This regulation establishes the physical-sanitary requirements and conditions that recovery centers for recoverable waste must meet for their operation, in harmony with health and the environment in the national territory.
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 35906 · 27/01/2010
OutcomeResultado
SummaryResumen
This executive decree establishes the physical and sanitary requirements that recoverable waste recovery centers must meet to operate nationwide, in harmony with public health and the environment. It defines key concepts such as recoverable waste, recovery center, and valorization, and imposes obligations regarding setbacks from water sources (Art. 33 of the Forestry Law), maximum building coverage (60% or as per the local regulatory plan), and distances to property boundaries. It regulates construction and operational aspects: fire-resistant materials, ventilation, fire extinguishers, electrical installations, sanitary facilities, on-site parking, and roofing of storage areas (except for certain inert materials). It requires a non-recoverable waste management plan and compliance with occupational health standards. It prohibits the storage of radioactive waste. Operators already in business before its publication are given one year to comply, under penalty of closure. It was repealed in 2018 by Decree 41052.Este decreto ejecutivo establece los requisitos y condiciones físico-sanitarias que deben cumplir los centros de recuperación de residuos valorizables para su funcionamiento en todo el territorio nacional, en armonía con la salud pública y el ambiente. Define conceptos clave como residuo valorizable, centro de recuperación y valorización, e impone obligaciones sobre retiros de fuentes de agua (Art. 33 Ley Forestal), cobertura máxima de construcción (60% o lo indicado por el plan regulador), y distancias a linderos. Regula aspectos constructivos y operativos: materiales retardadores al fuego, ventilación, extintores, instalaciones eléctricas, servicios sanitarios, parqueo interno y techado de áreas de almacenamiento (excepto ciertos materiales inertes). Exige un plan de manejo de residuos no recuperables y el cumplimiento de normas de salud ocupacional. Prohíbe el almacenamiento de desechos radiactivos. Para quienes operen antes de su publicación, otorga un año para adecuarse, so pena de clausura. Fue derogado en 2018 por el Decreto 41052.
Key excerptExtracto clave
Article 4—Every recoverable waste recovery center must comply with the following setbacks and coverage: a. Article 33 of Forestry Law No. 7575. b. Maximum building coverage of sixty percent of the lot area or as indicated by the Regulatory Plan or the respective municipality. c. Distances to the front, side, and rear property boundaries must be as indicated by the Regulatory Plan or the respective municipality.Artículo 4º—Todo centro de recuperación de residuos valorizables, deberá cumplir con el siguiente retiro y cobertura: a. El artículo 33 de la Ley Forestal Nº 7575. b. Cobertura máxima de construcción de un sesenta por ciento del área del lote o lo que indique el Plan regulador o la municipalidad respectiva. c. Las distancias al límite de la propiedad frontal, lateral y posterior debe ser lo que indique el Plan Regulador o la municipalidad respectiva.
Pull quotesCitas destacadas
"Todo centro de recuperación de residuos valorizables, deberá cumplir con el siguiente retiro y cobertura: a. El artículo 33 de la Ley Forestal Nº 7575. b. Cobertura máxima de construcción de un sesenta por ciento del área del lote o lo que indique el Plan regulador o la municipalidad respectiva."
"Every recoverable waste recovery center must comply with the following setbacks and coverage: a. Article 33 of Forestry Law No. 7575. b. Maximum building coverage of sixty percent of the lot area or as indicated by the Regulatory Plan or the respective municipality."
Artículo 4
"Todo centro de recuperación de residuos valorizables, deberá cumplir con el siguiente retiro y cobertura: a. El artículo 33 de la Ley Forestal Nº 7575. b. Cobertura máxima de construcción de un sesenta por ciento del área del lote o lo que indique el Plan regulador o la municipalidad respectiva."
Artículo 4
"Se prohíbe el almacenamiento temporal de desechos radiactivos en los centros de recuperación de materiales regulados en el presente Reglamento."
"The temporary storage of radioactive waste in the material recovery centers regulated by this Regulation is prohibited."
Artículo 13
"Se prohíbe el almacenamiento temporal de desechos radiactivos en los centros de recuperación de materiales regulados en el presente Reglamento."
Artículo 13
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 35906 Regulation for Recovery Centers for Recoverable Waste Complete Text record: 122A42 No. 35906-S (This executive decree was repealed by Article 19 of the Regulation for Recovery Centers for Recoverable Waste, approved via executive decree No. 41052 of March 8, 2018) THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF HEALTH In use of the powers conferred in Articles 140 subsections 3) and 18) of the Political Constitution, Article 28 subsection b) of Law No. 6227 of May 2, 1978 "Ley General de la Administración Pública", Articles 278, 279, 280, 298, 299, 300, 301, 302, and 303 of Law No. 5395 of October 30, 1973 "Ley General de Salud", Articles 1, 2, 68, and 69 of Law No. 7554 of October 4, 1995 "Ley Orgánica del Ambiente", Executive Decree No. 33477-S-MP, which declares initiatives aimed at providing a comprehensive solution to the waste problem in our country to be of public and national interest, published in La Gaceta No. 16 of January 23, 2007, Directive 024-S published in La Gaceta No. 33 of February 15, 2008, and Executive Decree 34647-S-MINAE, Approval and Declaration of Public and National Interest of the Solid Waste Plan - Costa Rica (Plan de Residuos Sólidos - Costa Rica, PRESOL), published in La Gaceta No. 145 of Tuesday, July 29, 2008.
1st-That the health of the population is a good of public interest protected by the State.
2nd-That it is the authority of the Ministry of Health to ensure the health of the population and environmental sanitary conditions.
3rd-That the issue of environmental protection has been one of the most prominent in the country by virtue of its importance in the conservation of biodiversity and its significance for health quality.
4th-That poor waste management causes the proliferation of vectors harmful to health and leads to the contamination of air, soil, and waters.
5th-That recovery centers (centros de recuperación) for recoverable waste have experienced significant growth as means of waste recovery in the country.
6th-That for the benefit and protection of public health and the environment, it is necessary to regulate activities related to the storage, classification, packaging, wrapping, and sale of waste in order to adjust the physical-sanitary requirements and conditions that must prevail in recovery centers for recoverable waste for their operation without affecting public health and the environment.
7th-That the country has a Solid Waste Plan called PRESOL, which guides actions in the area of integrated solid waste management.
8th-That in accordance with Directive 024-S published in La Gaceta No. 33 of February 15, 2008, the Ministry of Health is the governing body in solid waste matters. Therefore, They Decree Regulation for Recovery Centers for Recoverable Waste
General Provisions
Considering:
CHAPTER I
This regulation establishes the physical-sanitary requirements and conditions that recovery centers for recoverable waste must meet for their operation, in harmony with health and the environment in the national territory.
For the interpretation and application of this regulation, the following terms are defined.
a. Recovery center for recoverable waste (centro de recuperación de residuos valorizables): It is a permanent site for the temporary storage of waste for its valorization (valorización), where recoverable materials are weighed and can be classified and separated according to their nature.
b. Ministry (Ministerio): Ministry of Health (Ministerio de Salud) c. Waste (Residuo): Solid, semi-solid, liquid, or gas material, which its generator or possessor must or needs to dispose of, and which can or must be valorized or treated responsibly, or failing that, be managed by final disposal systems.
d. Ordinary solid waste (Residuo sólido ordinario): Waste of mainly household origin or that comes from any other commercial, service, industrial activity, or cleaning of roadways and public areas, which has characteristics similar to household waste.
e. Special handling waste (Residuo de manejo especial): Those ordinary solid wastes that, due to their volume, quantity, transportation needs, storage conditions, or recovery value, require removal from the normal collection stream of ordinary waste.
f. Hazardous waste (Residuo peligroso): Those that, due to their physical, chemical, biological characteristics, or a combination thereof, can provoke toxic, explosive, corrosive, radioactive, biological, bioinfectious, flammable, combustible, or other reactions that may cause harm to the health of people and the environment.
g. Recoverable waste (Residuo valorizable): Those wastes that can be recovered from the waste stream for their valorization.
h. Valorization (Valorización): Set of associated actions whose objective is to recover the value of waste for productive processes through material recovery or energy utilization for the protection of health and the rational use of resources.
7600.
a. Article 33 of the Ley Forestal No. 7575.
b. Maximum building coverage of sixty percent of the lot area or as indicated by the Regulatory Plan (Plan regulador) or the respective municipality.
c. The distances to the front, side, and rear property boundaries must be as indicated by the Regulatory Plan or the respective municipality.
(Thus amended by Article 51, point 1) of the Reglamento General para Autorizaciones y Permisos Sanitarios de Funcionamiento Otorgados por el Ministerio de Salud, approved via executive decree No. 39472 of January 18, 2016)
The possible nuisances generated must be confined within the property, without this posing a risk to its workers, occupants, visitors, and the neighborhood.
a. Floors, walls, mezzanines, and internal structures must be built with materials that are fire-retardant for at least one hour, non-porous, easy to clean, and that do not soften when in contact with water or the products stored.
b. Roofs with a minimum height of 2.5 meters measured from the floor to the finished ceiling (cielo raso) or truss.
c. Natural ventilation area not less than 20% of the floor surface. A mechanical ventilation system will be permitted when it is not possible to ventilate satisfactorily in a natural way.
d. Existence of fire extinguishers in good condition, quantity, and type according to the fire load; strategically located within the establishment. The travel distance to access a fire extinguisher must not be greater than 23 meters.
e. Have a labeled first-aid kit (botiquín) located in a clean and dry place, protected from environmental changes that affect the medications. A periodic review of the medications contained in the first-aid kit must be carried out in order to verify their condition and expiration date; likewise, the other items in the first-aid kit must be in good hygienic conditions.
f. Electrical installations in accordance with the Código Eléctrico Nacional.
g. For the lighting of work areas, natural light will be preferred. When it is not possible to satisfactorily illuminate all areas with natural light, artificial light or a combination of both will be used.
h. Sanitary facilities (Facilidades sanitarias): Sanitary services shall be provided, equipped with toilet paper, hand soap, paper towels, or a mechanized hand-drying system, at a minimum, separated by gender and with natural or mechanical ventilation and in accordance with the following proportion of workers on simultaneous shift:
h.1. Toilets: One for every twenty-five men, or fraction of twenty-five. One for every twenty women, or fraction of twenty.
h.2. Urinals: One for every thirty workers, or fraction of thirty.
h.3. Sinks: One for every fifteen workers.
h.4. Showers: One for every five workers, in establishments that require them.
i. The premises intended for sanitary services and showers must have floors and walls made of smooth and impermeable material that facilitate cleaning, at a minimum height of one meter eighty centimeters (1.80 m).
j. When, due to the nature of the work, the workers must eat on site, the owner or lessee of the workplace must designate a site for this purpose, which must be separated from the process areas and warehouses (bodegas) and meet conditions of order and cleanliness.
k. Every recovery center for recoverable waste must have parking, loading, and unloading areas, in such a way that public roads and properties are not used.
l. Any area intended for solid waste storage must be completely roofed, except for the storage area for vehicle parts, construction materials, and disused heavy machinery and equipment, provided they do not contain hazardous substances, nor constitute sources of contamination or breeding grounds for harmful fauna.
m. The height of the stacks (estibas) within the facilities must not exceed three-quarters of the building height, measured from the floor to the truss or finished ceiling (cielo raso).
n. In recovery centers for recoverable waste that store hazardous waste, the floors must have a 1% slope directed towards the spill retention and collection system.
Prohibitions
CHAPTER II
For the storage, as well as the transportation, of this type of waste, the provisions of the Reglamento sobre Protección contra las Radiaciones Ionizantes must be complied with.
Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the twenty-seventh day of the month of January of two thousand ten.
CHAPTER III
Transitory Provisions
If, after the indicated period, the activity does not comply, the Ministry shall proceed ex officio to close the establishment, without any right to compensation to the interested party by the State.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 35906 Reglamento de Centros de Recuperación de Residuos Valorizables Texto Completo acta: 122A42 Nº 35906-S (Este decreto ejecutivo fue derogado por el artículo 19 del Reglamento de Centros de Recuperación de Residuos Valorizables, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 41052 del 8 de marzo del 2018) EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LA MINISTRA DE SALUD En uso de las facultades conferidas en los artículos 140 incisos 3) y 18) de la Constitución Política, artículo 28 inciso b) de la Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978 "Ley General de la Administración Pública", artículos 278, 279, 280, 298, 299, 300, 301, 302 y 303 de la Ley Nº 5395 del 30 de octubre de 1973 "Ley General de Salud", artículos 1, 2, 68 y 69 de la Ley Nº 7554 del 4 de octubre de 1995 "Ley Orgánica del Ambiente", el Decreto Ejecutivo Nº 33477-S-MP, que declara de interés público y nacional las iniciativas tendientes a brindar una solución integral al problema de los desechos en nuestro país, publicado en La Gaceta Nº 16 del 23 de enero del 2007, la Directriz 024-S publicada en La Gaceta Nº 33 del 15 de febrero del 2008 y el Decreto Ejecutivo 34647-S-MINAE, Aprobación y Declaratoria de Interés Público y Nacional del Plan de Residuos Sólidos - Costa Rica (PRESOL), publicado en La Gaceta Nº 145 del martes 29 de julio del 2008.
Reglamento de Centros de Recuperación de Residuos Valorizables
Considerando:
Decretan
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Este reglamento establece los requisitos y condiciones físico sanitarias que deben cumplir los centros de recuperación de residuos valorizables para su funcionamiento, en armonía con la salud y el ambiente en el territorio nacional.
Para la interpretación y aplicación del presente reglamento, se definen los siguientes términos.
a. Centro de recuperación de residuos valorizables: Es un sitio permanente de almacenamiento temporal de residuos para su valorización, donde los materiales recuperables son pesados y pueden ser clasificados y separados de acuerdo a su naturaleza.
b. Ministerio: Ministerio de Salud c. Residuo: Material sólido, semi-sólido, líquido o gas, cuyo generador o poseedor debe o requiere deshacerse de él, y que puede o debe ser valorizado o tratado responsablemente, o en su defecto ser manejado por sistemas de disposición final.
d. Residuo sólido ordinario: Residuo de origen principalmente domiciliario o que proviene de cualquier otra actividad comercial, de servicios, industrial, limpieza de vías y áreas públicas, que tengan características similares a los domiciliarios.
e. Residuo de manejo especial: Son aquellos residuos sólidos ordinarios que por su volumen, cantidad, necesidades de transporte, condiciones de almacenaje o valor de recuperación requieren salir de la corriente normal de recolección de residuos ordinarios.
f. Residuo peligroso: Son aquellos que por sus características físicas, químicas, biológicas, o la combinación de ellas pueden provocar reacciones tóxicas, explosivas, corrosivas, radioactivas, biológicas, bioinfecciosas, inflamables, combustibles u otras que puedan causar daños a la salud de las personas y al ambiente.
g. Residuo valorizable: Son aquellos residuos que pueden ser recuperados de la corriente de los residuos para su valorización.
h. Valorización: Conjunto de acciones asociadas cuyo objetivo es recuperar el valor de los residuos para los procesos productivos mediante la recuperación de materiales o el aprovechamiento energético para la protección de la salud y el uso racional de los recursos.
a. El artículo 33 de la Ley Forestal Nº 7575.
b. Cobertura máxima de construcción de un sesenta por ciento del área del lote o lo que indique el Plan regulador o la municipalidad respectiva.
c. Las distancias al límite de la propiedad frontal, lateral y posterior debe ser lo que indique el Plan Regulador o la municipalidad respectiva.
(Así reformado por el artículo 51 punto 1) del Reglamento General para Autorizaciones y Permisos Sanitarios de Funcionamiento Otorgados por el Ministerio de Salud, aprobado mediante decreto ejecutivo N° 39472 del 18 de enero de 2016)
Las posibles molestias que genere, deberán ser confinadas dentro de la propiedad, sin que sea esto un riesgo para sus trabajadores, ocupantes, visitantes y del vecindario.
a. Pisos, paredes, entrepisos y estructuras internas, deben estar construidos con materiales retardadores al fuego de al menos una hora, no porosos, de fácil limpieza y que no se reblandezcan al entrar en contacto con agua o los productos que se almacenen.
b. Techos con una altura mínima del 2.5 metros medidos del piso al cielo raso o cercha.
c. Área de ventilación natural no inferior al 20 % de la superficie del piso. Se permitirá sistema de ventilación mecánica, cuando no sea posible ventilar satisfactoriamente en forma natural.
d. Existencia de extintores en buen estado, cantidad y tipo de acuerdo a la carga de fuego; ubicados estratégicamente dentro del establecimiento. La distancia de recorrido para acceder a un extintor no debe ser mayor del 23 metros.
e. Contar con un botiquín de primeros auxilios rotulado y ubicado en un lugar limpio y seco, protegido de los cambios ambientales que afectan a los medicamentos. Se deberá realizar una revisión periódica de los medicamentos contenidos en el botiquín, con el fin de verificar su estado y fecha de caducidad, así mismo los demás artículos del botiquín deberán estar en buenas condiciones higiénicas f. Instalaciones eléctricas de acuerdo al Código Eléctrico Nacional.
g. Para la iluminación de las áreas de trabajo se dará preferencia a la luz natural. Cuando no sea posible iluminar satisfactoriamente todas las áreas con luz natural se empleará la artificial, o combinación de ambas.
h. Facilidades sanitarias: Se proveerán servicios sanitarios equipados con papel higiénico, jabón de manos, toallas de papel o sistema mecanizado de secado de manos, como mínimo, separados por género y con ventilación natural o mecánica y de acuerdo con la siguiente proporción de trabajadores en turno simultáneo:
h.1. Inodoros: Uno por cada veinticinco hombres, o fracción de veinticinco. Uno por cada veinte mujeres, o fracción de veinte.
h.2. Orinales: Uno por cada treinta trabajadores, o fracción de treinta.
h.3. Lavamanos: Uno por cada quince trabajadores.
h.4. Duchas: Una por cada cinco trabajadores, en los establecimientos que lo requieran.
i. Los locales destinados a servicios sanitarios y duchas deben tener pisos y paredes de material liso e impermeable que faciliten la limpieza, a una altura mínima de un metro ochenta centímetros (1,80 m).
j. Cuando por la índole de las labores, los trabajadores deban comer en el lugar, el propietario o arrendatario del centro de trabajo deberá destinar un sitio para este fin, el cual debe estar separado de las áreas de proceso y bodegas y reunir condiciones de orden y limpieza.
k. Todo centro de recuperación de residuos valorizables debe disponer de áreas de parqueo, carga y descarga, de manera tal que no utilice la vía y predios públicos.
l. Toda área destinada al almacenamiento de residuos sólidos, deberá estar completamente techada, a excepción del área de almacenamiento de partes de vehículos, materiales de construcción, maquinaria y equipo pesado en desuso, siempre y cuando no contengan sustancias peligrosas, ni constituyan focos de contaminación o criaderos de fauna nociva.
m. La altura de las estibas dentro de las instalaciones no deberá superar las tres cuartas partes de la altura de la construcción, medida del piso a la cercha o cielo raso.
n. En los centros de recuperación de residuos valorizables que almacenen residuos peligrosos deberán tener pisos con desnivel del 1% dirigido hacia el sistema de retención y recolección de derrames.
Prohibiciones
CAPÍTULO II
Para el almacenamiento, así como el transporte, de este tipo de desechos debe cumplirse lo establecido en el Reglamento sobre Protección contra las Radiaciones Ionizantes.
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los veintisiete días del mes de enero del dos mil diez.
CAPÍTULO III
Disposiciones transitorias
Si transcurrido el plazo indicado, la actividad no se ajusta; el Ministerio procederá de oficio a la clausura del establecimiento, sin derecho de indemnización alguna al interesado por parte del Estado.
Document not found. Documento no encontrado.