda (una vez que se hA y A finalizado y entregado la obra) un informe contable, el cual deber estar firmado por el contador autorizado, el tesorero y presidente del ente operador de conformidad con la siguiente calendarización: Cantidad de Abonados Remisión 0 - 50 Informe de ingresos y egresos 51 - 100 Informe de estado financiero, anual 101 - 150 Informe de estado financiero, semestral 151 - 300 Informe de estado financiero, cuatrimestral 301 - 500 Informe de estado financiero trimestral 500 y más Informe de estado financiero mensual d) En el caso de los morosos, determinar las acciones legales pertinentes de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento de Cobro Administrativo y Judicial vigente.
26
27

Para tales efectos la Asociación presentar certificaciones expedidas por el Contador relativas a deudas morosas, con el fin de que A y A las certifique y la Asociación proceda a realizar las gestiones de cobro en sede judicial.

28

Contrataciones de Personal y Servicios

CAPÍTULO V

29
30
31
32

Se prohíbe realizar contrataciones con empresas o personas que tengan algún vínculo comercial o de consanguinidad y afinidad hasta tercer grado, con los miembros de la Junta de las Asociaciones Administradoras, y con los funcionarios de A y A relacionados con dicha asesoría.

33
34

La relación laboral se establecer entre el trabajador y la Asociación, sin ningún vínculo con A y A.

35
36

Atribuciones de los miembros de la Junta Administradora

CAPÍTULO VI

37

Obligaciones y Derechos del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados

CAPÍTULO VII

38

Del Procedimiento y los Recursos Artículo

CAPÍTULO VIII

39
40
41
42

A efectos de resolver los recursos de apelación, cuando se trate de aspectos de carácter administrativo y organizativo de la Asociación, tales como inscripciones, sustituciones, nombramientos, entre otros, éstos serán competencia del Departamento de Personas Jurídicas del Registro de Asociaciones del Registro P£blico, el cual se encuentra adscrito al Ministerio de Justicia. En caso de que los recursos de apelación se refieran a aspectos técnicos y operativos de los sistemas, o incidan en la prestación del respectivo servicio, estos serán competencia exclusiva de A y A, como ente rector nacional en materia de aguas.

CAPÍTULO IX

Disposiciones Comunes

43
44
45
46
47

El incumplimiento de las directrices dictadas por A y A por parte de una Asociación o antiguo Comit‚, ser motivo para rescindir el Convenio de Delegación, así como para suspender inversiones futuras y asesorías hasta tanto el Comité o Asociación no se ajuste las disposiciones de A y A.

48
49
50

1°-Los antiguos Comités Administradores de Acueductos Rurales que están administrando un acueducto de conformidad con el Decreto Ejecutivo N§ 6387-G, publicado en La Gaceta N° 235 del 8 de diciembre de 1977 y las demás organizaciones que administren los sistemas, tendrán un plazo de seis meses contados a partir del día siguiente de la publicación de este Decreto, para adecuarse a esta reglamentación. Las Asociaciones Administradoras que se encuentren ya inscritas, en Asamblea General deberán tomar el acuerdo de someterse a la nueva reglamentación, debiendo ajustar en su caso los estatutos. Para cumplir con lo anterior A y A notificará a dichos Comités a efectos de que puedan ponerse a derecho .

2°-Los activos tales como microcomputadoras, terrenos, edificios, vehículos, etc. que están a nombre de las Asociaciones de Desarrollo Comunal o Comité Administrador de Acueductos Rurales o Asociaciones Administradoras deberán traspasarse a nombre del Instituto, bajo administración temporal de las Asociaciones Administradoras de Acueductos una vez que estén constituidas para tales efectos, debiendo asumir los gastos que ellos impliquen.

3°-A y A firmar un Convenio con las nuevas Asociaciones Administradoras de Acueductos, una vez que están legalmente constituidas y derogar los Convenios firmados con la Asociación de Desarrollo Comunal de cada lugar.

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los nueve días del mes de noviembre del dos mil.

Disposiciones Transitorias

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley General de Salud 5395 Arts. 1, 2, 264, 268
    • Ley de Aguas 276 Arts. 17, 33
    • Ley General de Agua Potable 1634 Arts. 1, 12
    • Ley Constitutiva del AyA 2726 Arts. 1, 2, 3, 4, 18, 21, 22, 23, 26
    • Ley 6622 Arts. 4, 5

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 3

    Article 15

    Opinion
    11106-066 066

    Article 16

    Opinion
    11106-066 066

    Article 17

    Opinion
    11106-066 066

    Article 18

    Opinion
    11106-066 066

    Article 22

    Opinion
    11106-066 066

    Article 24

    Opinion
    11106-066 066

    Article 37

    Opinion
    11106-066 066

    Article 48

    Opinion
    15055-061 061

    Artículo 3

    Artículo 15

    Dictamen
    11106-066 066

    Artículo 16

    Dictamen
    11106-066 066

    Artículo 17

    Dictamen
    11106-066 066

    Artículo 18

    Dictamen
    11106-066 066

    Artículo 22

    Dictamen
    11106-066 066

    Artículo 24

    Dictamen
    11106-066 066

    Artículo 37

    Dictamen
    11106-066 066

    Artículo 48

    Dictamen
    15055-061 061

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏