Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Tax Adjustment LawLey de Ajuste Tributario

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente 1 amendment1 enmienda

The law establishes tax amendments including a corporate assets tax and simplified regimes, and excludes protected areas declared under the Forestry Law from the taxable base of said tax.La ley establece modificaciones tributarias incluyendo un impuesto al activo de las empresas y regímenes simplificados, y excluye de la base imponible de dicho impuesto las áreas protegidas declaradas según la Ley Forestal.

SummaryResumen

The Tax Adjustment Law introduces amendments to the Income Tax Law and the General Sales Tax Law, establishing a new corporate assets tax, simplified tax regimes, and adjustments to sales tax and selective consumption tax rates. In the environmental context, it excludes protected areas declared under the Forestry Law from the assets tax base. The law also exempts the Costa Rican Red Cross from taxes on acquisitions necessary for its functions and authorizes the Executive Branch to modify amounts by decree. It includes transitional provisions for current taxpayers under simplified regimes.La Ley de Ajuste Tributario introduce modificaciones a la Ley del impuesto sobre la renta y a la Ley del impuesto general sobre las ventas, estableciendo un nuevo impuesto al activo de las empresas, regímenes de tributación simplificada, y ajustes en tarifas del impuesto de ventas y selectivo de consumo. En el ámbito ambiental, excluye de la base imponible del impuesto al activo las áreas protegidas declaradas conforme a la Ley Forestal. La ley también exonera a la Cruz Roja Costarricense de impuestos en adquisiciones necesarias para sus funciones y autoriza al Poder Ejecutivo a modificar montos mediante decreto. Incluye disposiciones transitorias para contribuyentes actuales en regímenes simplificados.

Key excerptExtracto clave

Protected areas in accordance with Forestry Law No. 7174, whether forest reserves, protective zones, national parks, biological reserves, or national wildlife refuges, shall not form part of the taxable base of this tax.No formarán parte de la base imponible de este impuesto, las áreas protegidas de conformidad con la Ley Forestal, N° 7174, sean reservas forestales, zonas protectoras, parques nacionales, reservas biológicas o refugios nacionales de vida silvestre.

Pull quotesCitas destacadas

  • "No formarán parte de la base imponible de este impuesto, las áreas protegidas de conformidad con la Ley Forestal, N° 7174, sean reservas forestales, zonas protectoras, parques nacionales, reservas biológicas o refugios nacionales de vida silvestre."

    "Protected areas in accordance with Forestry Law No. 7174, whether forest reserves, protective zones, national parks, biological reserves, or national wildlife refuges, shall not form part of the taxable base of this tax."

    Artículo 1

  • "No formarán parte de la base imponible de este impuesto, las áreas protegidas de conformidad con la Ley Forestal, N° 7174, sean reservas forestales, zonas protectoras, parques nacionales, reservas biológicas o refugios nacionales de vida silvestre."

    Artículo 1

Full documentDocumento completo

Articles

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 7543 Ley de Ajuste Tributario Texto Completo acta: 24037 1 N° 7543 AJUSTE TRIBUTARIO LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPUBLICA DE COSTA RICA,

MODIFICACIONES DE LA LEY DEL IMPUESTO SOBRE LA RENTA

DECRETA:

1

7092, of April 21, 1988, and its amendments, article 73, the text of which shall read:

"Article 73.--Tax on corporate assets (Impuesto al activo de las empresas) A tax is established on the amount of assets owned by taxpayers covered by articles 2 and 3 above, when the value exceeds thirty million colones (¢ 30,000,000.00), and they shall be obligated to pay it in accordance with the provisions of this article. This amount shall be updated by the Executive Branch, in each fiscal period, in accordance with the changes experienced in the wholesale price index maintained for this purpose by the Central Bank of Costa Rica.

The following shall enjoy exemption from this tax: the entities covered by subsections e) and f) of article 2 of this law, as well as the entities covered by subsection a) of article 3 of this law. Also enjoying this exemption shall be the entities covered by subsections b) and ch) of that same article 3 and associations that exclusively bring together small and medium-sized producers of goods and services and whose objectives are to provide them with technical assistance, facilitate their acquisition of inputs at low cost, and seek alternatives for production, marketing, and technology, provided they are non-profit.

Autonomous institutions, semi-autonomous institutions, and public enterprises structured as corporations (sociedades anónimas) shall not be subject to this tax, in the proportion of the capital belonging to the State.

Also exempted from payment of this tax are sports associations and federations, registered in the respective registry of the Dirección General de Educación Física y Deportes.

Also excluded from the payment created in this article shall be cooperatives and public enterprises that produce and distribute electric power.

Enterprises with taxable assets during the pre-operating period shall enjoy exemption from this tax. The same exemption shall apply to investments by already established enterprises, in real property or depreciable assets according to this law, during the pre-operating period of such assets.

These exemptions shall be applied according to the regulations to be drafted by the Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda).

The taxable event (hecho generador) is the ownership of assets by the taxpayer (sujeto pasivo), on the end date of the fiscal period for the income tax (impuesto sobre utilidades).

The tax shall be calculated using the method of self-assessment, determination, and payment by the taxpayer (sujeto pasivo). To this end, the self-assessment shall be filed within the filing period for income tax (impuesto de utilidades) returns for the year following the occurrence of the taxable event (hecho generador) and shall be paid within the period established for this tax in that same year. For the purposes of this tax, goods under lease with an option to purchase shall be considered part of the lessee's assets.

The taxable base (base imponible) shall be constituted by the total value of the assets owned by the taxpayer (sujeto pasivo), less the sum of the following: the value of current assets, contributions in other companies of which the taxpayer (sujeto pasivo) is a partner, and investments in securities or other assets whose income is not subject to the income tax (impuesto sobre las utilidades).

The amount of thirty million colones (¢ 30,000,000.00) referred to in this article constitutes a minimum exempt amount to be deducted from the taxable base (base imponible). However, if the resulting tax quota exceeds the excess value over thirty million colones (¢ 30,000,000.00), which determines liability for the tax, the tax quota must be reduced so that it does not exceed the amount of that excess.

In the case of banks of the National Banking System (Sistema Bancario Nacional), financial entities established in Law No. 5044, and other financial intermediaries regulated by the Auditoría General de Entidades Financieras, the taxable base (base imponible) shall be constituted by the difference between the total value of the assets owned by the taxpayer and the sum of the value of investments in securities or other assets whose income is not subject to the income tax (impuesto sobre las utilidades), the liabilities subject to reserve requirements (encaje), and the liabilities covered by subsections 3) and 4) of article 58 of the Organic Law of the National Banking System (Ley Orgánica del Sistema Bancario Nacional). Equally excluded are the revenues corresponding to tax collection and other services on behalf of the central Government and public institutions.

Areas protected in accordance with the Forestry Law (Ley Forestal), No. 7174, whether forest reserves, protective zones, national parks, biological reserves, or national wildlife refuges, shall not form part of the taxable base (base imponible) for this tax.

The value of goods subject to the territorial tax, even if exempt from that tax, and that of vehicles, shall be the value verified by the Tax Administration (Administración Tributaria), even if for purposes of other taxes, without being able to exceed their fair market value.

In the case of term deposits, they shall be determined by the balance on the date of the occurrence of the taxable event (hecho generador) or, if this is greater, by the average balance of the last quarter.

Rights derived from intellectual and industrial property shall be determined by their acquisition value; other goods and rights, by the value resulting from accounting, without prejudice to adjustments based on market value.

The proportional tax rate to apply to the taxable base (base imponible) shall be one percent (1%).

The tax quota for this tax, as well as payments made on account, shall constitute a credit against the income tax (impuesto sobre las utilidades). In the event that the asset tax is greater than the income tax (impuesto sobre las utilidades) or when the latter does not exist for any reason, the difference shall not constitute any credit in favor of the taxpayer. However, when the asset tax has been paid while a loss exists, the amount paid under this heading may be credited only against the income tax (impuesto de utilidades) for the immediately following year or against its partial payments.

The taxpayer (sujeto pasivo) shall enjoy exemption from this tax if the insufficiency or non-existence of income is attributable to any of the following circumstances:

  • a)If a declaration of emergency has existed in the respective zone, provided that this situation is the cause of the income being insufficient or non-existent.
  • b)If the owner of the asset cannot exploit it in an activity developed at usual market prices, due to the existence of a public order law that directly prevents it, provided that this is the cause of the non-existence or insufficiency of production.
  • c)If exceptional economic conditions that generally affect a specific sector of economic activity cause the income to be insufficient or non-existent. For this exception to apply, a declaration of exceptional economic situation, by decree of the Executive Branch, shall be required.

In the cases covered by the preceding subsections, the burden of proof shall fall on the taxpayer." REFORMAS DEL IMPUESTO GENERAL SOBRE LAS VENTAS

2

6826, of November 8, 1982, and its amendments, is modified, the text of which shall read:

"Article 10.- Tax rate.

The tax rate is fifteen percent (15%) for all transactions, in accordance with the provisions of article 1 of this law. This rate shall be in effect for eighteen months, after which it shall be reduced to thirteen percent (13%).

The aforementioned rate shall be applied to electric power consumption, with the exception of residential electric power consumption, the rate for which shall be permanently five percent (5%)."

3

Likewise, a new chapter XXVIII is added to the Income Tax Law (Ley del impuesto sobre la renta), No. 7092, of April 21, 1988, and its amendments. Consequently, the numbering of the following chapters and their respective articles must be adjusted. The text of the new chapter shall read:

"Chapter XXVIII Simplified Regime (Régimen simplificado)

66

In the income tax, the Tax Administration (Administración Tributaria) may establish simplified taxation regimes (regímenes de tributación simplificada) of voluntary access, by groups or branches of activity, when they facilitate control and voluntary compliance by taxpayers who are natural persons (personas físicas) with lucrative activities.

67

The Tax Administration (Administración Tributaria) shall carry out, ex officio, the pertinent studies to establish the simplified taxation regimes (regímenes de tributación simplificada) considering, among others, the following elements:

  • a)Type of activity.
  • b)Average capital invested in the activity in question. In no case shall the regime be authorized when the invested capital is greater than the average determined for the activity or the group studied.
  • c)Amount of purchases made. In no case shall the regime be authorized when the purchases made are greater than the average determined for the activity or the group studied or the corresponding monthly proportion.
  • d)Average production or manufacturing costs and expenses, in the case of producers and manufacturers. In no case shall the regime be authorized when the indicated items are greater than the average determined for the activity or the group studied or the corresponding monthly proportion.
  • e)Average gross and net yields of the activity studied.
  • f)Number of employees and amount of wages paid.
  • g)Any other studies deemed necessary to carry out due to the nature of the activity.

The quantification of the items referred to in the preceding subsections, except for a), shall be fixed by executive decree (decreto ejecutivo) to be issued for the corresponding group or branch of activity.

The Executive Branch is empowered to modify the amounts and concepts referred to in the cited subsections, based on the studies carried out for this purpose by the Tax Administration (Administración Tributaria) and the variations in the consumer price indices determined by the Dirección General de Estadística y Censos.

68

The tax to be paid by taxpayers who avail themselves of the simplified taxation regime (régimen de tributación simplificada) shall be calculated by applying, to the variable corresponding to the activity in question and which must be established in accordance with the guidelines indicated in the previous article, the factor resulting from applying to the net yield obtained for the activity or the group studied, five percent (5%) as the tax established in this law.

69

Taxpayers who avail themselves of these regimes must file the return on a special form to be prepared by the Tax Administration (Administración Tributaria), corresponding to the immediately preceding quarter, within the first fifteen business days following the respective quarter, that is, within the first fifteen business days of the months of October, January, April, and July of each year.

70

The tax resulting from applying the provisions of the preceding article must be paid simultaneously with the filing of the return.

71

Taxpayers covered by these regimes shall not be obliged to issue invoices for the sales they make, but they shall be obliged to request them from their suppliers.

72

For tax purposes, without prejudice to the provisions of other laws and as an exception to what is established in the regulations of this law regarding accounting records, taxpayers who avail themselves of these regimes shall only be obliged to keep a legalized auxiliary record, where they shall record the details required by the Tax Administration (Administración Tributaria) when establishing the simplified taxation regime (régimen de tributación simplificada) for the group or branch of activity in question.

73

Taxpayers covered by these regimes shall not be obliged to make the partial payments referred to in article 22 of this law.

74

Taxpayers who avail themselves of a simplified taxation regime (régimen de tributación simplificada) may request their reclassification into the normal regime, and are therefore obliged to inform the Tax Administration (Administración Tributaria) of any important variations occurring in the elements taken into account to grant them the simplified regime and which could have the effect of their reclassification into the normal regime. The reclassification shall be effective as of the fiscal period following the one in which the communication from the Tax Administration (Administración Tributaria) is issued.

Likewise, that Administration is empowered to reclassify ex officio when it determines important variations in a taxpayer's situation. In this case, without prejudice to any sanctions that may apply, the taxpayer must pay any difference established between the tax paid under the simplified regime and the tax payable under the normal regime, from the date on which the change in situation became evident. Notwithstanding the foregoing, the reclassification shall be effective as of the fiscal period following the one in which the respective communication becomes final.

75

Due to the nature of the simplified taxation regimes (regímenes simplificados de tributación), it is not permitted to apply tax credits for family deductions against the tax determined according to the stipulations of the regime." Chapter VII of the General Sales Tax Law (Ley del impuesto general sobre las ventas) is modified, the text of which shall read:

"Chapter VII Simplified Taxation Regime (Régimen de tributación simplificada)

27
28

The Tax Administration (Administración Tributaria) shall carry out, ex officio, the pertinent studies to establish the simplified taxation regimes (regímenes de tributación simplificada) considering, among others, the following elements:

  • a)Type of activity.
  • b)Average capital invested in the activity in question. In no case shall the regime be authorized when the invested capital is greater than the average determined for the activity or the group studied.
  • c)Amount of purchases made. In no case shall the regime be authorized when the purchases made are greater than the average determined for the activity or the group studied or the corresponding monthly proportion.
  • d)Average gross and net yields of the activity studied.
  • e)Number of employees and amount of wages paid.
  • f)Any other studies deemed necessary to carry out due to the nature of the activity.

The quantification of the concepts referred to in the preceding subsections, except for a), shall be fixed by executive decree (decreto ejecutivo) to be issued to establish the simplified taxation regime (régimen de tributación simplificada) for the corresponding group or branch of activity.

The Executive Branch is empowered to modify the amounts and concepts referred to in the cited subsections, based on the studies carried out for this purpose by the Tax Administration (Administración Tributaria) and the variations in the consumer price indices determined by the Dirección General de Estadística y Censos.

29
30

This return shall correspond to the immediately preceding quarter and shall be filed within the first fifteen business days following the respective quarter, that is, within the first fifteen business days of the months of October, January, April, and July of each year.

31
32
33
34

In this case, taxpayers shall have the right to be recognized, as a tax credit, for the tax paid on the stock they maintain in inventory, which they must prove by written presentation before the Tax Administration (Administración Tributaria).

Likewise, the Tax Administration (Administración Tributaria) is empowered to reclassify, ex officio, when it determines important variations in a taxpayer's situation, in which case tax credits for inventory stock shall not be applicable. In both cases, the reclassification shall be effective as of the fiscal period following the one in which the respective communication becomes final.

35

For tax purposes, without prejudice to the provisions of other laws, and as an exception to the provisions on accounting records in the regulations to the Income Tax Law (Ley del impuesto sobre la renta), taxpayers who avail themselves of these regimes shall only be obliged to keep a legalized auxiliary record, where they shall record the details required by the Tax Administration (Administración Tributaria) when establishing the simplified taxation regime (régimen de tributación simplificada) for the group or branch of activity in question."

4
5

8114, Ley de Simplificación y Eficiencia Tributarias, of July 4, 2001.)

6
7

7447, of November 13, 1994, are reformed, the texts of which shall read:

"Article 14.- Tax sanction.

The selective consumption tax (impuesto selectivo de consumo) shall be increased by thirty additional percentage points over the rate established in the Tax Reform Law (Ley de Reforma Tributaria), No. 4961, of March 10, 1972, and its amendments, on equipment, machinery, or vehicles manufactured or assembled without complying with the directives and characteristics indicated by the Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas.

15

...

By decree, the Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas shall specify the registry of brands and models with the particular characteristics of the equipment that will not require the sworn statement to be cleared from customs (desalmacenados). In this registry, it shall classify the equipment according to its energy efficiency and shall clearly indicate which ones possess efficiency in accordance with the list mentioned in article 13 of this law and which ones do not comply with that efficiency. For the latter, the selective consumption tax (impuesto selectivo de consumo) shall be increased by thirty additional percentage points over the rate established in Law No. 4961, of March 10, 1972, and its amendments. ..."

8
9

7535, of July 31, 1995, is modified, the text of which shall read:

"a) Those guaranteed by a right in rem (derecho real), except when there exists, noted or registered in the respective Public Registry (Registro Público), a lien or precautionary measure, decreed to guarantee the payment of taxes owed or under discussion, as the case may be, as of the date of registration of the corresponding real guarantee."

10

(This article was annulled by ruling of the Sala Constitucional No. 1703-00 of February 18, 2000).

11

7535 is modified so that where it reads: "article 1", it shall read "article 2".

12

The provisions of this law are of public order and repeal all legal provisions, general or special, that oppose it.

13

Sole Transitory Provision: Taxpayers currently subject to the small taxpayer regime (régimen de pequeño contribuyente) for the sales tax shall continue to be taxed according to the provisions under which they submitted to that regime. When the activity they carry out is included in any of the simplified taxation regimes (regímenes de tributación simplificada) that may be established in accordance with the provisions of article 3 of this law, they may request entry into that regime if they meet the respective requirements, or, to regularize their situation in the traditional regime, they shall have two months, from the publication of the decree establishing the simplified regime (régimen simplificado) that covers their activity.

Asamblea Legislativa. - San José, on the thirteenth day of the month of September, nineteen ninety-five.

Issued at the Presidency of the Republic.- San José, on the fourteenth day of the month of September, nineteen ninety-five.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 7543 Ley de Ajuste Tributario Texto Completo acta: 24037 1 N° 7543 AJUSTE TRIBUTARIO LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPUBLICA DE COSTA RICA,

MODIFICACIONES DE LA LEY DEL IMPUESTO SOBRE LA RENTA

DECRETA:

1

"Artículo 73.--Impuesto al activo de las empresas Se establece un impuesto sobre el monto del activo propiedad de los contribuyentes comprendidos en los artículos 2 y 3 anteriores, cuando el valor supere treinta millones de colones (¢ 30.000.000,00), y estarán obligados a pagarlo conforme a lo dispuesto en este artículo. Este monto será actualizado por el Poder Ejecutivo, en cada período fiscal, de conformidad con los cambios experimentados el índice de precios al por mayor que, para tal efecto, lleva el Banco Central de Rica.

Gozarán de exoneración de este impuesto: los entes comprendidos en los incisos e) y f) del artículo 2 de esta ley, así como los entes comprendidos en el inciso a) del artículo 3 de esta ley. También gozarán de esta exoneración los entes comprendidos en los incisos b) y ch) de ese mismo artículo 3 y las asociaciones que únicamente agremien a pequeños y medianos productores de bienes y servicios y cuyos objetivos sean brindarles asistencia técnica, facilitarles la adquisición de insumos a bajo costo y buscar alternativas de producción, comercialización y tecnología, siempre y cuando no tengan fines de lucro .

No estarán sujetas a este impuesto las instituciones autónomas, las semiautónomas y las empresas públicas estructuradas como sociedades anónimas, en la proporción del capital que pertenezca al Estado.

Se exoneran, asimismo, del pago de este impuesto las asociaciones y las federaciones deportivas, inscritas en el registro respectivo de la Dirección General de Educación Física y Deportes.

También estarán excluidas del pago que se crea en este artículo, las cooperativas y las empresas públicas productoras y distribuidoras de energía eléctrica.

Gozarán de exoneración de este impuesto las empresas con activos gravables durante el período preoperativo. La misma exención se aplicará a las inversiones por parte de empresas ya constituidas, en activos inmuebles o depreciables según esta ley, durante el período preoperativo de tales activos.

Estas exenciones se aplicarán según el reglamento que elaborará el Ministerio de Hacienda.

El hecho generador es la titularidad de activos por el sujeto pasivo, en la fecha de terminación del período fiscal del impuesto sobre utilidades.

El impuesto se calculará con el método de declaración, determinación y pago a cargo del sujeto pasivo. Para ello, la declaración-determinación se presentará dentro del plazo de presentación de las declaraciones del impuesto de utilidades del año siguiente al de la realización del hecho generador y se pagará dentro del plazo previsto para este impuesto en ese mismo año. Para los efectos de este impuesto, los bienes en arrendamiento con opción de compra serán considerados parte del activo de los arrendatarios.

La base imponible estará constituida por el valor total del activo cuyo titular sea el sujeto pasivo, menos la suma de lo siguiente: el valor del activo circulante, los aportes en otras compañías de las cuales el sujeto pasivo sea socio, y las inversiones en títulos valores u otros activos cuyas rentas no estén sujetas al impuesto sobre las utilidades.

El monto de treinta millones de colones (¢ 30.000.000,00) a que se refiere este artículo constituye un mínimo exento por reducir de la base imponible. No obstante, si la cuota de impuesto resultante supera el excedente de valor sobre treinta millones de colones (¢ 30.000.000,00), determinante de la sujeción al impuesto, la cuota tributaria deberá reducirse de modo que no sobrepase el monto de ese excedente.

En el caso de los bancos del Sistema Bancario Nacional, las entidades financieras establecidas en la Ley N° 5044 y otros intermediarios financieros regulados por la Auditoría General de Entidades Financieras, la base imponible estará constituida por la diferencia entre el valor total del activo cuyo titular sea el sujeto el sujeto pasivo y la suma del valor de las inversiones en títulos valores u otros activos, cuyas rentas no estén sujetas al impuesto sobre las utilidades, los pasivos sujetos a encaje y los pasivos amparados a los incisos 3) y 4) del artículo 58 de la Ley Orgánica del Sistema Bancario Nacional. Igualmente quedan excluidos los ingresos correspondientes a la recaudación de impuestos y otros servicios en favor del Gobierno central y las instituciones públicas.

No formarán parte de la base imponible de este impuesto, las áreas protegidas de conformidad con la Ley Forestal, N° 7174, sean reservas forestales, zonas protectoras, parques nacionales, reservas biológicas o refugios nacionales de vida silvestre.

El valor de los bienes sujetos al impuesto territorial, aunque estén exentos de ese impuesto, y el de los vehículos, será el valor comprobado por la Administración Tributaria, aun cuando sea a efectos de otros tributos, sin que pueda exceder su justo valor de mercado.

En el caso de los depósitos a plazo se determinarán por el saldo a la fecha de realización del hecho generador o, si este fuese mayor, por el saldo medio del último trimestre.

Los derechos derivados de la propiedad intelectual e industrial se determinarán por su valor de adquisición; los demás bienes y derechos, por el valor resultante de la contabilidad, sin perjuicio de que pueda ajustarse con base en el valor de mercado.

La parte alícuota impositiva por aplicar sobre la base imponible será del uno por ciento (1%).

La cuota tributaria por concepto de ese impuesto, así como los pagos realizados a cuenta, constituirán un crédito contra el impuesto sobre las utilidades. En caso de que el impuesto sobre los activos sea mayor que el impuesto sobre las utilidades o cuando este no existiere por cualquier razón, la diferencia no constituirá crédito alguno en favor del contribuyente. Sin embargo, cuando se haya pagado el impuesto sobre los activos existiendo pérdida, lo pagado por tal título podrá acreditarse únicamente al impuesto de utilidades del año inmediato siguiente o a sus pagos parciales.

El sujeto pasivo gozará de exoneración de este impuesto si la insuficiencia o la inexistencia de renta es atribuible a cualquiera de las siguientes circunstancias:

  • a)Si ha existido declaratoria de emergencia en la zona respectiva, siempre que esa situación sea la causa de que la renta sea insuficiente o inexistente.
  • b)Si el titular del activo no puede existir una ley de orden público que directamente lo impida, siempre que esta sea la causa de la inexistencia o la insuficiencia de la producción.
  • c)Si condiciones económicas excepcionales que afecten, de manera generalizada, un determinado sector de la actividad económica, causan la renta insuficiente o inexistente. Para que se aplique esta excepción, se requerirá la declaratoria de situación económica excepcional, mediante decreto del Poder Ejecutivo.

En los casos comprendidos en los incisos anteriores, la carga de la prueba recaerá sobre el contribuyente." REFORMAS DEL IMPUESTO GENERAL SOBRE LAS VENTAS

2

6826, del 8 de noviembre de 1982 y sus reformas, cuyo texto dirá:

"Artículo 10.- Tarifa del impuesto.

La tarifa del impuesto es del quince por ciento (15%) para todas las operaciones, de acuerdo con lo previsto en el artículo 1 de esta ley. Esta tarifa regirá durante dieciocho meses, al cabo de los cuales se reducirá al trece por ciento (13%).

Al consumo de energía eléctrica se le aplicará la tarifa arriba mencionada, con excepción del consumo de energía eléctrica residencial, cuya tarifa será permanentemente de un cinco por ciento (5%)."

3

Asimismo, se adiciona un nuevo capítulo XXVIII a la Ley del impuesto sobre la renta, No. 7092, del 21 de abril de 1988 y sus reformas. En consecuencia, deberá correrse la numeración de los capítulos siguientes y sus respectivos artículos. El texto del nuevo capítulo dirá:

"Capítulo XXVIII Régimen simplificado

66

En el impuesto sobre la renta, la Administración Tributaria podrá establecer regímenes de tributación simplificada de acceso voluntario, por grupos o ramas de actividad, cuando con ellos se facilite el control y el cumplimiento voluntario de los contribuyentes que sean personas físicas con actividades lucrativas.

67

La Administración Tributaria realizará, de oficio, los estudios pertinentes para establecer los regímenes de tributación simplificada considerando, entre otros, los siguientes elementos:

  • a)Tipo de actividad.
  • b)Capitales promedios invertidos en la actividad de que se trate. En ningún caso, el régimen se autorizará cuando el capital invertido sea superior al promedio determinado en la actividad o el grupo estudiado.
  • c)Monto de compras efectuadas. En ningún caso, el régimen se autorizará cuando las compras efectuadas sean superiores al promedio determinado para la actividad o el grupo estudiado o la proporción mensual correspondiente.
  • d)Costos y gastos de producción o fabricación promedio, en el caso de productores y fabricantes. En ningún caso, el régimen se autorizará cuando los rubros indicados sean superiores al promedio determinado para la actividad o el grupo estudiado o la proporción mensual correspondiente.
  • e)Rendimientos bruto y neto promedio de la actividad estudiada.
  • f)Número de empleados y monto de salarios pagados.
  • g)Cualesquiera otros estudios que se considere necesario realizar por la índole de la actividad.

La cuantificación de los rubros a que se refieren los incisos anteriores, excepto el a), se fijará mediante decreto ejecutivo que deberá emitirse para el grupo o la rama de actividad correspondiente.

El Poder Ejecutivo queda facultado para modificar los montos y los conceptos a que se refieren los citados incisos, con base en los estudios que, al efecto, realice la Administración Tributaria y las variaciones de los índices de precios al consumidor que determine la Dirección General de Estadística y Censos.

68

El impuesto que pagarán los contribuyentes que se acojan al régimen de tributación simplificada se calculará aplicando, a la variable correspondiente según la actividad de que se trate y que deberá establecerse conforme a los lineamientos señalados en el artículo anterior, el factor resultante de aplicar al rendimiento neto obtenido para la actividad o el grupo estudiado, un cinco por ciento (5%) a título del impuesto establecido en esta ley.

69

Los contribuyentes que se acojan a estos regímenes deberán presentar la declaración en un formulario especial que elaborará la Administración Tributaria, correspondiente al trimestre inmediato anterior, dentro de los primeros quince días hábiles siguientes al trimestre respectivo, es decir, en los primeros quince días hábiles de los meses de octubre, enero, abril y julio de cada año.

70

El impuesto resultante al aplicar lo dispuesto en el artículo anterior deberá cancelarse simultáneamente con la presentación de la declaración.

71

Los contribuyentes acogidos a estos regímenes no estarán obligados a emitir facturas por las ventas que realicen, pero sí a solicitarlas a sus proveedores.

72

Para efectos fiscales, sin perjuicio de lo dispuesto en otras leyes y como excepción de lo establecido en el reglamento de esta ley en materia de registros contables, los contribuyentes que se acojan a estos regímenes únicamente estarán obligados a llevar un registro auxiliar legalizado, donde consignarán los detalles requeridos por la Administración Tributaria al establecer el régimen de tributación simplificada para el grupo o la rama de actividad de que se trate.

73

Los contribuyentes acogidos a estos regímenes no estarán obligados a efectuar los pagos parciales a que se refiere el artículo 22 de esta ley.

74

Los contribuyentes que se acojan a un régimen de tributación simplificada pueden solicitar su reclasificación en el régimen normal, por lo que quedan obligados a informar, a la Administración Tributaria, de las variantes de importancia que se produzcan en los elementos tomados en cuenta para otorgarles el régimen simplificado y que pudieran tener como efecto su reclasificación en el régimen normal. La reclasificación regirá a partir del siguiente período fiscal a aquel en que se produzca la comunicación de la Administración Tributaria.

Asimismo, esa Administración queda facultada para reclasificar de oficio cuando determine variaciones importantes en la situación de un contribuyente. En este caso, sin perjuicio de las sanciones que pudieren corresponderle, deberá pagar cualquier diferencia que se establezca entre el tributo cancelado mediante el régimen simplificado y el que le corresponda pagar por el régimen normal, desde la fecha en que se evidenció el cambio de situación. No obstante lo anterior, la reclasificación regirá a partir del período fiscal siguiente a aquel en que quede firme la respectiva comunicación.

75

Por la naturaleza de los regímenes simplificados de tributación, no se permite aplicar créditos de impuesto por deducciones familiares, al impuesto determinado según las estipulaciones del régimen." Se modifica el capítulo VII de la Ley del impuesto general sobre las ventas, cuyo texto dirá:

"Capítulo VII Régimen de tributación simplificada

27
28

La Administración Tributaria realizará, de oficio, los estudios pertinentes para establecer los regímenes de tributación simplificada considerando, entre otros, los siguientes elementos:

  • a)Tipo de actividad.
  • b)Capitales promedios invertidos en la actividad de que se trate. En ningún caso se autorizará el régimen cuando el capital invertido, sea superior al promedio determinado para la actividad o el grupo estudiado.
  • c)Monto de compras efectuadas. En ningún caso, el régimen se autorizará cuando las compras efectuadas sean superiores al promedio determinado para la actividad o el grupo estudiado o la proporción mensual correspondiente.
  • d)Rendimientos bruto y neto promedio de la actividad estudiada.
  • e)Número de empleados y monto de salarios pagados.
  • f)Cualesquiera otros estudios que se considere necesario realizar por la índole de la actividad.

La cuantificación de los conceptos a que se refieren los incisos anteriores, excepto el a), se fijará mediante decreto ejecutivo que deberá emitirse para establecer el régimen de tributación simplificada para el grupo o la rama de actividad correspondiente.

El Poder Ejecutivo, queda facultado para modificar los montos y los conceptos a que se refieren los citados incisos, con base en los estudios que, al efecto, realice la Administración Tributaria y las variaciones de los índices de precios al consumidor que determine la Dirección General de Estadística y Censos.

29
30

Esa declaración corresponderá al trimestre inmediato anterior y se presentará dentro de los primeros quince días hábiles siguientes al trimestre respectivo, es decir, en los primeros quince días hábiles de los meses de octubre, enero, abril y julio de cada año.

31
32
33
34

En este caso, los contribuyentes tendrán derecho a que se les reconozca, como crédito fiscal, el impuesto pagado sobre las existencias que mantengan en inventario, lo cual deberán probar mediante presentación escrita ante la Administración Tributaria.

Asimismo, la Administración Tributaria queda facultada para reclasificar, de oficio, cuando determine variaciones de importancia en la situación de un contribuyente, en cuyo caso no procederá aplicar créditos fiscales por existencias en inventarios. En ambos casos, la reclasificación regirá a partir del período fiscal siguiente a aquel en que quede firme la respectiva comunicación.

35

Para efectos fiscales, sin perjuicio de lo estipulado en otras leyes, y como excepción de lo dispuesto en materia de registros contables del reglamento a la Ley del impuesto sobre la renta, los contribuyentes que se acojan a estos regímenes únicamente estarán obligados a llevar un registro auxiliar legalizado, donde consignarán los detalles requeridos por la Administración Tributaria al establecer el régimen de tributación simplificada para el grupo o rama de actividad de que trate."

4
5
6
7

7447, del 13 de noviembre de 1994, cuyos textos dirán:

"Artículo 14.- Sanción impositiva.

Se incrementará el impuesto selectivo de consumo en treinta puntos porcentuales adicionales a la tarifa establecida en la Ley de Reforma Tributaria, No. 4961, del 10 de marzo de 1972 y sus reformas, al equipo, la maquinaria o los vehículos fabricados o ensamblados sin cumplir con las directrices y las características señaladas por el Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas.

15

...

Mediante decreto, el Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas especificará el registro de marcas y modelos con las características particulares de los equipos que no requerirán la declaración jurada para ser desalmacenados. En este registro, clasificará los equipos según su eficiencia energética e indicará claramente cuáles poseen eficiencia acorde con la lista mencionada en el artículo 13 de esta ley y cuáles no cumplen con esa eficiencia. A estos últimos, se les incrementará el impuesto selectivo de consumo, en treinta puntos porcentuales adicionales a la tarifa establecida en la Ley No. 4961, del 10 de marzo de 1972 y sus reformas. ..."

8
9

7535, del 31 de julio de 1995, cuyo texto dirá:

"a) Los garantizados con derecho real, salvo cuando existiere, anotado o inscrito en el respectivo Registro Público, un gravamen o medida cautelar, decretado para garantizar el pago de los tributos adeudados o en discusión, según el caso, a la fecha de inscripción de la correspondiente garantía real."

10

(Anulado este artículo mediante resolución de la Sala Constitucional N° 1703-00 del 18 de febrero de 2000).

11

7535, para que donde dice: "artículo 1" se lea "artículo 2".

12

Las disposiciones de esta ley son de orden público y derogan todas las disposiciones legales, generales o especiales que se le opongan.

13

Transitorio Único: Los contribuyentes sometidos en la actualidad al régimen de pequeño contribuyente en el impuesto sobre las ventas, continuarán tributando conforme a las disposiciones bajo las cuales se sometieron a ese régimen. Cuando la actividad que realizan quede incluida en alguno de los regímenes de tributación simplificada que lleguen a establecerse de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 3 de esta ley, podrán solicitar ingreso a ese régimen si cumplen con los requisitos respectivos, o bien, para regularizar su situación en el régimen tradicional, dispondrán de dos meses, a partir de la publicación del decreto en que se establezca el régimen simplificado que cubre su actividad.

Asamblea Legislativa. - San José, a los trece días del mes de setiembre de mil novecientos noventa y cinco.

Dado en la Presidencia de la República.- San José a los catorce días del mes de setiembre de mil novecientos noventa y cinco.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7174

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 3

    Decree
    Executive Decree 25514 Régimen de Tributación Simplificada para Comerciantes Minoristas y Bares. Implementation · Implicit · Sep 24, 1996

    Article 5

    Amendment
    Law 8114 Tax Simplification and Efficiency Law Repeal · Express · Jul 4, 2001
    Sala IV
    Exp. 98-002860-0007-CO Limits on concessions in forest spring protection zones

    Article 1

    Affects
    Ley 7092 Income Tax Law Apr 21, 1988

    Article 4

    Affects
    Ley 7293 Law Regulating Current Exemptions Mar 31, 1992

    Article 2

    Concordance
    32 32
    Affects
    Ley 6826 Value Added Tax Law Nov 8, 1982

    Article 7

    Affects
    7447 7447
    Sala IV
    96-000783-0007-CO 96-000783-0007-CO

    Article 8

    Affects
    Ley 7092 Income Tax Law Apr 21, 1988

    Article 9

    Affects
    Ley 4755 Tax Code of Norms and Procedures May 3, 1971

    Article 10

    Affects
    7535 7535
    Sala IV
    95-006560-0007-CO 95-006560-0007-CO

    Article 11

    Affects
    7535 7535

    Artículo 3

    Decreto
    Decreto Ejecutivo 25514 Régimen de Tributación Simplificada para Comerciantes Minoristas y Bares. Reglamentación · Tácito · 24/09/1996

    Artículo 5

    Modificación
    Ley 8114 Ley de Simplificación y Eficiencia Tributarias Derogación · Expreso · 04/07/2001
    Sala IV
    Exp. 98-002860-0007-CO Límites a concesiones en zonas de protección de nacientes en bosque

    Artículo 1

    Afecta
    Ley 7092 Ley del Impuesto sobre la Renta 21/04/1988

    Artículo 4

    Afecta
    Ley 7293 Ley Reguladora de Exoneraciones Vigentes 31/03/1992

    Artículo 2

    Concordancia
    32 32
    Afecta
    Ley 6826 Ley del Impuesto al Valor Agregado 08/11/1982

    Artículo 7

    Afecta
    7447 7447
    Sala IV
    96-000783-0007-CO 96-000783-0007-CO

    Artículo 8

    Afecta
    Ley 7092 Ley del Impuesto sobre la Renta 21/04/1988

    Artículo 9

    Afecta
    Ley 4755 Código de Normas y Procedimientos Tributarios 03/05/1971

    Artículo 10

    Afecta
    7535 7535
    Sala IV
    95-006560-0007-CO 95-006560-0007-CO

    Artículo 11

    Afecta
    7535 7535

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏