A.J.D.I.P./074-2007, published in the Official Gazette La Gaceta No. 58-Thursday, March 22, 2007, of the Board of Directors of INCOPESCA, who lack other sources of income, to be in a situation of circumstantial poverty.
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 33727 · 11/04/2007
OutcomeResultado
SummaryResumen
This executive decree declares a state of temporary poverty for artisanal fishers in the Gulf of Nicoya affected by the gillnet fishing ban imposed by INCOPESCA for the period May–July 2007. It acknowledges that the prohibition on fishing prevents them from earning income and meeting basic needs. Based on Article 36 of the Fisheries Law (8436), which provides for socioeconomic assistance programs during closures, and on IMAS's mandate to address extreme poverty, it authorizes IMAS to grant a temporary economic subsidy. Requirements include being on an INCOPESCA list, holding a valid fishing license, and swearing under oath that the household has no other sources of income. The subsidy is paid in two installments (¢90,000 for May–June and ¢50,000 for July) and is conditional on performing community work supervised by INCOPESCA, under penalty of revocation. The decree is an exceptional administrative measure to mitigate the socioeconomic effects of a fisheries conservation measure.Este decreto ejecutivo declara en situación de pobreza coyuntural a los pescadores artesanales del Golfo de Nicoya afectados por la veda de trasmallo establecida por INCOPESCA para el período mayo-julio 2007. Reconoce que la prohibición de faenar les impide generar ingresos y cubrir necesidades básicas. Con fundamento en el artículo 36 de la Ley de Pesca (8436), que prevé programas de asistencia socioeconómica durante vedas, y en las atribuciones del IMAS para atender la pobreza extrema, autoriza al IMAS a otorgar un subsidio económico temporal. Establece requisitos: estar en lista de INCOPESCA, tener licencia de pesca vigente, declarar bajo juramento carecer de otros ingresos familiares. El subsidio se paga en dos tractos (¢90.000 para mayo-junio y ¢50.000 para julio) y está condicionado a la realización de trabajo comunal supervisado por INCOPESCA, so pena de revocatoria. El decreto es una medida administrativa excepcional para paliar los efectos socioeconómicos de una medida de conservación pesquera.
Key excerptExtracto clave
Article 1—Declare in a state of temporary poverty the condition of fishers subject to the restrictions and conditions of the fishing ban for the Gulf of Nicoya, according to agreement No. A.J.D.I.P./074-2007, published in the Official Gazette No. 58 of Thursday, March 22, 2007, of the Board of Directors of INCOPESCA; and who lack other sources of income. Article 2—Authorize the Joint Social Welfare Institute (IMAS) to grant economic benefits in the form of a subsidy to the persons indicated in the previous article, in accordance with the conditions established in this decree. Article 5—IMAS shall grant a subsidy to beneficiaries who meet the conditions stipulated in the previous article. Said subsidy shall be issued in two installments...Artículo 1º-Declárese en situación de pobreza coyuntural la condición de los pescadores sujetos a las restricciones y condiciones de veda para el Golfo de Nicoya, según el acuerdo Nº A.J.D.I.P./074-2007, publicado en el Diario Oficial La Gaceta Nº 58-Jueves 22 de marzo del 2007 de la Junta Directiva de INCOPESCA; y que carezcan de otras fuentes de ingresos. Artículo 2º-Autorízase al Instituto Mixto de Ayuda Social a otorgar beneficios económicos en calidad de subsidio a las personas indicadas en el artículo anterior, en apego a las condiciones que se establecen en el presente decreto. Artículo 5º-El IMAS otorgará un subsidio a los beneficiarios que cumplan con las condiciones estipuladas en el artículo anterior. Dicho subsidio será emitido en dos eventos o tractos...
Pull quotesCitas destacadas
"Declárese en situación de pobreza coyuntural la condición de los pescadores sujetos a las restricciones y condiciones de veda para el Golfo de Nicoya... y que carezcan de otras fuentes de ingresos."
"Declare in a state of temporary poverty the condition of fishers subject to the restrictions and conditions of the fishing ban for the Gulf of Nicoya... and who lack other sources of income."
Artículo 1
"Declárese en situación de pobreza coyuntural la condición de los pescadores sujetos a las restricciones y condiciones de veda para el Golfo de Nicoya... y que carezcan de otras fuentes de ingresos."
Artículo 1
"El Poder Ejecutivo podrá autorizar el destino de fondos del Presupuesto Nacional... a favor del Instituto Mixto de Ayuda Social (IMAS), con el propósito de desarrollar programas de asistencia socioeconómica... a favor de los pescadores que se vean afectados en los períodos de veda..."
"The Executive Branch may authorize the allocation of funds from the National Budget... to the Joint Social Welfare Institute (IMAS), for the purpose of developing socioeconomic assistance programs... for fishers affected during closed seasons..."
Considerando 6º (cita Art. 36 Ley 8436)
"El Poder Ejecutivo podrá autorizar el destino de fondos del Presupuesto Nacional... a favor del Instituto Mixto de Ayuda Social (IMAS), con el propósito de desarrollar programas de asistencia socioeconómica... a favor de los pescadores que se vean afectados en los períodos de veda..."
Considerando 6º (cita Art. 36 Ley 8436)
"El IMAS, procederá a la atención de estas personas con base en la resolución debidamente fundamentada... que determine el cumplimiento de los requisitos... incluyendo fotocopia de la licencia de pesca vigente y declaración jurada de no contar con más fuentes de ingresos."
"IMAS shall attend to these persons based on a duly reasoned resolution... determining compliance with the requirements... including a copy of the valid fishing license and sworn statement of having no other sources of income."
Artículos 4 y 4bis (resumido)
"El IMAS, procederá a la atención de estas personas con base en la resolución debidamente fundamentada... que determine el cumplimiento de los requisitos... incluyendo fotocopia de la licencia de pesca vigente y declaración jurada de no contar con más fuentes de ingresos."
Artículos 4 y 4bis (resumido)
"El IMAS otorgará un subsidio... en dos eventos o tractos... por un monto total a subsidiar de noventa mil colones (¢90.000,00)... y... cincuenta mil colones (¢50.000,00)..."
"IMAS shall grant a subsidy... in two installments... for a total amount to be subsidized of ninety thousand colones (¢90,000.00)... and... fifty thousand colones (¢50,000.00)..."
Artículo 5
"El IMAS otorgará un subsidio... en dos eventos o tractos... por un monto total a subsidiar de noventa mil colones (¢90.000,00)... y... cincuenta mil colones (¢50.000,00)..."
Artículo 5
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Norm 33727 Declares the condition of fishermen subject to the restrictions and conditions of the closed season for the Gulf of Nicoya, according to agreement No. A.J.D.I.P./074-2007, to be in a situation of circumstantial poverty Complete Text of record: A92DD No. N-33727 No. N-33727 THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTERS OF THE PRESIDENCY AND OF HOUSING AND HUMAN SETTLEMENTS In exercise of the powers conferred by articles 140, subsections 3), 8) and 18) of the Political Constitution and 25, 26 and 27 of the General Law of Public Administration.
10.-That the closed season period causes a situation of circumstantial poverty among fishermen due to the lack of income from this source. Therefore, THEY DECREE:
Considering:
A.J.D.I.P./074-2007, published in the Official Gazette La Gaceta No. 58-Thursday, March 22, 2007, of the Board of Directors of INCOPESCA, who lack other sources of income, to be in a situation of circumstantial poverty.
A.J.D.I.P./074-2007.
Said list shall contain the following minimum requirements:
Said subsidy shall be issued in two events or tranches, in the following manner:
The professionals of IMAS shall be authorized to request from the potential beneficiaries the requirements established in article 4 of the present decree and shall not require them to be registered in the Target Population Information System (SIPO). However, if from the information contained in said system or from other means it is inferred that the potential beneficiaries or their families have other income, coming from salaries, remunerated activities, rent, or others, IMAS may deny the granting of the benefit.
Said information shall be sent to IMAS within the first five business days of the month of July 2007.
INCOPESCA shall notify the respective Regional Management of IMAS, within a period no greater than three business days, of the name of those persons who fail to comply with this condition, as well as those who carry out actions that contravene the declaration of closed season or who have complementary income. In these cases, the authorized benefit shall be revoked, prior fulfillment of due process.
Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the eleventh day of the month of April, two thousand seven.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 33727 Declara en situación de pobreza coyuntural la condición de los pescadores sujetos a las restricciones y condiciones de veda para el Golfo de Nicoya, según el acuerdo Nº A.J.D.I.P./074-2007 Texto Completo acta: A92DD Nº N-33727 Nº N-33727 EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LOS MINISTROS DE LA PRESIDENCIA Y DE VIVIENDA Y ASENTAMIENTOS HUMANOS En ejercicio de las atribuciones conferidas por los artículos 140, incisos 3), 8) y 18) de la Constitución Política y 25, 26 y 27 de la Ley General de la Administración Pública.
10.-Que el período de veda, provoca una situación de pobreza coyuntural en los pescadores por la carencia de ingresos por este concepto. Por tanto,
Considerando:
DECRETAN:
por INCOPESCA en un plazo no mayor a 30 días naturales contados a partir del 27 de marzo del 2007, fecha de publicación del Acuerdo Nº A.J.D.I.P./074-2007 de INCOPESCA.
Dicha lista contendrá los siguientes requisitos mínimos:
Dicho subsidio será emitido en dos eventos o tractos, de la siguiente manera:
Los profesionales del IMAS estarán facultados para solicitar a los potenciales beneficiarios los requisitos establecidos en el artículo 4º del presente decreto y no requerirán que los mismos se encuentren registrados en el Sistema de Información de la Población Objetivo (SIPO). No obstante, si de la información contenida en dicho sistema o de otros medios se desprende que los potenciales beneficiarios o sus familias cuentan con otros ingresos, proveniente de salarios, actividades remuneradas, renta u otros el IMAS podrá denegar el otorgamiento del beneficio.
Dicha información será remitida al IMAS, dentro de los primeros cinco días hábiles del mes de julio del 2007.
INCOPESCA comunicará a la Gerencia Regional respectiva del IMAS, en un plazo no mayor de tres días hábiles el nombre de aquellas personas que incumplan esta condición, así como aquellos que ejecuten acciones que contravengan la declaratoria de veda o que posea ingresos complementarios. En estos casos se procederá a la revocatoria del beneficio autorizado, previo cumplimiento del debido proceso.
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los once días del mes de abril del dos mil siete.
Document not found. Documento no encontrado.