Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 16852 · 23/01/1986

Mangrove Use RegulationRegulación de Aprovechamiento en Manglares

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This decree amends Decree No. 7210, which declared mangrove areas as forest reserves, and Decree No. 2923, the Forestry Law Regulation, to establish a comprehensive regime for protection and controlled use of mangroves. It reaffirms that all continental and insular mangroves are forest reserves, even where mangroves have been removed. The Forestry Directorate manages the reserve, issuing permits and concessions; marine resources are handled by the Fisheries Directorate. It indefinitely prohibits concessions in three specific areas (Estero Punta Morales, Estero Pochote, and a zone between Parrita and Quepos), but the Directorate may extend these. Land-use change is not allowed, except for salt ponds, aquaculture (up to 0.5 ha for channels), and social-interest projects. Bark extraction is annual and selective. Concession holders on state land pay an annual fee of ₡2,000 per hectare. Commercial extraction of poles, firewood, and charcoal is banned unless under integral management. Finally, it updates Articles 80–84 of the forestry regulation regarding maximum areas and rights for mangrove, heart-of-palm, and charcoal exploitation.Este decreto reforma el Decreto N°7210 que declaró reserva forestal las áreas de manglar y el Decreto N°2923, Reglamento a la Ley Forestal, para establecer un régimen integral de protección y aprovechamiento controlado del manglar. Se reafirma que todos los manglares continentales e insulares son reserva forestal, incluso si han sido desprovistos de manglar. La Dirección General Forestal administra la reserva y autoriza permisos y concesiones, mientras que los recursos marinos los maneja la Dirección de Recursos Pesqueros. Se prohíbe indefinidamente el otorgamiento de concesiones en tres áreas específicas (Estero Punta Morales, Estero Pochote y una zona entre Parrita y Quepos), aunque la Dirección puede ampliarlas. No se permiten cambios de uso del suelo, salvo salinas, acuacultura (hasta 0.5 ha para canales) y proyectos de interés social. La extracción de corteza es anual y selectiva. Los concesionarios en terrenos estatales pagan un canon anual de ₡2,000 por hectárea. Se prohíbe la extracción comercial de puntales, leña y carbón, excepto en manejo integral. Finalmente, se actualizan los artículos 80-84 del reglamento forestal en cuanto a áreas máximas y derechos de aprovechamiento para mangle, palmito y carbón.

Key excerptExtracto clave

Article 1.—The mangrove areas adjacent to the continental and insular coastlines of the country are hereby declared a Forest Reserve, regardless of their size. That is, whether they lie solely within the Maritime-Terrestrial Zone or extend onto state or private lands adjoining that 200-meter-wide strip measured from the ordinary high tide. The forest reserve category is likewise maintained even in those areas that have been stripped of mangroves. Article 4.—The General Forestry Directorate shall not grant permits or concessions in mangrove areas when the proposed activity entails a change in land use, except for the installation of salt ponds and aquaculture projects, in which case the removal of mangroves may be authorized in areas no larger than 0.5 ha for the purpose of constructing artificial canals or other works necessary to enable these projects, which must be located outside the mangrove area.Artículo 1°—Declárese Reserva Forestal las áreas de manglares ad­yacentes a los litorales continentales e insulares del país, cualesquiera que sea su extensión. Es decir, ya se encuentren únicamente dentro de la Zona Marítimo-Terrestre o bien se extiendan a terrenos —estatales o privados— colindantes con esa franja de doscientos metros de ancho, contados a partir de la pleamar ordinaria. Asimismo se mantiene la categoría de reserva forestal aún en aquellas áreas que fueran despro­vistas de manglar. Artículo 4°—La Dirección General Forestal no otorgará permisos o concesiones en áreas de manglar cuando la actividad a desarrollar im­plique un cambio en el uso de la tierra, salvo en los casos de instalación de salinas y proyectos de acuacultura, en los cuales se autorizará ia eliminación de mangle en áreas no mayores de 0,5 Ha con ei fin de construir canales artificiales u otras obras que sean necesarias para habilitar estos proyectos, los que deberán estar ubicados fuera del área de manglar.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Declárese Reserva Forestal las áreas de manglares ad­yacentes a los litorales continentales e insulares del país, cualesquiera que sea su extensión. Es decir, ya se encuentren únicamente dentro de la Zona Marítimo-Terrestre o bien se extiendan a terrenos —estatales o privados— colindantes con esa franja de doscientos metros de ancho."

    "The mangrove areas adjacent to the continental and insular coastlines of the country are hereby declared a Forest Reserve, regardless of their size. That is, whether they lie solely within the Maritime-Terrestrial Zone or extend onto state or private lands adjoining that 200-meter-wide strip."

    Artículo 1° del Decreto N°7210 reformado

  • "Declárese Reserva Forestal las áreas de manglares ad­yacentes a los litorales continentales e insulares del país, cualesquiera que sea su extensión. Es decir, ya se encuentren únicamente dentro de la Zona Marítimo-Terrestre o bien se extiendan a terrenos —estatales o privados— colindantes con esa franja de doscientos metros de ancho."

    Artículo 1° del Decreto N°7210 reformado

  • "La Dirección General Forestal no otorgará permisos o concesiones en áreas de manglar cuando la actividad a desarrollar im­plique un cambio en el uso de la tierra, salvo en los casos de instalación de salinas y proyectos de acuacultura, en los cuales se autorizará ia eliminación de mangle en áreas no mayores de 0,5 Ha."

    "The General Forestry Directorate shall not grant permits or concessions in mangrove areas when the proposed activity entails a change in land use, except for the installation of salt ponds and aquaculture projects, in which case the removal of mangroves may be authorized in areas no larger than 0.5 ha."

    Artículo 4° del Decreto N°7210 reformado

  • "La Dirección General Forestal no otorgará permisos o concesiones en áreas de manglar cuando la actividad a desarrollar im­plique un cambio en el uso de la tierra, salvo en los casos de instalación de salinas y proyectos de acuacultura, en los cuales se autorizará ia eliminación de mangle en áreas no mayores de 0,5 Ha."

    Artículo 4° del Decreto N°7210 reformado

  • "No se otorgarán permisos para la extracción de puntales, leña y carbón con fines comerciales, salvo en los casos de manejo inte­gral del recurso, siempre y cuando se garantice la persistencia del mismo."

    "Permits for the commercial extraction of poles, firewood, and charcoal shall not be granted, except in cases of integral management of the resource, provided its persistence is guaranteed."

    Artículo 7° del Decreto N°7210 reformado

  • "No se otorgarán permisos para la extracción de puntales, leña y carbón con fines comerciales, salvo en los casos de manejo inte­gral del recurso, siempre y cuando se garantice la persistencia del mismo."

    Artículo 7° del Decreto N°7210 reformado

  • "Queda totalmente prohibida cualquier actividad que vaya orientada a interrumpir el crecimiento normal del manglar como la cons­trucción de diques que eviten el flujo de las mareas y eventualmente la eliminación del mismo."

    "Any activity aimed at interrupting the normal growth of the mangrove is strictly prohibited, such as the construction of dikes that prevent the flow of tides and eventually its elimination."

    Artículo 7° del Decreto N°7210 reformado

  • "Queda totalmente prohibida cualquier actividad que vaya orientada a interrumpir el crecimiento normal del manglar como la cons­trucción de diques que eviten el flujo de las mareas y eventualmente la eliminación del mismo."

    Artículo 7° del Decreto N°7210 reformado

Full documentDocumento completo

Articles

Reform of Decree No. 7210 declaring Mangrove Areas a Forest Reserve and Decree 2923 Regulations to the Forest Law (Ley Forestal) No. 16852-MAG THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK, In exercise of the powers conferred upon them by Article 140, subsection 3) of the Political Constitution and in accordance with the provisions of Articles 73 of the Law on the Maritime- Terrestrial Zone (Ley sobre la Zona Marítimo-Terrestre), No. 6043 of March 2, 1977 and 29, subsection b), 10, subsection c), 18 and 40 of the Forest Law (Ley Forestal) No. 4465 of November 25, 1969, HEREBY DECREE:

I

7210-A of July 19, 1977, amended by Executive Decree No. 10005-A of May 8, 1979, and Executive Decree No. 15402-MAG of May 23, 1984, is hereby amended to read as follows:

“Article 1°—The mangrove areas adjacent to the continental and insular coastlines of the country, whatever their extent, are hereby declared a Forest Reserve. That is, whether they are found solely within the Maritime-Terrestrial Zone or extend onto lands —state or private— adjacent to that strip two hundred meters wide, measured from the ordinary high tide line. Likewise, the category of forest reserve is maintained even in those areas that have been stripped of mangrove.

2
3

I.—Punta Morales Estuary (Estero Punta Morales), located according to cartographic sheet number 3246 III “Chapernal”, coordinates 227N to 230N and coordinates 4S1E to 433E.

II.—Pochote Estuary (Estero Pochote), which is located on cartographic sheet number 3245 III “Tambor”, comprised between coordinates 192N to 194N and coordinates 427E to 429E.

III.—According to cartographic sheets “Parrita” No. 3344 IV, “Dota” No. 3344 I, and “Quepos” No. 3344 II at a scale of 1:50,000 between coordinates 383000 N to 384600 N and 422000 E to 427000 E. Also, starting from a point with coordinates 332850 N and 427100 E heading northeast following the ecotone (línea ecotécnica) of the mangrove with firm land to point No. 2 at coordinates 386250 N and 434000 E, from this point always respecting the ecotone (límite ecotécnico) heading southeast to point No. 3 with coordinates 3S5800 N and 436200 E, from this point heading southeast to point No. 4 with coordinates 373400 N and 441300 E, it then continues to point No. 5 with coordinates 379050 N and 441150 E. From this last point, heading northwest and including the islands located in the Damas Estuary (estero Damas) to point No. 6 with coordinates 380500 N and 437150 E, from this point it goes to point No. 7 with coordinates 381000 N and 434700 E to continue along the northern margin of the Palo Seco Estuary (estero Palo Seco) and the northern margin of the Meros Estuary (estero Meros) to point No. 1 with coordinates 382850 N and 427100 E.

It is at the discretion of the General Forestry Directorate (Dirección General Forestal) to expand the areas described above, according to the conditions of the site to be protected.

4
5

Likewise, trees that are felled and debarked may be harvested, subject to prior permission from the Forestry Directorate (Dirección Forestal).

6

When the projects to be developed in the forest reserve have the objective of study and research, the General Forestry Directorate (Dirección General Forestal) may vary the fee established above, setting a lower amount. In the event that permits are requested to use mangrove areas for other activities, the fee to be charged shall be established following an appraisal of the area carried out by the General Directorate of Direct Taxation (Dirección General de la Tributación Directa).

7

Likewise, any activity aimed at interrupting the normal growth of the mangrove, such as the construction of dikes that prevent the flow of tides and eventually eliminate it, is totally prohibited.” Article tag

2

2923 of January 1873 are hereby amended to read as follows:

“Article 80.—For mangrove harvesting, the maximum areas to be granted per year shall be determined by the General Forestry Directorate (Dirección General Forestal) in accordance with the harvesting objectives.

The rights to be charged shall be:

Bark: Twenty colones for each forty-six kilograms.

Props (Puntales): Ten colones each.

Firewood (Leña): Thirty colones per stere cubic meter. Charcoal (Carbón): Ten colones per fifty-kilogram sack.

Lana: Twenty colones per sack with a capacity of twenty-six kilograms.

Posts for power lines: One hundred colones each.

Fence posts: Twenty colones each.

81

The right to be charged shall be twenty colones per unit. Every extracted palmito shall pay an extraction right. In the event that there is another forest by-product, the right shall be defined by the Forestry Directorate (Dirección Forestal) in a permit granted based on mutual agreement with the petitioner.

82

When the be authorized will be defined by the Department of Forest Reserves (Departamento de Reservas Forestales).

83
84

Article tag

3

Given at the Presidency of the Republic.—San José, on the twenty-third day of January, nineteen hundred and eighty-six.

Article tag Date of generation: 4/5/2026 14:14:13 Go to the beginning of the document

Artículos

Reforma decreto N°7210 que declara Reserva Forestal áreas de manglares y el decreto 2923 Reglamento a la Ley Forestal N° 16852-MAG EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE AGRICULTURA Y GANADERÍA, En el ejercicio de las facultades que les confieren el artículo 140, inciso 3) de la Constitución Política y de conformidad con lo dispuesto por los artículos 73 de la Ley sobre la Zona Marítimo- Terrestre, N° 6043 de 2 de marzo de 1977 y 29, inciso b), 10, inciso c), 18 y 40 de la Ley Forestal N° 4465 del 25 de noviembre de 1969,

DECRETAN:

I

“Artículo 1°—Declárese Reserva Forestal las áreas de manglares ad­yacentes a los litorales continentales e insulares del país, cualesquiera que sea su extensión. Es decir, ya se encuentren únicamente dentro de la Zona Marítimo-Terrestre o bien se extiendan a terrenos —estatales o privados— colindantes con esa franja de doscientos metros de ancho, contados a partir de la pleamar ordinaria. Asimismo se mantiene la categoría de reserva forestal aún en aquellas áreas que fueran despro­vistas de manglar.

2

cargo de la Dirección General de Recursos Pesqueros y Acuacultura, debiéndose velar en ambos casos por la con­servación de fauna silvestre y marina.

3

I.—Estero Punta Morales, ubicado según hoja cartográfica nú­mero 3246 III “Chapernal”, coordenadas 227N a 230N y coordenadas 4S1E a 433E.

II.—Estero Pochote, que se localiza en la hoja cartográfica nú­mero 3245 III “Tambor”, comprendida entre las coordenadas 192N a 194N y coordenadas 427E a 429E.

III.—Según las hojas cartográficas “Parrita” N° 3344 IV, “Dota” N° 3344 I y “Quepos” N° 3344 II a escala 1:50.000 entre las coorde­nadas 383000 N a 384600 N y 422000 E a 427000 E. Además partiendo de un punto con coordenadas 332850 N y 427100 E con rumbo noreste siguiendo la línea ecotécnica del manglar con tierra firme hasta el punto N° 2 en .as coordenadas 386250 N y 434000 E, de este punto siempre respetando el límite ecotécnico con rumbo sureste hasta el punto N° 3 con coordenadas 3S5800 N y 436200 E, a partir de este punto con rumbo sureste hasta el punto N° 4 de coordenadas 373400 N y 4413CO E, continúa luego hasta el punto N° 5 de coordenadas 379050 N y 441150 E. De este punió último, con rumbo noroeste e incluyendo las islas ubicadas en el estero Damas hasta el punto N° 6 de coor­denadas 380500 N y 437150 E, a partir de este punto se pasa al punto N° 7 de coordenadas 381000 N y 434700 E para continuar por la margen norte del estero Palo Seco y la margen norte del estero Meros hasta el punto N° 1 de coordenadas 382850 N y 427100 E.

Queda a criterio de la Dirección General Forestal el ampliar las áreas anteriormente descritas, de acuerdo con las condiciones del sitio a proteger.

4

Se exceptúa de este artículo los proyectos de manejo inte­gra; del manglar, de acuerdo con el criterio de la Dirección General Forestal y aquellos proyectes que sean clasificados como de interés social.

5

Asimismo, los árboles que queden volteados y descortezados podrán ser aprovechados, previo permiso de la Dirección Forestal.

6
7

Asimismo, queda totalmente prohibida cualquier actividad que vaya orientada a interrumpir el crecimiento normal del manglar como la cons­trucción de diques que eviten el flujo de las mareas y eventualmente la eliminación del mismo.”

2

“Artículo 80.—Para aprovechamiento de mangle las áreas máximas a otorgar por año serán determinadas por la Dirección General Forestal de acuerdo con los objetivos del aprovechamiento.

Los derechos a cobrar serán:

Corteza: Veinte colones por cada cuarenta y seis kilogramos.

Puntales: Diez colones por cada uno.

Leña: Treinta colones por metro cúbico estéreo. Carbón: Diez colones por saco de cincuenta kilogramos de peso.

Lana: Veinte colones por saco con capacidad para veintiséis kilogramos.

Postes para tendido eléctrico: Cien colones por cada uno.

Postes de cerca: Veinte colones por cada uno.

81

El derecho a cobrar será de veinte colones por unidad. Todo palmito extraído pagará derecho de extracción. En caso de que exista otro subproducto del bos­que, el derecho será definido por la Dirección Forestal en permiso otor­gado con base en común acuerdo con el peticionario.

82

Cuando la explotación se va a realizar dentro de áreas de manglar, los criterios bajo los cuales se autorizará dicha actividad serán definidos por el Departamento de Reservas Forestales.

83
84
3

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los veintitrés días del mes de enero de mil novecientos ochenta y seis.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Forestry Law 7575 — Land Use and Forest ProtectionLey Forestal 7575 — Uso del Suelo y Protección Forestal

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Decreto N°7210-A de 1977
    • Decreto N°2923 de 1973 (Reglamento a la Ley Forestal) Arts. 80-84
    • Ley N°6043 (Ley sobre la Zona Marítimo-Terrestre) Art. 73
    • Ley Forestal N°4465 de 1969 Arts. 10, 18, 29, 40

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏