Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Acuerdo 074 · 16/03/2007

Fishing Ban in the Gulf of Nicoya 2007Veda en el Golfo de Nicoya 2007

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Closed season decreedVeda decretada 1 amendment1 enmienda

SummaryResumen

INCOPESCA Agreement AJDIP/074-2007 establishes an annual closed season in the Gulf of Nicoya during May, June, and July. The measure bans bottom trawling by the semi-industrial shrimp fleet and restricts gillnets, trammel nets, Taiwanese line, and other gear for the artisanal fleet, while allowing handlines, longline with technical specs, and crab traps for authorized permit holders. The semi-industrial sardine fleet may use purse seines only on Mondays, Tuesdays, and Wednesdays in the inner zone. Drift-gillnet fishing for tuna and mackerel is permitted in the outer zone with minimum mesh size and length requirements. The agreement provides for an IMAS economic subsidy for affected fishers who perform community work, and imposes sanctions including suspension of preferential fuel and exclusion from the subsidy list for violations. The objective is to protect hydrobiological resources and ensure sustainable exploitation under Laws 7384 and 8436.El Acuerdo AJDIP/074-2007 del INCOPESCA establece un período de veda anual en el Golfo de Nicoya durante los meses de mayo, junio y julio. La medida prohíbe la pesca de arrastre a la flota semiindustrial camaronera y restringe el uso de redes agalleras, trasmallos, línea taiwanesa y otros artes por parte de la flota artesanal, exceptuando cuerdas de mano, línea planera con especificaciones técnicas, y la pesca de jaiva con nasas para permisionarios autorizados. La flota semiindustrial sardinera puede operar con red de cerco solo lunes, martes y miércoles en zona interna. Se regula además la pesca de atún y macarela con red agallera a la deriva en zona externa, con requisitos de luz de malla y longitud. El acuerdo prevé un subsidio económico del IMAS para pescadores afectados que cumplan trabajo comunal, y establece sanciones que incluyen suspensión del combustible preferencial y exclusión del subsidio ante infracciones. El objetivo es proteger los recursos hidrobiológicos y garantizar una explotación sostenible conforme a las leyes 7384 y 8436.

Key excerptExtracto clave

1. That in accordance with Law No. 7384, INCOPESCA Creation Law, and Law No. 8436, Fisheries and Aquaculture Law, it is INCOPESCA's attribution and competence to protect and conserve hydrobiological resources, in order to guarantee marine living resources to future generations. 2. That it is technically considered that one of the ways to conserve hydrobiological resources and guarantee sustainable exploitation is the establishment of closed seasons and areas, which is convenient to define and implement this year. 3. That after analyzing the technical criteria and recommendations issued by the Closed Season Commission, as well as the opinion of INCOPESCA's General Technical Directorate, it agrees to decree a closed season in the Gulf of Nicoya.1º-Que de conformidad con la ley Nº 7384, Ley de Creación del INCOPESCA, y la Ley Nº 8436, Ley de Pesca y Acuicultura, es atribución y competencia del INCOPESCA proteger y conservar los recursos hidrobiológicos, en aras de garantizar a las generaciones venideras, los recursos vivos del mar. 2º-Que está considerado técnicamente, que una de las formas de conservación de los recursos hidrobiológicos y garantizar una explotación sostenible de los recursos, es el establecimiento de períodos y áreas de vedas, lo cual resulta conveniente definir y aplicar en el presente año. 3º-Que luego de analizar los criterios técnicos y recomendaciones emanadas por la Comisión de Veda, así como el criterio de la Dirección General Técnica del INCOPESCA, acuerda decretar período de veda en el Golfo de Nicoya.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Se prohíbe a la Flota Semiindustrial camaronera de arrastre faenar durante los meses de mayo, junio y julio de cada año, en el área comprendida entre una línea recta imaginaria que va desdé Punta Torres..."

    "The Semi-industrial shrimp trawl fleet is prohibited from operating during the months of May, June and July of each year, in the area between an imaginary straight line from Punta Torres..."

    Artículo 1º

  • "Se prohíbe a la Flota Semiindustrial camaronera de arrastre faenar durante los meses de mayo, junio y julio de cada año, en el área comprendida entre una línea recta imaginaria que va desdé Punta Torres..."

    Artículo 1º

  • "No se permitirá faenar utilizando arte de pesca de arrastre de ningún tipo, en ninguna época del año en la zona comprendida entre una línea recta imaginaria que va desde el Muelle de Cruceros de Puntarenas..."

    "Fishing using any type of trawl gear shall not be permitted, at any time of year, in the area between an imaginary straight line from the Puntarenas Cruise Dock..."

    Artículo 2º

  • "No se permitirá faenar utilizando arte de pesca de arrastre de ningún tipo, en ninguna época del año en la zona comprendida entre una línea recta imaginaria que va desde el Muelle de Cruceros de Puntarenas..."

    Artículo 2º

  • "Durante los meses de mayo, junio y julio de cada año, se prohíbe la utilización de redes agalleras o trasmallos de cualquier luz de malla..."

    "During the months of May, June and July of each year, the use of gillnets or trammel nets of any mesh size is prohibited..."

    Artículo 3º-A

  • "Durante los meses de mayo, junio y julio de cada año, se prohíbe la utilización de redes agalleras o trasmallos de cualquier luz de malla..."

    Artículo 3º-A

Full documentDocumento completo

Articles

A.J.D.I.P./074-2007.—Puntarenas, on the sixteenth day of the month of March, 2007.

  1. 1That in accordance with Law No. 7384, the Law Creating INCOPESCA, and Law No. 8436, the Fisheries and Aquaculture Law, it is the authority and competence of INCOPESCA to protect and conserve hydrobiological resources, in order to guarantee the living resources of the sea for future generations.
  2. 2That it is technically considered that one of the ways to conserve hydrobiological resources and guarantee a sustainable exploitation of the resources is the establishment of closed seasons (vedas) and areas, which it is advisable to define and apply in the current year.
  3. 3That after analyzing the technical criteria and recommendations issued by the Closed Season Commission (Comisión de Veda), as well as the criterion of the General Technical Directorate of INCOPESCA, it agrees to decree a closed season (veda) in the Gulf of Nicoya. Therefore,

IT IS AGREED:

Considering:

1
2
3

A- Fishing with gillnets or entangling nets (redes agalleras o red de enmalle): During the months of May, June, and July of each year, the use of gillnets or trammel nets (trasmallos) of any mesh size (luz de malla) is prohibited in the area between an imaginary straight line running from Punta Torres, known as Peñón (84º43'52" West Longitude, 09º53'31" North Latitude) to the Faro de las Islas Negritos Afuera Lighthouse (84º49'35" West Longitude, 09º49'14" North Latitude) and from there to Punta Cuchillo (84º52'23" West Longitude, 09º49'39" North Latitude), from that imaginary line, inland waters up to the mouth of the Tempisque River.

B- Fishing with Taiwanese line (línea taiwanesa): During the period comprised of the months of May, June, and July of each year, the use of a Taiwanese line is prohibited in the area between an imaginary straight line running from Punta Torres, known as Peñón (84º43'52" West Longitude, 09º53'31" North Latitude) to the Faro de las Islas Negritos Afuera Lighthouse (84º49'35" West Longitude, 09º49'14" North Latitude) and from there to Punta Cuchillo (84º52'23" West Longitude, 09º49'39" North Latitude), from that imaginary line, inland waters up to the mouth of the Tempisque River.

C- Fishing with handlines (cuerdas de mano): During the period comprised of May, June, and July of each year, any permit holder (permisionario) with a Commercial Fishing License for the inner part of the Gulf of Nicoya may use, at any time of day, handlines with a No. 6 hook, in the area between an imaginary straight line running from Punta Torres, known as Peñón (84º43'52" West Longitude, 09º53'31" North Latitude) to the Faro de las Islas Negritos Afuera Lighthouse (84º49'35" West Longitude, 09º49'14" North Latitude) and from there to Punta Cuchillo (84º52'23" West Longitude, 09º49'39" North Latitude), from that imaginary line, inland waters up to the mouth of the Tempisque River.

D- Fishing with longline (línea planera) in the inland water zone of the Gulf of Nicoya: During the period comprised of the months of May, June, and July of each year, any permit holder (permisionario) with a Commercial Fishing License for the inner part of the Gulf of Nicoya may use, at any time of day, one longline per vessel with a maximum of 500 meters in length and also a maximum of 300 No. 6 hooks, in the area between an imaginary straight line running from Punta Torres, known as Peñón (84º43'52" West Longitude, 09º53'31" North Latitude) to the Faro de las Islas Negritos Afuera Lighthouse (84º49'35" West Longitude, 09º49'14" North Latitude) and from there to Punta Cuchillo (84º52'23" West Longitude, 09º49'39" North Latitude), from that imaginary line, inland waters up to the mouth of the Tempisque River.

E- Fishing with longline (línea planera) in the offshore water zone of the Gulf of Nicoya: Those who opt for the provisions in points C and D may catch their own bait using a beach seine net (chinchorro de barrer playa) and/or a purse seine net (red bolichera). Those who opt for this alternative must notify the Department of Protection and Registry.

F, Of Tuna and Mackerel (small pelagics) Fishing (Pesca de Atún y Macarelas (pequeñas pelágicas)) with drifting gillnet (red agallera a la deriva).

The area authorized for the use of this type of fishing is established as the area between the imaginary straight line running from the Puntarenas Cruise Ship Pier (84°49'51" West Longitude, 9°58'26" North Latitude) to the easternmost part of Isla de Cedros (84°51'59" West Longitude, 9°51'00" North Latitude) and from those two imaginary lines towards the offshore waters of the Gulf of Nicoya.

Said net must have a minimum mesh size (luz de malla) of 3½ inches, a maximum length of 500 meters, and a maximum height of 100 meshes, and must be equipped with buoys, floats, or any other device that allows the competent authorities to identify it.

Those permit holders (permisionarios) engaged in this type of fishing shall make their vessels available so that INCOPESCA officials may obtain information on board about their catches and the characteristics of the fishing gear used, when so designated by the Institution.

Non-compliance with this regulation shall be sanctioned, as stipulated in the article of Law No. 8436.

(Thus added the preceding subsection through agreement AJDIP/126 of April 27, 2007)

4

Those permit holders (permisionarios) engaged in this type of fishing shall make their vessels available so that INCOPESCA officials may remain on board and obtain information about their catches, according to the Institution's capabilities.

Prior to the sardine boat's arrival at port, the permit holder must notify the Department of Protection and Registry for the purpose of inspecting all landings.

If the permit holder fails to comply with the stipulations of this article, the agreed-upon authorization shall be terminated.

(Thus reformed through agreement AJDIP/126 of April 27, 2007)

5
6

The General Technical Directorate must take the pertinent actions so that, within a period not exceeding 30 calendar days counted from the publication of this regulation, it submits to the administrative and competent bodies of IMAS the preliminary list of fishermen subject to the restrictions and conditions of the closed season (veda) for the Gulf of Nicoya, so that they may be granted the corresponding economic subsidy, once they have fulfilled the obligation of communal work service.

Based on the provisions of Law 8436, only those duly legalized fishermen who are affected by the closed season (veda) shall enjoy this benefit.

7

8436, to all those permit holders (permisionarios) who, during the present closed season (veda), are found by the competent authorities to be infringing the provisions established in this agreement, INCOPESCA, through each of its competent offices, shall proceed to suspend, as a precautionary measure from the moment the infraction is committed until the conclusion of the sanctioning administrative process, the granting of fuel at a preferential price and shall request the Joint Institute of Social Assistance (Instituto Mixto de Ayuda Social, IMAS) that both the permit holders and their assistants be automatically excluded from the lists submitted as potential beneficiaries of the economic aid that this Institution grants during the closed seasons (vedas) established in the Gulf of Nicoya.

8
9

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 074 Decreta Periodo de Veda en el Golfo de Nicoya Texto Completo acta: A7AAF INSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA INSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA A.J.D.I.P./074-2007.-Puntarenas, a los dieciséis días del mes de marzo del 2007.

  1. 1Que de conformidad con la ley Nº 7384, Ley de Creación del INCOPESCA, y la Ley Nº 8436, Ley de Pesca y Acuicultura, es atribución y competencia del INCOPESCA proteger y conservar los recursos hidrobiológicos, en aras de garantizar a las generaciones venideras, los recursos vivos del mar.
  2. 2Que está considerado técnicamente, que una de las formas de conservación de los recursos hidrobiológicos y garantizar una explotación sostenible de los recursos, es el establecimiento de períodos y áreas de vedas, lo cual resulta conveniente definir y aplicar en el presente año.
  3. 3Que luego de analizar los criterios técnicos y recomendaciones emanadas por la Comisión de Veda, así como el criterio de la Dirección General Técnica del INCOPESCA, acuerda decretar período de veda en el Golfo de Nicoya. Por tanto,

SE ACUERDA:

Considerando:

1
2
3

A- Pesca con redes agalleras o red de enmalle: Durante los meses de mayo, junio y julio de cada año, se prohíbe la utilización de redes agalleras o trasmallos de cualquier luz de malla, en el área comprendida entre una línea recta imaginaria que va desde Punta Torres, conocida como Peñón (84º43'52" Longitud oeste, 09º53'31" Latitud norte) hasta el Faro de las Islas Negritos Afuera (84º49'35" Longitud oeste, 09º49'14" Latitud norte) y de aquí hasta Punta Cuchillo (84º52'23" Latitud oeste, 09º49'39" Latitud norte), de esa línea imaginaria, aguas adentro hasta la desembocadura del Río Tempisque.

B- Pesca con línea taiwanesa: Durante el período comprendido entre los meses de mayo, junio y julio de cada año, se prohíbe la utilización de la línea taiwanesa, en el área comprendida entre una línea recta imaginaria que va desde Punta Torres, conocida como Peñón (84º43'52" Longitud oeste, 09º53'31" Latitud norte) hasta el Faro de las Islas Negritos Afuera (84º49'35" Longitud oeste, 09º49'14" Latitud norte) y de aquí hasta Punta Cuchillo (84º52'23" Longitud oeste, 09º49'39" Latitud norte) de esa línea imaginaria, aguas adentro hasta la desembocadura del Río Tempisque.

C- Pesca con cuerdas de mano: Durante el período comprendido entre mayo, junio y julio de cada año, todo aquel permisionario con Licencia de Pesca Comercial para la parte interna del Golfo de Nicoya, podrá utilizar a cualquier hora del día las cuerdas de mano con anzuelo Nº 6, en el área comprendida entre una línea recta imaginaria que va desde Punta Torres, conocida como Peñón (84º43'52" Longitud oeste, 09º53'31" Latitud norte) hasta el Faro de las Islas Negritos Afuera (84º49'35" Longitud oeste, 09º49'14" Latitud norte) y de aquí hasta Punta Cuchillo (84º52'23" Longitud oeste, 09º49'39" Latitud norte) de esa línea imaginaria, aguas adentro hasta la desembocadura del Río Tempisque.

D- Pesca con línea planera en la zona aguas adentro del Golfo de Nicoya: Durante el período comprendido entre los meses de mayo, junio y julio de cada año, todo aquel permisionario con Licencia de Pesca Comercial para la parte interna del Golfo de Nicoya, podrá utilizar a cualquier hora del día una línea planera por embarcación con un máximo de 500 metros de largo y también un máximo de 300 anzuelos Nº 6, en el área comprendida entre una línea recta imaginaria que va desde Punta Torres, conocida como Peñón (84º43'52" Longitud oeste, 09º53'31" '4Catitud norte) hasta el Faro de las Islas Negritos Afuera (84º49'35" Longitud oeste, 09º49'14" Latitud Norte) y de aquí hasta Punta Cuchillo (84º52'23" Longitud oeste, 09º49'39" Latitud norte), de esa línea imaginaria, aguas adentro hasta la desembocadura del Río Tempisque.

E- Pesca con línea planera en la zona aguas afuera del Golfo de Nicoya: Quienes opten por lo dispuesto en los puntos C y D, podrán capturar su propia carnada utilizando chinchorro de barrer playa y/o red bolichera. Quienes opten por esta alternativa deben comunicarlo al Departamento de Protección y Registro.

F, De la Pesca de Atún y Macarelas (pequeñas pelágicas) con red agallera a la deriva.

Se establece como zona autorizada para el uso de este tipo de pesca el área comprendida entre la línea recta imaginaria que va desde el Muelle de Cruceros de Puntarenas (84°49551" Longitud Oeste, 9°58'26" Latitud Norte) hasta la parte más Oriental de la Isla de Cedros (84°51'59" Longitud Oeste, 9°51'00" Latitud Norte) y de esas dos líneas imaginarias aguas hacia afuera del Golfo de Nicoya.

Dicha red deberá tener una luz de malla mínima de 3½ pulgadas, una longitud máxima de 500 metros y una altura máxima de 100 mallas y deberá estar provista de boyas, galones o cualquier otro dispositivo que permita a las autoridades competentes su identificación.

Aquellos permisionarios que se dediquen a este tipo de pesca facilitarán sus embarcaciones para que funcionarios del INCOPESCA, puedan obtener a bordo de éstas información de sus capturas y de las características del arte de pesca utilizada, cuando así lo designe la Institución ".

El incumplimiento a esta normativa será sancionada, según lo estipulado en el articulo de la Ley N ° 8436.

(Así adicionado el inciso anterior mediante acuerdo AJDIP/126 del 27 de abril de 2007)

4

la Ciudad de Puntarenas (84°49'51" Longitud Oeste, 09°58'26" Latitud Norte).

Aquellos permisionarios que se dediquen a este tipo de pesca facilitarán sus embarcaciones para que funcionarios del ESTCOPESCA, puedan permanecer y obtener a bordo de éstas, la información de sus capturas, de acuerdo a las posibilidades cíe la Institución.

Previo a la llegada del barco sardinero a puerto, el permisionario deberá de notificar al Departamento de Protección y Registro para efecto .de inspeccionar todas las descargas.

Si el permisionario no cumpliera lo estipulado en este artículo, se dará por terminada la autorización acordada.

(Así reformado mediante acuerdo AJDIP/126 del 27 de abril de 2007)

5
6

La Dirección General Técnica deberá realizar las acciones pertinentes a fin de que en un plazo no mayor a 30 días naturales contados a partir de la publicación de esta regulación, presente ante las instancias administrativas y competentes del IMAS, el listado preliminar de pescadores sujeto a las restricciones y condiciones de veda para el Golfo de Nicoya, a fin de que se les otorgue el subsidio económico correspondiente, una vez que haya cumplido con la obligación del servicio de trabajo comunal.

Con sustento en lo establecido en la Ley 8436, únicamente gozarán de ese beneficio aquellos pescadores debidamente legalizados que se vean afectados por la veda.

7
8
9

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7384 Ley de Creación del INCOPESCA
    • Ley 8436 Ley de Pesca y Acuicultura

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏