1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Ley 4795 · 16/07/1971
OutcomeResultado
Law regulating extradition in Costa Rica, setting forth conditions, procedures, and grounds for denial, with amendments allowing the extradition of Costa Ricans for drug trafficking and terrorism offenses.Ley que regula la extradición en Costa Rica, estableciendo las condiciones, procedimientos y causales de denegación, con reformas que permiten la extradición de costarricenses por delitos de narcotráfico y terrorismo.
SummaryResumen
Extradition Law No. 4795 establishes the legal framework for extradition in Costa Rica in the absence of international treaties. It defines extraditable offenses, the conditions for granting or denying extradition, and the applicable procedure. Key provisions include the prohibition against extraditing Costa Rican nationals, except in cases of international drug trafficking or terrorism (per later amendments), and grounds for denial such as the political nature of the offense, double criminality, and statutes of limitations. It regulates pretrial detention, documentary requirements, and the role of the Judiciary in deciding extradition, coordinated with the Executive Branch for international communication. The law also addresses priority among multiple requests and the costs of the process.La Ley de Extradición N° 4795 establece el marco legal para la extradición en Costa Rica en ausencia de tratados internacionales. Define los delitos que dan lugar a extradición, las condiciones bajo las cuales se concede o niega, y el procedimiento aplicable. Entre sus disposiciones, prohíbe la extradición de costarricenses, salvo en casos de tráfico internacional de drogas o terrorismo (según reformas posteriores), y establece causales de denegación como la naturaleza política del delito, la doble incriminación, y la prescripción. Regula la detención preventiva, los requisitos documentales, y el rol del Poder Judicial en la decisión, coordinada con el Poder Ejecutivo para la comunicación internacional. La ley también aborda la preferencia entre múltiples solicitudes y los gastos del proceso.
Key excerptExtracto clave
Article 3.- Extradition shall not be offered or granted: a) When, at the time of committing the criminal act, the claimed person was Costa Rican by birth or naturalization. In such cases, the person shall be tried by national courts. This impediment shall not apply to extradition requests of Costa Rican citizens for the crimes of international drug trafficking or terrorism.Artículo 3º.- No se ofrecerá ni concederá la extradición: a) Cuando al cometer el hecho punible el reclamado fuera costarricense por nacimiento o por naturalización. En esos casos, será juzgado por los tribunales nacionales. Este impedimento no será aplicable, cuando se trate de solicitudes de extradición de ciudadanos costarricenses por los delitos de tráfico internacional de drogas o terrorismo.
Pull quotesCitas destacadas
"Artículo 1º.- A falta de tratados, tanto las condiciones como el procedimiento y los efectos de la extradición, estarán determinados por la presente ley, que se aplicará también a los aspectos que no hayan sido previstos por los tratados."
"Article 1.- In the absence of treaties, the conditions, procedure, and effects of extradition shall be governed by this law, which shall also apply to aspects not provided for by treaties."
Artículo 1
"Artículo 1º.- A falta de tratados, tanto las condiciones como el procedimiento y los efectos de la extradición, estarán determinados por la presente ley, que se aplicará también a los aspectos que no hayan sido previstos por los tratados."
Artículo 1
"Artículo 5º.- La facultad de pedir, conceder, ofrecer o negar la extradición corresponde al Poder Judicial, pero las decisiones que éste tome se pondrán en conocimiento del Estado requirente o requerido, por medio del Poder Ejecutivo."
"Article 5.- The power to request, grant, offer, or deny extradition belongs to the Judiciary, but its decisions shall be communicated to the requesting or requested State through the Executive Branch."
Artículo 5
"Artículo 5º.- La facultad de pedir, conceder, ofrecer o negar la extradición corresponde al Poder Judicial, pero las decisiones que éste tome se pondrán en conocimiento del Estado requirente o requerido, por medio del Poder Ejecutivo."
Artículo 5
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Norm 4795 Extradition Law Complete Text acta: B426 1 N° 4795 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA
(Note from Sinalevi: Law No. 5991 of November 9, 1976, reproduced this law in its entirety, its text remaining as follows:)
Decrees
(Note from Sinalevi: In accordance with Law No. 10730 of May 20, 2025, which amended Article 32 of the Political Constitution, pursuant to which it is possible to extradite Costa Ricans, by birth or naturalization, when they are sought for crimes related to terrorism or international drug trafficking)
(Subparagraph a) above, as amended by the sole article of Law No. 10831 of November 18, 2025) b) When the extradition request is based on crimes committed by persons who are being prosecuted or punished in Costa Rica for the same acts, or when, as a consequence of the proceedings initiated as referred to in this subparagraph, such persons have been acquitted, pardoned, or forgiven, or have completed the sentence imposed.
(The preceding subparagraph as amended by Article 2 of the law "Reforms to laws on anti-corruption matters to address recommendations of the working group on bribery in international business transactions of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD)", No. 10373 of September 20, 2023)
(The Constitutional Chamber, by resolution No. 6780 of November 22, 1994, established that the judicial interpretation given to subparagraph a) of Article 3 of the Extradition Law, in the sense of granting extradition when it involves a Costa Rican by naturalization subsequent to the commission of the punishable act for which they are sought, is unconstitutional, "...it being necessary to interpret that such possibility would only be applicable when the person subject to extradition loses Costa Rican nationality...")
If the different requests are made for the same act, preference shall be given to the country where the act was committed, and in any case to the country of which the accused is a subject or citizen, without prejudice to the preceding rule regarding treaties.
In this latter case, the same documents shall be attached and the same procedures required by this law for any country requesting them shall be fulfilled.
The same shall apply when it concerns a Costa Rican accused of the crimes of international drug trafficking or terrorism. This shall be done with strict adherence to the fundamental rights and procedural guarantees recognized in the Political Constitution, in international treaties, and in the laws.
(Thus amended by the sole article of Law No. 10831 of November 18, 2025)
In this case, the documents referred to in Article 9 shall be presented to the Costa Rican embassy or consulate, no later than ten days from the arrest of the accused, which must be immediately reported to the Costa Rican judicial authorities and forwarded as soon as possible. If what is ordered here is not complied with, the detainee shall be released and their extradition may not be requested again through this summary procedure.
If the courts of justice determine interlocutorily that the accused is a Costa Rican by birth or naturalization, or that they fall under one of the exceptions provided for in subparagraphs g) and k) of Article 3, they may grant them the benefit of release from prison, in accordance with the respective provisions.
This shall not apply if the Costa Rican citizen is accused of the crimes of international drug trafficking or terrorism.
(Thus amended by the sole article of Law No. 10831 of November 18, 2025)
When there is an extradition request duly submitted by the requesting State, and there are well-founded reasons to presume that the person to be extradited is in a specified location, upon prior request of the Public Prosecutor's Office or the Office of the Attorney General of the Republic, the judge in charge of the extradition process may authorize the allowing entry (allanamiento) of the property, in order to effect their apprehension.
The allowing entry (allanamiento) shall be carried out by the judge who authorizes it; however, they may expressly delegate its execution to another criminal jurisdictional authority of this or other territories, which must be recorded in a reasoned resolution and shall be executed under strict judicial control. This resolution must indicate the location to be entered, the authority that will carry out the procedure, the reason for it, the authorization to seize evidence, as well as the date and time at which the procedure is to be executed.
The allowing entry (allanamiento) may be carried out at any hour and any day of the week, including holidays.
A copy of the resolution must be delivered to the person who inhabits or possesses the property, or, failing that, to their representative or any adult person who is present. When no person is found, this shall be recorded in the respective minutes. The procedure shall be carried out endeavoring to affect the privacy of the individuals as little as possible, and its result shall be recorded in the corresponding minutes. Once the request for allowing entry (allanamiento) is submitted, the deciding authority shall have a maximum period of three calendar days to issue its resolution.
When the procedure results in the finding of evidence related to the crime motivating the extradition, upon prior authorization of the judge in charge of the extradition process, the seizure and securing of said evidence shall proceed, for its subsequent delivery to the requesting country.
(Thus added by the sole article of the law Enabling Allowing Entry in Extradition Processes, No. 10936 of May 12, 2026)
1.- Documentary evidence of a warrant or order of judicial detention or imprisonment, or, as the case may be, of the final conviction rendered.
2.- An authenticated copy of the proceedings of the case, providing evidence or at least reasonable indications of the guilt of the person concerned.
3.- The identification details of the indictee or convict.
4.- An authenticated copy of the legal provisions regarding classification of the act, participation attributed to the offender, specification of the applicable penalty, and the statute of limitations.
The court shall grant the parties a hearing period of five days, after which it shall issue the corresponding resolution no later than within a period of fifteen days.
The judicial resolution shall be substantiated and shall be notified to the defense and the Office of the Attorney General of the Republic. An appeal against it shall be admissible before the corresponding Superior Court, which may be filed by both the defense and the Office of the Attorney General of the Republic within the period established in the preceding article. It shall be resolved within a term of fifteen days.
(Thus added by Article 1 of Law No. 7445 of November 2, 1994)
Communicate to the Executive Branch Legislative Assembly, San José, on the sixth day of the month of July, nineteen hundred seventy-one.
Presidential House, San José, on the sixteenth day of the month of July, nineteen hundred seventy-one.
Execute and Publish.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 4795 Ley de Extradición Texto Completo acta: B426 1 N° 4795 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA
(Nota de Sinalevi: La ley No.5991 del 9 de noviembre de 1976, reprodujo íntegramente la presente ley, quedando su texto como sigue:)
Decreta
(Nota de Sinalevi: De acuerdo con la ley No.10730 de 20 de mayo de 2025 , la cual modificó el artículo 32 de la Constitución Política, de acuerdo con la cual es posible extraditar a costarricenses, por nacimiento o naturalización, cuando sean requeridos por delitos relacionados con terrorismo o tráfico internacional de drogas)
(Así reformado el inciso a) anterior por el artículo único de la ley N° 10831 del 18 de noviembre del 2025) b) Cuando la solicitud de extradición se fundamente en delitos cometidos por personas que se estén juzgando o sancionando en Costa Rica por los mismos hechos, o cuando como consecuencia del proceso incoado a que se refiere este inciso, éstas hayan sido absueltas, indultadas o perdonadas o hayan cumplido la condena impuesta.
(Así reformado el inciso anterior por el artículo 2° de la ley "Reformas a leyes en materia de anticorrupción para atender recomendaciones del grupo de trabajo sobre el soborno en las transacciones comerciales internacionales de la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económico (OCDE)", N° 10373 del 20 de setiembre del 2023)
(La Sala Constitucional mediante resolución N° 6780 del 22 de noviembre de 1994, estableció que la interpretación judicial dada al inciso a) del artículo 3 de la Ley de Extradición, en el sentido de conceder la extradición cuando se trate de un costarricense por naturalización con posterioridad a la comisión del hecho punible por el que se le reclama, es inconstitucional, ".debiendo interpretarse que tal posibilidad cabría únicamente cuando el extraditable pierda la nacionalidad costarricense..")
Si las distintas reclamaciones se hicieren por un mismo hecho, se preferirá la del país donde se cometió éste y en todo caso la del país del que fuera súbdito o ciudadano el reo, sin perjuicio de la regla precedente relativa a convenios.
En este último caso, se acompañarán los mismos documentos y se llenarán los mismos trámites que exige esta ley para todo país que los solicite.
Lo mismo será aplicable cuando se trate de un costarricense imputado por los delitos de tráfico internacional de drogas o terrorismo. Lo anterior, con estricto apego a los derechos fundamentales y las garantías procesales reconocidos en la Constitución Política, en los tratados internacionales y en las leyes.
(Así reformado por el artículo único de la ley N° 10831 del 18 de noviembre del 2025)
En este caso, los documentos de los que habla el artículo 9 se presentarán a la embajada o consulado costarricense, a más tardar diez días contados a partir de la detención del imputado, la cual deberá dar cuenta de inmediato a las autoridades judiciales costarricenses y remitirlos a la mayor brevedad. Si no se cumple con lo aquí ordenado, el detenido será puesto en libertad y no podrá solicitarse nuevamente su extradición por este procedimiento sumario.
Si los tribunales de justicia determinan interlocutoriamente que el imputado es costarricense por nacimiento o por naturalización, o que se encuentra en alguno de los casos de excepción previstos en los incisos g) y k) del artículo 3, podrán otorgarle el beneficio de la excarcelación, de conformidad con las disposiciones respectivas.
Lo anterior, salvo que el ciudadano costarricense sea imputado por los delitos de tráfico internacional de drogas o terrorismo.
(Así reformado por el artículo único de la ley N° 10831 del 18 de noviembre del 2025)
Cuando exista solicitud de extradición debidamente presentada por el Estado requirente, y haya motivos fundados para presumir que la persona a extraditar se encuentra en un lugar determinado, previa solicitud del Ministerio Público o de la Procuraduría General de la República, la persona juzgadora encargada del proceso de extradición podrá autorizar el allanamiento del inmueble, con el objeto de hacer efectiva su aprehensión.
El allanamiento será realizado por el juez o jueza que lo autoriza; sin embargo, podrá delegar su práctica expresamente a otra autoridad jurisdiccional penal de esta u otros territorios, lo cual deberá constar en resolución motivada y será ejecutado bajo estricto control judicial. En esta resolución deberá indicarse el lugar a allanar, la autoridad que practicará la diligencia, el motivo de esta, la autorización para secuestrar evidencia, así como la fecha y hora en que habrá de ejecutarse la diligencia.
El allanamiento podrá realizarse a cualquier hora y día de la semana incluyendo días feriados.
Deberá entregarse una copia de la resolución a quien habite o posea el inmueble o, en su defecto, a su encargado o a cualquier persona mayor de edad que se encuentre presente. Cuando no se hallare persona alguna, ello se hará constar en el acta respectiva. La diligencia se practicará procurando afectar lo menos posible la intimidad de las personas, y su resultado se consignará en el acta correspondiente. Presentada la solicitud de allanamiento, la autoridad decisora contará con un plazo máximo de tres días naturales para emitir su resolución.
Cuando de la diligencia resulte el hallazgo de evidencia vinculada con el delito que motiva la extradición, previa autorización del juez o jueza encargado del proceso de extradición se procederá con el secuestro y aseguramiento de dicha evidencia, para su posterior entrega al país requirente.
(Así adicionado por el artículo único de la ley Habilitación del allanamiento en los procesos de extradición, N° 10936 del 12 de mayo de 2026)
1.- Documentos comprobatorios de un mandamiento o auto de detención o prisión judicial, o en su caso, de la sentencia condenatoria firme pronunciado.
2.- Copia auténtica de las actuaciones del proceso, que suministren pruebas o al menos indicios razonables de la culpabilidad de la persona de que se trate.
3.- Los datos de identificación del indiciado o reo.
4.- Copia auténtica de las disposiciones legales sobre calificación del hecho, participación atribuida al infractor, precisión de la pena aplicable y sobre la prescripción.
El tribunal concederá a las partes un término de audiencia de cinco días, vencido el cual, dictará la resolución correspondiente a más tardar dentro del plazo de quince días.
La resolución judicial deberá fundamentarse y se notificará a la defensa y a la Procuraduría General de la República. Contra ella cabrá recurso de apelación ante el Tribunal Superior correspondiente, el cual podrá ser interpuesto, tanto por la defensa como por la Procuraduría General de la República, dentro del plazo establecido en el artículo anterior. Será resuelto dentro del término de quince días.
(Así adicionado por el artículo 1 de la ley No.7445 del 2 de noviembre de 1994)
Comuníquese al Poder Ejecutivo Asamblea Legislativa, San José, a los seis días del mes de julio de mil novecientos setenta y uno.
Casa Presidencial, San José, a los dieciséis días del mes de julio de mil novecientos setenta y uno.
Ejecútese y Publíquese.
Document not found. Documento no encontrado.